[TRANSLATION] Improvements to Portuguese (pt-PT) translation (#3842)

- [CALCS] Add Portuguese (pt-PT) translation
- [COMCTL32] Improve Portuguese (pt-PT) translation
- [COMDLG32] Improve Portuguese (pt-PT) translation
- [ACLUI] Improve Portuguese (pt-PT) translation
- [DEVMGR] Fix typos and improve pt-PT translation
- [SYSDM] Fix typos and improve pt-PT translation
- [CPL] Readjust objects position to fit all text

Signed-off-by: Jose Carlos Jesus <zecarlos1957@hotmail.com>
This commit is contained in:
Jose Carlos Jesus 2021-06-24 18:36:36 +01:00 committed by Stanislav Motylkov
parent b3a5eeb131
commit 4526848888
No known key found for this signature in database
GPG key ID: AFE513258CBA9E92
9 changed files with 149 additions and 72 deletions

View file

@ -60,6 +60,9 @@
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -1,4 +1,4 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
BEGIN

View file

@ -0,0 +1,74 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP "Mostra ou modifica as listas de controle de acesso (ACLs) de ficheiros\n\n\
CACLS nome-ficheiro [/T] [/E] [/C] [/G utilizador:perm] [/R utilizador [...]]\n\
[/P utilizador:perm [...]] [/D utilizador [...]]\n\
nome-ficheiro Mostra ACLs.\n\
/T Altera ACLs de ficheiros especificados\n\
na pasta actual e em todas as subpastas.\n\
/E Edita ACL em vez de substituí-la.\n\
/C Continua ao encontrar erros de acesso negado.\n\
/G utilizador:perm Concede os direitos de acesso ao utilizador especificado.\n\
Perm pode ser: R Ler\n\
W Gravar\n\
C Alterar (gravar)\n\
F Controle total\n\
/R utilizador Revoga os direitos de acesso do utilizador especificado\n\
(válido somente com /E).\n\
/P utilizador:perm Substitui os direitos de acesso do utilizador especificado.\n\
Perm pode ser: N Nenhum\n\
R Ler\n\
W Gravar\n\
C Alterar (gravar)\n\
F Controle total\n\
/D utilizador Nega o acesso ao utilizador especificado.\n\
Caracteres curinga podem ser usados para especificar mais de um ficheiro\n\
num comando.\n\
Pode especificar mais de um utilizador num comando.\n\n\
Abreviaçäes:\n\
CI - Herança de recipiente.\n\
O ACE será herdado pelas pastas.\n\
OI - Herança de objeto.\n\
O ACE será herdado pelos ficheiros.\n\
IO - Somente herança.\n\
O ACE não se aplica ao ficheiro/pasta actual.\n"
IDS_ABBR_CI "(CI)"
IDS_ABBR_OI "(OI)"
IDS_ABBR_IO "(IO)"
IDS_ABBR_FULL "F"
IDS_ABBR_READ "R"
IDS_ABBR_WRITE "W"
IDS_ABBR_CHANGE "C"
IDS_ABBR_NONE "N"
IDS_ALLOW ""
IDS_DENY "(DENY)"
IDS_SPECIAL_ACCESS "(special access:)"
IDS_GENERIC_READ "GENERIC_READ"
IDS_GENERIC_WRITE "GENERIC_WRITE"
IDS_GENERIC_EXECUTE "GENERIC_EXECUTE"
IDS_GENERIC_ALL "GENERIC_ALL"
IDS_FILE_GENERIC_EXECUTE "FILE_GENERIC_EXECUTE"
IDS_FILE_GENERIC_READ "FILE_GENERIC_READ"
IDS_FILE_GENERIC_WRITE "FILE_GENERIC_WRITE"
IDS_FILE_READ_DATA "FILE_READ_DATA"
IDS_FILE_WRITE_DATA "FILE_WRITE_DATA"
IDS_FILE_APPEND_DATA "FILE_APPEND_DATA"
IDS_FILE_READ_EA "FILE_READ_EA"
IDS_FILE_WRITE_EA "FILE_WRITE_EA"
IDS_FILE_EXECUTE "FILE_EXECUTE"
IDS_FILE_DELETE_CHILD "FILE_DELETE_CHILD"
IDS_FILE_READ_ATTRIBUTES "FILE_READ_ATTRIBUTES"
IDS_FILE_WRITE_ATTRIBUTES "FILE_WRITE_ATTRIBUTES"
IDS_MAXIMUM_ALLOWED "MAXIMUM_ALLOWED"
IDS_ACCESS_SYSTEM_SECURITY "ACCESS_SYSTEM_SECURITY"
IDS_SPECIFIC_RIGHTS_ALL "SPECIFIC_RIGHTS_ALL"
IDS_STANDARD_RIGHTS_REQUIRED "STANDARD_RIGHTS_REQUIRED"
IDS_SYNCHRONIZE "SYNCHRONIZE"
IDS_WRITE_OWNER "WRITE_OWNER"
IDS_WRITE_DAC "WRITE_DAC"
IDS_READ_CONTROL "READ_CONTROL"
IDS_DELETE "DELETE"
IDS_STANDARD_RIGHTS_ALL "STANDARD_RIGHTS_ALL"
END

