2018-07-31 08:58:21 +00:00
/*
* PROJECT: ReactOS Shell
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Spanish locale file
* COPYRIGHT: Ismael Ferreras Morezuelas
* Julio Carchi Ruiz
[TRANSLATION] Updating Spanish translation (#2503)
Updating translation for:
notepad, reactos, usetup, explorer, netshell, msgina, setupapi, shell32.
- Complete and Fix the SPANISH TRANSLATION on Setup
- Correct the random names, fixing the denominations, translate of the English words, and fixing random and incorrect denominations like "Cabinet" or "distribuciones".
- Fixed the notepad shortcuts of "Save" (Ctrl+g) and "Replace".
2020-04-06 11:17:20 +00:00
* Julen Urizar Compains (2020)
2018-07-31 08:58:21 +00:00
*/
2015-11-30 18:53:22 +00:00
2007-10-21 21:04:36 +00:00
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENU_001 MENUEX
2007-10-21 21:04:36 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Iconos &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Iconos &pequeños", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detalles", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "Ordenar &iconos", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Ordenar automáticamente", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
[TRANSLATION] Update Spanish, and add Basque translation (#2667)
Add/update translation for:
charmap_new, logoff, mspaint, notepad, usetup, welcome,
hotplug.cpl, sysdm.cpl, aclui.dll, comctl32.dll, comdlg32.dll,
hhctrl.ocx, kernel32.dll, msi.dll, oledlg.dll, shell32.dll,
tapiui.dll, themeui.dll, wininet.dll, winmm.dll, wldap32.dll,
winsrv.dll.
2020-04-26 03:49:07 +00:00
MENUITEM "Alinear a la &cuadrícula", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
2016-09-26 00:43:21 +00:00
END
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2007-10-22 16:49:34 +00:00
/* shellview background menu */
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENU_002 MENUEX
2007-10-21 21:04:36 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
POPUP ""
BEGIN
2016-09-26 00:43:21 +00:00
POPUP "&Ver", FCIDM_SHVIEW_VIEW
2012-01-17 18:45:41 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Iconos &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Iconos &pequeños", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detalles", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "Ordenar &iconos", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
2012-01-17 18:45:41 +00:00
BEGIN
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "&Ordenar automáticamente", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
[TRANSLATION] Update Spanish, and add Basque translation (#2667)
Add/update translation for:
charmap_new, logoff, mspaint, notepad, usetup, welcome,
hotplug.cpl, sysdm.cpl, aclui.dll, comctl32.dll, comdlg32.dll,
hhctrl.ocx, kernel32.dll, msi.dll, oledlg.dll, shell32.dll,
tapiui.dll, themeui.dll, wininet.dll, winmm.dll, wldap32.dll,
winsrv.dll.
2020-04-26 03:49:07 +00:00
MENUITEM "Alinear a la &cuadrícula", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Actualizar", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Pegar", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Pegar acceso directo", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2014-12-22 18:48:47 +00:00
/* menubar EDIT menu */
MENU_003 MENU
BEGIN
2014-12-31 19:16:03 +00:00
MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
2014-12-22 18:48:47 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2014-12-31 19:16:03 +00:00
MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Pegar &acceso directo", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
2014-12-22 18:48:47 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2014-12-31 19:16:03 +00:00
MENUITEM "Copiar a &carpeta...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
MENUITEM "Mo&ver a carpeta...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
2014-12-22 18:48:47 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2016-09-14 20:38:53 +00:00
MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+E", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
2014-12-31 19:16:03 +00:00
MENUITEM "&Invertir selección", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
2014-12-22 18:48:47 +00:00
END
2007-10-22 16:49:34 +00:00
/* shellview item menu */
2013-10-13 22:31:17 +00:00
MENU_SHV_FILE MENU
2007-10-21 21:04:36 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
2017-08-14 15:25:58 +00:00
MENUITEM "C&ortar", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiar", IDM_COPY
[TRANSLATION] Spanish minor fixes (#2547)
Translations for:
- Applications: clipbrd, dxdiag, rapps,
- cmdutils: attrib, find, help, label, reg, xcopy
- usetup
- dlls: browseui, shell32, syssetup
- Add Spanish translation for Accesibility Utility (utilman).
Update for the "Choose product options" strings in syssetup:
Originally "ProductType" and "ProductSuite" (typesetted without spaces) were the registry value names where these settings would go, but since it's meaningless to show these values it's better instead to use human-readable names with correct translation and spacing.
