[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)

Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
This commit is contained in:
Joann Mõndresku 2018-01-29 18:03:27 +02:00 committed by Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
parent 8c4b7b0747
commit d80ef2c90a
26 changed files with 3217 additions and 0 deletions

View file

@ -103,6 +103,9 @@ END
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/et-EE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FI_FI
#include "lang/fi-FI.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,207 @@
/*
* PROJECT: EXPLORER for ReactOS
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Estonian Language resource file
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_TRAYWND MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sea kuupäeva/kellaaeg", ID_SHELL_CMD_ADJUST_DAT
MENUITEM "Kohanda &teatised...", ID_SHELL_CMD_CUST_NOTIF
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vi&rnasta aknaid", ID_SHELL_CMD_CASCADE_WND
MENUITEM "Tee aknad &horisontaalpaanideks", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_H
MENUITEM "Tee aknad v&ertikaalpaanideks", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_V
MENUITEM "&Kuva töölaud", ID_SHELL_CMD_SHOW_DESKTOP
MENUITEM "&Võta tagasi", ID_SHELL_CMD_UNDO_ACTION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tegumihaldur", ID_SHELL_CMD_OPEN_TASKMGR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lukusta tegumiriba", ID_LOCKTASKBAR
MENUITEM "&Atribuudid", ID_SHELL_CMD_PROPERTIES
END
END
IDM_STARTMENU MENUEX
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "&Programmid", IDM_PROGRAMS
BEGIN
MENUITEM "(Empty)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
POPUP "&Lemmikud", IDM_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "(Empty)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
POPUP "&Dokumendid", IDM_DOCUMENTS
BEGIN
MENUITEM "(Empty)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
POPUP "&Seaded", IDM_SETTINGS
BEGIN
MENUITEM "&Juhtpaneel", IDM_CONTROLPANEL, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Turvalisus...", IDM_SECURITY, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Võrguühendused", IDM_NETWORKCONNECTIONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Printerid ja Faks", IDM_PRINTERSANDFAXES, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Tegumiriba ja Menüü Start", IDM_TASKBARANDSTARTMENU, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
POPUP "&Otsi", IDM_SEARCH
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
MENUITEM "&Abi ja Tugi", IDM_HELPANDSUPPORT, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Käivita...", IDM_RUN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", 450, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
MENUITEM "S&ünkrooni", IDM_SYNCHRONIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Logi %s välja...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "Ka&tkesta ühendus...", IDM_DISCONNECT, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "Dokki a&rvuti lahti", IDM_UNDOCKCOMPUTER, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "Lülita väl&ja...", IDM_SHUTDOWN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
END
IDD_TASKBARPROP_TASKBAR DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tegumiriba"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Tegumiriba ilme", IDC_STATIC, 6, 6, 240, 104
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_TASKBARBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN | SS_CENTERIMAGE, 12, 18, 229, 24
AUTOCHECKBOX "&Lukusta tegumiriba", IDC_TASKBARPROP_LOCK, 13, 45, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Peida tegumiriba &automaatselt", IDC_TASKBARPROP_HIDE, 13, 58, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Hoia &tegumiriba muude akende peall", IDC_TASKBARPROP_ONTOP, 13, 71, 200, 10
AUTOCHECKBOX "&Rühmita sarnased tegumiriba nupud", IDC_TASKBARPROP_GROUP, 13, 84, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Kuva &kiirkäivitusikoonid", IDC_TASKBARPROP_SHOWQL, 13, 97, 200, 10
GROUPBOX "Olekuala", IDC_STATIC, 6, 114, 240, 98
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_NOTIFICATIONBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN | SS_CENTERIMAGE, 12, 126, 229, 24
AUTOCHECKBOX "Kuva &kell", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13, 153, 80, 10
AUTOCHECKBOX "Kuva sekundeid", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 120, 153, 80, 10, WS_DISABLED
LTEXT "Olekuala lagenda hoidmiseks võite peita ikoonid, mida te pole viimasel ajal klõpsanud.", IDC_STATIC, 13, 169, 223, 16
AUTOCHECKBOX "&Peida passiivsed ikoonid", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13, 191, 125, 10
PUSHBUTTON "&Kohanda...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188, 191, 50, 14
END
IDD_TASKBARPROP_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Menüü Start"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU_BITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN,7, 7, 183, 108
AUTORADIOBUTTON "&Menüü Start", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7, 135, 105, 10, WS_DISABLED
LTEXT "Valige see menüü, et tagada lihtne juurdepääs Internetile, e-postile ja oma lemmikprogrammidele", IDC_STATIC, 20, 145, 150, 24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Kohanda...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 132, 53, 14, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "Klassikaline menüü &Start", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 175, 105, 10
LTEXT "Valige see menüü, et kasutada Windowsi varasemate versioonide menüülaadi.", IDC_STATIC, 20, 185, 150, 24
PUSHBUTTON "&Kohanda...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14
END
IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Teatiste kohandamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS kuvab ikoone aktiivsete ja pakiliste teatiste ikoonid ja peidab passiivsed ikoonid. Alltoodud loendis olevate üksuste puhul saate seda käitumist muuta.", IDC_STATIC, 6, 6, 220, 30
LTEXT "Valige mõni üksus ja seejärle selle teatise käitumine:", IDC_STATIC, 6, 40, 220, 10
CONTROL "", IDC_NOTIFICATION_LIST, "SysListView32", WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER | 0x00008005, 6, 50, 220, 128
COMBOBOX IDC_NOTIFICATION_BEHAVIOUR, 103, 178, 78, 200, CBS_DROPDOWNLIST | NOT WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_TASKBARPROP_NOTIREST, 164, 188, 62, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 122, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 176, 220, 50, 14
END
IDD_CLASSICSTART_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240, 0
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Klassikalise stardimenüü kohandamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Menüü Start", IDC_STATIC, 8, 7, 218, 114
ICON IDI_STARTMENU2, IDC_STATIC, 19, 17, 20, 20
LTEXT "Menüü Start kohandamiseks saate sellesse üksusi lisada või neid eemaldada.", IDC_STATIC, 48, 17, 108, 39
PUSHBUTTON "&Lisa...", IDC_CLASSICSTART_ADD, 162, 18, 53, 14
PUSHBUTTON "&Eemalda...", IDC_CLASSICSTART_REMOVE, 162, 33, 53, 14
PUSHBUTTON "T&äpsemalt", IDC_CLASSICSTART_ADVANCED, 162, 49, 53, 14
PUSHBUTTON "&Sordi", IDC_CLASSICSTART_SORT, 162, 65, 53, 14
ICON IDI_RECYCLEBIN, IDC_STATIC, 20, 85, 20, 20
LTEXT "Viimati avatud dokumentide, programmide ja veebisaitide kirjete eemaldamiseks klõpsake nuppu Tühjenda.", IDC_STATIC, 49, 85, 108, 33
PUSHBUTTON "&Tühjenda", IDC_CLASSICSTART_CLEAR, 162, 94, 53, 14
LTEXT "Menüü Start täpsemad suvandid:", IDC_STATIC, 8, 129, 150, 8
CONTROL "StartMenu&Options", IDC_CLASSICSTART_SETTINGS, "SysTreeView32", WS_BORDER | 0x00000001, 8, 139, 218, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 122, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 176, 220, 50, 14
}
IDD_FILENAME_WARNING DIALOGEX 0, 0, 272, 81, 0
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_DLGFRAME
CAPTION "Faili Nime Hoiatus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "&Ignoreeri", IDIGNORE, 215, 60, 50, 14
PUSHBUTTON "&Nimeta Ümber", IDC_FILE_RENAME, 159, 60, 50, 14
LTEXT "", IDC_STATIC, 7, 51, 258, 1, NOT WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Ära teosta seda kontrolli käivitusel", IDC_NOTCHECK, 7, 62, 139, 10
ICON 32515, IDC_STATIC, 7, 7, 21, 20
LTEXT "Fail nimega %s Teie arvutis võib põhjustada kindlate rakendustele tõrkeid. Ümber nimetades seda %s'ks lahendaks selle probleemi. Kas soovite seda ümber nimetada nüüd?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37
}
IDD_MODERNSTART_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 251, 198, 0
STYLE DS_SETFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
CAPTION "Täpsemalt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Menüü Start seaded ", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 42
AUTOCHECKBOX "&Ava alammenüüd kui ma seiskan nende juures hiirega", IDC_AUTOOPEN, 14, 21, 224, 10
AUTOCHECKBOX "Tõsta esile &uudselt paigaldatud programmid", IDC_HIGHLIGHT, 14, 35, 224, 10
LTEXT "Start &menüü suvandid:", IDC_STATIC, 7, 53, 238, 8
CONTROL "StartMenu&Options", IDC_ITEMS, "SysTreeView32", WS_BORDER | 0x00000001, 7, 63, 238, 67, WS_EX_CLIENTEDGE
GROUPBOX "Hiljutised dokumendid ", IDC_STATIC, 7, 133, 238, 56
LTEXT "Valige see sätte, et saada kiire juurdepääs dokumentidele, mida olete hiljuti kasutanud. Selle nimekirja kustutamine ei kustuta neid dokumente.", IDC_STATIC, 14, 144, 224, 21
AUTOCHECKBOX "Loetle minu kõige &hiljutisemalt avatuid dokumente", IDC_RECENTLY, 14, 168, 147, 10
PUSHBUTTON "&Puhasta Nimekirja", IDC_CLEAR, 182, 168, 55, 14
}
IDD_MODERNSTART_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 251, 198
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_DLGFRAME
CAPTION "Üldine"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Vali ikoonisuurus programmidele", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 37
ICON IDC_LARGEICON, 17, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE
ICON IDC_SMALLICON, 151, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE
AUTORADIOBUTTON "&Suured ikoonid", IDC_CHOOSELARGE, 43, 25, 53, 10
AUTORADIOBUTTON "&Väikesed ikoonid", IDC_CHOOSESMALL, 177, 25, 51, 10, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Programmid ", IDC_STATIC, 7, 49, 238, 70
LTEXT "Menüü Start sisaldab otseteid programmidele, mida kasutate tihti. Otseteede nimekirja kustutamine ei kustuta programme.", IDC_STATIC, 14, 63, 224, 20
LTEXT "&Programmide arv Menüü Starts:", IDC_STATIC, 14, 86, 112, 8
EDITTEXT IDC_NUMBEROFPROGRAMS, 133, 84, 27, 12, ES_LEFT | ES_RIGHT | ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_NUMBERUPDOWN, "msctls_updown32", WS_BORDER | 0x000000B6, 160, 84, 11, 12
PUSHBUTTON "&Puhasta Nimekirja", IDC_CLEARLIST, 182, 98, 57, 14
GROUPBOX "Näita Menüü Startl ", IDC_STATIC, 7, 126, 238, 63
AUTOCHECKBOX "&Internet:", IDC_SHOWINTERNET, 14, 140, 42, 10
COMBOBOX IDC_INTERNETDEFAULTAPP, 98, 138, 140, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
AUTOCHECKBOX "&E-mail:", IDC_SHOWEMAIL, 14, 157, 37, 10
COMBOBOX IDC_EMAILDEFAULTAPP, 98, 155, 140, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
}
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_START "Start"
IDS_PROPERTIES "&Atribuudid"
IDS_OPEN_ALL_USERS "&Ava kaust Kõik Kasutajad"
IDS_EXPLORE_ALL_USERS "&Uuri Exploreris kaust Kõiki Kasutajaid"
IDS_STARTUP_ERROR "Süsteem ei suuda explorer'it käivitada, sest register on kas korrupteerinud või ei ole saadaval."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Tegumiriba ja Menüü Start"
END