View file

@ -11,12 +11,12 @@ BEGIN
LTEXT "Longo", -1, 40, 33, 20, 10
LTEXT "Breve", -1, 200, 33, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 33, 130, 17
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 70, 15, 15
LTEXT "Velocidade de repetição:", -1, 40, 70, 100, 10
LTEXT "Baixa", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "Alta", -1, 200, 85, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
LTEXT "Faça clique aqui e mantenha premida uma tecla para testar a velocidade de repetição:", -1, 15, 105, 216, 10
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 60, 15, 15
LTEXT "Velocidade de repetição:", -1, 40, 60, 100, 10
LTEXT "Baixa", -1, 40, 75, 20, 10
LTEXT "Alta", -1, 200, 75, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 75, 130, 17
LTEXT "Faça clique aqui e mantenha premida uma tecla para testar a velocidade de repetição:", -1, 15, 98, 216, 18
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Velocidade de intermitência do cursor:", -1, 5, 145, 236, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
@ -101,7 +101,7 @@ CAPTION "Opções do ponteiro"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Movimento", -1, 5, 5, 236, 60
LTEXT "Seleccionar a velocidade do ponteiro:", -1, 52, 15, 110, 10
LTEXT "Seleccionar a velocidade do ponteiro:", -1, 52, 15, 130, 10
LTEXT "Baixa", -1, 60, 30, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
LTEXT "Alta", -1, 170, 30, 20, 10