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
2020-04-15 11:27:36 +00:00
MENUITEM "Pegar", IDM_INSERT
2012-01-17 18:45:41 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2017-08-14 15:25:58 +00:00
MENUITEM "C&rear acceso directo", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Eliminar", IDM_DELETE
MENUITEM "Re&nombrar", IDM_RENAME
2012-01-17 18:45:41 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2017-08-14 15:25:58 +00:00
MENUITEM "&Propiedades", IDM_PROPERTIES
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2018-02-17 17:18:43 +00:00
IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
2018-07-31 08:58:21 +00:00
MENUITEM "&Copiar aquí", IDM_COPYHERE
MENUITEM "&Mover aquí", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Crear &acceso directo aquí", IDM_LINKHERE
2018-02-17 17:18:43 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2018-07-31 08:58:21 +00:00
MENUITEM "Cancelar", 0
2018-02-17 17:18:43 +00:00
END
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2007-10-21 21:04:36 +00:00
CAPTION "Explorar carpeta"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2019-03-03 01:23:34 +00:00
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
2021-03-14 09:35:40 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2007-12-28 15:05:35 +00:00
CAPTION "Buscar carpeta"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
2021-03-15 07:30:32 +00:00
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
2021-03-14 22:13:03 +00:00
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105
2012-01-17 21:28:17 +00:00
PUSHBUTTON "&Crear nueva carpeta", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2007-12-28 15:05:35 +00:00
CAPTION "Mensaje"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Sí", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 21:28:17 +00:00
PUSHBUTTON "Sí &a todo", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 18:45:41 +00:00
PUSHBUTTON "&No", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 21:28:17 +00:00
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2007-10-21 21:04:36 +00:00
CAPTION "Acerca de %s"
2007-10-27 21:02:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
BEGIN
2012-01-17 21:28:17 +00:00
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
2021-10-10 18:50:18 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
2014-12-31 19:16:03 +00:00
LTEXT " El equipo de ReactOS\0", IDC_STATIC, 105, 75, 100, 10
2021-10-10 18:50:18 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX
2020-10-27 12:02:35 +00:00
LTEXT "Esta versión de ReactOS está registrada a nombre de:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10
2021-10-10 18:50:18 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "Memoria física instalada:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 220, 178, 50, 14
2012-01-17 21:28:17 +00:00
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
2007-10-27 21:02:34 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
2009-04-18 14:46:04 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
2007-10-27 21:02:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2014-12-31 19:16:03 +00:00
LTEXT "ReactOS está disponible gracias al trabajo de:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2008-06-28 16:48:48 +00:00
CAPTION "Ejecutar"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2016-02-13 00:16:19 +00:00
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
2019-08-04 20:54:51 +00:00
LTEXT "Escriba el nombre de un programa, carpeta, documento o recurso de Internet y ReactOS lo abrirá para usted.", 12289, 36, 11, 185, 24
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
2018-05-01 14:21:42 +00:00
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Examinar...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
2013-11-28 22:18:05 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
2008-02-24 11:54:38 +00:00
CAPTION "Acceso directo"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2018-05-31 13:33:07 +00:00
ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:28:29 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2018-05-31 13:33:07 +00:00
LTEXT "Tipo de destino:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Ubicación de destino:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Destino:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:28:29 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2018-05-31 13:33:07 +00:00
LTEXT "I&niciar en:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Tecla de método abreviado:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
LTEXT "&Ejecutar:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "C&omentario:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Abrir ubicación...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 62, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Cambiar &icono...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 76, 172, 62, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Propiedades avan&zadas...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 144, 172, 85, 14, ES_LEFT
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
2015-09-20 16:25:39 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
2008-01-21 17:00:01 +00:00
CAPTION "Propiedades avanzadas"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2015-04-05 16:44:54 +00:00
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Elija las propiedades avanzadas que desee para este acceso directo.", -1, 5, 25, 210, 14
2018-05-31 13:33:07 +00:00
CHECKBOX "Ejecutar con credenciales diferentes", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Esta opción puede permitirle ejecutar este acceso directo como otro usuario, o continuar como usted mismo mientras protege su equipo y datos de una actividad de programa no autorizada.", -1, 50, 60, 175, 40
2018-05-31 13:33:07 +00:00
CHECKBOX "Ejecutar en otro espacio de memoria", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
2019-01-05 14:44:16 +00:00
PUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
2012-01-14 13:20:38 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
2008-07-29 17:19:16 +00:00
CAPTION "General"
2008-07-29 16:52:39 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2018-01-31 15:05:45 +00:00
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "Tipo:", 14004, 8, 40, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
CONTROL "Carpeta de archivos", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Ubicación:", 14008, 8, 56, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "Tamaño:", 14010, 8, 72, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2014-12-31 19:16:03 +00:00
LTEXT "Tamaño en disco:", 140101, 8, 88, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "Contiene:", 14026, 8, 104, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Creado:", 14014, 8, 128, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Atributos:", 14020, 8, 152, 46, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Sólo lectura", 14021, 58, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Oculto", 14022, 126, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Archivo", 14023, 181, 151, 70, 10
2014-12-31 19:16:03 +00:00
PUSHBUTTON "A&vanzado...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
2008-07-29 16:52:39 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
2012-01-14 13:20:38 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
2007-10-21 21:04:36 +00:00
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2018-01-31 15:05:45 +00:00
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Tipo de archivo:", 14004, 8, 35, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
CONTROL "Archivo", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Se abre con:", 14006, 8, 53, 50, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
2014-12-31 19:16:03 +00:00
PUSHBUTTON "&Cambiar...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
2018-11-23 01:25:28 +00:00
EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Ubicación:", 14008, 8, 75, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "Tamaño:", 14010, 8, 91, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2014-12-31 19:16:03 +00:00
LTEXT "Tamaño en disco:", 140112, 8, 107, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Creado:", 14014, 8, 131, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "Modificado:", 14016, 8, 147, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "Último acceso:", 14018, 8, 163, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Atributos:", 14020, 8, 189, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Sólo lectura", 14021, 58, 188, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Oculto", 14022, 126, 188, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Archivo", 14023, 181, 188, 49, 10