View file

@ -37,6 +37,9 @@ IDI_CPLACCESS ICON "resources/applet.ico"
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/et-EE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,298 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Accessibility Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Estonian Language resource file
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Klaviatuur"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Nakkeklahvid", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Kasutage nakkeklahve, kui soovite kasutada klahve SHIFT, CTRL või ALT, vajutdes üht klahvi korraga.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Kasute nakkeklahve", IDC_STICKY_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "&Sätted", IDC_STICKY_BUTTON, 144, 49, 90, 14
GROUPBOX "Filterklahvid", -1, 6, 79, 234, 67
LTEXT "Kasutage filterklahve, kui soovite, et ReactOS ignoreeriks lühikesi või korduvaid klahvivajutusi või aeglustaks kordamiskiirust.",
-1, 12, 89, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Kasuta &filterklahve", IDC_FILTER_BOX, 12, 121, 126, 14
PUSHBUTTON "S&ätted", IDC_FILTER_BUTTON, 144, 121, 90, 14
GROUPBOX "Tumblerklahvid", -1, 6, 145, 234, 62
LTEXT "Kasutage tumblerklahve, kui soovite klahve CAPS LOCK, NUM LOCK ja SCROLL LOCK vajutamisel kuulda heli.",
-1, 12, 161, 222, 20
AUTOCHECKBOX "Kasuta &tumblerklahve", IDC_TOGGLE_BOX, 12, 184, 126, 14
PUSHBUTTON "Sätt&ed", IDC_TOGGLE_BUTTON, 144, 184, 90, 14
AUTOCHECKBOX "Sho&w extra keyboard help in programs", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
6, 212, 234, 14
END
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Heli"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Helipildid", -1, 6, 11, 234, 98
LTEXT "Kasutage helipilte, kui soovite, et Windows genereeriks arvutihelide puhul visuaalseid hoiatusi.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Kasute &helipilte", IDC_SENTRY_BOX, 12, 49, 90, 14
LTEXT "Valige visuaalne hoiatus:", IDC_SENTRY_TEXT, 12, 72, 222, 11
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, 12, 83, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Helikuva", -1, 6, 115, 234, 67
LTEXT "Kasutage helikuva, kui soovite, et programmid kuvaksid nende tekitatud kõnele ja helidele vastavaid teateid.",
-1, 12, 125, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Kasuta h&elikuva", IDC_SSHOW_BOX, 12, 148, 222, 14
END
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Kuva"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Kõrge kontrastsus", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Valige see suvand, kui soovite, et ReactOS kasutaks lugemise lihtsustamiseks mõeldud värve ja fonte.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Kasuta kõrget kontrastsust", IDC_CONTRAST_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "&Sätted", IDC_CONTRAST_BUTTON, 144, 49, 90, 14
GROUPBOX "Kursori suvandid", -1, 6, 79, 234, 115
LTEXT "Kursori plinkimiskiiruse ja laiuse muutmiseks nihutage liugureid.",
-1, 12, 88, 222, 20
CTEXT "&Plinkimine:", -1, 12, 115, 222, 11
LTEXT "Pole", -1, 18, 130, 36, 11
LTEXT "Kiire", -1, 192, 130, 36, 11
CONTROL "", IDC_CURSOR_BLINK_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
60, 124, 126, 20
CTEXT "&Kursor:", -1, 12, 151, 222, 11
LTEXT "Kitsas", -1, 18, 171, 36, 11
LTEXT "Lai", -1, 192, 171, 36, 11
CONTROL "", IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
60, 169, 126, 20
LTEXT "", IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT, 18, 142, 24, 16
END
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Hiir"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Hiireklahvid", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Kasutage hiireklahve, kui soovite juhtida hiirekursorit klaviatuuri numbriklahvistikult.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Kasuta &hiireklahve", IDC_MOUSE_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "&Sätted", IDC_MOUSE_BUTTON, 144, 49, 90, 14
END
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Automaatlähtestus", -1, 6, 11, 234, 47
AUTOCHECKBOX "&Lülita hõlbustus välja pärast jõudeolekut pikkusega:",
IDC_RESET_BOX, 12, 18, 222, 14
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, 24, 38, 60, 47,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Teadistus", -1, 6, 63, 234, 47
AUTOCHECKBOX "&Funktsiooni sisselülitamisel anna hoiatus", IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,
12, 72, 222, 14
AUTOCHECKBOX "Funktsiooni sisse- või väljalülitamisel tekita &heli", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
12, 90, 222, 14
GROUPBOX "Jadaklahviseadmed", -1, 6, 115, 234, 47
LTEXT "Jadaklahviseadmed annavad alternatiivse juurdepääsu klaviatuuri ja hiire funktsioonidele.",
-1, 12, 124, 222, 20
AUTOCHECKBOX "Kasuta &jadaklahve", IDC_SERIAL_BOX, 12, 142, 126, 14
PUSHBUTTON "S&ätted", IDC_SERIAL_BUTTON, 144, 142, 90, 14
GROUPBOX "Ülemasuvandid", -1, 6, 169, 234, 47
AUTOCHECKBOX "Ra&kenda kõik sätted sisselogimistöölauale", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
12, 178, 222, 14
AUTOCHECKBOX "Rakenda kõik sätted &vaikimisi uutele kasutajatele", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
12, 196, 222, 14
END
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nakkeklahvide sätted"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Klahvid", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Vajutage viis korda tõstuklahvi (SHIFT) nakkeklahvide aktiveerimiseks.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "A&ktiveeri nakkeklahvid", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "Suvandid", -1, 6, 83, 234, 44
AUTOCHECKBOX "Lukusta &muuteklahvi kahekordsel vajutamisel", IDC_STICKY_LOCK_CHECK,
12, 94, 222, 14
AUTOCHECKBOX "&Kahe klahvi korraga vajutamisel lülita nakkeklahvid välja", IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,
12, 106, 222, 14
GROUPBOX "Teadistus", -1, 6, 133, 234, 44
AUTOCHECKBOX "&Tekita heli muuteklahvi vajutamisel", IDC_STICKY_SOUND_CHECK,
12, 148, 222, 14
AUTOCHECKBOX "K&uva ekraanile nakkeklahvide olek", IDC_STICKY_STATUS_CHECK,
12, 160, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Filterklahvide sätted"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Klaviatuuri otsetee", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Filterklahvide otsetee: \nvajuta ja hoidke kaheksa sekundit all parempoolset tõstuklahvi (SHIFT).",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Kasuta otseteed", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
GROUPBOX "Filtrisuvandid", -1, 6, 79, 234, 79
AUTORADIOBUTTON "Ign&oreeri korduvaid klahvivajutusi", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
12, 91, 120, 11, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ig&noreeri kiireid klahvivajutusi ja aeglusta kordamiskiirust", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
12, 106, 120, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Sätted", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 144, 88, 90, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "S&ätted", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 144, 106, 90, 14, WS_GROUP
LTEXT "&Filterklahvide sätete testimiseks klõpsake ja tippigi siia:", -1, 12, 129, 222, 11
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, 12, 138, 222, 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Teadistus", -1, 6, 161, 234, 41
AUTOCHECKBOX "&Piiksu klahvide vajutamisel või aktsepteerimisel", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
12, 169, 222, 10
AUTOCHECKBOX "K&uva ekraanile filterklahvide olek", IDC_FILTER_STATUS_CHECK,
12, 188, 222, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tumblerklahvide sätted"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Klaviatuuri otetee", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Tumblerklahvide otsetee: \nVajutage ja hoide viis sekundit all numbrilukku (NUM LOCK)",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Kasuta &otseteed", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kõige kontrastsuse sätted"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Klaviatuuri otsetee", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Kõrge kontrastuse otsetee: \nvajutage klahve: Vasak ALT + vasak SHIFT + PRINT SCREEN.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Kasuta otseteed", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "Kõrge kontrastsusega ilme skeem", -1, 6, 83, 234, 44
LTEXT "&Praegune ilme skeem:", -1, 12, 94, 222, 11
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, 12, 103, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Hiireklahvide sätted"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Klaviatuuri otsetee", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Hiireklahvide otsetee: \nvajutage klahve vasak ALT + vasak SHIFT + NUM LOCK.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Kasuta otseteed", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
12, 49, 222, 14
GROUPBOX "Kursori kiirus", -1, 6, 83, 234, 83
LTEXT "&Maksimumkiirus:", -1, 12, 96, 48, 11
LTEXT "Väike", -1, 66, 96, 18, 11
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
90, 94, 114, 20
LTEXT "Suur", -1, 204, 96, 18, 11
LTEXT "K&iirendus:", -1, 12, 123, 48, 11
LTEXT "Väike", -1, 66, 123, 18, 11
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
90, 121, 114, 20
LTEXT "Suur", -1, 204, 123, 18, 11
AUTOCHECKBOX "Kii&rendamiseks hoidke all klahvi Ctrl, aeglustamiseks Shift.", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,
12, 142, 222, 14
LTEXT "Hiireklahvid töötavad, kui NUM LOCK ON:", -1, 6, 171, 120, 11
AUTORADIOBUTTON "S&ees", IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, 162, 171, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "V&äljas", IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, 198, 171, 30, 11
AUTOCHECKBOX "Kuv&a ekraanil hiireklahvide olek", IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,
6, 184, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Filterklahvide täpsemad sätted"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Märgikordus", -1, 6, 11, 234, 47
LTEXT "&Ignoreeri klahvivajutusi, mis korduvad sagedamini kui:", -1, 12, 21, 222, 20
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, 12, 34, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Testiala:", -1, 6, 68, 48, 11
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT, 60, 65, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Filterklahvide täpsemad sätted"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Märgikordus", -1, 6, 11, 234, 106
LTEXT "Alista juhtpaneelilt seatud klaviatuurisätted:",
-1, 12, 20, 222, 20
AUTORADIOBUTTON "&Ära korda märke", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, 12, 32, 78, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Aeglusta klahvide märgikordust", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, 12, 45, 131, 11
LTEXT "Korduse &viivitus:", -1, 24, 60, 60, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, 24, 71, 210, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Kordamis&kiirus:", -1, 24, 89, 60, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, 24, 100, 210, 65,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Pikad klahvivajutused", -1, 6, 124, 234, 42
LTEXT "K&lahve tuleb hoida all:", -1, 12, 133, 222, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, 12, 150, 222, 74,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Testiala:", -1, 6, 178, 48, 11
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT, 60, 180, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Jadaklahvide sätted"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Jadaklahvid", -1, 6, 11, 234, 92
LTEXT "Valige port, kuhu ühendada alternatiivne sisestusseade.",
-1, 12, 20, 222, 20
LTEXT "&Jadaport:", -1, 12, 34, 222, 20
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, 12, 45, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Kiirus boodides:", -1, 12, 65, 222, 20
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, 12, 76, 222, 74,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Hõlbustussuvandid"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Saate reguleerida oma hõlbustussätteid enda arvuti jaoks."
IDS_SENTRY_NONE "[Midagi]"
IDS_SENTRY_TITLE "Flash the titlebar"
IDS_SENTRY_WINDOW "Flash the active window"
IDS_SENTRY_DISPLAY "Flash the desktop"
IDS_SECONDS "Sekundid"
IDS_MINUTES "Minutid"
END