View file

@ -72,7 +72,7 @@ CAPTION "Definições de sistema"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Informações de versão", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
LTEXT "O ReactOS é construído como servidor de sistemas operativos e responde como tal. Marque esta opção para aplicar isso apenas a aplicativos.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
LTEXT "O ReactOS é construído como servidor de sistemas operativos e responde como tal. Marque esta opção para aplicar isso apenas a aplicações.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
CONTROL "&Comportamento de estação de trabalho", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 166, 83, 50, 14
END
@ -88,14 +88,14 @@ BEGIN
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Propriedadess", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Propriedades", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Copiar", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Renomear", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Apagar", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Selecção de perfis de hardware", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "Quando o ReactOS inicia:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "&Aguarde que eu seleccione um perfil de hardware", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 200, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Seleccione o primeiro perfil listado se eu não seleccionar um perfil em:", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 230, 8
AUTORADIOBUTTON "&Aguardar que eu seleccione um perfil de hardware", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 200, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Seleccionar o primeiro perfil listado se eu não eleger um perfil em:", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 230, 8
LTEXT "segundos", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
@ -113,10 +113,10 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_HWPPROP_PROFILE, 48, 16, 150, 8
LTEXT "ID da estação de ancoragem:", IDC_STATIC, 10, 35, 130, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_DOCKID, 120, 35, 135, 8
LTEXT "Numero de série:", IDC_STATIC, 10, 45, 60, 8
LTEXT "Número de série:", IDC_STATIC, 10, 45, 60, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_SERIAL, 64, 45, 135, 8
GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 55, 192, 75
AUTOCHECKBOX "Este computador é &portatil", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Este computador é &portátil", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "O estado de ancoragem é desconhecido", IDC_HWPPROP_UNKNOWN, 22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "O computador está ancorado", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 160, 10
AUTORADIOBUTTON "O computador está desancorado", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10
@ -171,7 +171,7 @@ END
IDD_USERPROFILE_TYPE DIALOGEX 6, 18, 225, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Change Profile Type"
CAPTION "Alterar tipo de perfil "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_TYPE_TEXT, 7, 11, 206, 28
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
LTEXT "Para editar o arquivo de opções de inicialização manualmente, clique em ""Editar"".", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
PUSHBUTTON "&Editar...", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
GROUPBOX "Falha do sistema", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
AUTOCHECKBOX "&Escrever um evento no ficheiro de registo do sistema", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 170, 10
AUTOCHECKBOX "&Escrever um evento no ficheiro de registo do sistema", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 190, 10
AUTOCHECKBOX "Enviar um &alerta administrativo", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
AUTOCHECKBOX "&Reiniciar automaticamente", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
GROUPBOX "Escrever informações de depuração", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
@ -318,13 +318,13 @@ BEGIN
IDS_VARIABLE "Variável"
IDS_VALUE "Valor"
IDS_NO_DUMP "(Nenhum)"
IDS_MINI_DUMP "Minidump (64KB)"
IDS_KERNEL_DUMP "Kernel dump"
IDS_FULL_DUMP "Complete dump"
IDS_MINI_DUMP "Mini despejo (64KB)"
IDS_KERNEL_DUMP "Despejo do kernel "
IDS_FULL_DUMP "Despejo completo "
IDS_USERPROFILE_NAME "Nome"
IDS_USERPROFILE_SIZE "Tamanho"
IDS_USERPROFILE_TYPE "Tipo"
IDS_USERPROFILE_STATUS "Status"
IDS_USERPROFILE_STATUS "Estado"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Modificado"
IDS_USERPROFILE_LOCAL "Local"
IDS_USERPROFILE_ROAMING "Roaming"
@ -333,7 +333,7 @@ BEGIN
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirmar a exclusão"
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "Conta desconhecida"
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Conta excluida"
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "Quando %s iniciar sessão neste computador, o sistema operacional deve usar o perfil móvel ou apenas a cópia em cache local do perfil móvel."
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "Quando %s iniciar sessão neste computador, o sistema operativo deve usar o perfil móvel ou apenas a cópia em cache local do perfil móvel."
IDS_MESSAGEBOXTITLE "Aplicação do painel de controle do sistema"
IDS_WARNINITIALSIZE "Digite um valor numérico para o tamanho inicial do arquivo de paginação."
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Digite um valor numérico para o tamanho máximo do arquivo de paginação."
@ -341,7 +341,7 @@ BEGIN
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "O tamanho máximo do arquivo de paginação não deve ser menor que o tamanho inicial, não deve ser maior que 4095 MB e não deve exceder o espaço disponível na unidade seleccionada."
IDS_PAGEFILE_MB "%u MB"
IDS_PAGEFILE_NONE "Nenhum"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Sistema gerenciado"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Gerenciado pelo sistema"
IDS_INFOREBOOT "Precisa reiniciar o computador para aplicar as alterações."
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirmar exclusão do perfil"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Tem certeza de que deseja excluir o perfil de hardware ""%s""?"

View file

@ -2,12 +2,12 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Segurança"
CAPTION "Segurança"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Nome do &group ou utilizadore:", -1, 7, 21, 105, 8
LTEXT "Nome do &grupo ou utilizadore:", -1, 7, 21, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 31, 213, 52, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Proprietário:", -1, 7, 7, 49, 8
LTEXT "&Administrador:", -1, 7, 7, 49, 8
EDITTEXT IDC_OWNER, 63, 4, 156, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "A&dicionar...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Remover", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
@ -15,17 +15,17 @@ BEGIN
LTEXT "Permitir", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Recusar", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "Para permissões especiais ou definições avançadas, clique em Avançadas.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "A&vançadas", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
LTEXT "Para permissões especiais ou definições avançadas, clique em Avançadas.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "A&vançadas", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PSP_TITLE "Permissões para %1"
IDS_PSP_TITLE "Permissões para %1"
IDS_UNKNOWN "Desconhecido"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Permissões especiais"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Permissões para %1"
IDS_PERMISSIONS "Permissões"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Permissões especiais"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Permissões para %1"
IDS_PERMISSIONS "Permissões"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
IDS_USERFORMAT "%1"
END