2014-12-31 19:16:03 +00:00
PUSHBUTTON "A&vanzado...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Versión"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Versión del archivo: ", 14000, 10, 10, 62, 14
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Descripción: ", 14002, 10, 27, 45, 10
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2015-11-30 18:53:22 +00:00
LTEXT "Autoría: ", 14004, 10, 46, 66, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2015-11-30 18:53:22 +00:00
GROUPBOX "Información adicional de versión: ", 14006, 6, 70, 222, 115
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Nombre del elemento:", 14007, 13, 82, 65, 10
LTEXT "Valor: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2007-10-21 21:04:36 +00:00
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2018-06-29 15:01:03 +00:00
ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
2012-03-07 13:34:10 +00:00
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Tipo:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Sistema de archivos:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "Espacio ocupado:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
LTEXT "Espacio libre:", -1, 25, 82, 80, 10
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Capacidad:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
LTEXT "Unidad %c", 14009, 100, 150, 70, 10
2021-08-08 18:11:30 +00:00
PUSHBUTTON "&Liberar espacio en disco", 14010, 143, 152, 88, 15, WS_TABSTOP
2012-03-07 13:34:10 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "Comprimir contenido para ahorrar espacio en disco", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
2015-11-30 18:53:22 +00:00
CHECKBOX "Permitir al servidor de indexación indizar el disco para acelerar la búsqueda", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2007-10-27 20:31:25 +00:00
CAPTION "Herramientas"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "Comprobación de errores ", -1, 5, 5, 230, 60
2015-03-19 13:48:10 +00:00
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Esta opción comprobará los errores en la\nunidad.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Comprobar ahora...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Desfragmentación ", -1, 5, 65, 230, 60
2015-03-19 13:48:10 +00:00
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Esta opción desfragmentará los archivos en esta\nunidad.", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Desfragmentar ahora...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Copia de seguridad ", -1, 5, 130, 230, 60
2015-03-19 13:48:10 +00:00
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Esta opción realizará una copia de seguridad de\nlos archivos almacenados en la unidad.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Realizar copia de seguridad ahora...", 14002, 90, 170, 130, 15, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2007-10-21 21:04:36 +00:00
CAPTION "Hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2007-10-27 20:31:25 +00:00
CAPTION "Ejecutar como"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "¿Qué cuenta de usuario desea usar para ejecutar este programa?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Usuario actual %s", 14000, 10, 45, 150, 10
2014-12-31 19:16:03 +00:00
LTEXT "Proteger mi equipo y mis datos contra la actividad de programas sin autorización", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
2012-01-17 18:45:41 +00:00
CHECKBOX "Esta opción puede impedir que virus informáticos dañen su equipo o sus datos personales, pero si la selecciona es posible que el programa no funcione correctamente.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "El siguiente usuario:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Usuario:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Contraseña:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Aceptar", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2014-12-31 19:16:03 +00:00
CAPTION "Propiedades de la Papelera"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2019-06-24 16:45:52 +00:00
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "Configuración para la unidad seleccionada ", -1, 10, 72, 220, 70
2014-12-31 19:16:03 +00:00
RADIOBUTTON "Tamaño &personalizado:", 14001, 20, 90, 88, 10, WS_TABSTOP
2020-04-27 12:22:58 +00:00
EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "&Tamaño máximo(MB):", -1, 20, 105, 70, 10
2014-12-31 19:16:03 +00:00
RADIOBUTTON "&No mover archivos a la Papelera. Eliminar todos los archivos de forma permanente.", 14003, 20, 117, 185, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Mostrar un cuadro de diálogo para confirmar la eliminación", 14004, 20, 155, 200, 10, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2020-04-20 00:07:52 +00:00
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2010-04-07 19:11:56 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2007-12-28 15:05:35 +00:00
CAPTION "Abrir con"
2007-11-25 22:48:03 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
2020-04-20 00:07:52 +00:00
LTEXT "Elija el programa que desea usar para abrir el siguiente archivo:", -1, 44, 12, 211, 18
LTEXT "Archivo: ", 14001, 44, 30, 188, 10
GROUPBOX "&Programas ", -1, 7, 42, 249, 187
2015-11-30 18:53:22 +00:00
CONTROL "Programas", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
2020-04-20 00:07:52 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Siempre use el programa para abrir este tipo de archivos", 14003, 16, 193, 232, 10
PUSHBUTTON "&Examinar...", 14004, 188, 207, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
2007-11-25 22:48:03 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 294, 240
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2007-12-14 12:25:15 +00:00
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "Tareas", -1, 7, 10, 279, 45
2016-05-12 21:26:55 +00:00
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "M&ostrar tareas comunes en las carpetas", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Utilizar las carpetas clá&sicas de ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 160, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "Examinar carpetas ", -1, 7, 60, 279, 45, WS_TABSTOP
2016-05-12 21:26:55 +00:00
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Abrir todas las carpetas en la &misma ventana", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 75, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Abrir cada carpeta en ventanas di&ferentes", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 87, 140, 10
2015-11-30 18:53:22 +00:00
GROUPBOX "Hacer clic en los elementos tal y como se indica ", -1, 7, 110, 279, 60
2016-05-12 21:26:55 +00:00
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "&Un solo clic para abrir elemento (seleccionar al señalar)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 190, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Doble clic para abrir elemento (seleccionar con un clic)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 190, 10
2018-06-22 14:40:06 +00:00
AUTORADIOBUTTON "Subrayar los títulos de iconos que coincidan con el e&xplorador", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 220, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Subrayar &los títulos de iconos cuando yo los señale", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 190, 10
PUSHBUTTON "&Restaurar valores predeterminados", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 294, 240
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2007-12-28 15:05:35 +00:00
CAPTION "Ver"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
GROUPBOX "Vistas de carpeta", -1, 7, 10, 279, 60
2015-11-08 18:03:33 +00:00
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
2013-11-28 22:18:05 +00:00
LTEXT "Puede aplicar la vista que está usando con esta carpeta para el resto (como Detalles o Mosaicos).", -1, 60, 20, 200, 20
2018-06-06 12:04:50 +00:00
PUSHBUTTON "A&plicar a todas las carpetas", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 100, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "R&estaurar todas las carpetas", IDC_VIEW_RESET_ALL, 165, 50, 100, 14, WS_TABSTOP
2013-11-28 22:18:05 +00:00
LTEXT "Configuración avanzada:", -1, 7, 80, 100, 10
2018-06-06 12:04:50 +00:00
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "&Restaurar valores predeterminados", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 156, 220, 130, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 294, 240
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2007-12-28 15:05:35 +00:00
CAPTION "Tipos de Archivo"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2020-04-19 19:33:13 +00:00