View file

@ -45,6 +45,9 @@ IDB_SHORTCUT BITMAP "resources/shortcut.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/et-EE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,88 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Software Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Estonian Language resource file
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, 380, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Otsetee loomine"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Tekst1", -1, 115, 15, 160, 24
LTEXT "Tekst2", -1, 115, 35, 160, 17
END
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, 380, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Otsetee loomine"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Tekst1",-1,10,0,225,40
LTEXT "Tekst2",-1,10,40,120,20
LTEXT "Tekst3",-1,10,55,120,20
END
IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Otsetee loomine"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Selle viisardi abil saate luua otseteid kohalike või\nvõrguprogrammide, failide, kaustada, arvutite või\nInterneti-aadresside juurde.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Tippige üksuse asukoht:", -1, 120, 50, 120, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Sirvi...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
LTEXT "Jätkamiseks klõpsake nuppu Edasi.", -1, 120, 97, 162, 10
END
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Programmi jaoks tiitli valimine"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Tippige selle otsetee nimi:", -1, 120, 15, 150, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_NAME, 120, 35, 150, 15, ES_LEFT
LTEXT "Otsetee loomiseks klõpsake nuppu Valmis.", -1, 118, 97, 178, 17
END
IDD_CONFIG_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 212, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Eemalda Otseteid/Kaustu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Üksuse eemaldamiseks menüüs Start vali üksus ja vajuta Kustuta.", -1, 10, 10, 192, 16
CONTROL "List1", IDC_STARTMENU_TREE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 32, 192, 138
PUSHBUTTON "&Eemalda", IDC_REMOVE_ENTRIES, 98, 176, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Sule", IDOK, 152, 176, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
ID_DWL_GECKO_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 260, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Wine Gecko Paigaldamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS ei leidnud Wine Gecko paketti, mille abil saavad rakendused HTMLi korralikult kasutada. ReactOS saab selle automaatselt paigaldada ja alla laadida.",
ID_DWL_STATUS, "SysLink", 0, 10, 10, 240, 65
CONTROL "", ID_DWL_PROGRESS, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 40, 240, 12
DEFPUSHBUTTON "&Paigalda", ID_DWL_INSTALL, 200, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Loobu", IDCANCEL, 144, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Programmide lisamine või eemaldamine"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Programmide paigaldamine ja otseteede loomine."
IDS_CREATE_SHORTCUT "Loo otsetee"
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Faili %s ei leitud."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DOWNLOADING "Allalaadimine..."
IDS_INSTALLING "Paigaldamine..."
IDS_INVALID_SHA "Kontrollsumma ei kattu. Paigaldamine katkestatud korrupteerinud faili tõttu."
END

View file

@ -47,6 +47,9 @@ IDB_SPECTRUM_16 BITMAP "resources/spectrum_16.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/et-EE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif

278
dll/cpl/desk/lang/et-EE.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,278 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Display Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Estonian Language resource file
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_BACKGROUND DIALOGEX 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Taust"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 80, 0
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 114, 174, 78
LTEXT "Taust:", IDC_STATIC, 8, 103, 230, 9
PUSHBUTTON "&Sirvi...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 55, 15
PUSHBUTTON "&Värv...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 177, 55, 15
LTEXT "&Paigutus", IDC_STATIC, 188, 138, 55, 9
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 149, 55, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ekraanisäästja"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
BEGIN
CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "&Erkaanisäästja", IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "S&ätted", IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Ee&lvaade", IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
LTEXT "&Ooota", IDC_WAITTEXT, 14, 125, 20, 9
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 36, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_SCREENS_TIME, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 56, 123, 12, 13
LTEXT "minutit", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
CONTROL "Ärkamisel küsi parooli", IDC_SCREENS_USEPASSCHK, "button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 117, 19
GROUPBOX "&Kuvari toide", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "Kuvari toitesätete reguleerimiseks ja energia säästmiseks klõpsake nuppu Toide.", IDC_STATIC, 14, 166, 146, 27
PUSHBUTTON "&Toide...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 165, 171, 61, 13
END
IDD_APPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ilme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "&Aknad ja nupud", IDC_STATIC, 7, 130, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_VISUAL_STYLE, 7, 140, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Värviskeem", IDC_STATIC, 7, 160, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 170, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Fondi suurus", IDC_STATIC, 7, 190, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_SIZE, 7, 200, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Efektid...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
PUSHBUTTON "&Täpsemalt..", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
END
IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 250, 239
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Täpsem ilme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "&Üksus", 8, 5, 160, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Suurus", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 39, 9
EDITTEXT IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_E, 142, 170, 38, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_UD, UPDOWN_CLASS, UDS_AUTOBUDDY | WS_BORDER | WS_GROUP |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_ARROWKEYS | UDS_SETBUDDYINT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 172, 170, 10, 13
LTEXT "Värv &1", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "Värv &2", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "&Font", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "S&uurus", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
LTEXT "&Värv", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 28, 9
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
AUTOCHECKBOX "B", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "I ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 220, 50, 14
END
IDD_EFFAPPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 285, 185
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Efektid"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Kasuta menüüde ja kohtspikrite puhul järgmist siirdeefekti:",
IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 267, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 95, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "K&asuta ekraanifontide serva tasandamiseks järgmist meetodit:", IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 42, 267, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 95, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Ka&suta suuri ikoone", IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS, "button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 267, 19
CONTROL "Kuva menüüde all &varjustus", IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 95, 267, 19
CONTROL "Kuva lohistamise ajal akna &sisu", IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 267, 19
CONTROL "&Peida kiirkla&hvide jaoks allakriipsutatud tähed muuteklahvi (Alt) vajutamiseni",
IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 267, 19
CONTROL "Kasuta k&itsaid aknaid", IDC_EFFAPPEARANCE_FLATMENUS,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 140, 267, 19
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14
END
IDD_SETTINGS DIALOGEX 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sätted"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Lohista monitori ikoone kuni see kattub teie füüsilise monitoride järjekorraga.", -1, 3, 3, 240, 20
CONTROL "", IDC_SETTINGS_MONSEL, "MONITORSELWNDCLASS", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
WS_TABSTOP, 3, 23, 240, 82, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Kuva:", 1820, 3, 107, 70, 9
LTEXT "<puudub>", IDC_SETTINGS_DEVICE, 3, 116, 224, 9
GROUPBOX "&Eraldusvõime", 1818, 3, 127, 115, 43
CONTROL "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 30, 137, 58, 17
LTEXT "Väiksem", 1815, 9, 137, 25, 9, NOT WS_GROUP
LTEXT "Suurem", 1816, 93, 137, 20, 9, NOT WS_GROUP
LTEXT "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT, 10, 157, 100, 10, NOT WS_GROUP | SS_CENTER
GROUPBOX "&Värvikvaliteet", 1817, 125, 127, 115, 43
COMBOBOX IDC_SETTINGS_BPP, 131, 137, 103, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_SETTINGS_SPECTRUM, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 131, 155, 103, 9
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", IDC_SETTINGS_ADVANCED, 170, 174, 70, 14
END
IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 253, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Kuva:", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "Fondi suurus", -1, 14, 20, 222, 9
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_CUSTOM, 14, 46, 223, 12
GROUPBOX "Ühilduvus", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "Võimalik, et mõni programm ei tööta õigesti, kui te ei taaskäivita arvutit pärast kuvasätete muutmist.\n\nPärast kuvasätete muutmist:", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "&Taaskäivita arvuti enne uute kuvasätete rakendamist.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "Rakenda uued kuvasätted arvutit taaskäivitamata.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "Küsi enne uute kuvasätete rakendamist.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 228, 10
END
IDD_CONFIRMSETTINGS DIALOGEX 20, 30, 233, 57
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kuvari sätted"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Teie töölaud on ümbe konfigureeritud. Kas soovite need sätted säilitada?", IDC_STATIC, 7, 7, 219, 8
LTEXT "", IDC_TIMEOUTTEXT, 7, 20, 219, 8
PUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 121, 36, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 175, 36, 50, 14
END
IDR_PREVIEW_MENU MENU
BEGIN
MENUITEM "Normaalne", ID_MENU_NORMAL
MENUITEM "Keelatud", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "Valitud", ID_MENU_SELECTED
END
IDM_MONITOR_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Küljes", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Peamine", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Identiteet", ID_MENU_IDENTIFY
MENUITEM "&Atribuudid", ID_MENU_PROPERTIES
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SLIDEEFFECT "Kerimisefekt"
IDS_FADEEFFECT "Hajumiseefekt"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARDEFFECT "Standardne"
IDS_CLEARTYPEEFFECT "FreeType Antialiaseeritud"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MULTIPLEMONITORS "(Mitu monitori)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(Tundmatu monitor)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s ja %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Kuva"
IDS_CPLDESCRIPTION "Kohandab töölaua kuvarit ja ekraanisäästjat."
IDS_NONE "(Puudub)"
IDS_CENTER "Keskele"
IDS_STRETCH "Venita"
IDS_TILE "Paani"
IDS_FIT "Mahuta"
IDS_FILL "Täida"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COLOR_4BIT "16 värvi"
IDS_COLOR_8BIT "256 värvi"
IDS_COLOR_16BIT "Keskmine (16 Bit)"
IDS_COLOR_24BIT "Kõrge (24 Bit)"
IDS_COLOR_32BIT "Kõrgeim (32 Bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu pikslit"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Pildid"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INACTWIN "Passiivne aken"
IDS_ACTWIN "Aktiivne aken"
IDS_WINTEXT "Akna tekst"
IDS_MESSBOX "Teateboks"
IDS_MESSTEXT "Teate tekst"
IDS_BUTTEXT "OK"
IDS_CLASSIC_THEME "Klassikaline laad"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ELEMENT_0 "Töölaud"
IDS_ELEMENT_1 "Passiivse akna tiitliriba"
IDS_ELEMENT_2 "Passiivse akna ääris"
IDS_ELEMENT_3 "Aktiivse akna tiitliriba"
IDS_ELEMENT_4 "Aktiivse akna ääris"
IDS_ELEMENT_5 "Menüüü"
IDS_ELEMENT_6 "Valitud üksused"
IDS_ELEMENT_7 "Aken"
IDS_ELEMENT_8 "Kerimisriba"
IDS_ELEMENT_9 "Ruumilised objektid"
IDS_ELEMENT_10 "Paleti tiitel"
IDS_ELEMENT_11 "Pealdisnupud"
IDS_ELEMENT_12 "Teateboks"
IDS_ELEMENT_13 "Rakenduse taust"
IDS_ELEMENT_14 "Ikoonisamm (horisontaalne)"
IDS_ELEMENT_15 "Ikoonisamm (vertikaalne)"
IDS_ELEMENT_16 "Kohtspikker"
IDS_ELEMENT_17 "Ikoon"
// IDS_ELEMENT_18 "Deactivated menu elements"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Kuvarisätted"
IDS_APPLY_FAILED "Ei saanud uusi sätteid rakendada..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Te peate enda arvuti taaskäivitama sättete rakendamiseks."
IDS_TIMEOUTTEXT "Ennistamine %d sekundi pärast."
END

View file

@ -0,0 +1,64 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Timedate Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Estonian Language resource file
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Kuupäev ja kellaaeg"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "&Kuupäev", -1, 4, 2, 122, 125
COMBOBOX IDC_MONTHCB, 11, 17, 50, 120, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_YEARTEXT, 65, 17, 55, 12, ES_LEFT | WS_GROUP | ES_READONLY
CONTROL "", IDC_YEAR, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 120, 17, 50, 12
CONTROL "", IDC_MONTHCALENDAR, "MonthCalWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 11, 37, 108, 80, WS_EX_CLIENTEDGE
GROUPBOX "&Kellaaeg", -1, 132, 2, 113, 125
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 144, 105, 90, 12
LTEXT "", IDC_TIMEZONE, 6, 132, 242, 11
CONTROL "", IDC_CLOCKWND, "ClockWndClass", WS_CHILD | WS_VISIBLE, 138, 12, 102, 89
END
IDD_TIMEZONEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ajavöönd"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE
AUTOCHECKBOX "&Reguleeri suveajale üleminekul automatselt kella",
IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Interneti-aeg"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Sünkrooni automaatselt mõne Interneti-ajaserveriga",
IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Server:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "&Värskenda kohe", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 12, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
LTEXT "Sünkroonimine saab ainult toimiuda siis, kui teie arvuti on ühendatud Internetti.", -1, 12, 114, 225, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Kuupäev ja kellaaeg"
IDS_CPLDESCRIPTION "Muudab kuupäeva, aja ja ajavööndi informatsiooni."
IDS_TIMEZONETEXT "Praegune ajavöönd: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "Ei ole õige"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Tundmatu"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Kellaaeg on edukalt sünkroonitud serveriga %s kuupäeval %s kell %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Next synchronization: %s at %s"
IDS_INETTIMESYNCING "Palun oodake, kuni ReactOS sünkroonib serveriga %s"
IDS_INETTIMEERROR "ReactOSi sünkroonimisel serveriga %s ilmnes tõrge."
END

