mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-27 09:34:43 +00:00
[TRANSLATION] Polish translation update (#781)
In addition: fix the encoding of the comdlg32 and ntvdm polish resource files.
This commit is contained in:
parent
b8ea1b3416
commit
af3d426685
32 changed files with 410 additions and 409 deletions
|
@ -42,20 +42,20 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_CF_UNKNOWN "Unknown Format"
|
||||
STRING_CF_TEXT "Text"
|
||||
STRING_CF_BITMAP "Bitmap"
|
||||
STRING_CF_OEMTEXT "OEM Text"
|
||||
STRING_CF_UNICODETEXT "Unicode Text"
|
||||
STRING_CF_DIB "DIB Bitmap"
|
||||
STRING_CF_LOCALE "Locale Data"
|
||||
STRING_CF_ENHMETAFILE "Enhanced Metafile"
|
||||
STRING_CF_METAFILEPICT "Metafile"
|
||||
STRING_CF_PALETTE "Color Palette"
|
||||
STRING_CF_DIBV5 "DIB Bitmap (Version 5)"
|
||||
STRING_CF_SYLK "Symbolic Link Format"
|
||||
STRING_CF_DIF "Data Interchange Format"
|
||||
STRING_CF_HDROP "Drop Data"
|
||||
STRING_CF_UNKNOWN "Nieznany format"
|
||||
STRING_CF_TEXT "Tekst"
|
||||
STRING_CF_BITMAP "Mapa bitowa"
|
||||
STRING_CF_OEMTEXT "Tekst OWEM"
|
||||
STRING_CF_UNICODETEXT "Tekst Unicode"
|
||||
STRING_CF_DIB "Mapa bitowa DIB"
|
||||
STRING_CF_LOCALE "Dane lokalizacji"
|
||||
STRING_CF_ENHMETAFILE "Rozszerzony metaplik"
|
||||
STRING_CF_METAFILEPICT "Metaplik"
|
||||
STRING_CF_PALETTE "Paleta kolorów"
|
||||
STRING_CF_DIBV5 "Mapa bitowa DIB (wersja 5)"
|
||||
STRING_CF_SYLK "Format lącza symbolicznego"
|
||||
STRING_CF_DIF "Format wymiany danych"
|
||||
STRING_CF_HDROP "Przeciągnij-upuść dane"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
|
@ -2,26 +2,26 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "\nValid commands :\n\
|
||||
load Loads a Filter driver\n\
|
||||
unload Unloads a Filter driver\n\
|
||||
filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n"
|
||||
IDS_USAGE "\nPrawidłowe polecenia:\n\
|
||||
load Ładuje sterownik filtra\n\
|
||||
unload Wyładowuje sterownik filtra\n\
|
||||
filters Wyświetla listę aktualnie zarejestrowanych filtrów\n\n"
|
||||
|
||||
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n"
|
||||
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n"
|
||||
IDS_USAGE_FILTERS "Lists all registered filters\n"
|
||||
IDS_USAGE_LOAD "Ładuje sterownik filtra\n"
|
||||
IDS_USAGE_UNLOAD "Wyładowuje sterownik filtra\n"
|
||||
IDS_USAGE_FILTERS "Wyświetla listę zarejestrowanych filtrów\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Filter Name Num Instances Altitude Frame\n"
|
||||
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Filter Name Num Instances Frame\n"
|
||||
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Nazwa filtra Liczba wystąpień Wysokość Ramka\n"
|
||||
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Nazwa filtra Liczba wystąpień Ramka\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR_PRIV "Failed to set the driver load privilige (0x%X)\n"
|
||||
IDS_ERROR_FILTERS "Failed to list the filters (0x%X)\n"
|
||||
IDS_ERROR_LOAD "Failed to load the filter (0x%X)\n"
|
||||
IDS_ERROR_UNLOAD "Failed to unload the filter (0x%X)\n"
|
||||
IDS_ERROR_PRIV "Nie udało się ustawić uprawnienia do załadowania sterownika (0x%X)\n"
|
||||
IDS_ERROR_FILTERS "Nie udało się wyświetlić listy filtrów (0x%X)\n"
|
||||
IDS_ERROR_LOAD "Nie udało się załadować filtra (0x%X)\n"
|
||||
IDS_ERROR_UNLOAD "Nie udało się wyładować filtra (0x%X)\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -254,7 +254,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_FIRSTCOLUMN "Nazwa"
|
||||
IDS_SECONDCOLUMN "Opis"
|
||||
IDS_THIRDCOLUMN "Status"
|
||||
IDS_THIRDCOLUMN "Stan"
|
||||
IDS_FOURTHCOLUMN "Typ uruchomienia"
|
||||
IDS_FITHCOLUMN "Logowanie jako"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BCAST "Broadcast"
|
||||
IDS_BCAST "Transmisja"
|
||||
IDS_P2P "Peer To Peer"
|
||||
IDS_MIXED "Mieszany"
|
||||
IDS_HYBRID "Hybrydowy"
|
||||
|
|
|
@ -12,33 +12,33 @@ BEGIN
|
|||
Sposób użycia: ping [-t] [-a] [-n ilość] [-l bajtów] [-f] [-i TTL] [-v TOS]\n\
|
||||
[-w czas] [-4] [-6] host-docelowy\n\
|
||||
\n\
|
||||
Options:\n\
|
||||
-t Ping the specified host until stopped.\n\
|
||||
To see statistics and continue - type Control-Break;\n\
|
||||
To stop - type Control-C.\n\
|
||||
-a Resolve addresses to hostnames.\n\
|
||||
Opcje:\n\
|
||||
-t Odpytuje określonego hosta do czasu zatrzymania.\n\
|
||||
Aby przejrzeć statystyki i kontynuować - naciśnij Control+Break;\n\
|
||||
Aby zakończyć - naciśnij klawisze Control+C.\n\
|
||||
-a Tłumacz adresy na nazwy hostów.\n\
|
||||
-n ilość Ilość prób pingowania.\n\
|
||||
-l bajtów Rozmiar pakietu echo w bajtach.\n\
|
||||
-f Set Don't Fragment flag in packet (IPv4-only).\n\
|
||||
-i TTL Time To Live.\n\
|
||||
-v TOS Type Of Service (IPv4-only. This setting has been deprecated\n\
|
||||
and has no effect on the type of service field in the IP\n\
|
||||
Header).\n\
|
||||
-f Ustaw w pakiecie flagę „Nie fragmentuj” (tylko IPv4).\n\
|
||||
-i TTL Czas wygaśnięcia.\n\
|
||||
-v TOS Typ usługi (tylko IPv4. To ustawienie jest przestarzałe \n\
|
||||
i nie ma wpływu na typ pola usługi w\n\
|
||||
nagłówku IP).\n\
|
||||
-w czas Opóźnienie oczekiwanej odpowiedzi, w milisekundach.\n\
|
||||
-4 Force using IPv4.\n\
|
||||
-6 Force using IPv6.\n\
|
||||
-4 Wymuś używanie IPv4.\n\
|
||||
-6 Wymuś używanie IPv6.\n\
|
||||
\n"
|
||||
|
||||
IDS_CTRL_BREAK "Control-Break\n"
|
||||
IDS_CTRL_C "Control-C\n"
|
||||
IDS_NO_RESOURCES "Brak dostępnych zasobów.\n"
|
||||
IDS_MISSING_ADDRESS "IP address must be specified.\n"
|
||||
IDS_MISSING_VALUE "Value must be supplied for option %s.\n"
|
||||
IDS_MISSING_ADDRESS "Adres IP musi być określony.\n"
|
||||
IDS_MISSING_VALUE "Dla opcji %s musi być podana wartość.\n"
|
||||
IDS_BAD_OPTION "Nieprawidłowa opcja %s.\n"
|
||||
IDS_BAD_PARAMETER "Nieprawidłowy parametr %s.\n"
|
||||
IDS_BAD_VALUE "Nieprawidłowa wartość dla opcji %s, wymagana liczba naturalna od %u do %u.\n"
|
||||
IDS_WRONG_FAMILY "The option %s is only supported for %s.\n"
|
||||
IDS_UNKNOWN_HOST "Ping could not find host %s. Please check the name and try again.\n"
|
||||
IDS_WRONG_FAMILY "Opcja %s jest obsługiwana tylko dla %s.\n"
|
||||
IDS_UNKNOWN_HOST "Żądanie polecenia ping nie może znaleźć hosta %s. Sprawdź nazwę i ponów próbę.\n"
|
||||
IDS_PINGING_ADDRESS "\nPingowanie %s "
|
||||
IDS_PINGING_HOSTNAME "\nPingowanie %s [%s] "
|
||||
IDS_SOURCE_ADDRESS "z %s %s"
|
||||
|
@ -48,12 +48,12 @@ Options:\n\
|
|||
IDS_REPLY_TIME_MS "czas=%lums "
|
||||
IDS_REPLY_TIME_0MS "czas<1ms "
|
||||
IDS_REPLY_TTL "TTL=%d\n"
|
||||
IDS_REPLY_STATUS "Echo reply returned %lu.\n"
|
||||
IDS_DEST_HOST_UNREACHABLE "Destination host unreachable.\n"
|
||||
IDS_DEST_NET_UNREACHABLE "Destination network unreachable.\n"
|
||||
IDS_REPLY_STATUS "Odpowiedź echo zwróciła %lu.\n"
|
||||
IDS_DEST_HOST_UNREACHABLE "Host docelowy jest nieosiągalny.\n"
|
||||
IDS_DEST_NET_UNREACHABLE "Sieć docelowa jest nieosiągalna.\n"
|
||||
IDS_REQUEST_TIMED_OUT "Brak odpowiedzi.\n"
|
||||
IDS_TTL_EXPIRED "TTL expired in transit.\n"
|
||||
IDS_TRANSMIT_FAILED "PING: transmit failed. (Error %u)\n"
|
||||
IDS_TTL_EXPIRED "Limit czasu wygaśnięcia (TTL) upłynął podczas tranzytu.\n"
|
||||
IDS_TRANSMIT_FAILED "PING: transmisja nie powiodła się. (Błąd %u)\n"
|
||||
|
||||
IDS_STATISTICS "\n\
|
||||
Statystyka rezultatu badania hosta %s:\n\
|
||||
|
@ -62,5 +62,5 @@ Statystyka rezultatu badania hosta %s:\n\
|
|||
IDS_APPROXIMATE_RTT "Całkowity, przybliżony czas podróży pakietu w millisekundach:\n\
|
||||
Minimum = %lums, Maksimum = %lums, Uśredniony = %lums\n"
|
||||
|
||||
IDS_WINSOCK_FAIL "Failed to initialize WinSock: %i\n"
|
||||
IDS_WINSOCK_FAIL "Nie można zainicjować interfejsu WinSock: %i\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -4,23 +4,23 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "\r\n\
|
||||
Usage: tracert [-d] [-h maximum_hops] [-j host-list] [-w timeout] target_name \r\n\r\n\
|
||||
Options:\r\n\
|
||||
-d Do not resolve addresses to hostnames.\r\n\
|
||||
-h maximum_hops Maximum number of hops to search for target.\r\n\
|
||||
-j host-list Loose source route along host-list.\r\n\
|
||||
-w timeout Wait timeout milliseconds for each reply.\r\n\
|
||||
-4 Force using IPv4.\r\n\
|
||||
-6 Force using IPv6.\r\n\
|
||||
Sposób użycia: tracert [-d] [-h maks_przes] [-j lista_hostów] [-w limit_czasu] nazwa_celu \r\n\r\n\
|
||||
Opcje:\r\n\
|
||||
-d Nie rozpoznawaj adresów jako nazw hostów.\r\n\
|
||||
-h maks_przes Maksymalna liczba przeskoków w poszukiwaniu celu.\r\n\
|
||||
-j lista_hostów Swobodna trasa źródłowa według listy lista_hostów.\r\n\
|
||||
-w limit_czasu Limit czasu oczekiwania na odpowiedź w milisekundach.\r\n\
|
||||
-4 Wymuś używanie IPv4.\r\n\
|
||||
-6 Wymuś używanie IPv6.\r\n\
|
||||
\r\n"
|
||||
|
||||
IDS_INVALID_OPTION "%1 is not a valid command option.\r\n"
|
||||
IDS_TRACE_INFO "\r\nTracing route to %1 [%2]\r\nover a maximum of %3!u! hops:\r\n\r\n"
|
||||
IDS_TRACE_COMPLETE "\r\nTrace complete.\r\n"
|
||||
IDS_UNABLE_RESOLVE "Unable to resolve target system name %1.\r\n"
|
||||
IDS_INVALID_OPTION "%1 nie jest prawidłową opcją polecenia.\r\n"
|
||||
IDS_TRACE_INFO "\r\nTrasa śledzenia do %1 [%2]\r\nprzewyższa maksymalną liczbę przeskoków %3!u!\r\n\r\n"
|
||||
IDS_TRACE_COMPLETE "\r\nŚledzenie zakończone.\r\n"
|
||||
IDS_UNABLE_RESOLVE "Nie można rozpoznać nazwy systemu docelowego %1.\r\n"
|
||||
|
||||
IDS_GEN_FAILURE "General failure.\r\n"
|
||||
IDS_TRANSMIT_FAILED "Transmit failed. (Error %1!u!)\r\n"
|
||||
IDS_GEN_FAILURE "Błąd ogólny.\r\n"
|
||||