LTEXT "&Tipos de archivo registrados:", -1, 7, 10, 180, 10
2018-05-12 12:06:13 +00:00
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 279, 80
2020-04-19 19:33:13 +00:00
PUSHBUTTON "&Nueva", IDC_FILETYPES_NEW, 170, 110, 55, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Eli&minar", IDC_FILETYPES_DELETE, 230, 110, 55, 14, WS_TABSTOP
2018-05-12 12:06:13 +00:00
GROUPBOX "Detalles para el tipo de archivo «%s»", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 279, 100
2013-11-28 22:18:05 +00:00
LTEXT "Se abre con:", -1, 12, 140, 50, 10
2018-05-23 21:25:11 +00:00
CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10
LTEXT "Aplicación", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10
2018-05-12 12:06:13 +00:00
PUSHBUTTON "Cam&biar...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 230, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
2020-04-19 19:33:13 +00:00
LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 165, 220, 40
2018-05-12 12:06:13 +00:00
PUSHBUTTON "Opciones avanza&das", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 190, 213, 90, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2014-12-31 19:16:03 +00:00
CAPTION "Confirmar reemplazo de archivo"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Sí", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Sí a &todo", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "&No", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Esta carpeta ya contiene un archivo con el nombre '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Esta carpeta ya contiene un archivo de sólo lectura con el nombre '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Esta carpeta ya contiene un archivo de sistema con el nombre '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
2014-12-31 19:16:03 +00:00
LTEXT "¿Desea reemplazar el archivo existente", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "(tamaño y fecha desconocidos)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "por este otro?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(tamaño y fecha desconocidos)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2016-06-15 17:46:26 +00:00
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2014-12-31 19:16:03 +00:00
CAPTION "Cerrar sesión de ReactOS"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2016-06-15 17:46:26 +00:00
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
LTEXT "¿Esta seguro de que quiere cerrar la sesión?", -1, 35, 16, 146, 8
DEFPUSHBUTTON "&Cerrar sesión", IDOK, 41, 39, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 95, 39, 50, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2021-02-28 11:03:35 +00:00
IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26
PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Cerrar sesión", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
LTEXT "Cerrar sesión de ReactOS", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 165, 19
CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
CTEXT "Cerrar sesión", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11
END
2016-10-01 09:50:53 +00:00
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2007-12-28 15:05:35 +00:00
CAPTION "Desconectar ReactOS"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2016-10-01 09:50:53 +00:00
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "¿Está seguro que desea desconectar?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Desconectar", IDOK, 47, 38, 47, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Reproducción automática"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "&Seleccione un tipo de contenido y elija una acción para que ReactOS la realice automáticamente cuando ese tipo se use en este dispositivo:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Acciones ", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Seleccionar la &acción que desea ejecutar:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "&Preguntarme siempre que elija una acción", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Restaurar valores predeterminados", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2007-12-28 15:05:35 +00:00
CAPTION "Contenido mixto"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "Este disco o dispositivo contiene más de un tipo de contenido.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "¿Qué desea que haga ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2007-12-28 15:05:35 +00:00
CAPTION "Contenido mixto"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS puede realizar la misma acción cada vez que inserte un disco o conecte un dispositivo con este tipo de archivos:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "¿Qué desea que haga ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Realizar siempre la acción seleccionada.", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Reproducción automática"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS puede realizar la misma acción cada vez que conecte este dispositivo.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "¿&Qué desea que haga ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Realizar siempre la acción seleccionada", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2007-12-28 15:05:35 +00:00
CAPTION "Apagar ReactOS"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
2014-12-31 19:16:03 +00:00
LTEXT "¿Que desea que haga el equipo?", -1, 39, 7, 167, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Mantener su sesión, manteniendo el equipo en bajo consumo con los datos aún en memoria. El equipo se restaura cuando presione una tecla o mueva el ratón.", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Ayuda", IDHELP, 144, 82, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2007-12-28 15:05:35 +00:00
CAPTION "Formatear"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Iniciar", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Cerrar", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "C&apacidad:", -1, 7, 6, 169, 9
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Sistema de archivos", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "&Tamaño de unidad de asignación", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Etiqueta del volumen", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "&Opciones de formato ", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "Formato &rápido", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Habilitar compresión", 28675, 16, 152, 155, 10
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 240, 120
2008-08-14 10:33:20 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2014-12-31 19:16:03 +00:00
CAPTION "Comprobación de disco"
2008-08-14 10:33:20 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2015-03-30 22:13:37 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Iniciar", IDOK, 63, 95, 60, 14
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "Opciones de comprobación de disco ", -1, 7, 6, 225, 50
2015-03-30 23:28:15 +00:00
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
2012-01-17 18:45:41 +00:00
AUTOCHECKBOX "Reparar &automáticamente errores en el sistema de archivos", 14000, 16, 15, 200, 10
AUTOCHECKBOX "&Examinar e intentar recuperar los sectores defectuosos", 14001, 16, 30, 200, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 225, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
2008-08-14 10:33:20 +00:00
END
2016-11-05 16:12:09 +00:00
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
2008-04-06 04:30:43 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2014-12-31 19:16:03 +00:00
CAPTION "Cambiar icono"
2008-04-06 04:30:43 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
2018-07-31 08:58:21 +00:00
LTEXT "Buscar íconos en este archivo:", -1, 7, 7, 179, 10
2016-11-05 16:12:09 +00:00
PUSHBUTTON "Examinar...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
2018-07-31 08:58:21 +00:00
LTEXT "Seleccione un ícono de la siguiente lista:", -1, 7, 36, 179, 10
2018-08-27 10:21:51 +00:00
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
2016-11-05 16:12:09 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
2008-04-06 04:30:43 +00:00
END
2014-12-17 00:46:30 +00:00
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
2015-04-19 00:28:37 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2014-12-31 19:16:03 +00:00
CAPTION "Advertencia"
2014-12-17 00:46:30 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2015-01-30 00:43:35 +00:00
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
2014-12-31 19:16:03 +00:00
LTEXT "Ester archivo podría pertenecer al sistema operativo o\n\
alguna otra aplicación. Modificar este archivo podría dañar el\n\