View file

@ -41,6 +41,9 @@ IDC_WORLD BITMAP "resources/world.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/et-EE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EU_ES
#include "lang/eu-ES.rc"
#endif

View file

@ -35,6 +35,9 @@ IDB_USRGRPIMAGES BITMAP "res/usrgrp.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/et-EE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,38 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Access Control List Editor
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Estonian Language resource file
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Turvalisus"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Grupp või kasutajanimed:", -1, 7, 21, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 31, 213, 52, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Omanik:", -1, 7, 7, 49, 8
EDITTEXT IDC_OWNER, 63, 4, 156, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Lisa...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Eemalda", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "Luba", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Keela", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "Eriliste õiguste või täpsemate seadete jaoks, vajutage Täpsemalt.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "&Täpsemalt", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PSP_TITLE "%1 õigused"
IDS_UNKNOWN "Tundmatu"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Erilised õigused"
IDS_PERMISSIONS_FOR "%1 õigused"
IDS_PERMISSIONS "Õigused"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
IDS_USERFORMAT "%1"
END

View file

@ -0,0 +1,52 @@
/*
* Top level resource file for avifil32.dll
*
* Copyright 2002 Michael Günnewig
* Translated 2018 Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_WAVESTREAMFORMAT "Lainekuju: %s"
IDS_WAVEFILETYPE "Lainekuju"
IDS_ALLMULTIMEDIA "Kõik multimeedia failid"
IDS_ALLFILES "Kõik failid (*.*)"
IDS_VIDEO "video"
IDS_AUDIO "audio"
IDS_AVIFILETYPE "Wine AVI-vaikimisi-failihaldur"
IDS_UNCOMPRESSED "kompressimata"
}
IDD_SAVEOPTIONS DIALOGEX 43, 37, 226, 82
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kompressimise suvandid"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Vali voog:",-1,5,5,154,10
COMBOBOX IDC_STREAM,5,18,154,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Valikud...",IDC_OPTIONS,170,17,50,14
AUTOCHECKBOX "Vahelda &iga",IDC_INTERLEAVE,5,42,85,11,WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_INTERLEAVEEVERY,91,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "raami",-1,129,43,36,9
LTEXT "Praegune formaat:",-1,5,56,73,9
LTEXT "",IDC_FORMATTEXT,80,56,88,26
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,170,42,50,14
PUSHBUTTON "Loobu",IDCANCEL,170,61,50,14
END

View file

@ -65,6 +65,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/avifile_Es.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/avifile_Et.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/avifile_Fr.rc"
#endif

View file

@ -70,6 +70,9 @@ IDR_ACLCUSTOMMRU REGISTRY "res/custommru.rgs"
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/et-EE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,308 @@
/*
* PROJECT: ReactOS browseui.dll
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Estonian Language resource file
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* Menus */
IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
BEGIN
MENUITEM "&Standardsed nupud", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Aaddresiriba", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Lingid", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "L&ukusta tegumiribad", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Kohanda...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Tekstitähised", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Mine nupp", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
END
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "&Fail", FCIDM_MENU_FILE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Sule", IDM_FILE_CLOSE
END
POPUP "&Redigeeri", FCIDM_MENU_EDIT
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
POPUP "&Vaade", FCIDM_MENU_VIEW
BEGIN
POPUP "&Tööriistaribad", IDM_VIEW_TOOLBARS
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
MENUITEM "Olekuriba", IDM_VIEW_STATUSBAR
POPUP "&Exploreri riba", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
BEGIN
MENUITEM "&Otsi\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
MENUITEM "&Lemmikud\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
MENUITEM "&Meedia", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
MENUITEM "&Ajalugu\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
MENUITEM "&Kaustad", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
END
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
POPUP "&Mine", FCIDM_MENU_EXPLORE
BEGIN
MENUITEM "&Tagasi\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
MENUITEM "&Edasi\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
MENUITEM "&Taseme võrra üles", IDM_GOTO_UPONELEVEL
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Avalehele\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
END
MENUITEM "&Värskenda", IDM_VIEW_REFRESH
END
POPUP "&Lemmikud", FCIDM_MENU_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "&Lisa kausta Lemmikud...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "&Korralda kausta Lemmikud sisu...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "(Tühi)", IDM_FAVORITES_EMPTY
END
POPUP "&Tööriistad", FCIDM_MENU_TOOLS
BEGIN
MENUITEM "Ühenda &võrgudraiv...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
MENUITEM "Ühenda võrgudraiv &lahti...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Sünkrooni...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Kaustasuvandid...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
END
POPUP "&Spikker", FCIDM_MENU_HELP
BEGIN
MENUITEM "&Teave ReactOSi kohta", IDM_HELP_ABOUT
END
END
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
BEGIN
POPUP "&Tööriistaribad", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
BEGIN
MENUITEM "&Töölaud", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
MENUITEM "&Kiirkäivitus", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Uus tööriistariba...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
END
END
IDM_BAND_MENU MENUEX
BEGIN
MENUITEM "Näita tiitlid", IDM_BAND_TITLE
MENUITEM "&Sule tööriistariba", IDM_BAND_CLOSE
END
IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Vaade", IDM_VIEW_MENU
BEGIN
MENUITEM "&Suured ikoonid", IDM_LARGE_ICONS
MENUITEM "&Väikesed ikoonid", IDM_SMALL_ICONS
END
MENUITEM "&Ava kaust", IDM_OPEN_FOLDER
MENUITEM "&Näita teksti", IDM_SHOW_TEXT
END
END
/* Dialogs */
IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
}
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "&Tekstisuvandid:", -1, 4, 2, 48, 15
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ikoonisuvandid:", -1, 4, 20, 48, 15
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
/* Accelerators */
IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
"D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
"W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
END
/* Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CANCELLING "Loobun..."
IDS_REMAINING "Jäänud"
END
STRINGTABLE
BEGIN
800 "Sisaldab käske valitud üksuste manipuleerimiseks."
END
STRINGTABLE
BEGIN
864 "Sisaldab redigeerimiskäske."
END
STRINGTABLE
BEGIN
928 "Sisaldab vaate manipuleerimis käske."
END
STRINGTABLE
BEGIN
992 "Sisaldab tööriista käske."
END
STRINGTABLE
BEGIN
1056 "Sisaldab spikrite näitamise käske."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9025 "Sulgeb akna."
9026 "Läheb ühe taseme võrra üles."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9121 "Ühendab võrgudraiviga."
9122 "Ühendab võrgudraivist lahti."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9250 "Kuvab programmi informatsiooni, versiooni numbrit ja autoriõigust."
9252 "Kuvab informatsiooni silumiseks."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9281 "Läheb eelmisele lehele."
9282 "Läheb järgmisele lehele."
9283 "Lubab teil muuta seadeid."
9285 "Läheb teie avalehele."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9362 "Avab Lemmikud kausta."
9363 "Lisab praeguse lehe Lemmikud kausta."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9505 "Näitab või peidab tööriistaribu."
9506 "Näitab või peidab olekuriba."
9508 "Näitab standardnupude tööriistariba."
9509 "Kuvab aadressivälja."
9510 "Kuvab kiirkäivituse riba."
9516 "Lukustab tööriistaribade asukohad ja suurused."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9533 "Kohanda tööriistariba."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9552 "Näitab või peidab Exploreri riba."
9553 "Näitab otsingu riba."
9554 "Näitab lemmikute riba."
9555 "Näitab ajaloo riba."
9557 "Näitab kaustade riba."
9559 "Näitab meedia riba."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SMALLICONS "Väikesed ikoonid"
IDS_LARGEICONS "Suured ikoonid"
IDS_SHOWTEXTLABELS "Näitab tekstitähiseid"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOTEXTLABELS "Ei ole tekstitähiseid"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Valikuline tekst paremal"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_GOBUTTONLABEL "|Mine||"
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Mine ""%s"""
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHLABEL "Otsing"
IDS_ADDRESSBANDLABEL "Aa&dress"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FOLDERSLABEL "Kaustad"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HISTORYTEXT "&Ajalugu\tCtrl+H"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_UP "Üles"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACK "Tagasi lehele %s"
IDS_FORWARD "Edasi lehele %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Tagasi|Edasi|Üles|Otsing|Kaustad|Teiselda kausta|Kopeeri kausta|Kustuta|Võta tagasi|Vaated|Peatu|Värskenda|Kodu|Ühenda võrgudraiv|Ühenda lahti|Lemmikud|Ajalugu|Täisekraan|Atribuudid|Lõika|Kopeeri|Kleebi|Kaustasuvandid||"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Vali kaust"
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Tööriistariba"
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Ei saa tööriistariba luua."
END

View file

@ -0,0 +1,101 @@
/*
* Top level resource file for Common Controls
*
* Copyright 1999 Bertho Stultiens
* Copyright 1999 Eric Kohl
* Translated 2018 Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_CLOSE "Sule"
}
STRINGTABLE
{
IDM_TODAY "Täna:"
IDM_GOTODAY "Mine tänasele"
}
STRINGTABLE
{
IDS_SEPARATOR "Eraldaja"
}
STRINGTABLE
{
HKY_NONE "Ühtegi"
}
STRINGTABLE
{
IDS_BUTTON_YES "&Jah"
IDS_BUTTON_NO "&Ei"
IDS_BUTTON_RETRY "&Proovi uuesti"
IDS_BUTTON_OK "OK"
IDS_BUTTON_CANCEL "Loobu"
IDS_BUTTON_CLOSE "&Sule"
}
IDD_PROPSHEET DIALOGEX 0, 0, 220, 140
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
CAPTION "%s atribuudid"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK,4,122,50,14, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL,58,122,50,14
PUSHBUTTON "&Rakenda", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Abi", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP
CONTROL "", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114
END
IDD_WIZARD DIALOGEX 0, 0, 290, 159
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
CAPTION "Viisard"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "< &Tagasi", IDC_BACK_BUTTON,56,138,55,14
DEFPUSHBUTTON "&Edasi >", IDC_NEXT_BUTTON,111,138,55,14
DEFPUSHBUTTON "Lõpeta", IDC_FINISH_BUTTON,111,138,55,14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL,173,138,55,14
PUSHBUTTON "Abi", IDHELP,235,138,55,14,WS_GROUP
LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINE,7,129,278,1,SS_SUNKEN
CONTROL "", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS | WS_DISABLED,7,7,258,5
LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINEHEADER,0,35,290,1,SS_LEFT | SS_SUNKEN | WS_CHILD | WS_VISIBLE
END
IDD_TBCUSTOMIZE DIALOGEX 10, 20, 395, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kohanda tööriistariba"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Sule", IDCANCEL,320,6,70,14
PUSHBUTTON "&Lähtesta", IDC_RESET_BTN,320,23,70,14
PUSHBUTTON "&Abi", IDC_HELP_BTN,320,40,70,14
PUSHBUTTON "Liiguta &üles", IDC_MOVEUP_BTN,320,74,70,14
PUSHBUTTON "Liiguta &alla", IDC_MOVEDN_BTN,320,91,70,14
LTEXT "S&aadaval nupud:", -1,4,5,120,10
LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,5,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "L&isa ->", IDOK, 132, 42, 55, 14
PUSHBUTTON "<- &Eemalda", IDC_REMOVE_BTN,132,62,55,14
LTEXT "&Tööriistariba nupud:", -1,194,5,120,10
LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 194,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
END