IDS_TRANSMIT_FAILED "Transmisja nie powiodła się. (Błąd %1!u!)\r\n"
|
||||
|
||||
IDS_HOP_COUNT "%1!3lu! %0\r\n"
|
||||
IDS_HOP_TIME "%1!4lu! ms %0\r\n"
|
||||
|
@ -29,9 +29,9 @@ Options:\r\n\
|
|||
IDS_HOP_RES_INFO "%1 [%2]"
|
||||
IDS_HOP_IP_INFO "%1"
|
||||
IDS_LINEBREAK "\r\n"
|
||||
IDS_REQ_TIMED_OUT "Request timed out.\r\n"
|
||||
IDS_HOP_RESPONSE " reports: "
|
||||
IDS_DEST_HOST_UNREACHABLE "Destination host unreachable.\r\n"
|
||||
IDS_DEST_NET_UNREACHABLE "Destination network unreachable.\r\n"
|
||||
IDS_REQ_TIMED_OUT "Upłynął limit czasu żądania.\r\n"
|
||||
IDS_HOP_RESPONSE " raporty: "
|
||||
IDS_DEST_HOST_UNREACHABLE "Host docelowy nieosiągalny.\r\n"
|
||||
IDS_DEST_NET_UNREACHABLE "Sieć docelowa nieosiągalna.\r\n"
|
||||
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -78,9 +78,9 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
|
||||
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
|
||||
GROUPBOX "Papier", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
|
||||
LTEXT "&Rozmiar:", stc2, 16, 22, 36, 8
|
||||
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
|
||||
LTEXT "&Źródło:", stc3, 16, 42, 36, 8
|
||||
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
GROUPBOX "Orientacja", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Pionowa", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
|
|
|
@ -363,7 +363,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_FLT_REGFILE "Plik rejestru"
|
||||
IDS_FLT_REGFILES "Pliki rejestru (*.reg)"
|
||||
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
|
||||
IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)"
|
||||
IDS_FLT_HIVFILES "Pliki Drzewa (*.*)"
|
||||
IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
|
||||
IDS_FLT_REGEDIT4 "Pliki rejestru Win9x/NT4 (REGEDIT4) (*.reg)"
|
||||
IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
|
||||
|
|
|
@ -112,14 +112,14 @@ COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] źródło [/A|/B]\n\
|
|||
istniejącego pliku.\n\n\
|
||||
Opcja /Y może znaleźć się wśród zmiennych środowiskowych COPYCMD.\n\
|
||||
...\n"
|
||||
STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
|
||||
CTTY device\n\n\
|
||||
device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
|
||||
This name must refer to a valid character device:\n\
|
||||
STRING_CTTY_HELP "Zmienia standardowe urządzenie końcowe I/O w urządzenie pomocnicze.\n\n\
|
||||
urządzenie CTTY\n\n\
|
||||
urządzenie Urządzenie końcowe, którego chcesz używać jako nowe urządzenie I/O.\n\
|
||||
Ta nazwa musi się odnosić do prawidłowego urządzenia znakowego:\n\
|
||||
AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
|
||||
CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
|
||||
To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
|
||||
device."
|
||||
CON przeważnie jest domyślnym urządzeniem standardowym I/O.\n\n\
|
||||
Aby przywrócić kontrolę standardowej konsoli, wpisz: CTTY CON na urządzeniu\n\
|
||||
pomocniczym."
|
||||
STRING_DATE_HELP1 "\nPodaj nową datę (mm%cdd%crrrr): "
|
||||
STRING_DATE_HELP2 "\nPodaj nową datę (dd%cmm%crrrr): "
|
||||
STRING_DATE_HELP3 "\nPodaj nową datę (rrrr%cmm%cdd): "
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ DELAY [/m]n\n\n\
|
|||
G Wyświetla najpierw katalogi - Odwraca kolejność\n\
|
||||
/P Pauza po każdym pełnym ekranie.\n\
|
||||
/Q Wyświetla właściciela plików\n\
|
||||
/R Displays alternate data streams of the files.\n\
|
||||
/R Wyświetla alternatywne strumienie danych plików.\n\
|
||||
/S Wyświetla pliki w danym katalogu i wszystkich podkatalogach.\n\
|
||||
/T Pole czasu, odpowiedzialne za wyświetlanie/sortowanie \n\
|
||||
czas C Utworzenia\n\
|
||||
|
@ -225,18 +225,18 @@ FOR /L %zmienna IN (start,step,end) DO komenda [parametery]\n\
|
|||
FOR /D %zmienna IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\
|
||||
FOR /R [[drive:]path] IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\
|
||||
FOR /F [""options""] IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\n\
|
||||
/L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
|
||||
/D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
|
||||
/R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
|
||||
working directory if not specified) and every directory below.\n\
|
||||
/F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
|
||||
/L Generuje sekwencję liczb od początku do końca zwiększaną stopniowo.\n\
|
||||
/D Modyfikuje zestaw tak, aby odnosił się do katalogów zamiast plików.\n\
|
||||
/R Wykonuje polecenie dla plików w określonym katalogu (lub bieżącym\n\
|
||||
katalogu roboczym, jeśli nie określono) i w każdym katalogu poniżej.\n\
|
||||
/F Modyfikuje zestaw tak, aby odnosił się do zawartości plików w zestawie.\n\n\
|
||||
%zmienna Wyznacza zamienny parametr.\n\
|
||||
(zestaw) Definiuje zestaw plików. Można stosować wieloznaczniki (np. *.*)\n\
|
||||
komenda Wyznacza komendę do wykonania na zestawie plików.\n\
|
||||
parametry Wyznacza parametry dla podanej komendy.\n\
|
||||
options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
|
||||
Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
|
||||
after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
|
||||
opcje Obsługiwane opcje to: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
|
||||
Wymienne parametry mogą być modyfikowane przez dodanie ~ i opcjonalnego\n\
|
||||
kwalifikatora po % i przed nazwą (e.g. %~X). Obsługiwane kwalifikatory to:\n\
|
||||
f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
|
||||
By użyć FOR w pliku wsadowym, oznacz zmienną jako %%zmienna zamiast\n\
|
||||
%zmienna.\n"
|
||||
|
@ -324,12 +324,12 @@ Znak zachęty może składać się z normalnych znaków, a także poniższych sy
|
|||
$F ) (prawy nawias)\n\
|
||||
$G > (znak większości)\n\
|
||||
$H (usuwa ostatni znak)\n\
|
||||
$I Information line\n\
|
||||
$I Linia informacyjna\n\
|
||||
$L < (znak mniejszości)\n\
|
||||
$N Bieżący napęd\n\
|
||||
$P Bieżący napęd i ścieżka\n\
|
||||
$Q = (znak równości)\n\
|
||||
$S (space)\n\
|
||||
$S (spacja)\n\
|
||||
$T Bieżący czas\n\
|
||||
$V Wersja systemu\n\
|
||||
$_ Znak CR/LF\n\
|
||||
|
@ -398,18 +398,18 @@ SET [zmienna[=][parametry]]\n\n\
|
|||
parametry Określa parametry przypisane do tej zmiennej.\n\n\
|
||||
Wpisz SET bez żadnych parametrów, by wyświetlić obecne ustawienia zmiennych.\n"
|
||||
STRING_START_HELP1 "Wywołuje komendę.\n\n\
|
||||
START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
|
||||
[command/program] [parameters]\n\n\
|
||||
""title"" Title of the window.\n\
|
||||
path Specifies the startup directory.\n\
|
||||
I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
|
||||
instead of the current environment.\n\
|
||||
B Starts the command or program without creating any window.\n\
|
||||
MIN Starts with a minimized window.\n\
|
||||
MAX Starts with a maximized window.\n\
|
||||
WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
|
||||
komenda Określa komendę, jaka ma być wywołana.\n\
|
||||
parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
|
||||
START [""tytuł""] [/D ścieżka] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
|
||||
[polecenie/program] [parametry]\n\n\
|
||||
""tytuł"" Tytuł okna.\n\
|
||||
ścieżka Określa katalog startowy.\n\
|
||||
I Używa oryginalnego środowiska przekazanego do cmd.exe,\n\
|
||||
zamiast obecnego środowiska.\n\
|
||||
B Uruchamia polecenie lub program bez tworzenia żadnego okna.\n\
|
||||
MIN Uruchamia ze zminimalizowanym oknem.\n\
|
||||
MAX Uruchamia ze zmaksymalizowanym oknem.\n\
|
||||
WAIT Uruchamia polecenie lub program i czeka na jego zakończenie.\n\
|
||||
polecenie Określa polecenie, które ma być wywołane.\n\
|
||||
parametry Określa parametry, które będą przesłane do polecenia lub programu.\n"
|
||||
STRING_TITLE_HELP "Ustawia tytuł dla okna ze znakiem zachęty.\n\n\
|
||||
TITLE [tytuł]\n\n\
|
||||
tytuł Określa tytuł dla okna.\n"
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ title nowy tytuł okna\n"
|
|||
STRING_CHOICE_OPTION "TN"
|
||||
STRING_COPY_OPTION "TNZ"
|
||||
STRING_ALIAS_ERROR "Linia poleceń zbyt długa po rozszerzeniu aliasa!\n"
|
||||
STRING_ASSOC_ERROR "File association not found for extension %s\n"
|
||||
STRING_ASSOC_ERROR "Nie można odnaleźć skojarzenia pliku dla rozszerzenia %s\n"
|
||||
STRING_BATCH_ERROR "Błąd podczas otwierania pliku wsadowego\n"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR "Parametr niepoprawny. Poprawna forma: /C[:]opcja"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Parametr niepoprawny. Poprawna forma: /T[:]c,nn"
|
||||
|
@ -548,11 +548,11 @@ title nowy tytuł okna\n"
|
|||
STRING_REPLACE_ERROR5 "Dostęp zabroniony - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR6 "Nie znaleziono plików - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32 - Błąd współdzielenia\n"
|
||||
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
|
||||
STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operating System [Version %s %s]\n"
|
||||
STRING_CMD_INFOLINE " Wiersz polecenia ReactOS Type HELP = Help "
|
||||
STRING_REACTOS_VERSION "System operacyjny ReactOS [Wersja %s %s]\n"
|
||||
STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpreter linii poleceń ReactOS\nVersion %s %s"
|
||||
STRING_VERSION_RUNNING_ON "Działający na: "
|
||||
STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
|
||||
STRING_VERSION_RUNVER "%s [Wersja %d.%d.%d] %s"
|
||||
STRING_COPY_FILE " %d plik(ów) skopiowano\n"
|
||||
STRING_DELETE_WIPE "skasowano"
|
||||
STRING_FOR_ERROR "złe określenie zmiennej."