sistema o comprometer su correcto funcionamiento.\n\n\
¿Seguro que quiere abrir este archivo?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "Sí", IDYES, 125, 55, 50, 14
2014-12-17 00:46:30 +00:00
PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
2018-05-18 10:47:52 +00:00
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
2018-07-31 08:58:21 +00:00
CAPTION "Crear nueva extensión"
2018-05-18 10:47:52 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2018-07-31 08:58:21 +00:00
LTEXT "&Extensión de archivo:", -1, 10, 10, 85, 14
2018-05-18 10:47:52 +00:00
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
2018-07-31 08:58:21 +00:00
PUSHBUTTON "<< A&vanzado", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "&Tipo de archivo asociado:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
2018-05-18 10:47:52 +00:00
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
2018-07-31 08:58:21 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
2018-05-18 10:47:52 +00:00
END
2018-05-30 15:22:31 +00:00
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
2018-07-31 08:58:21 +00:00
CAPTION "Editar tipo de archivo"
2018-05-30 15:22:31 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
2018-07-31 08:58:21 +00:00
PUSHBUTTON "Cambiar &Ícono...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Acciones:", -1, 5, 37, 70, 10
2018-05-30 15:22:31 +00:00
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
2018-07-31 08:58:21 +00:00
PUSHBUTTON "&Nueva...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Editar...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "E&liminar", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "Establecer por &defecto", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Abrir al &terminar descarga", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Siempre &mostrar extensión", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Examinar en la misma &ventana", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
2018-05-30 15:22:31 +00:00
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
2018-07-31 08:58:21 +00:00
CAPTION "Nueva Acción"
2018-05-30 15:22:31 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2018-07-31 08:58:21 +00:00
LTEXT "&Acción:", -1, 5, 7, 150, 10
2018-05-30 15:22:31 +00:00
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
2018-07-31 08:58:21 +00:00
LTEXT "&Programa utilizado para realizar esta acción:", -1, 5, 42, 150, 10
2018-05-30 15:22:31 +00:00
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
2018-07-31 08:58:21 +00:00
PUSHBUTTON "&Examinar...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Usar &DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
2018-05-30 15:22:31 +00:00
END
2018-06-28 19:51:37 +00:00
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
2018-07-31 08:58:21 +00:00
CAPTION "Personalizar"
2018-06-28 19:51:37 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2018-07-31 08:58:21 +00:00
GROUPBOX "¿Qué tipo de carpeta necesita?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "&Usar esta carpeta como plantilla:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
2018-06-28 19:51:37 +00:00
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
2018-07-31 08:58:21 +00:00
AUTOCHECKBOX "Aplicar esta plantilla a todas las &sub carpetas", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Carpeta de imágenes", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "Para ver miniaturas, guarde una imagen en esta carpeta para recordar su contenido.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Seleccionar &imagen...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Restaurar por defecto", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Previsualizar:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
2018-06-28 19:51:37 +00:00
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
2018-07-31 08:58:21 +00:00
GROUPBOX "Íconos de carpeta", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Para todas las vistas excepto miniaturas, usted puede cambiar el ícono por defecto de ""carpeta"" con otro ícono.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
2018-06-29 15:01:03 +00:00
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
2018-07-31 08:58:21 +00:00
PUSHBUTTON "&Cambiar ícono...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
2018-06-28 19:51:37 +00:00
END
2020-08-12 05:16:25 +00:00
IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
2021-08-08 18:11:30 +00:00
CAPTION "Problema con el acceso directo"
2020-08-12 05:16:25 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
2021-08-08 18:11:30 +00:00
LTEXT "El elemento '%s' al que este acceso directo se refiere ha sido cambiado, movido por lo que no funcionará.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
LTEXT "El archivo que más se aproxima al perdido por nombre, tipo, tamaño y fecha:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
LTEXT "¿Quiere arreglar este acceso directo a este archivo similar, o quieres eliminarlo?", -1, 35, 85, 210, 30
DEFPUSHBUTTON "&Arreglar", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Eliminar", IDYES, 120, 120, 60, 15
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
2020-08-12 05:16:25 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2007-10-21 21:04:36 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* columns in the shellview */
2017-06-12 10:01:28 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nombre"
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Tamaño"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipo"
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Modificado"
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Atributos"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Tamaño"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Tamaño disponible"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Propietario"
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grupo"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Nombre del archivo"
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Categoría"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Ubicación original"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Fecha de eliminación"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Tipo de fuente"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Grupo de trabajo"
2017-06-12 10:01:28 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Ubicación en red"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documentos"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Estado"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comentarios"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Ubicación"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Modelo"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* special folders */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DESKTOP "Escritorio"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_MYCOMPUTER "Mi equipo"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papelera"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_CONTROLPANEL "Panel de control"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Herramientas administrativas"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
2016-11-05 16:45:41 +00:00
/* special folders descriptions */
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configuraciones administrativas para su computadora."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Personalize archivos y carpetas, y cambie asociaciones de archivos."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Añada, cambie y administre las fuentes de su computadora."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Muestra impresoras y faxes instalados y le ayuda a configurar nuevos."
2016-11-05 16:45:41 +00:00
2020-02-14 21:17:48 +00:00
/* About shell dialog version string */
IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Versión %S (%S)"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* context menus */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_VIEW_LARGE "Iconos &grandes"
IDS_VIEW_SMALL "Iconos &pequeños"
IDS_VIEW_LIST "&Lista"
IDS_VIEW_DETAILS "&Detalles"
IDS_SELECT "Seleccionar"
IDS_OPEN "Abrir"
IDS_CREATELINK "C&rear acceso directo"
IDS_COPY "&Copiar"
IDS_DELETE "&Eliminar"
IDS_PROPERTIES "&Propiedades"
IDS_CUT "C&ortar"
IDS_RESTORE "Restaurar"
IDS_FORMATDRIVE "Formatear..."
IDS_RENAME "Renombrar"
2015-02-15 15:21:52 +00:00
IDS_PASTE "Insertar"
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_EJECT "Extraer"
IDS_DISCONNECT "Desconectar"
[TRANSLATION] Updating Spanish translation (#2503)
Updating translation for:
notepad, reactos, usetup, explorer, netshell, msgina, setupapi, shell32.