View file

@ -117,6 +117,9 @@ IDI_TT_ERROR_SM ICON idi_tt_error_sm.ico
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/comctl_Es.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/comctl_Et.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/comctl_Fr.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,497 @@
/*
* Resources for Common Dialogs
*
* Copyright 1999 Bertho Stultiens
* Copyright 1999 Klaas van Gend
* Translated 2018 Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_FILENOTFOUND "Faili ei leitud"
IDS_VERIFYFILE "Palun veenduge kas õige faili nimi on antud"
IDS_CREATEFILE "Faili ei eksisteeri.\n\
Kas soovite luua selle faili?"
IDS_OVERWRITEFILE "Fail juba eksisteerib.\n\
Kas soovite asendada selle?"
IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Invalid character(s) in path"
IDS_INVALID_FILENAME "Failinimi ei tohi sisaldada järgmisi märke:\n\
/ : < > |"
IDS_PATHNOTEXISTING "Koht ei eksisteeri"
IDS_FILENOTEXISTING "Fail ei eksisteeri"
IDS_INVALID_FOLDERNAME "Valik sisaldab muid objekte kui kausti."
}
STRINGTABLE
{
IDS_UPFOLDER "Üks tase üles"
IDS_NEWFOLDER "Loo uus kaust"
IDS_LISTVIEW "Loend"
IDS_REPORTVIEW "Üksikasjad"
IDS_TODESKTOP "Sirvi töölauda"
}
STRINGTABLE
{
PD32_PRINT_TITLE "Prindi"
PD32_VALUE_UREADABLE "Ebaselge kirje"
PD32_INVALID_PAGE_RANGE "See väärtus ei ole antud lehekülgede vahemikus.\n\
Palun sisestage väärtus vahemikus alates %1!d! kuni %2!d!."
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "'alates' kirje ei saa ületada 'kuni' kirjet."
PD32_MARGINS_OVERLAP "Marginaalid kattuvad või lähevad üle paberi äärte.\n\
Please reenter margins."
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "'Koopiate arv' väli ei saa tühi olla."
PD32_TOO_LARGE_COPIES "Teie printer ei toeta nii paljude koopiate printimist.\n\
Palun sisestage väärtus vahemikus 1 ja %d."
PD32_PRINT_ERROR "Printeri tõrge toimus."
PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Vaikimisi printerit ei ole valitud."
PD32_CANT_FIND_PRINTER "Ei leia printerit."
PD32_OUT_OF_MEMORY "Mälu täis."
PD32_GENERIC_ERROR "Tõrge toimus."
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Tundmatu printeri draiver."
PD32_NO_DEVICES "Enne kui saate printimisega seotud käske anda nagu näiteks lehe ülesehitamine või dokumendi printimine, peate ennem paigaldama printeri. Palun paigaldage ja proovige uuesti."
PD32_DEFAULT_PRINTER "Vaikimisi printer; "
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "%d dokumenti on järjekorras"
PD32_MARGINS_IN_INCHES "Marginaalid [tollid]"
PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Marginaalid [mm]"
PD32_MILLIMETERS "mm"
PD32_PRINTER_STATUS_READY "Valmis"
PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Seisatud; "
PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Viga; "
PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Pending deletion; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Paberiummistus; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Paber on otsas; "
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Feed paper manual; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Paberi probleem; "
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Printer ühenduseta; "
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "I/O aktiivne; "
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Hõivatud; "
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Printimine; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Väljundikast on täis; "
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Ei ole saadaval; "
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Ootel; "
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Töötlemine; "
PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Käivitamine; "
PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Soojenemine; "
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Tooner madal; "
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Puudub tooner; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Lehepunkt; "
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Katkestatud kasutaja poolt; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Mälu täis; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Printeri uks on lahti; "
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Tundmatu printeri server; "
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Energiasäästmis režiim; "
}
STRINGTABLE /* Font styles */
{
IDS_FONT_REGULAR "Tavaline"
IDS_FONT_BOLD "Paksult"
IDS_FONT_ITALIC "Kursiivis"
IDS_FONT_BOLD_ITALIC "Paksult kursiivis"
}
STRINGTABLE /* Color names */
{
IDS_COLOR_BLACK "Must"
IDS_COLOR_MAROON "Kastanpruun"
IDS_COLOR_GREEN "Roheline"
IDS_COLOR_OLIVE "Oliiv"
IDS_COLOR_NAVY "Merevärv"
IDS_COLOR_PURPLE "Lilla"
IDS_COLOR_TEAL "Sinikasroheline"
IDS_COLOR_GRAY "Hall"
IDS_COLOR_SILVER "Hõbedane"
IDS_COLOR_RED "Punane"
IDS_COLOR_LIME "Laim"
IDS_COLOR_YELLOW "Kollane"
IDS_COLOR_BLUE "Sinine"
IDS_COLOR_FUCHSIA "Fuksia"
IDS_COLOR_AQUA "Vesine"
IDS_COLOR_WHITE "Valge"
}
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SIZE "Vali fondi suurus vahemikus %1!d! ja %2!d! punkti."
IDS_SAVE_BUTTON "&Salvesta"
IDS_SAVE_IN "Salvesta &kohas:"
IDS_SAVE "Salvest"
IDS_SAVE_AS "Salvesta nimega"
IDS_OPEN_FILE "Ava fail"
IDS_SELECT_FOLDER "Vali kaust"
IDS_FONT_SIZE_INPUT "Fondi suurus peab number olema."
}
/*
* WARNING: DO NOT CHANGE THE SIZE OF THE STANDARD DIALOG TEMPLATES.
*/
OPEN_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ava"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Faili &nimi:", stc3, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Kataloogid:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Loetle faile &tüübiga:", stc2, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 60, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Drai&vid:", stc4, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Ava", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Abi", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SAVE_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Salvesta nimega..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Faili &nimi", stc3, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX lst1, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Kataloogid:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", stc1, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX lst2, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Loetle faile &tüübiga:", stc2, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 60, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Drai&vid:", stc4, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Salvesta nimega", IDOK, 208, 6, 60, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 208, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Abi", pshHelp, 208, 46, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", chx1, 208, 68, 65, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT DIALOG 36, 24, 264, 134
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Prindi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Printer:", stc1, 6, 6, 40, 9
LTEXT "", stc2, 60, 6, 150, 9
GROUPBOX "Printimisvahemik", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Kõik", rad1, 16, 45, 60, 12
RADIOBUTTON "&Valik", rad2, 16, 60, 60, 12
RADIOBUTTON "&Lehed", rad3, 16, 75, 60, 12
DEFPUSHBUTTON "Prindi", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Seadista", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Alates:", stc3, 60, 80, 30, 9
LTEXT "K&uni:", stc4, 120, 80, 30, 9
LTEXT "Pr&intimise kvaliteet:", stc5, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Prindi &failina", chx1, 20, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Lühendatud", chx2, 160, 120, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT_SETUP DIALOG 36, 24, 264, 134
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Printimise sedistus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Printer", grp1, 6, 6, 180, 72, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Vaikimisi printer", rad1, 16, 16, 150, 12
LTEXT "[puudub]", stc1, 35, 30, 120, 9
RADIOBUTTON "Kindel &printer", rad2, 16, 44, 150, 12
COMBOBOX cmb1, 35, 58, 145, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Seadistus", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Orientatsioon", grp2, 6, 82, 100, 50, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Portree", rad3, 50, 95, 50, 12
RADIOBUTTON "&Maastik", rad4, 50, 110, 50, 12
ICON "LANDSCAP", stc10, 10, 95, 32, 32
ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32
GROUPBOX "Paber", grp3, 116, 82, 178, 50, BS_GROUPBOX
LTEXT "S&uurus", stc2, 126, 95, 35, 9
LTEXT "&Allikas", stc3, 126, 110, 35, 9
COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
CHOOSE_FONT DIALOG 13, 54, 274, 147
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Font"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Font:",stc1 ,6,3,90,9
COMBOBOX cmb1, 6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "Fondi &stiil:",stc2 ,108,3,60,9
COMBOBOX cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "&Suurus:",stc3,179,3,32,9
COMBOBOX cmb3,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,218,6,50,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Loobu",IDCANCEL,218,23,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Rakenda", psh3,218,40,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Abi" , pshHelp,218,57,50,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Efektid",grp1,6,72,84,36,WS_GROUP
CHECKBOX "Läbik&riipsuta", chx1, 10,82,78,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Allajooni", chx2, 10,94,78,10, BS_AUTOCHECKBOX
LTEXT "&Värv:", stc4 ,6,114,80,9
COMBOBOX cmb4,6,124,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Näidis",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
CTEXT "",stc5,103,81,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Skr&ipt:",stc7 ,98,114,40,9
COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
CHOOSE_COLOR DIALOG 36, 24, 300, 185
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Värv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Põhivärvid:", stc1, 4, 4, 140, 10
LTEXT "&Oma värvid:", stc2, 4, 106, 140, 10
LTEXT "Värv | L&ausvärv", stc3, 150, 151, 48, 10
LTEXT "&Punane:", IDC_COLOR_RL /*1094*/,247,126,27,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_R, 275,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Roheline:", IDC_COLOR_GL /*1095*/,247,140,27,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_G, 275,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Sinine:", IDC_COLOR_BL /*1096*/,247,154,27,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_B, 275,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Toon:" , IDC_COLOR_HL /*1091*/,200,126,24,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_H, 224,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Küllastus:", IDC_COLOR_SL /*1092*/,200,140,24,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_S, 224,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Heledus:", IDC_COLOR_LL /*1093*/,200,154,24,10
EDITTEXT IDC_COLOR_EDIT_L, 224,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "" , IDC_COLOR_PREDEF, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86
CONTROL "" , IDC_COLOR_USRDEF, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28
CONTROL "" , IDC_COLOR_GRAPH, "STATIC",WS_BORDER|SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,4,118,116
CONTROL "" , IDC_COLOR_LUMBAR, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 278,4,8,116
CONTROL "" , IDC_COLOR_RESULT, "STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 4, 167, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 58, 167, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abi", pshHelp,100,166, 44, 14
PUSHBUTTON "&Lisa oma värvidele", IDC_COLOR_ADD /*1024*/, 152, 167, 144, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Oma värvide määramine >>", IDC_COLOR_DEFINE /*1025*/, 4, 149, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Värv | La&usvärv", IDC_COLOR_RES, 300,200,4,14 /* just a dummy */
}
FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 276, 62
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Leia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Le&ia mida:", -1, 4, 8, 52, 8
EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Sobita &terve sõna ainult", chx1, 4, 26, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Sobita &juhus", chx2, 4, 42, 140, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Suund", grp1, 147, 21, 58, 38
CONTROL "&Üles", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 151, 30, 48, 12
CONTROL "&Alla", rad2, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 151, 44, 48, 12
DEFPUSHBUTTON "&Leia järgmine", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL , 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Abi", pshHelp , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
REPLACEDLGORD DIALOG 36, 24, 276, 94
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Asenda"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Le&ia mida:", -1, 4, 8, 52, 8
EDITTEXT edt1, 57, 7, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "As&enda millega:", -1, 4, 26, 52, 8
EDITTEXT edt2, 57, 24, 148, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Sobita &terve sõna ainult", chx1, 5, 46, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Sobita &juhus", chx2, 5, 62, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Leia järgmine", IDOK, 212, 6, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "&Asenda", psh1 , 212, 24, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Asenda &kõik", psh2 , 212, 42, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL , 212, 60, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Abi", pshHelp , 212, 78, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT32 DIALOG 32, 32, 288, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
DS_CONTEXTHELP
CAPTION "Prindi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 176,164, 50,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 230,164, 50,14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Abi", pshHelp, 50, 161, 50,14, WS_GROUP
GROUPBOX "Printer", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "Prindi &faili", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,185,36,90,16
PUSHBUTTON "&Atribuudid", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Nimi:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Olek:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc12, 65, 36, 120,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Tüüp:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Kus:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Kommentaar:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Koopiad", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
LTEXT "&Koopiate arv:", stc5,168,105,68,8
ICON "", ico3, 170,131, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
CONTROL "V&õrdle", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,168,118,100,12
EDITTEXT edt3, 240,103, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
GROUPBOX "Printimise vahemik", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
CONTROL "&Kõik", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
CONTROL "&Lehed", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12
CONTROL "&Valik", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
EDITTEXT edt1, 73,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
EDITTEXT edt2, 120,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
RTEXT "&alates:", stc2, 52,124, 20,8
RTEXT "&kuni:", stc3, 99,124, 20,8
}
PRINT32_SETUP DIALOG 32, 32, 288, 178
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
CAPTION "Printimise seadistus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,176,156,50,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,230,156,50,14
/* PUSHBUTTON "Network...", psh5, 284,156,48,14 */
GROUPBOX "Printer", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Atribuudid", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Nimi:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Olek:", stc8, 16, 36, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc12, 65, 36, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Tüüp:", stc7, 16, 48, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc11, 65, 48, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Kus:", stc10, 16, 60, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc14, 65, 60, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Kommentaar:", stc9, 16, 72, 47,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", stc13, 65, 72, 212,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Paber", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
LTEXT "&Suurus:", stc2, 16,108, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Allikas:", stc3, 16,128, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Orientatsioon", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
CONTROL "&Portree", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
CONTROL "&Maastik", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
END
PAGESETUPDLGORD DIALOG 32, 32, 240, 240
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Seadista paber"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4
GROUPBOX "Paber", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Suurus:", stc2, 16, 112, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
LTEXT "S&alv:", stc3, 16, 132, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientatsioon", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Portree", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Maastik", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Vasakult:", stc15, 88, 172, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Paremalt:", stc16, 159, 172, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 170, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Ülevalt:", stc17, 88, 192, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "&Alt:", stc18, 159, 192, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 190, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 70, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 182, 220, 50, 14
END
NEWFILEOPENORD DIALOG 0, 0, 280, 164
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN
CAPTION "Ava"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Vaata kohas:",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Faili &nimi:",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,56,16, SS_NOTIFY
EDITTEXT IDC_FILENAME,63,110,150,12,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", cmb13, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 63,110,150,150
LTEXT "Faile &tüübiga:",IDC_FILETYPESTATIC,5,130,56,16, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_FILETYPE,63,128,150,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Ava &kirjutuskaitstuna",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,63,148,150,10
DEFPUSHBUTTON "&Ava", IDOK,222,110,54,14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL,222,128,54,14
PUSHBUTTON "&Abi", pshHelp,222,145,54,14
}
NEWFILEOPENV3ORD DIALOG 0, 0, 440, 300
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN |
WS_THICKFRAME
CAPTION "Ava"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "File nimi:", IDC_FILENAMESTATIC, 160, 240, 60, 9, SS_RIGHT | WS_CLIPSIBLINGS
EDITTEXT IDC_FILENAME, 226, 240, 100, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_CLIPSIBLINGS | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Faile tüübiga:", IDC_FILETYPESTATIC, 160, 256, 60, 9, SS_RIGHT | WS_CLIPSIBLINGS
COMBOBOX IDC_FILETYPE, 226, 256, 100, 60, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL |
WS_CLIPSIBLINGS | CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "&Ava", IDOK, 350, 240, 32, 14, WS_GROUP | WS_CLIPSIBLINGS
/* drop-down menu for open button */
CONTROL "6", psh1, "Button", WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
BS_CHECKBOX | BS_PUSHLIKE, 342, 240, 8, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 395, 240, 40, 14, WS_CLIPSIBLINGS
PUSHBUTTON "&Abi", pshHelp, 350, 272, 40, 14, WS_CLIPSIBLINGS
}

