Update German translation (#438)

* [BROWSEUI] Update German translation

* [SHELL32] Update German translation

* [COMCTL32] Update German translation

* [COMDLG32] Update German Translation

* [SETUPAPI] Update German translation

* [EXPLORER] Update German translation
This commit is contained in:
Robert Naumann 2018-03-17 22:48:16 +01:00 committed by GitHub
parent 0dff328003
commit 69acbe905a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
6 changed files with 48 additions and 48 deletions

View file

@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Benachrichtigungsfeld", IDC_STATIC, 6, 114, 240, 98
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_NOTIFICATIONBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN | SS_CENTERIMAGE, 12, 126, 229, 24
AUTOCHECKBOX "&Uhr Anzeigen", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13, 153, 80, 10
AUTOCHECKBOX "Sekunden Anzeigen", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 120, 153, 80, 10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Sekunden Anzeigen", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 120, 153, 80, 10, WS_DISABLED
LTEXT "Das Benachrichtigungsfeld kann übersichtlich gestaltet werden, indem selten verwendete Symbole ausgeblendet werden.", IDC_STATIC, 13, 169, 223, 16
AUTOCHECKBOX "&Inaktive Symbole ausblenden", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13, 191, 125, 10
PUSHBUTTON "An&passen...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188, 191, 50, 14
@ -135,15 +135,15 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
IDD_FILENAME_WARNING DIALOGEX 0, 0, 272, 81, 0
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_DLGFRAME
CAPTION "File Name Warning"
CAPTION "Dateinamenwarnung"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "&Ignore", IDIGNORE, 215, 60, 50, 14
PUSHBUTTON "&Rename", IDC_FILE_RENAME, 159, 60, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "&Ignorieren", IDIGNORE, 215, 60, 50, 14
PUSHBUTTON "&Umbenennen", IDC_FILE_RENAME, 159, 60, 50, 14
LTEXT "", IDC_STATIC, 7, 51, 258, 1, NOT WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Don't perform this check at startup", IDC_NOTCHECK, 7, 62, 139, 10
AUTOCHECKBOX "&Beim Start nicht überprüfen", IDC_NOTCHECK, 7, 62, 139, 10
ICON 32515, IDC_STATIC, 7, 7, 21, 20
LTEXT "There is a file or folder on your computer called %s which could cause certain applications to not function correctly. Renaming it to %s would solve this problem. Would you like to rename it now?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37
LTEXT "Eine Datei namens %s auf Ihrem Computer, könnte die Funktion diverser Programme einschränken. Umbennen der Datei in %s würde das Problem lösen. Möchten Sie die Datei jetzt umbenennen?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37
}
IDD_MODERNSTART_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 251, 198, 0

View file

@ -107,22 +107,22 @@ END
IDM_BAND_MENU MENUEX
BEGIN
MENUITEM "Sho&w Title", IDM_BAND_TITLE
MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE
MENUITEM "Titel Anzeigen", IDM_BAND_TITLE
MENUITEM "Symbolleiste schließen", IDM_BAND_CLOSE
END
IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
POPUP "&Ansicht", IDM_VIEW_MENU
BEGIN
MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS
MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS
MENUITEM "&Große Symbole", IDM_LARGE_ICONS
MENUITEM "&Kleine Symbole", IDM_SMALL_ICONS
END
MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
END
MENUITEM "&Ordner öffnen", IDM_OPEN_FOLDER
MENUITEM "&Text anzeigen", IDM_SHOW_TEXT
END
END
/* Dialogs */
@ -314,7 +314,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder"
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar"
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar."
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Ordner auswählen"
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Symbolleiste"
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Kann Symbolleiste nicht hinzufügen."
END

View file

@ -44,12 +44,12 @@ STRINGTABLE
STRINGTABLE
{
IDS_BUTTON_YES "&Yes"
IDS_BUTTON_NO "&No"
IDS_BUTTON_RETRY "&Retry"
IDS_BUTTON_YES "&Ja"
IDS_BUTTON_NO "&Nein"
IDS_BUTTON_RETRY "&Wiederholen"
IDS_BUTTON_OK "OK"
IDS_BUTTON_CANCEL "Cancel"
IDS_BUTTON_CLOSE "&Close"
IDS_BUTTON_CANCEL "Abbrechen"
IDS_BUTTON_CLOSE "&Schließen"
}
IDD_PROPSHEET DIALOGEX 0, 0, 220, 140