- Complete and Fix the SPANISH TRANSLATION on Setup
- Correct the random names, fixing the denominations, translate of the English words, and fixing random and incorrect denominations like "Cabinet" or "distribuciones".
- Fixed the notepad shortcuts of "Save" (Ctrl+g) and "Replace".
2020-04-06 11:17:20 +00:00
IDS_OPENFILELOCATION "Abrir &ubicación del archivo"
IDS_SENDTO_MENU "E&nviar a"
IDS_MOVEERRORTITLE "Error moviendo Archivo o Carpeta"
IDS_COPYERRORTITLE "Error copiando Archivo o Carpeta"
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Imposible mover '%s': La carpeta de destino es la misma que la de origen."
IDS_MOVEERRORSAME "Imposible mover '%s': El archivo de origen y el de destino son el mismo."
IDS_COPYERRORSAME "Imposible copiar '%s': El archivo de origen y el de destino son el mismo."
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Imposible mover '%s': La carpeta de destino es un subdirectorio de la de origen."
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Imposible copiar '%s': La carpeta de destino es un subdirectorio de la de origen."
2021-12-15 14:42:47 +00:00
IDS_MOVEERROR "Cannot move '%s': %s"
IDS_COPYERROR "Cannot copy '%s': %s"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No se pudo crear la carpeta '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "No se pudo crear la carpeta"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar eliminación de archivos"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar eliminación de carpetas"
IDS_DELETEITEM_TEXT "¿Seguro que desea eliminar '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "¿Seguro que desea eliminar estos %1 elementos?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "¿Confirma que desea borrar el elemento(s) seleccionado(s)?"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_TRASHITEM_TEXT "¿Confirma que desea enviar '%1' a la Papelera?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "¿Confirma que desea enviar '%1' y todo su contenido a la Papelera?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "¿Confirma que desea enviar %1 elementos a la Papelera?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "El elemento '%1' no se puede enviar a la Papelera. ¿Desea borrarlo definitivamente?"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta carpeta ya contiene un archivo con el nombre '%1'.\n\n¿Desea reemplazar el archivo existente?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar el reemplazo de archivo"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Esta carpeta ya contiene una carpeta con el nombre '%1'.\n\nSi los archivos de la carpeta existente tienen el mismo nombre que los\narchivos de la carpeta que está moviendo o copiando, serán\nreemplazados. ¿Desea mover o copiar la carpeta de todas formas?"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
2015-10-17 14:07:04 +00:00
IDS_FILEOOP_COPYING "Copiando..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Moviendo..."
IDS_FILEOOP_DELETING "Borrando..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "%1 a %2"
IDS_FILEOOP_FROM "%1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Comprobando"
2015-02-21 17:27:41 +00:00
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* message box strings */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
IDS_RESTART_PROMPT "¿Desea reiniciar el equipo?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Apagar"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "¿Desea apagar el equipo?"
2021-05-15 01:44:48 +00:00
2018-12-15 20:22:57 +00:00
/* Format Dialog Strings */
[TRANSLATION] Spanish minor fixes (#2547)
Translations for:
- Applications: clipbrd, dxdiag, rapps,
- cmdutils: attrib, find, help, label, reg, xcopy
- usetup
- dlls: browseui, shell32, syssetup
- Add Spanish translation for Accesibility Utility (utilman).
Update for the "Choose product options" strings in syssetup:
Originally "ProductType" and "ProductSuite" (typesetted without spaces) were the registry value names where these settings would go, but since it's meaningless to show these values it's better instead to use human-readable names with correct translation and spacing.
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
2020-04-15 11:27:36 +00:00
IDS_FORMAT_TITLE "Formatear Disco Local"
[TRANSLATION] Update Spanish, and add Basque translation (#2667)
Add/update translation for:
charmap_new, logoff, mspaint, notepad, usetup, welcome,
hotplug.cpl, sysdm.cpl, aclui.dll, comctl32.dll, comdlg32.dll,
hhctrl.ocx, kernel32.dll, msi.dll, oledlg.dll, shell32.dll,
tapiui.dll, themeui.dll, wininet.dll, winmm.dll, wldap32.dll,
winsrv.dll.
2020-04-26 03:49:07 +00:00
IDS_FORMAT_WARNING "ADVERTENCIA: Al dar formato se borrarán TODOS los datos del disco.\nPara formatear, haga clic en Aceptar. Para salir, haga clic en Cancelar."
[TRANSLATION] Updating Spanish translation (#2503)
Updating translation for:
notepad, reactos, usetup, explorer, netshell, msgina, setupapi, shell32.
- Complete and Fix the SPANISH TRANSLATION on Setup
- Correct the random names, fixing the denominations, translate of the English words, and fixing random and incorrect denominations like "Cabinet" or "distribuciones".
- Fixed the notepad shortcuts of "Save" (Ctrl+g) and "Replace".
2020-04-06 11:17:20 +00:00
IDS_FORMAT_COMPLETE "Formato completo."
2007-10-21 21:04:36 +00:00
2021-03-07 13:24:16 +00:00
/* Warning format system drive dialog strings */
2021-08-08 18:11:30 +00:00
IDS_NO_FORMAT_TITLE "No se puede formatear este volumen"
IDS_NO_FORMAT "Este volumen no se puede formatear. Contiene archivos del sistema imprescindibles para que ReactOS funcione."