View file

@ -72,6 +72,9 @@
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/cdlg_Es.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/cdlg_Et.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FI_FI
#include "lang/cdlg_Fi.rc"
#endif

View file

@ -43,6 +43,9 @@ IDB_BANNER BITMAP "res/banner.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/credui_Es.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/credui_Et.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/credui_Fr.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,50 @@
/*
* English language resource file for Credentials UI
*
* Copyright 2007 Robert Shearman (for CodeWeavers)
* Translated 2018 Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_TITLEFORMAT "Ühenda võrku %s"
IDS_MESSAGEFORMAT "Ühendan võrku %s"
IDS_INCORRECTPASSWORDTITLE "Logimine nurjus"
IDS_INCORRECTPASSWORD "Veendu kasutajanime ja\nparooli õigsuses."
IDS_CAPSLOCKONTITLE "Caps Lock on sisse lülitatud"
IDS_CAPSLOCKON "Caps Locki peal hoides võite enda parooli valesti kirjutada.\n\nVajutage Caps Lock nuppu klaviatuuril, et see välja lülitada\nenne parooli sisestamist."
}
IDD_CREDDIALOG DIALOGEX 0, 0, 213, 149
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL IDB_BANNER,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE,0,
0,213,37
LTEXT "",IDC_MESSAGE,8,48,199,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "&Kasutajanimi:",-1,8,62,72,12,SS_CENTERIMAGE
CONTROL "",IDC_USERNAME,"ComboBoxEx32",CBS_DROPDOWN |
CBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP,80,62,126,87
LTEXT "&Parool:",-1,8,80,72,12,SS_CENTERIMAGE
EDITTEXT IDC_PASSWORD,80,80,126,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "&Mäleta minu parooli",IDC_SAVE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,80,98,126,12
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,128,50,14
PUSHBUTTON "Loobu",IDCANCEL,156,128,50,14
END

View file

@ -42,6 +42,9 @@ IDB_TOOLBAR BITMAP DISCARDABLE "resources/toolbar.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/et-EE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HE_IL
#include "lang/he-IL.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,327 @@
/*
* PROJECT: ReactOS devmgr.dll
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Estonian Language resource file
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Nimi"
IDS_TYPE "Tüüp"
IDS_MANUFACTURER "Tootja: %1"
IDS_LOCATION "Asukoht: %1"
IDS_STATUS "Seadme olek: %1"
IDS_UNKNOWN "Tundmatu"
IDS_LOCATIONSTR "Asukoht %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Kood %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Kood %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Kasuta seda seadet (luba)"
IDS_DISABLEDEVICE "Ära kasuta seda seadet (keela)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Tundmatu seade"
IDS_NODRIVERLOADED "Ühtegi draiverit pole selle seadme jaoks installitud."
IDS_DEVONPARENT "on %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Tõrkeotsing..."
IDS_ENABLEDEV "&Luba"
IDS_REINSTALLDRV "Taasinstalli d&raiver"
IDS_PROPERTIES "&Atribuudid"
IDS_UPDATEDRV "&Draiveritarkvara värskendamine..."
IDS_REBOOT "Taaskäivita ar&vuti..."
IDS_NOTAVAILABLE "Ei ole saadaval"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Ei ole digitaalselt allkirjastatud"
IDS_NODRIVERS "Ühtegi draiveri faili pole laetud või olemas selle seadme jaoks."
IDS_RESOURCE_COLUMN "Ressursitüüp"
IDS_SETTING_COLUMN "Säte"
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Mälu ulatus"
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
IDS_RESOURCE_PORT "I/O ulatus"
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "See seade töötab korralikult."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "See seade ei ole korralikult seadistatud."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS ei saanud laadida selle seadme draiverit, sest arvuti teatab kaks siini tüüpi."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "%1 seadme laadija(d) selle seadme jaoks ei suutnud laadida draiverid."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Selle seadme draiver võib halb olla või teie süsteemil hakkab mälu või teise ressurse väheks jääma."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "See seade ei tööta korralikult, sest üks selle draiveritest või register võib halb olla."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Selle seadme draiver küsis ReactOSi käest ressursi millega ei oska toime tulla."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Teine seade juba kaustab selle seadme jaoks vajalike ressurse."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Draiverid selle seadme jaoks tuleb uuesti installida."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "See seade ei tööta korralikult, sest ReactOS ei saa laadida %1 faili, mis laeb draiverid selle seadme jaoks."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "See seade ei tööta korralikult, sest %1 fail mis laeb on halb."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Seadme rike: Proovi vahetada selle seadme draiverit. Kui see ei tööta, vaata enda riistvara dokumentatsiooni."
IDS_DEV_INVALID_DATA "See seade ei tööta korralikult, sest BIOS teie arvutis teatab seadme kohta vale ressurse."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "See seade ei tööta korralikult, sest BIOS selles seadmes teatab vale ressurse. "
IDS_DEV_FAILED_START "Seda seadet kas ei ole olemas, ei tööta korralikut, või kõik draiverid ei ole installitud."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS lõpetas reageerimise üritades seda seadet käivitada ja seetõttu ei ürita enam kunagi seda käivitada."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Seade ei leia ühtegi vabat %1 ressursi kasutada."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Seda seadet kas ei ole olemas, ei tööta korralikut, või kõik draiverid ei ole installitud."
IDS_DEV_NEED_RESTART "See seade ei saa korralikult töötada enne kui taaskäivitate arvuti."
IDS_DEV_REENUMERATION "See seade põhjustab ressurside konflikti."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS ei suutnud tuvastada kõiki selle seadme kasutatud ressurse."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Draiveri informatsiooni fail %1 teatab sellele alamseadmele kasutada ressursi, mida vanemseade ei tea või tuvasta."
IDS_DEV_REINSTALL "Draiverid selle seadme jaoks tuleb taasinstalleerida."
IDS_DEV_REGISTRY "Teie register võib halb olla."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS eemaldab selle seadme."
IDS_DEV_DISABLED "See seade ei ole käivitatud."
IDS_DEV_DISABLED2 "See seade on keelatud."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Selle seadme laadijad ei suutnud laadida draiverit."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Seda seadet kas ei ole olemas, ei tööta korralikut, või kõik draiverid ei ole installitud."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS seab seda seadet hetkel üles."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS seab seda seadet hetkel üles."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS ei saanud määrata ressurse sellele seadmele."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Draiverid selle seadme jaoks ei ole installitud."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "See seade on keelatud, sest BIOS ei andnud sellele ühtegi ressursi."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "See seade kasutab IRQ ressursi, mis on teise seadme poolt kasutuses ja ei saa jagada.\nTe peate muutma konflikteeriva sätte või eemaldama reealajas draiveri mis põhjustab seda konflikti."
IDS_DEV_FAILED_ADD "See seade ei tööta korralikult, sest %1 ei tööta korralikult."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS ei saa installida draivereid selle seadme jaoks, sest juurdepääs kettale või võrgukohale kus paigalduse failid asuvad puudub."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "See seade ei reageeri draiverile."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS ei saanud määrata seadistada seda seadet. Uuri dokumentatsiooni, mis kaasnes seadmega ja kasuta ressursi vahekaarti selle seadistamiseks."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Teie arvuti süsteemi püsivara ei sisalda piisavalt informatsiooni selle seadme kasutuseks ja seadistuseks.\nSelle seadme kasutamiseks pöörudega arvuti tootja poole, et saada püsivara või BIOS uuenduse."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "See seade taotleb PCI katkestust, aga on seadistatud ISA katkestuseks (või vastupidi). \nPalun kasutage arvuti süsteemipaigaldus programmi, et taasseadistada katkestus selle seadme jaoks."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS ei saa käivitada draiverit selle seadme jaoks."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS ei saa selle riistvara seadmedraiverit laadida, sest eelmine juhtum selle seadme draiverist on veel mälus."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS ei saa selle riistvara seadmedraiverit laadida. Draiver võib olla rikutud või puududa."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS ei saa riistvarale ligi, sest selle teenuse võtme informatsioon on kas regstrist kadunud või valesti registreeritud."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS edukalt laadis seadme draiverid, aga ei leia selle riistvara ise."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS ei saa laadida selle seadme draiverit, sest teine samasugune seade on juba süsteemis käivitatud."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS seiskas selle seadme kuna see teavitas probleemist."
IDS_DEV_HALTED "Rakendus või teenus on selle seadme välja lülitanud."
IDS_DEV_PHANTOM "See seade ei ole hetkel arvutiga ühendatud."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS ei saa ligi sellele seadmele, sest operatsiooni süsteem on sulgemas."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS ei saa seda riistvaraseadet eemaldada, sest see on valmistatud turvaliseks eemalduseks, kuid pole veel eemaldatud arvutist."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Tarkvara selle seadme draiveri jaoks on blokeeritud, sest see on teatud ReactOSiga mitte töötama. Võta ühendust riistvara tootjaga uue draiveri jaoks."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS ei saa käivitada uut seadet, sest süsteemi taru on liiga suur (läheb üle registri suuruse limiidi)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS ei saanud selle seadme sätteid muuta."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROP_DEVICEID "Seadme eksemplari tee"
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Riistvara ID-d"
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Ühilduvad ID-d"
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Sobiva seadme ID"
IDS_PROP_SERVICE "Teenus"
IDS_PROP_ENUMERATOR "Numeraator"
IDS_PROP_CAPABILITIES "Võimalused"
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "DevNode olek"
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Config olek"
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig olek"
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Väljutamise seosed"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Eemaldamise seosed"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Siini seosed"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Seadme ülemised filtrid"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Seadme madalamad filtrid"
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Klassi ülemised filtrid"
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Klassi madalamad filtrid"
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Klassiinstaller"
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Klassi koinstallerid"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Seadme koinstallerid"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Püsivara versioon"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Praegune energiarežiimi olek"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Energiarežiimi võimalused"
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Energiarežiimi vastendused"
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Seadmed:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
GROUPBOX "Seadme atribuudid", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
PUSHBUTTON "&Tõrkeotsing...", IDC_TROUBLESHOOT, 80, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Atribuudid", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Üldine"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Seadme tüüp:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Tootja:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Asukoht:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Seadme olek", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Tõrkeotsing...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Seadme kasutus:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Draiver"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Draiveri pakkuja:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Draiveri kuupäev:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Draiveri versioon:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Digitaalne allkirjastaja:", -1, 37, 81, 85, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Draiveri üksikasjad", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
LTEXT "Draiverifailide üksikasjade vaatamiseks.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "Draiveri &värksendamine...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
LTEXT "Selle seadme draiveritarkvara värskendamiseks.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Draiverifaili üksikasjad"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "&Draiverifailid:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "Pakkuja:", -1, 14, 134, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Faili versioon:", -1, 14, 150, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Autoriõigus:", -1, 14, 166, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Digitaalne\nallkirjastaja:", -1, 14, 182, 50, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
END
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Üksikasjad"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
END
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ressursid"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Ressursisätted:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
END
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Power"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
END
/*
This code relates to the device manager GUI
*/
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fail"
BEGIN
MENUITEM "&Välju", IDC_EXIT
END
MENUITEM "&Toiming", IDC_ACTIONMENU
POPUP "&Vaade"
BEGIN
MENUITEM "Seadmed &tüübi järgi", IDC_DEVBYTYPE
MENUITEM "Seadmed &ühenduse järgi", IDC_DEVBYCONN
MENUITEM "R&essursid tüübi järgi", IDC_RESBYTYPE, GRAYED
MENUITEM "&Ressursid ühenduse järgi", IDC_RESBYCONN, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Näita peidetud seadmeid", IDC_SHOWHIDDEN
END
POPUP "&Spikker"
BEGIN
MENUITEM "&Teave", IDC_ABOUT
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "ReactOS Seadmehaldur"
IDS_CONFIRM_DISABLE "Selle seadme keelamine põhjustab selle töötamise lakkamise.\r\nKas soovite kindlasti seda keelata?"
IDS_CONFIRM_UNINSTALL "Hoiatus: Hakkate seda seadet süsteemist desinstallima.\r\nKas soovite jätkata?"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_MENU_UPDATE "Draiveritarkvara värskendamine..."
IDS_MENU_ENABLE "Luba"
IDS_MENU_DISABLE "Keela"
IDS_MENU_UNINSTALL "Desinstalli"
IDS_MENU_SCAN "Otsi riistvaramuudatusi"
IDS_MENU_ADD "Lisa riistvara"
IDS_MENU_PROPERTIES "Atribuudid"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Atribuudid"
IDS_TOOLTIP_SCAN "Otsi riistvaramuudatusi"
IDS_TOOLTIP_ENABLE "Luba"
IDS_TOOLTIP_DISABLE "Keela"
IDS_TOOLTIP_UPDATE "Draiveritarkvara värskendamine"
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Desinstalli"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_PROPERTIES " Avab antud valike atribuudilehe."
IDS_HINT_SCAN " Otsige muutunud või uusi isehäälestuvaid seadmeid."
IDS_HINT_ENABLE " Lubab valitud seadme."
IDS_HINT_DISABLE " Keelab valitud seadme."
IDS_HINT_UPDATE " Käivitab valitud seadme jaoks draiveritarkvara värskendamise viisardi."
IDS_HINT_UNINSTALL " Desinstallib valitud seadme draiveri."
IDS_HINT_ADD " Lisage arvutisse pärandseade (mitteisehäälestuv)."
IDS_HINT_ABOUT " Teave programmi ReactOS Seadmehaldur kohta."
IDS_HINT_EXIT " Väljub programmist."
IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Kuvab seadmed riistvaratüübi järgi."
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Kuvab seadmed ühenduse järgi."
IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Kuvab ressursid tüübi järgi."
IDS_HINT_RES_BY_CONN " Kuvab ressursid ühenduse järgi."
IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Kuvab pärandseadmed ja seadmed, mis ei ole enam installitud."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Taastab selle akna normaalsuurusele."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Liigutab seda akent."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Muudab selle akna suurust."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Minimeerib selle akna ikooniks."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Suurendab selle akna ekraani täitmiseks."
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Sulgeb selle akna."
END