View file

@ -54,7 +54,7 @@ STRINGTABLE
IDD_PROPSHEET DIALOG 0, 0, 220, 140
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
CAPTION "Propriedades %s"
CAPTION "Propriedades para %s"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK,4,122,50,14, WS_TABSTOP | WS_GROUP

View file

@ -62,7 +62,7 @@ STRINGTABLE
PD32_OUT_OF_MEMORY "Memória insuficiente."
PD32_GENERIC_ERROR "Ocorreu algum erro."
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Controlador de impressora desconhecido."
PD32_NO_DEVICES "Antes de realizar tarefas relacionadas com a impressora tais como configuração de páginas ou imprimir um documento, precisa instalar uma impressora. Por favor instale uma e tente novamente."
PD32_NO_DEVICES "Antes de realizar tarefas relacionadas com a impressora tais como configuração de páginas ou imprimir um documento, precisa instalar uma impressora. Por favor instale uma impressora e tente novamente."
PD32_DEFAULT_PRINTER "Impressora predefinida;"
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "Existem %d documentos na fila"
@ -129,13 +129,13 @@ STRINGTABLE /* Color names */
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SIZE "Seleccione o tamanho do tipo de letra entre %d e %d pontos."
IDS_SAVE_BUTTON "&Gravar"
IDS_SAVE_IN "Gravar &em:"
IDS_SAVE "Gravar"
IDS_SAVE_AS "Gravar Como"
IDS_OPEN_FILE "Abrir Ficheiro"
IDS_SAVE_BUTTON "&Guardar"
IDS_SAVE_IN "Guardar &em:"
IDS_SAVE "Guardar"
IDS_SAVE_AS "Guardar Como"
IDS_OPEN_FILE "Abrir ficheiro"
IDS_SELECT_FOLDER "Seleccione uma pasta"
IDS_FONT_SIZE_INPUT "Tamanho do tipo de letra terá de ser um numero."
IDS_FONT_SIZE_INPUT "Tamanho do tipo de letra terá de ser um número."
}
/*
@ -147,13 +147,13 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Abrir"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Nome do &Ficheiro:", stc3, 6, 6, 76, 9
LTEXT "Nome do &ficheiro:", stc3, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Directórios:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Listar Ficheiros do &Tipo:", stc2, 6, 104, 90, 9
LTEXT "Listar ficheiros do &Tipo:", stc2, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 60, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Con&troladores:", stc4, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
@ -165,10 +165,10 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
SAVE_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Gravar Como..."
CAPTION "Guardar como..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Nome do &Ficheiro:", stc3, 6, 6, 76, 9
LTEXT "Nome do &ficheiro:", stc3, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Directórios:", -1, 110, 6, 92, 9
@ -178,7 +178,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 60, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Con&troladores:", stc4, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Gravar Como", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Guardar Como", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ajuda", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Apenas de &leitura", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -200,9 +200,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "Con&figurar", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "De:", stc3, 60, 80, 30, 9
LTEXT "Até:", stc4, 120, 80, 30, 9
LTEXT "Qualidade de Impressão:", stc5, 6, 100, 76, 9
LTEXT "Qualidade de impressão:", stc5, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Imprimir para &Ficheiro", chx1, 20, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Imprimir para &ficheiro", chx1, 20, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "C&ondensado", chx2, 160, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
@ -212,9 +212,9 @@ CAPTION "Configurações de Impressão"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Impressora", grp1, 6, 6, 180, 72, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Impressora Predefinida", rad1, 16, 16, 150, 12
RADIOBUTTON "&Impressora predefinida", rad1, 16, 16, 150, 12
LTEXT "[none]", stc1, 35, 30, 120, 9
RADIOBUTTON "Impressora &Específica", rad2, 16, 44, 150, 12