2021-03-07 13:24:16 +00:00
2011-03-23 16:22:38 +00:00
/* Run File dialog */
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_RUNDLG_ERROR "No se pudo mostrar el diálogo Ejecutar (error interno)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "No se pudo mostrar el diálogo Examinar (error interno)"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Examinar"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Archivos ejecutables (*.exe)\0*.exe\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
2020-01-24 12:32:25 +00:00
/* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_PROGRAMS "Menú Inicio\\Programas"
IDS_PERSONAL "Mis documentos"
IDS_FAVORITES "Favoritos"
IDS_STARTUP "Menú Inicio\\Programas\\Inicio"
IDS_RECENT "Reciente"
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_SENDTO "Enviar a"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_STARTMENU "Menú Inicio"
2020-02-15 19:06:16 +00:00
IDS_MYMUSIC "Mi música"
IDS_MYVIDEO "Mis vídeos"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Escritorio"
IDS_NETHOOD "Entorno de red"
IDS_TEMPLATES "Plantillas"
IDS_APPDATA "Datos de Programa"
IDS_PRINTHOOD "Impresoras"
IDS_LOCAL_APPDATA "Configuración local\\Datos de programa"
IDS_INTERNET_CACHE "Configuración local\\Archivos temporales de Internet"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Configuración local\\Historial"
IDS_PROGRAM_FILES "Archivos de programa"
IDS_MYPICTURES "Mis imágenes"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Archivos de programa\\Archivos comunes"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documentos"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_ADMINTOOLS "Menú Inicio\\Programas\\Herramientas administrativas"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_COMMON_MUSIC "Documentos\\Mi música"
IDS_COMMON_PICTURES "Documentos\\Mis imágenes"
IDS_COMMON_VIDEO "Documentos\\Mis vídeos"
IDS_CDBURN_AREA "Configuración local\\Datos de programa\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Mis sitios de red"
IDS_NEWFOLDER "Nueva carpeta"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_DRIVE_FIXED "Disco local"
2015-10-17 14:07:04 +00:00
IDS_DRIVE_CDROM "Unidad de CD"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DRIVE_NETWORK "Unidad de red"
2015-10-17 14:07:04 +00:00
IDS_DRIVE_FLOPPY "Disquete"
2015-11-30 18:53:22 +00:00
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disco extraíble"
2015-10-17 14:07:04 +00:00
IDS_FS_UNKNOWN "Desconocido"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* Open With */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_OPEN_WITH "Abrir con"
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Elegir programa..."
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Programas recomendados:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Otros programas:"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autores"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< A&trás"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Nuevo"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Nueva &carpeta"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Nuevo &acceso directo"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_FOLDER_OPTIONS "Opciones de carpeta"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Ubicación de la Papelera"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Espacio disponible"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Vaciar Papelera"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_PICK_ICON_TITLE "Seleccione un icono"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_PICK_ICON_FILTER "Archivos de icono (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Programas (*.exe)\0*.exe\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0"
2015-11-22 03:25:38 +00:00
[TRANSLATION] Updating Spanish translation (#2503)
Updating translation for:
notepad, reactos, usetup, explorer, netshell, msgina, setupapi, shell32.
- Complete and Fix the SPANISH TRANSLATION on Setup
- Correct the random names, fixing the denominations, translate of the English words, and fixing random and incorrect denominations like "Cabinet" or "distribuciones".
- Fixed the notepad shortcuts of "Save" (Ctrl+g) and "Replace".
2020-04-06 11:17:20 +00:00
IDS_CANTLOCKVOLUME "No se pudo bloquear la unidad (Código de Error: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "No se pudo desmontar la unidad (Código de Error: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "No se pudo extraer la unidad (Código de Error: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "No se puede mostrar las propiedades (Código de Error: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "No se pudo desconectar (Código de Error: %lu)."
IDS_NONE "(Nada)"
2017-11-18 14:55:08 +00:00
2018-05-05 20:20:21 +00:00
/* Friendly File Type Names */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DIRECTORY "Directorio"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_BAT_FILE "Archivo por lotes de ReactOS"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_CMD_FILE "Script de comandos ReactOS"
IDS_COM_FILE "Aplicación DOS"
[TRANSLATION] Updating Spanish translation (#2503)
Updating translation for:
notepad, reactos, usetup, explorer, netshell, msgina, setupapi, shell32.
- Complete and Fix the SPANISH TRANSLATION on Setup
- Correct the random names, fixing the denominations, translate of the English words, and fixing random and incorrect denominations like "Cabinet" or "distribuciones".
- Fixed the notepad shortcuts of "Save" (Ctrl+g) and "Replace".
2020-04-06 11:17:20 +00:00
IDS_CPL_FILE "Elemento del Panel de Control"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_CUR_FILE "Cursor"
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_DB__FILE "Base de datos"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_DLL_FILE "Biblioteca de aplicación"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DRV_FILE "Controlador de dispositivo"
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_EFI_FILE "Aplicación EFI (Extensible Firmware Interface)"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_EXE_FILE "Aplicación"
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_NLS_FILE "Archivo NLS (National Language Support)"
IDS_OCX_FILE "Control ActiveX"
IDS_TLB_FILE "Librería de tipos"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_FON_FILE "Archivo de fuente"
IDS_TTF_FILE "Archivo de fuente TrueType"
2015-11-22 03:25:38 +00:00
IDS_OTF_FILE "Archivo de fuente OpenType"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_HLP_FILE "Archivo de ayuda"
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_ICO_FILE "Ícono"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_INI_FILE "Archivo de configuración"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_LNK_FILE "Acceso directo"
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_NT__FILE "Archivo de configuración NT DOS32"
2015-11-22 03:25:38 +00:00
IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_SCR_FILE "Protector de pantalla"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SYS_FILE "Archivo del sistema"
2015-11-22 03:25:38 +00:00
IDS_VXD_FILE "Controlador de dispositivo virtual"
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_ANY_FILE "Archivo %s"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_OPEN_VERB "Abrir"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_EXPLORE_VERB "Explorar"
2015-08-25 12:18:32 +00:00
IDS_RUNAS_VERB "Ejecutar como..."
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_EDIT_VERB "Editar"
IDS_FIND_VERB "Buscar"
IDS_PRINT_VERB "Imprimir"
[TRANSLATION] Spanish minor fixes (#2547)
Translations for:
- Applications: clipbrd, dxdiag, rapps,
- cmdutils: attrib, find, help, label, reg, xcopy
- usetup
- dlls: browseui, shell32, syssetup
- Add Spanish translation for Accesibility Utility (utilman).