View file

@ -0,0 +1,870 @@
/*
* PROJECT: shell32 for ReactOS
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Estonian Language resource file
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENUEX
BEGIN
MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
END
/* shellview background menu */
MENU_002 MENUEX
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Vaade", FCIDM_SHVIEW_VIEW
BEGIN
MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "Joonda koordinaatvõrguga", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Värskenda", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Kleebi", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Kleebi otsetee", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
END
END
/* menubar EDIT menu */
MENU_003 MENU
BEGIN
MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM "Klee&bi\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Kleebi &otseteena", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ko&peeri kausta...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
MENUITEM "L&iiguta kausta...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vali k&õik\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
MENUITEM "Inverteeri valik", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
END
/* shellview item menu */
MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lõika", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopeeri", IDM_COPY
MENUITEM "Kleebi", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Koo&sta link", IDM_CREATELINK
MENUITEM "Kus&tuta", IDM_DELETE
MENUITEM "Nimeta &ümber", IDM_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Atribuudid", IDM_PROPERTIES
END
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Browse for Folder"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Browse for Folder"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Kaust:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Loo uus kaust", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sõnum"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Jah &kõigele", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Loobu", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
END
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "%s kohta"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
LTEXT "Versioon ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
LTEXT "Autoriõigus 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud järgmisele:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "Paigaldatud füüsiline mälu:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
END
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS'i on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Käivitus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Tippige programmi, kausta, dokumendi või Interneti-ressursi nimi ja ReactOS avab selle.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Ava:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 36, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 98, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Sirvi...", 12288, 160, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Otsetee"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Sihiüksuse t&üüp:", 14004, 8, 38, 68, 10
EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Sihtüksuse &asukoht:", 14006, 8, 55, 68, 10
EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Sihtüksus:", 14008, 8, 71, 68, 10
EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Käi&vituskoht:", 14010, 8, 98, 68, 10
EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Kiirkla&hv:", 14014, 8, 117, 68, 10
CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
LTEXT "&Käivita:", 14016, 8, 136, 68, 10
COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "K&ommentaar:", 14018, 8, 154, 68, 10
EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Otsi sihtüksus...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Muuda ikoon...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
END
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Laiendatud atribuudid"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "Valige selle otsetee jaoks soovitud täpsemad atribuudid.", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "Käivita teistsuguse mandaadiga", 14000, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Sellse suvandi abil saate käivitada otsetee teise kasutajana või jätkata oma kasutajanime all, kaitstes samal ajal oma arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Käivita eraldi mäluruumis", 14001, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Loobu", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 40, 55, 10
CONTROL "Kaust", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 56, 55, 10
EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Maht:", 14010, 8, 72, 55, 10
EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Maht kettal:", 140101, 8, 88, 55, 10
EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Sisaldab:", 14026, 8, 104, 55, 10
EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 128, 55, 10
EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 152, 46, 10
AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 56, 152, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 56, 166, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 56, 180, 70, 10
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 35, 50, 10
CONTROL "Fail", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Avab programmiga:", 14006, 8, 53, 50, 10
ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Muuda...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 75, 45, 10
EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Maht:", 14010, 8, 91, 45, 10
EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Maht kettal:", 140112, 8, 107, 55, 10
EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 131, 45, 10
EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Muudetud:", 14016, 8, 147, 45, 10
EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Ligipääsetud:", 14018, 8, 163, 45, 10
EDITTEXT 14019, 68, 163, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 189, 45, 10
AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 58, 189, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 126, 189, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 181, 189, 49, 10
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Versioon"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Faili versioon: ", 14000, 10, 10, 55, 10
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Kirjeldus: ", 14002, 10, 27, 45, 10
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Autoriõigus: ", 14004, 10, 46, 66, 10
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Teiste versioonide informatsioon: ", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Üksikasja nimi: ", 14007, 13, 82, 50, 10
LTEXT "Väärtus: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
END
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Tüüp:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Failisüsteem:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "Kasutatud ruumi:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
LTEXT "Vaba ruumi:", -1, 25, 82, 80, 10
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Maht:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
LTEXT "Draiv %c", 14009, 100, 150, 70, 10
PUSHBUTTON "&Kettapuhastus", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "Tihenda draiv kettaruumi säästmiseks", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Luba indekseerimisteenusel ketas failiotsinguks indekseerida", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
END
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Tööriistad"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Tõrkekontroll", -1, 5, 5, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
LTEXT "See funktsioon otsib draivist tõrkeid.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Kontrolli kohe...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Defragmentimine", -1, 5, 65, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
LTEXT "See funktsioon defragmendib draivi faile.", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Defragmendi kohe...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Varundus", -1, 5, 130, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
LTEXT "See funktsioon varundab draivi faile.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Varunda kohe...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Riistvara"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Käivita teise kasutajana"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Millise kasutajakonto abil soovite selle programmi käivitada?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Praegune kasutaja %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Kaitse minu arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "See suvand võib takistada arvutiviirusi teie arvutit või andmeid kahjustamast, kuid selle valimine võib põhjustada programmi valesti töötamist.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "Järgmine kasutaja:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Kasutajanimi:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Parool:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Prügikasti atribuudid"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "Seaded valitud asukohale", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Kohandatud maht:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "M&aksimaalne maht(MB):", -1, 20, 105, 80, 10
RADIOBUTTON "Ära teiselda faile prügikasti. Eemalda failid kohe kustutamisel", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Kuva kustutuskinnituse dialoogiboks", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
END
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Programmiga avamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Vali programm, mille abil soovite selle faili avada:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Fail: ", 14001, 44, 25, 188, 20
GROUPBOX "&Programmid", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programmid", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Ava seda tüüpi fail alati valitud programmiga", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "&Sirvi...", 14004, 198, 207, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 10, 249, 45
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Näita kaustades tavalisi &toiminguid", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Kasuta Windowsi klassikalisi &kaustu", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
GROUPBOX "Kaustade sirvimine", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &samas aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &eraldi aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
GROUPBOX "Üksuste klõpsamine", -1, 7, 110, 249, 60
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Kl&õps avab üksuse (osutamine valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid &brauseri eeskujul alla", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10
AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid alla ainult neile &osutamisel", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
AUTORADIOBUTTON "Topeltklõps avab &üksuse (klõps valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Vaade"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Kaustavaated", -1, 7, 10, 249, 60
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
LTEXT "Selle kausta puhul kasutatud vaadet (nt Üksikasjad\nvõi Paanid) võite rakendada kõigile kaustadele.", -1, 60, 20, 180, 20
PUSHBUTTON "&Rakenda kõigile kaustadele", 14001, 60, 50, 90, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Lähtesta kõik kaustad", 14002, 160, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Täpsemad sätted:", -1, 7, 80, 100, 10
CONTROL "", 14003, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", 14004, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Failitüübid"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Registreeritud faili&tüübid:", -1, 7, 10, 70, 10
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
PUSHBUTTON "&Uus", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Kustuta", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Failitüübi '%s' üksikasjad", 14003, 7, 130, 249, 70
LTEXT "Avamisprogramm:", -1, 12, 140, 60, 10
//ICON
LTEXT "Appname", 14005, 100, 140, 40, 10
PUSHBUTTON "&Muuda...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 30
PUSHBUTTON "&Täpsemalt", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Failiasenduse kinnitamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Jah &kõigele", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "See kaust sisaldab juba kirjutuskaitstud faili nimega '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "See kaust sisaldab juba süsteemi faili nimega '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Kas soovite asendada olemasoleva faili", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "sellega?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
END
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Logi ReactOS'ist välja"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Kas soovite kindlasti välja logida?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Logi välja", IDOK, 49, 38, 43, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
END
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Ühenda ReactOS lahti"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Kas soovite kindlasti lahti ühendada?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Ühenda lahti", IDOK, 47, 38, 47, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
END
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Automaatesitus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Valige sisutüüp. Seejärel valige toiming, mille ReactOS automaatselt sooritab, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Valige sooritatav &toiming:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "&Küsi alati toimingu valimise kohta", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Taasta vaikeolekud", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Segasisu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "See plaat või seaded sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