|
||||
|
|
|
@ -207,5 +207,5 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Właściwości paska zadań i menu Start"
|
||||
IDS_RESTORE_ALL "&Show Open Windows"
|
||||
IDS_RESTORE_ALL "&Pokaż otwarte okna"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Trwa zapisywanie ustawień..."
|
||||
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "Trwa uruchamianie systemu ReactOS..."
|
||||
IDS_TIMEOUTSHORTFORMAT "%02d:%02d:%02d"
|
||||
IDS_TIMEOUTLONGFORMAT "%d days"
|
||||
IDS_TIMEOUTLONGFORMAT "%d dni"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
|
@ -87,7 +87,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DOWNLOADING "Ściąganie..."
|
||||
IDS_INSTALLING "Instalowanie..."
|
||||
IDS_INVALID_SHA "Nieoczekiwana suma kontrolna ściągniętego pliku. Przerwanie instalacji uszkodzonego pliku."
|
||||
IDS_NEW_INTERNET_SHORTCUT "New Internet Shortcut"
|
||||
IDS_CANTMAKEINETSHORTCUT "Failed to create internet shortcut."
|
||||
IDS_CANTMAKESHORTCUT "Failed to create shortcut."
|
||||
IDS_NEW_INTERNET_SHORTCUT "Nowy skrót internetowy"
|
||||
IDS_CANTMAKEINETSHORTCUT "Nie można utworzyć skrótu internetowego."
|
||||
IDS_CANTMAKESHORTCUT "Nie można utworzyć skrótu."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -211,7 +211,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT "Litewski"
|
||||
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT "Litewski (IBM)"
|
||||
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT "Macedoński(FYRO)"
|
||||
IDS_MALAYALAM_LAYOUT "Malayalam"
|
||||
IDS_MALAYALAM_LAYOUT "Malajalam"
|
||||
IDS_MARATHI_LAYOUT "Marathi"
|
||||
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Mongolski (Cyrylica)"
|
||||
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT "Norweski"
|
||||
|
|
|
@ -78,8 +78,8 @@ BEGIN
|
|||
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 65, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
|
||||
LTEXT "Wybierz urządzenie, którego chcesz używać domyślnie ze starszymi programami.", -1, 7, 7, 208, 10
|
||||
LTEXT "&Urządzenie preferowane:", -1, 34, 24, 70, 10
|
||||
LTEXT "Wybierz urządzenie, którego chcesz używać domyślnie ze starszymi programami.", -1, 7, 2, 208, 16
|
||||
LTEXT "&Urządzenie preferowane:", -1, 34, 24, 100, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Zaawansowane"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Aby móc przeprowadzić większość tych zmian, musisz zalogować się jako administrator.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
|
||||
LTEXT "Aby móc przeprowadzić większość tych zmian, musisz zalogować się jako administrator.", IDC_STATIC, 12, 1, 236, 16
|
||||
GROUPBOX "Wydajność", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
|
||||
LTEXT "Efekty wizualne, planowanie użycia procesora, wykorzystanie pamięci i pamięć wirtualna.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 17
|
||||
PUSHBUTTON "&Ustawienia", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/*
|
||||
/*
|
||||
* Resources for Common Dialogs
|
||||
*
|
||||
* Copyright 1999 Bertho Stultiens
|
||||
|
@ -474,28 +474,28 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
|
||||
NEWFILEOPENV2ORD DIALOG 0, 0, 370, 237
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN
|
||||
CAPTION "Open"
|
||||
CAPTION "Otwieranie"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "Look &in:", IDC_LOOKINSTATIC, 28, 6, 43, 8, SS_NOTIFY
|
||||
LTEXT "&Szukaj w:", IDC_LOOKINSTATIC, 28, 6, 43, 8, SS_NOTIFY
|
||||
COMBOBOX IDC_LOOKIN, 64, 3, 150, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 209, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
|
||||
CONTROL "", IDC_TOOLBARPLACES, "ToolbarWindow32", 0x800 | CCS_NORESIZE | CCS_TOP | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NODIVIDER, 4, 20, 55, 208
|
||||
LISTBOX IDC_SHELLSTATIC, 64, 20, 300, 155, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
|
||||
|
||||
LTEXT "File &name:", IDC_FILENAMESTATIC, 65, 182, 56, 16, SS_NOTIFY
|
||||
LTEXT "&Nazwa pliku:", IDC_FILENAMESTATIC, 65, 182, 56, 16, SS_NOTIFY
|
||||
EDITTEXT IDC_FILENAME, 123, 180, 180, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
CONTROL "", cmb13, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 123, 180, 180, 150
|
||||
|
||||
LTEXT "Files of &type:", IDC_FILETYPESTATIC, 65, 200, 56, 16, SS_NOTIFY
|
||||
LTEXT "P&liki typu:", IDC_FILETYPESTATIC, 65, 200, 56, 16, SS_NOTIFY
|
||||
COMBOBOX IDC_FILETYPE, 123, 198, 180, 53, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
CONTROL "Open as &read-only", IDC_OPENREADONLY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 218, 150, 10
|
||||
CONTROL "Otwórz &tylko do odczytu", IDC_OPENREADONLY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 218, 150, 10
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Open", IDOK, 310, 180, 54, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 310, 198, 54, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 310, 215, 54, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Otwórz", IDOK, 310, 180, 54, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 310, 198, 54, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Pomoc", pshHelp, 310, 215, 54, 14
|
||||
}
|
||||
|
||||
NEWFILEOPENV3ORD DIALOG 0, 0, 440, 300
|
||||
|
|
|
@ -31,30 +31,30 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_KEY_USAGE "Użycie klucza"
|
||||
IDS_CERT_POLICIES "Zasady certyfikatu"
|
||||
IDS_SUBJECT_KEY_IDENTIFIER "Identyfikator klucza podmiotu"
|
||||
IDS_CRL_REASON_CODE "CRL Reason Code"
|
||||
IDS_CRL_REASON_CODE "Kod przyczyny listy CRL"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINTS "Punkty dystrybucji listy CRL"
|
||||
IDS_ENHANCED_KEY_USAGE "Użycie klucza rozszerzonego"
|
||||
IDS_AUTHORITY_INFO_ACCESS "Authority Information Access"
|
||||
IDS_AUTHORITY_INFO_ACCESS "Dostęp do informacji o urzędach"
|
||||
IDS_CERT_EXTENSIONS "Rozszerzenia certyfikatu"
|
||||
IDS_NEXT_UPDATE_LOCATION "Położenie kolejnej aktualizacji"
|
||||
IDS_YES_OR_NO_TRUST "Zaufać albo niezaufać"
|
||||
IDS_EMAIL_ADDRESS "Adres e-mail"
|
||||
IDS_UNSTRUCTURED_NAME "Niezaufana nazwa"
|
||||
IDS_CONTENT_TYPE "Typ zawartości"
|
||||
IDS_MESSAGE_DIGEST "Message Digest"
|
||||
IDS_MESSAGE_DIGEST "Odtwarzanie wiadomości"
|
||||
IDS_SIGNING_TIME "Czas podpisywania"
|
||||
IDS_COUNTER_SIGN "Counter Sign"
|
||||
IDS_CHALLENGE_PASSWORD "Challenge Password"
|
||||
IDS_UNSTRUCTURED_ADDRESS "Unstructured Address"
|
||||
IDS_COUNTER_SIGN "Znak licznika"
|
||||
IDS_CHALLENGE_PASSWORD "Hasło wezwania"
|
||||
IDS_UNSTRUCTURED_ADDRESS "Adres bez struktury"
|
||||
IDS_SMIME_CAPABILITIES "Możliwości SMIME"
|
||||
IDS_PREFER_SIGNED_DATA "Preferuj podpisane dane"
|
||||
IDS_CPS "CPS"
|
||||
IDS_USER_NOTICE "Uwagi użytkowanika"
|
||||
IDS_OCSP "On-line Certificate Status Protocol"
|
||||
IDS_CA_ISSUER "Certification Authority Issuer"
|
||||
IDS_CERT_TEMPLATE_NAME "Certification Template Name"
|
||||
IDS_OCSP "Protokół stanu certyfikatu online"
|
||||
IDS_CA_ISSUER "Urząd certyfikacji - wystawca"
|
||||
IDS_CERT_TEMPLATE_NAME "Nazwa szablonu certyfikatu"
|
||||
IDS_CERT_TYPE "Typ certyfikatu"
|
||||
IDS_CERT_MANIFOLD "Certificate Manifold"
|
||||
IDS_CERT_MANIFOLD "Wielokrotność certyfikatu"
|
||||
IDS_NETSCAPE_CERT_TYPE "Typ certyfikatu Netscape"
|
||||
IDS_NETSCAPE_BASE_URL "Bazowy adres URL Netscape"
|
||||
IDS_NETSCAPE_REVOCATION_URL "Adres URL odwoływania Netscape"
|
||||
|
@ -81,19 +81,19 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_SERIALIZED_SIG_SERIAL_NUMBER "Numer seryjny seryjnego podpisu"
|
||||
IDS_PRINCIPAL_NAME "Główna nazwa"
|
||||
IDS_WINDOWS_PRODUCT_UPDATE "Aktualizacja produktu Windows"
|
||||
IDS_ENROLLMENT_NAME_VALUE_PAIR "Enrollment Name Value Pair"
|
||||
IDS_OS_VERSION "Wersja OS"
|
||||
IDS_ENROLLMENT_CSP "Enrollment CSP"
|
||||
IDS_CRL_NUMBER "Numer CRL"
|
||||
IDS_DELTA_CRL_INDICATOR "Delta CRL Indicator"
|
||||
IDS_ENROLLMENT_NAME_VALUE_PAIR "Para wartości nazwy rejestracyjnej"
|
||||
IDS_OS_VERSION "Wersja systemu operacyjnego"
|
||||
IDS_ENROLLMENT_CSP "Dostawca usług kryptograficznych rejestracji"
|
||||
IDS_CRL_NUMBER "Numer listy CRL"
|
||||
IDS_DELTA_CRL_INDICATOR "Wskaźnik różnicowej listy CRL"
|
||||
IDS_ISSUING_DIST_POINT "Wydający punkt dystrybucji"
|
||||
IDS_FRESHEST_CRL "Njaświeższy CRL"
|
||||
IDS_NAME_CONSTRAINTS "Ograniczenia nazwy"
|
||||
IDS_POLICY_MAPPINGS "Policy Mappings"
|
||||
IDS_POLICY_CONSTRAINTS "Zasady ograniczeń"