View file

@ -137,8 +137,8 @@ STRINGTABLE
IDS_SAVE "Speichern"
IDS_SAVE_AS "Speichern als"
IDS_OPEN_FILE "Öffne Datei"
IDS_SELECT_FOLDER "Select Folder"
IDS_FONT_SIZE_INPUT "Font size has to be a number."
IDS_SELECT_FOLDER "Ordner auswählen"
IDS_FONT_SIZE_INPUT "Schriftgröße muss eine Zahl sein."
}
/*

View file

@ -15,24 +15,24 @@ END
IDPROMPTFORDISK DIALOG 0, 0, 260, 120
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Files Needed"
CAPTION "Dateien benötigt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Insert the manufacturer's installation disk, and then\nmake sure the correct drive is selected below", IDC_FILENEEDED, 10, 10, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Legen Sie den Herstellerdatenträger ein und\nwählen Sie das korrekte Laufwerk aus.", IDC_FILENEEDED, 10, 10, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", IDC_INFO, 10, 50, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Copy manufacturer's files from:", IDC_COPYFROM, 10, 90, 175, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Herstellerdateien kopieren von:", IDC_COPYFROM, 10, 90, 175, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_PATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 10, 100, 175, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 10, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 195, 30, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Browse...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 195, 100, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 195, 30, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Durchsuchen...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 195, 100, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROMPTDISK "The file '%1' on %2 is needed"
IDS_UNKNOWN "Unknown"
IDS_COPYFROM "Copy files from:"
IDS_INFO "Type the path where the file is located, and then click OK."
IDS_PROMPTDISK "Die Datei '%1' auf %2 wird benötigt"
IDS_UNKNOWN "Unbekannt"
IDS_COPYFROM "Dateien kopieren von:"
IDS_INFO "Geben Sie den Pfad der Datei an und klicken auf OK."
END
STRINGTABLE

View file

@ -79,11 +79,11 @@ IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE
MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE
MENUITEM "Hierher kopieren", IDM_COPYHERE
MENUITEM "Hierher verschieben", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Verknüpfung hier erstellen", IDM_LINKHERE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cancel", 0
MENUITEM "Abbrechen", 0
END
END
@ -618,10 +618,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
CAPTION "Anderes Symbol"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10
LTEXT "Datei nach Symbolen durchsuchen:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "Durchsuchen...", IDC_BUTTON_PATH, 126, 17, 59, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 114, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10
LTEXT "Wählen Sie ein Symbol aus der folgenden Liste:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 120, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
@ -675,10 +675,10 @@ BEGIN
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Verwaltung"
/* special folders descriptions */
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Verwalten von administrativen Einstellungen."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Anpassen der Ansicht von Dateien, Ordnern und Verwalten von Dateiendungen."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Hinzufügen, Ändern und Verwalten von Schriftarten."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Anzeigen und Hinzufügen von Drucker und Faxgeräten."
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Große Symbole"
@ -768,7 +768,7 @@ BEGIN
IDS_DRIVE_FIXED "Lokaler Datenträger"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-Laufwerk"
IDS_DRIVE_NETWORK "Netzlaufwerk"
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Diskette"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Wechseldatenträger"
IDS_FS_UNKNOWN "Unbekannt"
@ -794,8 +794,8 @@ BEGIN
IDS_CANTLOCKVOLUME "Sperren des Volumes nicht möglich (Fehlercode: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Ausbinden des Volumes nicht möglich (Fehlercode: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Auswerfen des Mediums nicht möglich (Fehlercode: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Fehlercode: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Anzeigen der Eigenschaften nicht möglich (Fehlercode: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Trennen nicht möglich (Fehlercode: %lu)."
IDS_DIRECTORY "Dateiordner"
IDS_BAT_FILE "ReactOS-Stapelverarbeitungsdatei"
@ -817,7 +817,7 @@ BEGIN
IDS_SCR_FILE "Bildschirmschoner"
IDS_SYS_FILE "Systemdatei"
IDS_VXD_FILE "Virtueller Gerätetreiber"
IDS_ANY_FILE "%s-file"
IDS_ANY_FILE "%s-Datei"
IDS_OPEN_VERB "Öffnen"
IDS_EXPLORE_VERB "Durchsuchen"
@ -843,7 +843,7 @@ BEGIN
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File"
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s-Datei"
IDS_BYTES_FORMAT "Bytes"
IDS_UNKNOWN_APP "Unbekannte Anwendung"