END
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Segasisu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toinigut, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Valige sooritav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
END
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Automaatesitus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS saab automaatselt sooritada sama toimingut iga kord kui ühendate seda seadet.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "&Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Valige sooritav toiming", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Sulge ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "Mida tahate arvutil teha lasta?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Säilitab teie sessiooni hoides arvuti vähese mäluga koos andmetega üleval. Arvuti ärkab klahvivajutusele või hiire liigutusele üles.", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Abi", IDHELP, 144, 82, 60, 14
END
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Vormindamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Alusta", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "S&ule", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "&Maht:", -1, 7, 6, 169, 9
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Failisüsteem", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "&Jaotusühiku maht", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Draivi &silt", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "&Vormindussuvandid", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "Kii&rvorminuds", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "L&uba tihendamine", 28675, 16, 152, 155, 10
END
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Kontrolli ketast"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Alusta", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "Ketta kontrollimise suvandid", -1, 7, 6, 179, 40
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Paranda failisüsteemi rikked &automaatselt", 14000, 12, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Otsi vigased sektorid ja proovi need taastada", 14001, 12, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Muuda ikooni"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Otsi ikoone sellest failist:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "Sirvi...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Vali ikoon alltoodud loendist:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 120, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
END
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ettevaatust!"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
LTEXT "Seda faili kasutavad operatsioonisüsteem ja paljud\n\
programmid. Selle redigeerimine või muutmine võib teie\n\
süsteemi kahjustada..\n\n\
Kas olete kindel et soovite seda faili avada?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "Jah", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "Ei", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nimi"
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Maht"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tüüp"
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Muutmiskuupäev"
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Atribuudid"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Kogumaht"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Vaba ruumi"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Omanik"
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grupp"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Failinimi"
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Kategooria"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Algne asukoht"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Kustutamise kuupäev"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Fonditüüp"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Töögrupp"
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Võrguasukoht"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Dokumendid"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Olek"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Kommentaarid"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Asukoht"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Mudel"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Töölaud"
IDS_MYCOMPUTER "Minu arvuti"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Prügikast"
IDS_CONTROLPANEL "Juhtpaneel"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Haldusriistad"
/* special folders descriptions */
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Saate konfigureerida oma arvuti haldussätted."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Saate kohandada failide ja kaustada kuvamisviisi, muuta failiseoseid."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Saate lisada, muuta ja hallata oma arvutis fonte."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Kuvab installitud printerid ja faksprinterid ja aitab teil uusi lisada."
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Suured ikoonid"
IDS_VIEW_SMALL "&Väikesed ikoonid"
IDS_VIEW_LIST "&Loend"
IDS_VIEW_DETAILS "&Üksikasjad"
IDS_SELECT "Vali"
IDS_OPEN "Ava"
IDS_CREATELINK "Loo &otsetee"
IDS_COPY "&Kopeeri"
IDS_DELETE "Kustuta"
IDS_PROPERTIES "Atribuudid"
IDS_CUT "&Lõika"
IDS_RESTORE "Taasta"
IDS_FORMATDRIVE "Vorminda..."
IDS_RENAME "Nimeta ümber"
IDS_PASTE "Kleebi"
IDS_EJECT "Väljuta"
IDS_DISCONNECT "Ühenda lahti"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ei saa luua kausta '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ei saa kausta luua"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Kinnita faili kustutamine"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Kinnita kausta kustutamine"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Kas soovite kindlasti kustutada üksust '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Kas soovite kindlasti kustutada need %1 üksust?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Kas soovite kindlasti kustutada need valitud üksused?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Kas soovite kindlasti saata üksuse '%1' prügikasti?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Kas soovite kindlasti eemaldada kausta '%1' ja teiseldada kogu selle sisu prügikasti?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Kas soovite kindlasti saata need %1 üksust prügikasti?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Üksust '%1' ei saa teiseldada prügikasti. Kas soovite seda kustutada?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%1'.\n\nKas soovite asendada olemasoleva faili?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Kinnita faili ülekirjutamine"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "See kaust sisaldab juba kausta nimega '%1'.\n\nKui olemasoleva kausta failidel on sama nimi nagu teiseldatava või kopeeritava kausta failidel, siis need asendatakse. Kas soovite kausta ikkagi teiseldada või kopeerida?"
IDS_FILEOOP_COPYING "Kopeerimine..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Liigutamine..."
IDS_FILEOOP_DELETING "Kustutamine..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "Asukohast %1 asukohta %2"
IDS_FILEOOP_FROM "Asukohast %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Taaskäivita"
IDS_RESTART_PROMPT "Kas soovite taaskäivitada süsteemi?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Lülita välja"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Kas soovite arvuti välja lülitada?"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Ei saanud kuvada Run faili dialoogiboksi (sisemine viga)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Ei saanud kuvada Sirvi dialoogiboksi (sisemine viga)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Sirvi"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs"
IDS_PERSONAL "Minu dokumendid"
IDS_FAVORITES "Lemmikud"
IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp"
IDS_RECENT "Hiljutised"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_STARTMENU "Start Menu"
IDS_MYMUSIC "Minu muusika"
IDS_MYVIDEO "Minu videod"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Töölaud"
IDS_NETHOOD "NetHood"
IDS_TEMPLATES "Mallid"
IDS_APPDATA "Rakendusted Andmed"
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Küpsised"
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Programmifailid"
IDS_MYPICTURES "Minu pildid"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Minu võrgukohad"
IDS_NEWFOLDER "Uus kaust"
IDS_DRIVE_FIXED "Kohalik ketas"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-draiv"
IDS_DRIVE_NETWORK "Võrgudraiv"
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Irdmäluga seade"
IDS_FS_UNKNOWN "Tundmatu"
/* Open With */
IDS_OPEN_WITH "Ava programmiga..."
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Vali programm..."
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Soovitatavad programmid"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Muud programmid:"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autorid"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Tagasi"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Uus"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Uus &kaust"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Uus &otsetee"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Kaustasuvandid"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Prügikasti asukoht"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Vaba ruumi"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Tühjenda prügikast"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Vali ikoon"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikoonifailid (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
IDS_CANTLOCKVOLUME "Ei saa ketast lukustada (Veateade: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Ei saa ketast väljutada (Veateade: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Ei saa meediumit väljutada (Veateade: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Ei saa atribuute näidata (Veateade: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Ei saa lahti ühendada (Veateade: %lu)."
IDS_DIRECTORY "Kaust"
IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch Fail"
IDS_CMD_FILE "ReactOS Command Skript"
IDS_COM_FILE "DOS Rakendus"
IDS_CPL_FILE "Juhtpaneeli üksus"
IDS_CUR_FILE "Kursor"
IDS_DLL_FILE "Rakenduse laiendus"
IDS_DRV_FILE "Seadme draiver"
IDS_EXE_FILE "Rakendus"
IDS_FON_FILE "Fondi fail"
IDS_TTF_FILE "TrueType Fondi fail"
IDS_OTF_FILE "OpenType Fondi fail"
IDS_HLP_FILE "Abifail"
IDS_ICO_FILE "Ikoon"
IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni seaded"
IDS_LNK_FILE "Otsetee"
IDS_PIF_FILE "NT VDM programmi informatsiooni fail"
IDS_SCR_FILE "Ekraanisäästja"
IDS_SYS_FILE "Süsteemi fail"
IDS_VXD_FILE "Virtuaalseadme draiver"
IDS_ANY_FILE "%s-file"
IDS_OPEN_VERB "Ava"
IDS_EXPLORE_VERB "Uuri"
IDS_RUNAS_VERB "Käivita kasutajana..."
IDS_EDIT_VERB "Muuda"
IDS_FIND_VERB "Leia"
IDS_PRINT_VERB "Prindi"
IDS_FILE_FOLDER "%u Faili, %u Kausta"
IDS_PRINTERS "Printerid"
IDS_FONTS "Fondid"
IDS_INSTALLNEWFONT "Paigalda uus font..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Vaikimisi jaotusühik"
IDS_COPY_OF "Koopia üksusest"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "There is no ReactOS program configured to open this type of file."
IDS_FILE_DETAILS "Üksikasjad '%s' laienduse kohta"
IDS_FILE_DETAILSADV "Faili, mille laiend on '%s', on tüübiga '%s'. Kõiki '%s'-tüüpi faile mõjutavate sätete muutmiseks klõpsake nuppu Täpsemalt."
IDS_FILE_TYPES "Failitüübid"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Laiendused"
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s Fail"
IDS_BYTES_FORMAT "baiti"
IDS_UNKNOWN_APP "Tundmatu rakendus"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Kirjeldus:"
IDS_MENU_EMPTY "(Tühi)"
IDS_OBJECTS "%d objekti"
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d objekti valitud"
IDS_ADVANCED_FOLDER "Failid ja kaustad"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Otsi automaatselt võrgukaustu ja -printereid"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Kuva kausta kohtspikrites teave failimahu kohta"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Kuva Exploreri kaustaloendis lihtkaustavaade"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Kuva süsteemikaustade sisu"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Kuva aadressiribal täistee"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Kuba tiitliribal täistee"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Ära talleta pisipilte vahemällu"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Peitfailid ja -kaustad"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Ära näita peitfaile ja -kaustu"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Näita peitfaile ja -kaustu"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Peida tuntud failitüüpide laiendid"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Peida kaitstud operatsioonisüsteemifailid (soovitav)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Käivita kaustaaknad eraldi protsessina"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Pea iga kauta vaatesätted meeles"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Taasta sisselogimisel eelmised kaustaaknad"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Näita juhtpaneeli kaustas Minu aruvti"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Näita krüptitud või tihendatud NTFS-faile värvilisena"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Näita kausta- ja töölauaüksuste hüpikkirjeldusi"
END

View file

@ -119,6 +119,9 @@ END
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/et-EE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FI_FI
#include "lang/fi-FI.rc"
#endif