|
||||
IDS_POLICY_MAPPINGS "Mapowania zasad"
|
||||
IDS_POLICY_CONSTRAINTS "Warunky ograniczające zasad"
|
||||
IDS_CROSS_CERT_DIST_POINTS "Punkty dystrybucji certyfikatów krzyżowych"
|
||||
IDS_APPLICATION_POLICIES "Zazady aplikacji"
|
||||
IDS_APPLICATION_POLICY_MAPPINGS "Application Policy Mappings"
|
||||
IDS_APPLICATION_POLICY_MAPPINGS "Mapowania zasad aplikacji"
|
||||
IDS_APPLICATION_POLICY_CONSTRAINTS "Ograniczenia zasad aplikacji"
|
||||
IDS_CMC_DATA "Dane CMC"
|
||||
IDS_CMC_RESPONSE "Odpowiedź CMC"
|
||||
|
@ -101,33 +101,33 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_CMC_STATUS_INFO "Informacje stanu CMC"
|
||||
IDS_CMC_EXTENSIONS "Rozszerzenia CMC"
|
||||
IDS_CMC_ATTRIBUTES "Atrybuty CMC"
|
||||
IDS_PKCS_7_DATA "PKCS 7 Dane"
|
||||
IDS_PKCS_7_SIGNED "PKCS 7 Podpisany"
|
||||
IDS_PKCS_7_ENVELOPED "PKCS 7 Enveloped"
|
||||
IDS_PKCS_7_SIGNED_ENVELOPED "PKCS 7 Signed Enveloped"
|
||||
IDS_PKCS_7_DIGESTED "PKCS 7 Digested"
|
||||
IDS_PKCS_7_ENCRYPTED "PKCS 7 Szyfrowany"
|
||||
IDS_PKCS_7_DATA "Dane certyfikatu PKCS 7"
|
||||
IDS_PKCS_7_SIGNED "Podpisany certyfikat PKCS 7"
|
||||
IDS_PKCS_7_ENVELOPED "Opakowany certyfikat PKCS 7"
|
||||
IDS_PKCS_7_SIGNED_ENVELOPED "Opakowany podpisany certyfikat PKCS 7"
|
||||
IDS_PKCS_7_DIGESTED "Porządkowany certyfikat PKCS 7"
|
||||
IDS_PKCS_7_ENCRYPTED "Szyfrowany certyfikat PKCS 7"
|
||||
IDS_PREVIOUS_CA_CERT_HASH "Poprzedni Hash certyfikatu CA"
|
||||
IDS_CRL_VIRTUAL_BASE "Virtual Base CRL Number"
|
||||
IDS_CRL_NEXT_PUBLISH "Next CRL Publish"
|
||||
IDS_CRL_VIRTUAL_BASE "Numer wirtualnej listy podstawowej CRL"
|
||||
IDS_CRL_NEXT_PUBLISH "Publikowanie następnej listy CRL"
|
||||
IDS_CA_EXCHANGE "Certyfikat szyfrowania CA"
|
||||
IDS_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent odzyskiwania klucza"
|
||||
IDS_CERTIFICATE_TEMPLATE "Informacje o szablonie certyfikatu"
|
||||
IDS_ENTERPRISE_ROOT_OID "Enterprise Root OID"
|
||||
IDS_ENTERPRISE_ROOT_OID "Główny identyfikator OID przedsiębiorstwa"
|
||||
IDS_RDN_DUMMY_SIGNER "Fikcyjny podpisujący"
|
||||
IDS_ARCHIVED_KEY_ATTR "Prywatny zaszyfrowany klucz"
|
||||
IDS_CRL_SELF_CDP "Opublikowane położenia CRL"
|
||||
IDS_REQUIRE_CERT_CHAIN_POLICY "Enforce Certificate Chain Policy"
|
||||
IDS_REQUIRE_CERT_CHAIN_POLICY "Zasada wymuszania łańcucha certyfikatów"
|
||||
IDS_TRANSACTION_ID "ID transakcji"
|
||||
IDS_SENDER_NONCE "Sender Nonce"
|
||||
IDS_RECIPIENT_NONCE "Recipient Nonce"
|
||||
IDS_REG_INFO "Reg Info"
|
||||
IDS_SENDER_NONCE "Nadawca (tymczasowo)"
|
||||
IDS_RECIPIENT_NONCE "Odbiorca (tymczasowo)"
|
||||
IDS_REG_INFO "Informacje z rejestru"
|
||||
IDS_GET_CERTIFICATE "Uzyskaj certyfikat"
|
||||
IDS_GET_CRL "Uzyskaj CRL"
|
||||
IDS_REVOKE_REQUEST "Cofnij żądanie"
|
||||
IDS_QUERY_PENDING "Query Pending"
|
||||
IDS_QUERY_PENDING "Oczekująca kwerenda"
|
||||
IDS_SORTED_CTL "Zaufana lista certyfikatu"
|
||||
IDS_ARCHIVED_KEY_CERT_HASH "Zarchiwisowany Hash klucza certyfikatu"
|
||||
IDS_ARCHIVED_KEY_CERT_HASH "Zarchiwizowany Hash klucza certyfikatu"
|
||||
IDS_PRIVATE_KEY_USAGE_PERIOD "Okres użycia prywatnego klucza"
|
||||
IDS_CLIENT_INFORMATION "Informacje klienta"
|
||||
IDS_SERVER_AUTHENTICATION "Uwierzytelnienie serwera"
|
||||
|
@ -202,10 +202,10 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_CRL_DIST_POINT_NAME "Nazwa punktu dystrybucji"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_FULL_NAME "Pełna nazwa"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_RDN_NAME "Nazwa RDN"
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_REASON "CRL Reason="
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_REASON "Przyczyna CRL="
|
||||
IDS_CRL_DIST_POINT_ISSUER "Wystawca CRL"
|
||||
IDS_REASON_KEY_COMPROMISE "Key Compromise"
|
||||
IDS_REASON_CA_COMPROMISE "CA Compromise"
|
||||
IDS_REASON_KEY_COMPROMISE "Złamanie klucza"
|
||||
IDS_REASON_CA_COMPROMISE "Naruszenie bezpieczeństwa urzędu certyfikacji"
|
||||
IDS_REASON_AFFILIATION_CHANGED "Zmieniona przynależność"
|
||||
IDS_REASON_SUPERSEDED "Zastąpiony"
|
||||
IDS_REASON_CESSATION_OF_OPERATION "Zaprzestano operacji"
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_NON_REPUDIATION "Bez odrzucania"
|
||||
IDS_KEY_ENCIPHERMENT "Szyfrowanie klucza"
|
||||
IDS_DATA_ENCIPHERMENT "Szyfrowanie danych"
|
||||
IDS_KEY_AGREEMENT "Key Agreement"
|
||||
IDS_KEY_AGREEMENT "Uzgadnianie klucza"
|
||||
IDS_CERT_SIGN "Podpisywanie certyfikatu"
|
||||
IDS_OFFLINE_CRL_SIGN "Podpisywanie listy CRL w trybie offline"
|
||||
IDS_CRL_SIGN "Podpisywanie CRL"
|
||||
|
|
|
@ -187,10 +187,10 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "Wyświetla informacje szczegółowe.", -1, 106, 110, 132, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "Akt&ualizuj sterownik...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 90, 15
|
||||
LTEXT "Aktualizuje oprogramowanie sterownika.", -1, 106, 138, 132, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Roll Back Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 90, 15
|
||||
LTEXT "If the device fails after updating the driver, roll back to the previously installed driver.", -1, 106, 162, 132, 25, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Uninstall", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 90, 15
|
||||
LTEXT "To uninstall the driver (Advanced).", -1, 106, 194, 132, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Przywróć sterownik", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 90, 15
|
||||
LTEXT "Przywraca poprzednio zainstalowany sterownik, jeśli po zaktualizowaniu sterownika urządzenie nie działa.", -1, 106, 162, 132, 25, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Odinstaluj", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 90, 15
|
||||
LTEXT "Odinstalowuje sterownik (zaawansowane).", -1, 106, 194, 132, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
|
||||
|
|
|
@ -22,28 +22,28 @@ STRINGTABLE
|
|||
{
|
||||
IDS_TO_PRIMITIVE "Błąd przy przekształcaniu obiektu do typu podstawowego"
|
||||
IDS_INVALID_CALL_ARG "Niewłaściwe wywołanie procedury lub argument"
|
||||
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Subscript out of range"
|
||||
IDS_OBJECT_REQUIRED "Object required"
|
||||
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Indeks dolny poza zakresem"
|
||||
IDS_OBJECT_REQUIRED "Wymagany obiekt"
|
||||
IDS_CREATE_OBJ_ERROR "Serwer automatyzacji nie może stworzyć obiektu"
|
||||
IDS_NO_PROPERTY "Obiekt nie wspiera tej właściwości lub metody"
|
||||
IDS_UNSUPPORTED_ACTION "Object doesn't support this action"
|
||||
IDS_UNSUPPORTED_ACTION "Obiekt nie obsługuje tej akcji"
|
||||
IDS_ARG_NOT_OPT "Argument nieopcjonalny"
|
||||
IDS_SYNTAX_ERROR "Błąd składni"
|
||||
IDS_SEMICOLON "Oczekiwane ';'"
|
||||
IDS_LBRACKET "Oczekiwane '('"
|
||||
IDS_RBRACKET "Oczekiwane ')'"
|
||||
IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Expected identifier"
|
||||
IDS_EXPECTED_ASSIGN "Expected '='"
|
||||
IDS_INVALID_CHAR "Invalid character"
|
||||
IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Oczekiwany identyfikator"
|
||||
IDS_EXPECTED_ASSIGN "Oczekiwane '='"
|
||||
IDS_INVALID_CHAR "Nieprawidłowy znak"
|
||||
IDS_UNTERMINATED_STR "Niezakończona stała znakowa"
|
||||
IDS_MISPLACED_RETURN "'return' statement outside of function"
|
||||
IDS_INVALID_BREAK "Can't have 'break' outside of loop"
|
||||
IDS_INVALID_CONTINUE "Can't have 'continue' outside of loop"
|
||||
IDS_LABEL_REDEFINED "Label redefined"
|
||||
IDS_LABEL_NOT_FOUND "Label not found"
|
||||
IDS_EXPECTED_CCEND "Expected '@end'"
|
||||
IDS_DISABLED_CC "Conditional compilation is turned off"
|
||||
IDS_EXPECTED_AT "Expected '@'"
|
||||
IDS_MISPLACED_RETURN "Wyrażenie 'return' poza funkcją"
|
||||
IDS_INVALID_BREAK "'break' nie może się znajdować poza pętlą"
|
||||
IDS_INVALID_CONTINUE "'continue' nie może się znajdować poza pętlą"
|
||||
IDS_LABEL_REDEFINED "Etykieta zdefiniowana na nowo"
|
||||
IDS_LABEL_NOT_FOUND "Nie znaleziono etykiety"
|
||||
IDS_EXPECTED_CCEND "Oczekiwane '@end'"
|
||||
IDS_DISABLED_CC "Kompilacja warunkowa jest wyłączona"
|
||||
IDS_EXPECTED_AT "Oczekiwane '@'"
|
||||
IDS_NOT_FUNC "Oczekiwana funkcja"
|
||||
IDS_NOT_DATE "'[obiekt]' nie jest obiektem daty"
|
||||
IDS_NOT_NUM "Oczekiwana liczba"
|
||||
|
@ -51,14 +51,14 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_ILLEGAL_ASSIGN "Niepoprawne przypisanie"
|
||||
IDS_UNDEFINED "'|' jest niezdefiniowany"
|