RADIOBUTTON "Impressora &específica", rad2, 16, 44, 150, 12
COMBOBOX cmb1, 35, 58, 145, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -226,7 +226,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32
GROUPBOX "Papel", grp3, 116, 82, 178, 50, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Tamanho", stc2, 126, 95, 35, 9
LTEXT "&Fonte de Alimentação", stc3, 126, 110, 35, 9
LTEXT "&Fonte de alimentação", stc3, 126, 110, 35, 9
COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
@ -236,10 +236,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tipo de Letra"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Tipo de Letra:",stc1 , 6, 3, 90, 9
LTEXT "&Tipo de letra:",stc1 , 6, 3, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 13, 94, 76, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "&Estilo do Tipo de Letra:", stc2, 108, 3, 60, 9
LTEXT "&Estilo do tipo de letra:", stc2, 108, 3, 60, 9
COMBOBOX cmb2, 108, 13, 64, 76, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "&Tamanho:", stc3, 179, 3, 32, 9
@ -267,9 +267,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Cor"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Cores &Básicas:", stc1, 4, 4, 140, 10
LTEXT "&Cores do Utilizador:", stc2, 4, 106, 140, 10
LTEXT "Colorido|Sólid&o", stc3, 150, 151, 48, 10
LTEXT "Cores &básicas:", stc1, 4, 4, 140, 10
LTEXT "&Cores do utilizador:", stc2, 4, 106, 140, 10
LTEXT "Colorido|sólid&o", stc3, 150, 151, 48, 10
LTEXT "Ver&melho:", IDC_COLOR_RL /*1094*/, 247, 126, 27, 10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_R, 275, 124, 21, 12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Verde:", IDC_COLOR_GL /*1095*/, 247, 140, 27, 10
@ -290,9 +290,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 4, 167, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 58, 167, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&juda", pshHelp, 100, 166, 44, 14
PUSHBUTTON "&Adicionar Cor Personalizada", IDC_COLOR_ADD /*1024*/, 152, 167, 144, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Definir Cores Personalizadas >>", IDC_COLOR_DEFINE /*1025*/, 4, 149, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Colorido|&Sólido", IDC_COLOR_RES, 300, 200, 4, 14 /* just a dummy */
PUSHBUTTON "&Adicionar cor personalizada", IDC_COLOR_ADD /*1024*/, 152, 167, 144, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Definir cores personalizadas >>", IDC_COLOR_DEFINE /*1025*/, 4, 149, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Colorido|&sólido", IDC_COLOR_RES, 300, 200, 4, 14 /* just a dummy */
}
FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 276, 62
@ -302,7 +302,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Procurar:", -1, 4, 8, 52, 8
EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Palavra &Inteira", chx1, 4, 26, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Palavra &inteira", chx1, 4, 26, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Maiúsculas/minúsculas", chx2, 4, 42, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Direcção", grp1, 147, 21, 58, 38
CONTROL "&Acima", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 151, 30, 48, 12
@ -319,13 +319,13 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Procurar:", -1, 4, 8, 52, 8
EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Substituir Po&r:", -1, 4, 26, 52, 8
LTEXT "Substituir po&r:", -1, 4, 26, 52, 8
EDITTEXT edt2, 57, 24, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Palavra &Inteira", chx1, 5, 46, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Palavra &inteira", chx1, 5, 46, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Maiúsculas/minúsculas", chx2, 5, 62, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Procurar", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "&Substituir", psh1, 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Substituir &Tudo", psh2 , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Substituir &tudo", psh2 , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 212, 60, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ajuda", pshHelp, 212, 78, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}

