This saves a few bytes in the binary, e.g.
comdlg32.dll master 0.4.15-dev-7887-g64a59a1 RosBEWin2.2.2 GCC8.4.0 dbg x86 shrinks
from 1.011.712 bytes to 1.009.664 bytes.
Furthermore it syncs the translations at this line, because pt-PT.rc already applied such a tweak.
Co-authored-by: Katayama Hirofumi MZ <katayama.hirofumi.mz@gmail.com>
First an foremost this fixes "the copies-icon in the print-dlg not showing" for Taiwan as well.
That part is an addendum to 0.4.15-dev-3493-g a36cc8054d (#2831)
Taiwan is untypically placed in cdlg_Zh.rc as well for comdlg, next to the traditional chinese version and therefore was forgotten.
Furthermore improve many translations a little bit, where strings could be stolen from neighbor controls. This part focuses mostly on the NEWFILEOPENV2ORD.
Then add many FIXMEs for existing accelerator collisions, many of them were introduced by adding the "Help"-button retrospectively, when other translations existed already. Let the native speakers handle them later.
Strip accelerators from some "Cancel" buttons, e.g. in cdlg_Pt.rc, and the "Save as" button, e.g. within cdlg_Es.rc as those should not exist, which most languages did properly respect already.
Also fix a few text truncations and a few accelerators, e.g. for de-DE: stc3 was cutoff, and "Öffnen" had the wrong accelerator.
- Changed some wording according to the translation requirements.
- Fixed some mistakes.
- Changed my name.
Reviewed-by: He Yang <1160386205@qq.com>
Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
- Added translation for:
- [W32TIME]
- [MODE]
- [TIMEOUT]
- [MODEMUI]
- [ARPING]
- [FRAGINATOR]
- and more
- Updated existing translation
- [WINNLS] Update cht (zh-TW) and zhh (zh-HK)
- [DOC] Update rules in Chinese translation notes.txt
- Wine translation sync
Some of the punctuation use in WIne has been converted to half-width,
so the punctuation will no longer synced.
- Added zh-TW translation for the following modules: credui, crypt32, getuname, mapi32, themeui, shlwapi.
- Modify zh-TW translation for other files.
- Moving Traditional Chinese translation back to Zh.rc for files came from Wine (comdlg32).
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
[REG][REACTOS][EXPLORER][APPWIZ][CONSOLE][INETCPL][INPUT]
[INTL][OPENGLCFG][TIMEDATE][DEVCPUX][COMCTL32][COMDLG32]
[MSGINA][NETCFGX][NETID][SETUPAPI][SHELL32][SYSSETUP]
Update Simplified and Traditional Chinese translations.
This was a regression from last Wine (Staging) 3.9 sync (f68b0c51) that
introduced the usage of this new dialog.
To do: Properly generate the dialog localization.
CORE-14656, CORE-14674, CORE-14689, CORE-14769
* [BROWSEUI] Update German translation
* [SHELL32] Update German translation
* [COMCTL32] Update German translation
* [COMDLG32] Update German Translation
* [SETUPAPI] Update German translation
* [EXPLORER] Update German translation