||||
IDS_NOT_BOOL "Oczekiwany obiekt boolean"
|
||||
IDS_INVALID_DELETE "Cannot delete '|'"
|
||||
IDS_NOT_VBARRAY "VBArray object expected"
|
||||
IDS_INVALID_DELETE "Nie można usunąć '|'"
|
||||
IDS_NOT_VBARRAY "Oczekiwany obiekt VBArray"
|
||||
IDS_JSCRIPT_EXPECTED "Oczekiwany obiekt JScript"
|
||||
IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Błąd składni w regularnym wyrażeniu"
|
||||
IDS_URI_INVALID_CODING "URI to be decoded is incorrect"
|
||||
IDS_URI_INVALID_CODING "URI do zdekodowania jest nieprawidłowy"
|
||||
IDS_URI_INVALID_CHAR "Kodowane URI zawiera niewłaściwe znaki"
|
||||
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Number of fraction digits is out of range"
|
||||
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Precision is out of range"
|
||||
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Liczba cyfr ułamkowych jest poza zakresem"
|
||||
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Precyzja jest poza zakresem"
|
||||
IDS_INVALID_LENGTH "Długość tablicy musi być skończoną dodatnią liczbą stałą"
|
||||
IDS_ARRAY_EXPECTED "Oczekiwany obiekt tablicowy"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -328,7 +328,7 @@ BEGIN
|
|||
516 "V.110 (38.4K)"
|
||||
517 "V.110 (57.6K)"
|
||||
518 "Analogowy (V.34/V.90)"
|
||||
550 "ESS5 (AT&T) (North America)"
|
||||
550 "ESS5 (AT&T) (Ameryka Północna)"
|
||||
551 "AT&T Point do Multipoint"
|
||||
552 "Krajowy ISDN 1 (NI-1)"
|
||||
553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)"
|
||||
|
@ -414,7 +414,7 @@ BEGIN
|
|||
6153 "Australia"
|
||||
6154 "Austria"
|
||||
6155 "Bahamy"
|
||||
6156 "Bahrain"
|
||||
6156 "Bahrajn"
|
||||
6157 "Bangladesz"
|
||||
6158 "Barbados"
|
||||
6159 "Belgia"
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ BEGIN
|
|||
6174 "Białoruś"
|
||||
6175 "Kamerun"
|
||||
6176 "Kanada"
|
||||
6177 "Cape Verde"
|
||||
6177 "Wyspy Zielonego Przylądka"
|
||||
6178 "Kajmany"
|
||||
6179 "Republika Afryki Środkowej"
|
||||
6180 "Czad"
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ BEGIN
|
|||
6281 "Filipiny"
|
||||
6282 "Polska"
|
||||
6283 "Portugalia"
|
||||
6284 "Puerto Rico"
|
||||
6284 "Portoryko"
|
||||
6285 "Katar"
|
||||
6286 "Rumunia"
|
||||
6287 "Rwanda"
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ BEGIN
|
|||
6316 "Trinidad i Tobago"
|
||||
6317 "Tunezja"
|
||||
6318 "Turcja"
|
||||
6319 "Turks and Caicos Islands"
|
||||
6319 "Wyspy Turks i Caicos"
|
||||
6320 "Tuvalu"
|
||||
6321 "Uganda"
|
||||
6322 "Ukraina"
|
||||
|
|
|
@ -153,13 +153,13 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "&Co chcesz, aby zrobił komputer?", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27
|
||||
GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
|
||||
LTEXT "Select the option that best describes why you want to shut down your computer.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
|
||||
LTEXT "&Option:", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Planned", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10
|
||||
GROUPBOX "Śledzenie zdarzeń zamknięcia systemu", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
|
||||
LTEXT "Wybierz opcję, która najlepiej opisuje, dlaczego chcesz zakończyć pracę tego komputera.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
|
||||
LTEXT "&Opcja:", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Planowane", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27
|
||||
LTEXT "&Comment:", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8
|
||||
LTEXT "&Komentarz:", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_REASON_COMMENT, 39, 224, 190, 35, ES_MULTILINE | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 276, 55, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 211, 276, 55, 14
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_SHUTDOWN_FANCY DIALOGEX 0, 0, 275, 146
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Luna-XP-style Shut Down dialog"
|
||||
CAPTION "Okno zamykania w stylu motywu Luna"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Wyloguj ""%s"""
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Wyłącz"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_RESTART "Restart"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_RESTART "Uruchom ponownie"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Uśpij"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernacja"
|
||||
/* Shut down descriptions */
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
4 "Nie udało się otworzyć wybranego pakietu instalacyjnego. Sprawdź czy ścieżka jest poprawna i spróbuj ponownie."
|
||||
5 "ścieżka '%s' nie została odnaleziona"
|
||||
9 "włóż dysk '%s'"
|
||||
10 "Windows Installer %s\n\nUsage:\nmsiexec command {required parameter} [optional parameter]\n\nInstall a product:\n\t/i {package|productcode} [property]\n\t/package {package|productcode} [property]\n\t/a package [property]\nRepair an installation:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\nUninstall a product:\n\t/uninstall {package|productcode} [property]\n\t/x {package|productcode} [property]\nAdvertise a product:\n\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\nApply a patch:\n\t/p patchpackage [property]\n\t/p patchpackage /a package [property]\nLog and UI Modifiers for above commands:\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\nRegister MSI Service:\n\t/y\nUnregister MSI Service:\n\t/z\nDisplay this help:\n\t/help\n\t/?\n"
|
||||
10 "Instalator Windows %s\n\nSposób użycia:\nmsiexec command {parametr wymagany} [parametr opcjonalny]\n\nInstaluje produkt:\n\t/i {pakiet|kod_produktu} [właściwość]\n\t/package {pakiet|kod_produktu} [właściwość]\n\t/a pakiet [właściwość]\nNaprawia instalację:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pakiet|kod_produktu}\nDezinstaluje produkt:\n\t/uninstall {pakiet|kod_produktu} [właściwość]\n\t/x {pakiet|kod_produktu} [właściwość]\nAnonsuje produkt:\n\t/j[u|m] pakiet [/t lista transformacji] [/g identyfikator języka]\nStosuje aktualizację:\n\t/p pakiet_aktualizacji [właściwość]\n\t/p pakiet_aktualizacji /a pakiet [właściwość]\nOpcje interfejsu i rejestrowania dla powyższych poleceń:\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\nRejestruje usługę MSI:\n\t/y\nWyrejestrowuje usługę MSI:\n\t/z\nWyświetla tę pomoc:\n\t/help\n\t/?\n"
|
||||
11 "wprowadź siceżkę do folderu zawierającego '%s'"
|
||||
12 "źródło danych zawierające żądanę funkcję jest niedostępne"
|
||||
13 "dysk siecowy zawierający żądaną funckje jest niedostępny"
|
||||
|
@ -37,143 +37,143 @@ STRINGTABLE
|
|||
/* Error messages */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_FATALEXIT "{{Fatal error: }}"
|
||||
IDS_ERROR "{{Error [1]. }}"
|
||||
IDS_WARNING "Warning [1]."
|
||||
IDS_INFO "Info [1]."
|
||||
IDS_INSTALLERROR "The installer has encountered an unexpected error installing this package. This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The arguments are: [2], [3], [4]}}"
|
||||
IDS_OUTOFDISKSPACE "{{Disk full: }}"
|
||||
IDS_ACTIONSTART "Action [Time]: [1]. [2]"
|
||||
IDS_COMMONDATA "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
|
||||
IDS_INFO_ACTIONSTART "Action start [Time]: [1]."
|
||||
IDS_INFO_ACTIONENDED "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
|
||||
IDS_INFO_LOGGINGSTART "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
|
||||
IDS_FATALEXIT "{{Błąd krytyczny: }}"
|
||||
IDS_ERROR "{{Błąd [1]. }}"
|
||||
IDS_WARNING "Uwaga [1]."
|
||||
IDS_INFO "Informacja [1]."
|
||||
IDS_INSTALLERROR "Instalator napotkał nieoczekiwany błąd podczas instalacji tego pakietu. Może to wskazywać na problem z tym pakietem. Kod błędu to [1]. {{Argumenty to: [2], [3], [4]}}"
|
||||
IDS_OUTOFDISKSPACE "{{Dysk pełny: }}"
|
||||
IDS_ACTIONSTART "Akcja [czas]: [1]. [2]"
|
||||
IDS_COMMONDATA "Typ wiadomości: [1], Argument: [2]{, [3]}"
|
||||
IDS_INFO_ACTIONSTART "Rozpoczęcie akcji [czas]: [1]."
|
||||
IDS_INFO_ACTIONENDED "Zakończenie akcji [czas]: [1]. Zwrócona wartość [2]."
|
||||
IDS_INFO_LOGGINGSTART "=== Rozpoczęcie rejestrowania: [data] [czas] ==="
|
||||
|
||||
IDS_ERR_INSERTDISK "Please insert the disk: [2]"
|
||||
IDS_ERR_CABNOTFOUND "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
|
||||
IDS_ERR_INSERTDISK "Włóż dysk: [2]"
|
||||
IDS_ERR_CABNOTFOUND "Nie znaleziono pliku źródłowego{{(cabinet)}}: [2]. Sprawdź, czy plik istnieje i czy masz do niego dostęp."