Update for the "Choose product options" strings in syssetup:
Originally "ProductType" and "ProductSuite" (typesetted without spaces) were the registry value names where these settings would go, but since it's meaningless to show these values it's better instead to use human-readable names with correct translation and spacing.
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
2020-04-15 11:27:36 +00:00
IDS_CMD_VERB "Abrir en Línea de Comandos"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_FILE_FOLDER "%u archivos, %u carpetas"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_PRINTERS "Impresoras"
IDS_FONTS "Fuentes"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_INSTALLNEWFONT "Instalar fuente..."
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Tamaño asignado por defecto"
IDS_COPY_OF "Copia de"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "No hay ningún programa configurado en ReactOS para abrir este tipo de archivo."
2016-02-25 11:03:21 +00:00
IDS_FILE_DETAILS "Detalles para el tipo de archivo «%s»"
IDS_FILE_DETAILSADV "Los archivos con extensión «%s» son del tipo «%s». Para cambiar la configuración de los archivos «%s», haga clic en Opciones avanzadas."
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_FILE_TYPES "Tipos de archivo"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensiones"
2016-02-25 11:03:21 +00:00
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
IDS_FILE_EXT_TYPE "Archivo %s"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_UNKNOWN_APP "Aplicación desconocida"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Descripción:"
2014-12-22 18:48:47 +00:00
2014-12-31 19:16:03 +00:00
IDS_MENU_EMPTY "(Vacío)"
2015-10-17 14:07:04 +00:00
IDS_OBJECTS "%d elementos"
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d elementos seleccionados"
2017-02-05 12:15:59 +00:00
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_ADVANCED_FOLDER "Archivos y carpetas"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Buscar automáticamente carpetas e impresoras en red"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Mostrar tamaño de la carpeta"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Mostrar vista simple en lista de carpetas"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Mostrar el cotenido de carpetas del sistema"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Mostrar la ruta completa en la barra de direcciones"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Mostrar la ruta completa en la barra de título"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "No guardar caché de las vistas en miniatura"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Archivos y carpetas ocultos"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "No mostrar archivos y carpetas ocultos"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Mostrar archivos y carpetas ocultos"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Ocultar extensiones para tipos de archivos conocidos"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Ocultar archivos protegidos del sistema operativo (Recomendado)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Abrir carpetas en procesos separados"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Recordar vistas personalizadas en carpetas"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restaurar carpetas abiertas al iniciar sesión"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Mostrar Panel de Control en Mi PC"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Mostrar en color archivos NTFS comprimidos o encriptados"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Mostrar descripción de íconos y carpetas en el escritorio"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< A&vanzado"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "A&vanzado >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<Nuevo>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Debe especificar una extensión."
[TRANSLATION] Updating Spanish translation (#2503)
Updating translation for:
notepad, reactos, usetup, explorer, netshell, msgina, setupapi, shell32.
- Complete and Fix the SPANISH TRANSLATION on Setup
- Correct the random names, fixing the denominations, translate of the English words, and fixing random and incorrect denominations like "Cabinet" or "distribuciones".
- Fixed the notepad shortcuts of "Save" (Ctrl+g) and "Replace".
2020-04-06 11:17:20 +00:00
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "La extensión %s ya está asociada con el tipo de archivo %s. ¿Desea desasociar %s con %s y crear un nuevo tipo de archivo?"
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Ésta extensión ya está en uso"
IDS_REMOVE_EXT "Si elimina una extensión de archivo, no podrá abrir archivos con esa extensión haciendo doble click en sus íconos.\n\n¿Está seguro de eliminar esta extensión?"
IDS_SPECIFY_ACTION "Debe especificar una acción."
IDS_INVALID_PROGRAM "No se pudo encontrar el programa. Verifique que el nombre de archivo y la ruta son correctos."
IDS_REMOVE_ACTION "¿Está seguro de eliminar esta acción?"
IDS_ACTION_EXISTS "La acción '%s' ya está registrada para este tipo de archivo. Intente nuevamente con otro nombre."
2021-08-08 18:11:30 +00:00
IDS_EXE_FILTER "Programas\0*.exe\0Todos los archivos\0*.*\0"
2018-07-31 08:58:21 +00:00
IDS_EDITING_ACTION "Editar acción: "
IDS_NO_ICONS "El archivo '%s' no contiene íconos.\n\nEscoja un ícono de la lista o seleccione otro archivo."
IDS_FILE_NOT_FOUND "El archivo '%s' no pudo ser encontrado."
2021-08-08 18:11:30 +00:00
IDS_LINK_INVALID "El elemento '%s' al que se refiere este acceso directo se ha movido o cambiado, por lo que no funcionará."
IDS_COPYTOMENU "Copar a la &carpeta..."
IDS_COPYTOTITLE "Selecciona el lugar al que quieres copiar '%s'. Luego pulsa en el botón Copiar."
IDS_COPYITEMS "Copiar archivos"
IDS_COPYBUTTON "Copiar"
IDS_MOVETOMENU "Mo&ver a la carpeta..."
IDS_MOVETOTITLE "Selecciona el lugar al que quieres mover '%s'. Luego pulsa en el botón Mover."
IDS_MOVEITEMS "Mover archivos"
IDS_MOVEBUTTON "Mover"
IDS_SYSTEMFOLDER "Carpeta del Sistema"
2021-02-28 11:03:35 +00:00
/* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
2021-08-08 18:11:30 +00:00
IDS_LOG_OFF_DESC "Cierra tus programas y finaliza la sesión de ReactOS."
IDS_SWITCH_USER_DESC "Permite a otro usuario iniciar sesión mientras tu sesión sigue abierta.\r\n\r\n(Puedes cambiar de usuarios presionando las teclas Windows + L.)"
2021-02-28 11:03:35 +00:00
IDS_LOG_OFF_TITLE "Cerrar sesión"
2021-08-08 18:11:30 +00:00
IDS_SWITCH_USER_TITLE "Cambiar de usuario"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END