View file

@ -8,7 +8,7 @@ BEGIN
IDS_TYPE "Tipo"
IDS_MANUFACTURER "Fabricante: %1"
IDS_LOCATION "Local: %1"
IDS_STATUS "Estado do Dispositivo: %1"
IDS_STATUS "Estado do dispositivo: %1"
IDS_UNKNOWN "Desconhecido"
IDS_LOCATIONSTR "Local %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Código %1!u!)"
@ -19,11 +19,11 @@ BEGIN
IDS_NODRIVERLOADED "Nenhum controlador instalado para este dispositivo."
IDS_DEVONPARENT "em %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Resolução de problemas..."
IDS_ENABLEDEV "&Activar Dispositivo"
IDS_ENABLEDEV "&Activar dispositivo"
IDS_REINSTALLDRV "Re&instalar controlador"
IDS_PROPERTIES "P&ropriedades"
IDS_UPDATEDRV "Ac&tualizar controlador..."
IDS_REBOOT "Reiniciar o &Computador..."
IDS_REBOOT "Reiniciar o &computador..."
IDS_NOTAVAILABLE "Não disponível"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Sem assinatura digital"
IDS_NODRIVERS "Nenhum controlador é necessário ou foi carregado para este dispositivo."
@ -76,7 +76,7 @@ BEGIN
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Este dispositivo está desactivado porque a BIOS para o dispositivo não lhe deu nenhum recurso."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Este dispositivo utiliza um recurso de Requisição de Interrupção (IRQ) que está em uso por outro dispositivo e não pode ser compartilhado.\nDeve alterar a configuração conflitante ou remover o controlador de modo real que está a causar o conflito."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque %1 não está a funcionar correctamente."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "O ReactOS não pode instalar os controladores para este dispositivo porque não consegue acessar o controlador ou local de rede que possui os arquivos de configuração."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "O ReactOS não pode instalar os controladores para este dispositivo porque não consegue acessar o controlador ou local de rede que possui os ficheiros de configuração."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo não está a responder ao seu controlador."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "O ReactOS não pode determinar as configurações para este dispositivo. Consulte a documentação que veio com este dispositivo e utilize a guia Recursos para definir a configuração."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "O firmware de seu sistema não possui informação suficiente para configurar e utilizar este dispositivo correctamente.\nPara utilizar este dispositivo, contacte o fabricante de seu computador para obter uma actualização de firmware ou BIOS."
@ -90,7 +90,7 @@ BEGIN
IDS_DEV_FAILED_POST_START "O ReactOS parou este dispositivo porque ele reportou problemas."
IDS_DEV_HALTED "Uma aplicação ou serviço desligou este dispositivo de hardware."
IDS_DEV_PHANTOM "No momento, este dispositivo de hardware não está ligado ao computador."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "O ReactOS Não pode obter acesso a este dispositivo de hardware porque o sistema operacional está em processo de desligamento."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "O ReactOS não pode obter acesso a este dispositivo de hardware porque o sistema operativo está em processo de desligamento."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "O ReactOS não pode utilizar este dispositivo de hardware porque este foi preparado para remoção segura mas não foi removido do computador."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "O software para este dispositivo teve sua inicialização bloqueada pois é conhecido por possuir problemas com o ReactOS. Contacte o revendedor do hardware para um novo controlador."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "O ReactOS não pode iniciar os novos dispositivos de hardware porque a secção do sistema é muito grande (excede o limite de tamanho do Registo)."
@ -176,18 +176,18 @@ BEGIN
LTEXT "Signatário Digital:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 115, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Detalhes do controlador...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 90, 15
LTEXT "Exibir detalhes sobre os arquivos de controlador.", -1, 105, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
LTEXT "Mostrar detalhes sobre os ficheiros do controlador.", -1, 105, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Actualizar controlador...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 90, 15
LTEXT "Actualiza o controlador deste dispositivo.", -1, 105, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Repor Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 90, 15
LTEXT "Se o dispositivo falhar após actualização, reverta para o controlador instalado anteriormente.", -1, 105, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Repor controlador", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 90, 15
LTEXT "Se o dispositivo falhar após actualização, reverter para o controlador instalado anteriormente.", -1, 105, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Desinstalar", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 90, 15
LTEXT "Para desinstalar o controlador (Avançado).", -1, 105, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Detalhes sobre os arquivos de controlador"
CAPTION "Detalhes sobre os ficheiros de controlador"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
@ -309,7 +309,7 @@ BEGIN
IDS_TOOLTIP_SCAN "Verificar alterações de hardware"
IDS_TOOLTIP_ENABLE "Habilitar"
IDS_TOOLTIP_DISABLE "Desabilitar"
IDS_TOOLTIP_UPDATE "Actualizar software do Driver "
IDS_TOOLTIP_UPDATE "Actualizar software do controlador"
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Desinstalar"
END
@ -321,7 +321,7 @@ BEGIN
IDS_HINT_SCAN " Verificar se há novos dispositivos plug and play."
IDS_HINT_ENABLE " Habilita o dispositivo seleccionado."
IDS_HINT_DISABLE " Desabilita o dispositivo seleccionado."
IDS_HINT_UPDATE " Inicia o assistente Actualizar software de controlador para o dispositivo seleccionado."
IDS_HINT_UPDATE " Inicia o assistente 'Actualizar software de controlador' para o dispositivo seleccionado."
IDS_HINT_UNINSTALL " Desinstala o controlador para o dispositivo seleccionado."
IDS_HINT_ADD " Adiciona um dispositivo legado (não Plug and Play) ao computador."
IDS_HINT_ABOUT " Acerca de ReactOS Gestor de dispositivos."