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Standard action description strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_DESC_ALLOCATEREGISTRYSPACE "Allocating registry space"
|
||||
IDS_DESC_APPSEARCH "Searching for installed applications"
|
||||
IDS_DESC_BINDIMAGE "Binding executables"
|
||||
IDS_DESC_CCPSEARCH "Searching for qualifying products"
|
||||
IDS_DESC_COSTFINALIZE "Computing space requirements"
|
||||
IDS_DESC_COSTINITIALIZE "Computing space requirements"
|
||||
IDS_DESC_CREATEFOLDERS "Creating folders"
|
||||
IDS_DESC_CREATESHORTCUTS "Creating shortcuts"
|
||||
IDS_DESC_DELETESERVICES "Deleting services"
|
||||
IDS_DESC_DUPLICATEFILES "Creating duplicate files"
|
||||
IDS_DESC_FILECOST "Computing space requirements"
|
||||
IDS_DESC_FINDRELATEDPRODUCTS "Searching for related applications"
|
||||
IDS_DESC_INSTALLADMINPACKAGE "Copying network install files"
|
||||
IDS_DESC_INSTALLFILES "Copying new files"
|
||||
IDS_DESC_INSTALLODBC "Installing ODBC components"
|
||||
IDS_DESC_INSTALLSERVICES "Installing new services"
|
||||
IDS_DESC_INSTALLSFPCATALOGFILE "Installing system catalog"
|
||||
IDS_DESC_INSTALLVALIDATE "Validating install"
|
||||
IDS_DESC_LAUNCHCONDITIONS "Evaluating launch conditions"
|
||||
IDS_DESC_MIGRATEFEATURESTATES "Migrating feature states from related applications"
|
||||
IDS_DESC_MOVEFILES "Moving files"
|
||||
IDS_DESC_MSIPUBLISHASSEMBLIES "Publishing assembly information"
|
||||
IDS_DESC_MSIUNPUBLISHASSEMBLIES "Unpublishing assembly information"
|
||||
IDS_DESC_PATCHFILES "Patching files"
|
||||
IDS_DESC_PROCESSCOMPONENTS "Updating component registration"
|
||||
IDS_DESC_PUBLISHCOMPONENTS "Publishing Qualified Components"
|
||||
IDS_DESC_PUBLISHFEATURES "Publishing Product Features"
|
||||
IDS_DESC_PUBLISHPRODUCT "Publishing product information"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERCLASSINFO "Registering Class servers"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERCOMPLUS "Registering COM+ Applications and Components"
|
||||
IDS_DESC_REGISTEREXTENSIONINFO "Registering extension servers"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERFONTS "Registering fonts"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERMIMEINFO "Registering MIME info"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERPRODUCT "Registering product"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERPROGIDINFO "Registering program identifiers"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERTYPELIBRARIES "Registering type libraries"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERUSER "Registering user"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEDUPLICATEFILES "Removing duplicated files"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEENVIRONMENTSTRINGS "Updating environment strings"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEEXISTINGPRODUCTS "Removing applications"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEFILES "Removing files"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEFOLDERS "Removing folders"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEINIVALUES "Removing INI files entries"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEODBC "Removing ODBC components"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEREGISTRYVALUES "Removing system registry values"
|
||||
IDS_DESC_REMOVESHORTCUTS "Removing shortcuts"
|
||||
IDS_DESC_RMCCPSEARCH "Searching for qualifying products"
|
||||
IDS_DESC_SELFREGMODULES "Registering modules"
|
||||
IDS_DESC_SELFUNREGMODULES "Unregistering modules"
|
||||
IDS_DESC_SETODBCFOLDERS "Initializing ODBC directories"
|
||||
IDS_DESC_STARTSERVICES "Starting services"
|
||||
IDS_DESC_STOPSERVICES "Stopping services"
|
||||
IDS_DESC_UNPUBLISHCOMPONENTS "Unpublishing Qualified Components"
|
||||
IDS_DESC_UNPUBLISHFEATURES "Unpublishing Product Features"
|
||||
IDS_DESC_UNPUBLISHPRODUCT "Unpublishing product information"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTERCLASSINFO "Unregister Class servers"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTERCOMPLUS "Unregistering COM+ Applications and Components"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTEREXTENSIONINFO "Unregistering extension servers"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTERFONTS "Unregistering fonts"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTERMIMEINFO "Unregistering MIME info"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTERPROGIDINFO "Unregistering program identifiers"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTERTYPELIBRARIES "Unregistering type libraries"
|
||||
IDS_DESC_WRITEENVIRONMENTSTRINGS "Updating environment strings"
|
||||
IDS_DESC_WRITEINIVALUES "Writing INI files values"
|
||||
IDS_DESC_WRITEREGISTRYVALUES "Writing system registry values"
|
||||
IDS_DESC_ALLOCATEREGISTRYSPACE "Lokowanie przestrzeni w rejestrze"
|
||||
IDS_DESC_APPSEARCH "Wyszukiwanie zainstalowanych aplikacji"
|
||||
IDS_DESC_BINDIMAGE "Przypisywanie plików wykonalnych"
|
||||
IDS_DESC_CCPSEARCH "Wyszukiwanie kwalifikujących się produktów"
|
||||
IDS_DESC_COSTFINALIZE "Obliczanie wymaganego miejsca"
|
||||
IDS_DESC_COSTINITIALIZE "Obliczanie wymaganego miejsca"
|
||||
IDS_DESC_CREATEFOLDERS "Tworzenie folderów"
|
||||
IDS_DESC_CREATESHORTCUTS "Tworzenie skrótów"
|
||||
IDS_DESC_DELETESERVICES "Usuwanie usług"
|
||||
IDS_DESC_DUPLICATEFILES "Tworzenie duplikatów plików"
|
||||
IDS_DESC_FILECOST "Obliczanie wymaganego miejsca"
|
||||
IDS_DESC_FINDRELATEDPRODUCTS "Wyszukiwanie powiązanych aplikacji"
|
||||
IDS_DESC_INSTALLADMINPACKAGE "Kopiowanie plików instalacji sieciowej"
|
||||
IDS_DESC_INSTALLFILES "Kopiowanie nowych plików"
|
||||
IDS_DESC_INSTALLODBC "Instalowanie składników ODBC"
|
||||
IDS_DESC_INSTALLSERVICES "Instalowanie nowych usług"
|
||||
IDS_DESC_INSTALLSFPCATALOGFILE "Instalowanie katalogu systemowego"
|
||||
IDS_DESC_INSTALLVALIDATE "Weryfikowanie instalacji"
|
||||
IDS_DESC_LAUNCHCONDITIONS "Sprawdzanie wymagań uruchomienia"
|
||||
IDS_DESC_MIGRATEFEATURESTATES "Migrowanie stanów możliwości z powiązanych aplikacji"
|
||||
IDS_DESC_MOVEFILES "Przenoszenie plików"
|
||||
IDS_DESC_MSIPUBLISHASSEMBLIES "Publikowanie informacji asemblacyjnych"
|
||||
IDS_DESC_MSIUNPUBLISHASSEMBLIES "Cofanie publikacji informacji asemblacyjnych"
|
||||
IDS_DESC_PATCHFILES "Dokonywanie zmian"
|
||||
IDS_DESC_PROCESSCOMPONENTS "Aktualizacja rejestracji komponentów"
|
||||
IDS_DESC_PUBLISHCOMPONENTS "Publikowanie kwalifikujących się komponentów"
|
||||
IDS_DESC_PUBLISHFEATURES "Publikowanie możliwości produktu"
|
||||
IDS_DESC_PUBLISHPRODUCT "Publikowanie informacji o produkcie"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERCLASSINFO "Rejestrowanie serwerów klasy"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERCOMPLUS "Rejestrowanie komponentów i aplikacji COM+"
|
||||
IDS_DESC_REGISTEREXTENSIONINFO "Rejestrowanie serwerów rozszerzeń"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERFONTS "Rejestrowanie czcionek"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERMIMEINFO "Rejestrowanie informacji MIME"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERPRODUCT "Rejestrowanie produktu"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERPROGIDINFO "Rejestrowanie identyfikatorów programu"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERTYPELIBRARIES "Rejestrowanie bilbiotek typu"
|
||||
IDS_DESC_REGISTERUSER "Rejestrowanie użytkownika"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEDUPLICATEFILES "Usuwanie zduplikowanych plików"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEENVIRONMENTSTRINGS "Aktualizacja wierszy środowiska"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEEXISTINGPRODUCTS "Usuwanie aplikacji"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEFILES "Usuwanie plików"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEFOLDERS "Usuwanie folderów"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEINIVALUES "Usuwanie wpisów plików INI"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEODBC "Usuwanie składników ODBC"
|
||||
IDS_DESC_REMOVEREGISTRYVALUES "Usuwanie wartości rejestru systemu"
|
||||
IDS_DESC_REMOVESHORTCUTS "Usuwanie skrótów"
|
||||
IDS_DESC_RMCCPSEARCH "Wyszukiwanie kwalifikujących się produktów"
|
||||
IDS_DESC_SELFREGMODULES "Rejestrowanie modułów"
|
||||
IDS_DESC_SELFUNREGMODULES "Wyrejestrowywanie modułów"
|
||||
IDS_DESC_SETODBCFOLDERS "Inicjalizacja katalogów ODBC"
|
||||
IDS_DESC_STARTSERVICES "Uruchamianie usług"
|
||||
IDS_DESC_STOPSERVICES "Zatrzymywanie usług"
|
||||
IDS_DESC_UNPUBLISHCOMPONENTS "Cofanie publikacji kwalifikujących się komponentów"
|
||||
IDS_DESC_UNPUBLISHFEATURES "Cofanie publikacji możliwości produktów"
|
||||
IDS_DESC_UNPUBLISHPRODUCT "Cofanie publikacji informacji o produkcie"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTERCLASSINFO "Wyrejestrowywanie serwerów klasy"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTERCOMPLUS "Wyrejestrowywanie komponentów i aplikacji COM+"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTEREXTENSIONINFO "Wyrejestrowywanie serwerów rozszerzeń"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTERFONTS "Wyrejestrowywanie czcionek"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTERMIMEINFO "Wyrejestrowywanie informacji MIME"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTERPROGIDINFO "Wyrejestrowywanie identyfikatorów programu"
|
||||
IDS_DESC_UNREGISTERTYPELIBRARIES "Wyrejestrowywanie bibliotek typów"
|
||||
IDS_DESC_WRITEENVIRONMENTSTRINGS "Aktualizacja wierszy środowiska"
|
||||
IDS_DESC_WRITEINIVALUES "Zapisywanie wartości plików INI"
|
||||
IDS_DESC_WRITEREGISTRYVALUES "Zapisywanie wartości rejestru systemu"
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Standard action template strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_TEMP_ALLOCATEREGISTRYSPACE "Free space: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_APPSEARCH "Property: [1], Signature: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_BINDIMAGE "File: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_CREATEFOLDERS "Folder: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_CREATESHORTCUTS "Shortcut: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_DELETESERVICES "Service: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_DUPLICATEFILES "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
|
||||
IDS_TEMP_FINDRELATEDPRODUCTS "Found application: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_INSTALLADMINPACKAGE "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
|
||||
IDS_TEMP_INSTALLFILES "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
|
||||
IDS_TEMP_INSTALLSERVICES "Service: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_INSTALLSFPCATALOGFILE "File: [1], Dependencies: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_MIGRATEFEATURESTATES "Application: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_MOVEFILES "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
|
||||
IDS_TEMP_MSIPUBLISHASSEMBLIES "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
|
||||
IDS_TEMP_MSIUNPUBLISHASSEMBLIES "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
|
||||
IDS_TEMP_PATCHFILES "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
|
||||
IDS_TEMP_PUBLISHCOMPONENTS "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_PUBLISHFEATURES "Feature: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_REGISTERCLASSINFO "Class Id: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_REGISTERCOMPLUS "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
|
||||
IDS_TEMP_REGISTEREXTENSIONINFO "Extension: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_REGISTERFONTS "Font: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_REGISTERMIMEINFO "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_ALLOCATEREGISTRYSPACE "Wolna przestrzeń: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_APPSEARCH "Właściwość: [1], Podpis: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_BINDIMAGE "Plik: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_CREATEFOLDERS "Katalog: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_CREATESHORTCUTS "Skrót: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_DELETESERVICES "Usługa: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_DUPLICATEFILES "Plik: [1], Ścieżka: [9], Rozmiar: [6]"
|
||||
IDS_TEMP_FINDRELATEDPRODUCTS "Znaleziono aplikację: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_INSTALLADMINPACKAGE "Plik: [1], Ścieżka: [9], Rozmiar: [6]"
|
||||
IDS_TEMP_INSTALLFILES "Plik: [1], Ścieżka: [9], Rozmiar: [6]"
|
||||
IDS_TEMP_INSTALLSERVICES "Usługa: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_INSTALLSFPCATALOGFILE "Plik: [1], Zależności: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_MIGRATEFEATURESTATES "Aplikacja: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_MOVEFILES "Plik: [1], Ścieżka: [9], Rozmiar: [6]"
|
||||
IDS_TEMP_MSIPUBLISHASSEMBLIES "Kontekst aplikacji:[1], Nazwa asemblacyjna:[2]"
|
||||
IDS_TEMP_MSIUNPUBLISHASSEMBLIES "Kontekst aplikacji:[1], Nazwa asemblacyjna:[2]"
|
||||
IDS_TEMP_PATCHFILES "Plik: [1], Ścieżka: [2], Rozmiar: [3]"
|
||||
IDS_TEMP_PUBLISHCOMPONENTS "Identyfikator składnika: [1], Kwalifikator: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_PUBLISHFEATURES "Funkcja: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_REGISTERCLASSINFO "Identyfikator klasy: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_REGISTERCOMPLUS "AppId: [1]{{, AppType: [2], Użytkownicy: [3], RSN: [4]}}"
|
||||
IDS_TEMP_REGISTEREXTENSIONINFO "Rozszerzenie: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_REGISTERFONTS "Czcionka: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_REGISTERMIMEINFO "Rodzaj zawartości MIME: [1], Rozszerzenie: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_REGISTERPROGIDINFO "ProgId: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_REGISTERTYPELIBRARIES "LibID: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEDUPLICATEFILES "File: [1], Directory: [9]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEENVIRONMENTSTRINGS "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEEXISTINGPRODUCTS "Application: [1], Command line: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEFILES "File: [1], Directory: [9]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEFOLDERS "Folder: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEINIVALUES "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEREGISTRYVALUES "Key: [1], Name: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVESHORTCUTS "Shortcut: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_SELFREGMODULES "File: [1], Folder: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_SELFUNREGMODULES "File: [1], Folder: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_STARTSERVICES "Service: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_STOPSERVICES "Service: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_UNPUBLISHCOMPONENTS "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_UNPUBLISHFEATURES "Feature: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_UNREGISTERCLASSINFO "Class Id: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEDUPLICATEFILES "Plik: [1], Ścieżka: [9]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEENVIRONMENTSTRINGS "Nazwa: [1], Wartość: [2], Działanie [3]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEEXISTINGPRODUCTS "Aplikacja: [1], Wiersz poleceń: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEFILES "Plik: [1], Ścieżka: [9]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEFOLDERS "Katalog: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEINIVALUES "Plik: [1], Sekcja: [2], Klucz: [3], Wartość: [4]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVEREGISTRYVALUES "Klucz: [1], Nazwa: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_REMOVESHORTCUTS "Skrót: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_SELFREGMODULES "Plik: [1], Katalog: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_SELFUNREGMODULES "Plik: [1], Katalog: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_STARTSERVICES "Usługa: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_STOPSERVICES "Usługa: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_UNPUBLISHCOMPONENTS "Identyfikator składnika: [1], Kwalifikator: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_UNPUBLISHFEATURES "Funkcja: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_UNREGISTERCLASSINFO "Identyfikator klasy: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_UNREGISTERCOMPLUS "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
|
||||
IDS_TEMP_UNREGISTEREXTENSIONINFO "Extension: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_UNREGISTERFONTS "Font: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_UNREGISTERMIMEINFO "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_UNREGISTEREXTENSIONINFO "Rozszerzenie: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_UNREGISTERFONTS "Czcionka: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_UNREGISTERMIMEINFO "Rodzaj zawartości MIME: [1], Rozszerzenie: [2]"
|
||||
IDS_TEMP_UNREGISTERPROGIDINFO "ProgId: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_UNREGISTERTYPELIBRARIES "LibID: [1]"
|
||||
IDS_TEMP_WRITEENVIRONMENTSTRINGS "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
|
||||
IDS_TEMP_WRITEINIVALUES "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
|
||||
IDS_TEMP_WRITEREGISTRYVALUES "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
|
||||
IDS_TEMP_WRITEENVIRONMENTSTRINGS "Nazwa: [1], Wartość: [2], Działanie [3]"
|
||||
IDS_TEMP_WRITEINIVALUES "Plik: [1], Sekcja: [2], Klucz: [3], Wartość: [4]"
|
||||
IDS_TEMP_WRITEREGISTRYVALUES "Klucz: [1], Nazwa: [2], Wartość: [3]"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -33,14 +33,14 @@ STRINGTABLE
|
|||
ROLE_SYSTEM_ALERT "ostrzeżenie"
|
||||
ROLE_SYSTEM_WINDOW "okno"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CLIENT "klient"
|
||||
ROLE_SYSTEM_MENUPOPUP "menu rozwijane"
|
||||
ROLE_SYSTEM_MENUPOPUP "menu podręczne"
|
||||
ROLE_SYSTEM_MENUITEM "element menu"
|
||||
ROLE_SYSTEM_TOOLTIP "podpowiedź"
|
||||
ROLE_SYSTEM_TOOLTIP "etykietka narzędzia"
|
||||
ROLE_SYSTEM_APPLICATION "aplikacja"
|
||||
ROLE_SYSTEM_DOCUMENT "dokument"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PANE "wycinek"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PANE "okienko"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CHART "wykres"
|
||||
ROLE_SYSTEM_DIALOG "dialog"
|
||||
ROLE_SYSTEM_DIALOG "okno dialogowe"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BORDER "obramowanie"
|
||||
ROLE_SYSTEM_GROUPING "grupowanie"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SEPARATOR "separator"
|
||||
|
@ -52,14 +52,14 @@ STRINGTABLE
|
|||
ROLE_SYSTEM_COLUMN "kolumna"
|
||||
ROLE_SYSTEM_ROW "wiersz"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CELL "komórka"
|
||||
ROLE_SYSTEM_LINK "dowiązanie"
|
||||
ROLE_SYSTEM_LINK "łącze"
|
||||
ROLE_SYSTEM_HELPBALLOON "dymek pomocy"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CHARACTER "znak"
|
||||
ROLE_SYSTEM_LIST "lista"
|
||||
ROLE_SYSTEM_LISTITEM "element listy"
|
||||
ROLE_SYSTEM_OUTLINE "zarys"
|
||||
ROLE_SYSTEM_OUTLINEITEM "element zarysu"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PAGETAB "zakładka strony"
|
||||
ROLE_SYSTEM_OUTLINE "konspekt"
|
||||
ROLE_SYSTEM_OUTLINEITEM "element konspektu"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PAGETAB "karta strony"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PROPERTYPAGE "strona właściwości"
|
||||
ROLE_SYSTEM_INDICATOR "wskaźnik"
|
||||
ROLE_SYSTEM_GRAPHIC "grafika"
|
||||
|
@ -78,46 +78,46 @@ STRINGTABLE
|
|||
ROLE_SYSTEM_DIAGRAM "diagram"
|
||||
ROLE_SYSTEM_ANIMATION "animacja"
|
||||
ROLE_SYSTEM_EQUATION "równanie"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWN "przycisk rozwijany"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWN "przycisk listy rozwijanej"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BUTTONMENU "przycisk menu"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWNGRID "siatka przycisków rozwijanych"
|
||||
ROLE_SYSTEM_WHITESPACE "biała spacja"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PAGETABLIST "lista zakładek stron"
|
||||
ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWNGRID "przycisk siatki rozwijanej"
|
||||
ROLE_SYSTEM_WHITESPACE "światło"
|
||||
ROLE_SYSTEM_PAGETABLIST "lista kart strony"
|
||||
ROLE_SYSTEM_CLOCK "zegar"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SPLITBUTTON "przycisk rozdzielania"
|
||||
ROLE_SYSTEM_SPLITBUTTON "przycisk podziału"
|
||||
ROLE_SYSTEM_IPADDRESS "adres IP"
|
||||
ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "przycisk zarysu"
|
||||
ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "przycisk konspektu"
|
||||
|
||||
IDS_STATE_NORMAL "normalny"
|
||||
IDS_STATE_UNAVAILABLE "niedostępny"
|
||||
IDS_STATE_SELECTED "wybrany"
|
||||
IDS_STATE_FOCUSED "skoncentrowany"
|
||||
IDS_STATE_PRESSED "wciśnięty"
|
||||
IDS_STATE_FOCUSED "z fokusem"
|
||||
IDS_STATE_PRESSED "naciśnięty"
|
||||
IDS_STATE_CHECKED "zaznaczony"
|
||||
IDS_STATE_MIXED "mieszany"
|
||||
IDS_STATE_READONLY "tylko do odczytu"
|
||||
IDS_STATE_HOTTRACKED "śledzony"
|
||||
IDS_STATE_HOTTRACKED "śledzony na bieżąco"
|
||||
IDS_STATE_DEFAULT "domyślny"
|
||||
IDS_STATE_EXPANDED "rozwinięty"
|
||||
IDS_STATE_COLLAPSED "zwinięty"
|
||||
IDS_STATE_BUSY "zajęty"
|
||||
IDS_STATE_FLOATING "pływający"
|
||||
IDS_STATE_MARQUEED "błyszczący"
|
||||
IDS_STATE_FLOATING "swobodny"
|
||||
IDS_STATE_MARQUEED "neonowy"
|
||||
IDS_STATE_ANIMATED "animowany"
|
||||
IDS_STATE_INVISIBLE "niewidzialny"
|
||||
IDS_STATE_INVISIBLE "niewidoczny"
|
||||
IDS_STATE_OFFSCREEN "poza ekranem"
|
||||
IDS_STATE_SIZEABLE "wymierny"
|
||||
IDS_STATE_MOVEABLE "przesuwalny"
|
||||
IDS_STATE_SELFVOICING "samo udźwięczniony"
|
||||
IDS_STATE_FOCUSABLE "koncentrowalny"
|
||||
IDS_STATE_SIZEABLE "powiększalny"
|
||||
IDS_STATE_MOVEABLE "ruchomy"
|
||||
IDS_STATE_SELFVOICING "samowyrażalny"
|
||||
IDS_STATE_FOCUSABLE "z możliwością przeniesienia fokusu"
|
||||
IDS_STATE_SELECTABLE "wybieralny"
|
||||
IDS_STATE_LINKED "połączony"
|
||||
IDS_STATE_TRAVERSED "przeszły"
|
||||
IDS_STATE_MULTISELECTABLE "wielowybieralny"
|
||||
IDS_STATE_EXTSELECTABLE "rozszerzony wybieralny"
|
||||
IDS_STATE_ALERT_LOW "alert nisko"
|
||||
IDS_STATE_ALERT_MEDIUM "alert średnio"
|
||||
IDS_STATE_ALERT_HIGH "alert wysoko"
|
||||
IDS_STATE_TRAVERSED "przechodni"
|
||||
IDS_STATE_MULTISELECTABLE "wielokrotnego wyboru"
|
||||
IDS_STATE_EXTSELECTABLE "rozszerzonego wyboru"
|
||||
IDS_STATE_ALERT_LOW "alert niskiego poziomu"
|
||||
IDS_STATE_ALERT_MEDIUM "alert średniego poziomu"
|
||||
IDS_STATE_ALERT_HIGH "alert wysokiego poziomu"
|
||||
IDS_STATE_PROTECTED "chroniony"
|
||||
IDS_STATE_HASPOPUP "ma popup"
|
||||
IDS_STATE_HASPOPUP "ma menu podręczne"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -27,9 +27,9 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_NOTOLEMOD "Plik nie wydaje się być poprawnym modułem OLE. Nie udało się zarejestrować kontrolki OLE."
|
||||
IDS_NOTOLEMODCAPTION "Dodaj kontrolkę"
|
||||
IDS_VERBMENU_OBJECT "&Obiekt"
|
||||
IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 &Object"
|
||||
IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "&Obiekt %1"
|
||||
IDS_VERBMENU_CONVERT "&Konwertuj..."
|
||||
IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 &Object"
|
||||
IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "&Obiekt %1 %2"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
|
@ -1076,9 +1076,9 @@ END
|
|||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Możesz skonfigurować to połączenie tak, by korzystało ze smart card przy logowaniu do sieci zdalnej. Wybierz czy chcesz korzystać ze smart card z tym połączeniem.", -1, 10, 5, 303, 22
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Użyj smart card ", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Nie używaj smart card ", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Możesz skonfigurować to połączenie tak, by korzystało z karty inteligentnej przy logowaniu do sieci zdalnej. Wybierz czy chcesz korzystać z karty inteligentnej z tym połączeniem.", -1, 10, 5, 303, 22
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Użyj karty inteligentnej ", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Nie używaj karty inteligentnej ", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
547 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
|
@ -1866,9 +1866,9 @@ BEGIN
|
|||
216 "*.rnk\0"
|
||||
217 "Utwórz skrót połączenia Dial-Up\0"
|
||||
218 "Połączenie z %1 nieudane. Ponowne połączenie w toku...\0"
|
||||
219 "Nie można uzyskać informacji o ramce.\0"
|
||||
220 "Nie można uzyskać informacji o.\0"
|
||||
221 "Cannot retrieve projection information.\0"
|
||||
219 "Nie można uzyskać informacji o ramkach.\0"
|
||||
220 "Nie można uzyskać informacji o portach.\0"
|
||||
221 "Nie można uzyskać informacji o projekcji.\0"
|
||||
222 "Nie można załądować listy połączeń.\0"
|
||||
223 "Klienci:\0"
|
||||
224 "Szczegóły\0"
|
||||
|
@ -2171,8 +2171,8 @@ BEGIN
|
|||
589 "Właściwości\0"
|
||||
1512 "Port komunikacyjny\0"
|
||||
1523 " kanał\0"
|
||||
1526 "Smart Cards\0"
|
||||
1527 "Możesz użyć swoich smart card z tym połączeniem.\0"
|
||||
1526 "Karty inteligentne\0"
|
||||
1527 "Możesz użyć swoich kart inteligentnych z tym połączeniem.\0"
|
||||
1528 "Połączenie bezpośrednie\0"
|
||||
1529 "Proszę wybrać urządzenie dla tego połączenia.\0"
|
||||
1530 "Verdana Bold\0"
|
||||
|
@ -2204,7 +2204,7 @@ BEGIN
|
|||
1558 "Nie ma ustawień protokołów bezpieczeństwa dla połączeń z serwerem SLIP.\0"
|
||||
1559 "Zezwól na niezabezpieczone hasło\0"
|
||||
1560 "Wymagaj zabezpieczonego hasła\0"
|
||||
1561 "Użyj smart card\0"
|
||||
1561 "Użyj karty inteligentnej\0"
|
||||
1562 "Musisz wybrać co najmniej jeden protokół uwierzytelniania hasła.\0"
|
||||
1563 "Nie używaj szyfrowania (serwer zostanie rozłączony, jeśli będzie wymagał szyforwania)\0"
|
||||
1564 "Szyfrowanie opcjonalne (połącz także gdy nie ma szyfrowania)\0"
|
||||
|
@ -2297,7 +2297,7 @@ BEGIN
|
|||
7322 "Wprowadzone hasło jest zbyt krótkie.\0"
|
||||
7323 "Oba wprowadzone hasła nie są identyczne. Proszę je poprawić.\0"
|
||||
7324 "Wystąpił błąd wewnętrzny. \0"
|
||||
7325 "Listview\0"
|
||||
7325 "Widok listy\0"
|
||||
7326 "Wystąpił błąd podczas przesyłania wprowadzonych zmian do bazy danych użytkownika lokalnego. \0"
|
||||
7327 "Nie masz dostatecznych przywilejów by dodać użytkownika do lokalnej systemowej bazy danych. \0"
|
||||
7328 "Użytkownik, którego chcesz stworzyć, już istnieje w lokalnej bazie danych użytkowników.\0"
|
||||
|
|
|
@ -71,6 +71,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Wytnij", IDM_CUT
|
||||
MENUITEM "&Kopiuj", IDM_COPY
|
||||
MENUITEM "Wklej", IDM_INSERT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Utwórz &Skrót", IDM_CREATELINK
|
||||
MENUITEM "&Usuń", IDM_DELETE
|
||||
|
@ -407,7 +408,7 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "Wybierz program, którego chcesz użyć do otwarcia tego pliku:", -1, 44, 12, 211, 10
|
||||
LTEXT "Plik: ", 14001, 44, 25, 188, 20
|
||||
GROUPBOX "&Programy", -1, 7, 42, 249, 187
|
||||
CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
|
||||
CONTROL "Programy", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Zawsze używaj danego programu do otwierania tego typu plików", 14003, 20, 193, 225, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Przeglądaj...", 14004, 198, 207, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
|
||||
|
@ -697,24 +698,24 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
|
||||
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
|
||||
CAPTION "Customize"
|
||||
CAPTION "Dostosowywanie"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
|
||||
GROUPBOX "Jakiego rodzaju folderu potrzebujesz?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Użyj tego typu folderu jako szablonu:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
|
||||
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
|
||||
GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
|
||||
PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
|
||||
LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
|
||||
AUTOCHECKBOX "Z&astosuj ten szablon także do wszystkich podfolderów", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
|
||||
GROUPBOX "Obrazy folderów", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Dla widoku miniatur możesz umieścić na tym folderze obraz, który będzie przypominał o zawartości folderu.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
|
||||
PUSHBUTTON "&Wybierz obraz...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Przywróć domyślny", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
|
||||
LTEXT "Podgląd:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
|
||||
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
|
||||
GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
|
||||
GROUPBOX "Ikony folderów", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Dla wszystkich widoków z wyjątkiem widoku miniatur możesz zmienić standardową ikonę ""folderu"" na inną.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
|
||||
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
|
||||
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Z&mień ikonę...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -879,14 +880,14 @@ BEGIN
|
|||
IDS_COM_FILE "Aplikacja DOS"
|
||||
IDS_CPL_FILE "Element Panelu sterowania"
|
||||
IDS_CUR_FILE "Kursor"
|
||||
IDS_DB__FILE "Database File"
|
||||
IDS_DB__FILE "Plik bazy danych"
|
||||
IDS_DLL_FILE "Rozszerzenie aplikacji"
|
||||
IDS_DRV_FILE "Sterownik urządzenia"
|
||||
IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
|
||||
IDS_EFI_FILE "Aplikacja EFI (Extensible Firmware Interface)"
|
||||
IDS_EXE_FILE "Aplikacja"
|
||||
IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
|
||||
IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
|
||||
IDS_TLB_FILE "Type Library"
|
||||
IDS_NLS_FILE "Plik obsługi języków narodowych"
|
||||
IDS_OCX_FILE "Kontrolka ActiveX"
|
||||
IDS_TLB_FILE "Biblioteka typów"
|
||||
IDS_FON_FILE "Plik czcionki"
|
||||
IDS_TTF_FILE "Plik czcionki TrueType"
|
||||
IDS_OTF_FILE "Plik czcionki OpenType"
|
||||
|
@ -894,7 +895,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_ICO_FILE "Ikona"
|
||||
IDS_INI_FILE "Ustawienia konfiguracji"
|
||||
IDS_LNK_FILE "Skrót"
|
||||
IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
|
||||
IDS_NT__FILE "Plik konfiguracji NT DOS32"
|
||||
IDS_PIF_FILE "Plik informacyjny o programie NT VDM"
|
||||
IDS_SCR_FILE "Wygaszacz ekranu"
|
||||
IDS_SYS_FILE "Plik systemowy"
|
||||
|
|
|
@ -23,11 +23,11 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_EMF_FILE "EMF Image"
|
||||
IDS_GIF_FILE "GIF Image"
|
||||
IDS_JPG_FILE "JPEG Image"
|
||||
IDS_BMP_FILE "Bitmap Image"
|
||||
IDS_PNG_FILE "PNG Image"
|
||||
IDS_TIF_FILE "TIF Image"
|
||||
IDS_WMF_FILE "WMF Image"
|
||||
IDS_EMF_FILE "Obraz EMF"
|
||||
IDS_GIF_FILE "Obraz GIF"
|
||||
IDS_JPG_FILE "Obraz JPEG"
|
||||
IDS_BMP_FILE "Obraz mapy bitowej"
|
||||
IDS_PNG_FILE "Obraz PNG"
|
||||
IDS_TIF_FILE "Obraz TIF"
|
||||
IDS_WMF_FILE "Obraz WMF"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -133,20 +133,20 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_PS2MOUSEPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Advanced Settings"
|
||||
CAPTION "Ustawienia zaawansowane"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
RTEXT "&Sample Rate:", -1, 27, 35, 90, 8
|
||||
LTEXT "reports per second", -1, 169, 35, 76, 8
|
||||
RTEXT "C&zęstotliwość próbkowania:", -1, 27, 35, 90, 8
|
||||
LTEXT "raportów na sekundę", -1, 169, 35, 76, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_PS2MOUSESAMPLERATE, 124, 33, 42, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "&Wheel Detection:", -1, 27, 55, 90, 8
|
||||
RTEXT "Wy&krywanie kółka:", -1, 27, 55, 90, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_PS2MOUSEWHEEL, 124, 53, 95, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "&Input buffer length:", -1, 27, 75, 90, 8
|
||||
LTEXT "packets", -1, 169, 75, 26, 8
|
||||
RTEXT "Dł&ugość buforu wejściowego:", -1, 27, 75, 90, 8
|
||||
LTEXT "pakietów", -1, 169, 75, 26, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_PS2MOUSEINPUTLEN, 124, 72, 40, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | ES_NUMBER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_BORDER
|
||||
CONTROL "", IDC_PS2MOUSEINPUTUPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 168, 70, 10, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Fast Initialization", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Defaults", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Szybka i&nicjalizacja", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Domyślne", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DETECTIONDISABLED "Detection disabled"
|
||||
IDS_LOOKFORWHEEL "Look for wheel"
|
||||
IDS_ASSUMEPRESENT "Assume wheel is present"
|
||||
IDS_DETECTIONDISABLED "Wykrywanie wyłączone"
|
||||
IDS_LOOKFORWHEEL "Szukaj kółka"
|
||||
IDS_ASSUMEPRESENT "Przyjmij obecność kółka"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -37,7 +37,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
11 "Przekroczony limit administracyjny na serwerze"
|
||||
12 "Bezwzględnie wymagane rozszerzenie nie jest dostępne"
|
||||
13 "Wymagana poufność"
|
||||
14 "SASL Bind in Progress"
|
||||
14 "Powiązanie SASL w toku"
|
||||
15 ""
|
||||
16 "Nie ma takiego atrybutu"
|
||||
17 "Niezdefiniowany typ"
|
||||
|
|
|
@ -46,12 +46,12 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "Wyjdź\tAlt+F4", ID_FILE_EXIT
|
||||
END
|
||||
|
||||
POPUP "&Edit"
|
||||
POPUP "&Edycja"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Copy\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "Paste\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
||||
MENUITEM "Kopiuj\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "Wklej\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Edit Glyph...", ID_EDIT_GLYPH
|
||||
MENUITEM "Edytuj glif...", ID_EDIT_GLYPH
|
||||
END
|
||||
|
||||
POPUP "&Okna"
|
||||
|
@ -88,6 +88,6 @@ BEGIN
|
|||
IDS_TOOLTIP_OPEN, "Otwórz"
|
||||
IDS_TOOLTIP_SAVE, "Zapisz"
|
||||
IDS_TOOLTIP_EDIT_GLYPH, "Edytuj Glify"
|
||||
IDS_TOOLTIP_COPY, "Copy"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PASTE, "Paste"
|
||||
IDS_TOOLTIP_COPY, "Kopiuj"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PASTE, "Wklej"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "About"
|
||||
CAPTION "O programie"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,48,58,56,14
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
// Created by wojo664 - Saved in UTF-8 encoding
|
||||
// Created by wojo664 - Saved in UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue