[TRANSLATIONS] Spanish translation update by Ismael Ferreras Morezuelas. CORE-10325

svn path=/trunk/; revision=69560
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2015-10-17 14:07:04 +00:00
parent 542298bc33
commit 3128be5640
16 changed files with 201 additions and 58 deletions

View file

@ -6,12 +6,12 @@ STRINGTABLE
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD nombre_clave [/v nombre_valor | /ve] [/t tipo] [/s separador] [/d datos] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE nombre_clave [/v nombre_valor | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY nombre_clave [/v nombre_valor | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "La operación finalizó con éxito\n"
STRING_SUCCESS, "La operación se completó correctamente\n"
STRING_INVALID_KEY, "Error: nombre de clave no válido\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Error: parámetros de línea de comandos inválidos\n"
STRING_NO_REMOTE, "Error: No se puede agregar claves al equipo remoto\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "Error: parámetros en línea de comandos no válidos\n"
STRING_NO_REMOTE, "Error: No se pueden agregar las claves al equipo remoto\n"
STRING_CANNOT_FIND, "Error: El sistema no pudo encontrar la clave o el valor del Registro especificado\n"
STRING_ERROR, "Unexpected error: "
STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "Error: Unsupported type\n"
STRING_INVALID_DWORD, "Error: /d must be positive number\n"
STRING_ERROR, "Error inesperado: "
STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "Error: Tipo no soportado\n"
STRING_INVALID_DWORD, "Error: /d debe de ser un número positivo\n"
}

View file

@ -30,7 +30,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Administrador de dispositivos ", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "El Administrador de dispositivos muestra una lista de todos los dispositivos de hardware instalados en su equipo. Puede usarlo para cambiar las propiedades de cualquier dispositivo.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
LTEXT "El administrador de dispositivos muestra una lista con todos los dispositivos de hardware instalados en su equipo. Puede usarse para cambiar las propiedades de cualquier dispositivo.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "&Administrador de dispositivos...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 138, 48, 106, 15
GROUPBOX "Asistente de instalación de hardware ", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
@ -38,7 +38,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Asistente de hardware...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 138, 120, 106, 15
GROUPBOX "Perfiles de hardware ", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Los perfiles de hardware le ofrecen una forma de definir y almacenar diferentes configuraciones de hardware.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
LTEXT "Los perfiles de hardware ofrecen una forma de definir y almacenar diferentes configuraciones de hardware.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "Perfiles de hard&ware...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 138, 190, 106, 15
END
@ -49,7 +49,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Debe iniciar la sesión como Administrador para cambiar la mayoría de las opciones contenidas en esta pestaña.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 17
GROUPBOX "Rendimiento ", IDC_STATIC, 6, 27, 244, 50
LTEXT "Efectos visuales, programación del precesador, uso de memoria y memoria virtual.", IDC_STATIC, 16, 38, 210, 17
LTEXT "Efectos visuales, programación del procesador, uso de memoria y memoria virtual.", IDC_STATIC, 16, 38, 210, 17
PUSHBUTTON "Configuración", IDC_PERFOR, 194, 57, 50, 15
GROUPBOX "Perfiles de usuario ", IDC_STATIC, 6, 84, 244, 48
LTEXT "Configuración del escritorio relacionada con su inicio de sesión", IDC_STATIC, 16, 97, 210, 20
@ -86,10 +86,10 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Propiedades", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Copiar", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 40, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cambiar No&mbre", IDC_HRDPROFRENAME, 108, 106, 60, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cambiar no&mbre", IDC_HRDPROFRENAME, 108, 106, 60, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Eliminar", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Selección de perfiles de hardware ", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "Cuando inicie ReactOS:", IDC_STATIC, 13, 142, 210, 8
LTEXT "Cuando se inicie ReactOS:", IDC_STATIC, 13, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "Esperar &hasta que seleccione un perfil de hardware", IDC_HRDPROFWAIT, 13, 158, 190, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Seleccionar el primer perfil de la lista si no se seleccciona uno tras", IDC_HRDPROFSELECT, 13, 173, 230, 8
LTEXT "segundos", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
@ -107,17 +107,17 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 10, 10, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "", IDC_HWPPROP_PROFILE, 48, 16, 150, 8
LTEXT "Dock ID:", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8
LTEXT "ID de anclaje:", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_DOCKID, 64, 42, 135, 8
LTEXT "Serial Number:", IDC_STATIC, 10, 55, 52, 8
LTEXT "Número de serie:", IDC_STATIC, 10, 55, 52, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_SERIAL, 64, 55, 135, 8
GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 69, 192, 61
AUTOCHECKBOX "This is a &portable computer", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "The docking &state is unknown", IDC_HWPPROP_UNKNOWN, 22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "The computer is &docked", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 160, 10
AUTORADIOBUTTON "The computer is &undocked", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10
GROUPBOX "Hardware profiles selection", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
AUTOCHECKBOX "Always &include this profile as an option when ReactOS starts", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Es un equipo &portátil", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Se desconoce el estado de anclaje", IDC_HWPPROP_UNKNOWN, 22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "El equipo está &anclado", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 160, 10
AUTORADIOBUTTON "El equipo está &desanclado", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10
GROUPBOX "Selección de perfiles de hardware", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
AUTOCHECKBOX "Siempre &incluir este perfil como opción al arrancar ReactOS", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
END
IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
@ -284,7 +284,7 @@ BEGIN
IDS_VARIABLE "Variable"
IDS_VALUE "Valor"
IDS_NO_DUMP "(Ninguno)"
IDS_MINI_DUMP "Mini volcado de memoria (64KB)"
IDS_MINI_DUMP "Minivolcado de memoria (64KB)"
IDS_KERNEL_DUMP "Volcado de memoria del Kernel"
IDS_FULL_DUMP "Volcado de memoria completo"
IDS_USERPROFILE_NAME "Nombre"
@ -301,9 +301,9 @@ BEGIN
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "administrado por el sistema"
IDS_INFOREBOOT "Es necesario reiniciar el equipo para que se apliquen los cambios."
IDS_DEVS "\nEquipo de ReactOS\n\nCoordinador del proyecto\n\nAleksey Bragin\n\nEquipo de desarrollo\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nIngenieros de publicación de versión\n\nColin Finck\nZ98\n\nEquipo Web\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nEquipo multimedia\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nqueremos agradecer especialmente el trabajo realizado por\n\ntodos los colaboradores\nEl equipo de Wine\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_HWPROFILE_PROFILE "Profile"
IDS_HWPROFILE_WARNING "Warning"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirmar el borrado del perfil"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "¿Seguro que quiere borrar el perfil de hardware «%s»?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "El nombre de perfil ya está en uso."
IDS_HWPROFILE_PROFILE "Perfil"
IDS_HWPROFILE_WARNING "Advertencia"
END

View file

@ -0,0 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NTOBJFLD_NAME "Espacio de nombres NT"
IDS_REGISTRY_NAME "Registro del sistema"
END

View file

@ -31,6 +31,10 @@ IDR_REGISTRYFOLDER REGISTRY "resources/rgs/regfolder.rgs"
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif

View file

@ -80,12 +80,12 @@ END
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
BEGIN
POPUP "&Toolbars", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
POPUP "&Barras de herramientas", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
BEGIN
MENUITEM "&Desktop", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "&Quick Launch", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "&Escritorio", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "&Inicio rápido", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
MENUITEM "&New Toolbar...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "&Nueva barra de herramientas...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
END
@ -101,7 +101,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
}
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
@ -137,33 +137,33 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CANCELLING "Canceling..."
IDS_REMAINING "Remaining"
IDS_CANCELLING "Cancelando..."
IDS_REMAINING "restantes"
END
STRINGTABLE
BEGIN
800 "Contiene comandos para trabajar con los elementos seleccionados."
800 "Contiene órdenes para trabajar con los elementos seleccionados."
END
STRINGTABLE
BEGIN
864 "Contiene comandos de edición."
864 "Contiene órdenes de edición."
END
STRINGTABLE
BEGIN
928 "Contiene comandos para manipular la vista."
928 "Contiene órdenes para manipular la vista."
END
STRINGTABLE
BEGIN
992 "Contiene comandos de herramientas."
992 "Contiene órdenes de herramientas."
END
STRINGTABLE
BEGIN
1056 "Contiene comandos para mostrar la Ayuda."
1056 "Contiene órdenes para mostrar la Ayuda."
END
STRINGTABLE
@ -271,5 +271,5 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Back|Forward|Up|Search|Folders|Move To|Copy To|Delete|Undo|Views|Stop|Refresh|Home|Map Drive|Disconnect|Favorites|History|Full Screen|Properties|Cut|Copy|Paste|Folder Options||"
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Atrás|Adelante|Arriba|Búsqueda|Carpetas|Mover a|Copiar a|Borrar|Deshacer|Vistas|Detener|Recargar|Inicio|Montar disco|Desconectar|Favoritos|Historial|Pantalla completa|Propiedades|Cortar|Copiar|Pegar|Opciones de carpeta||"
END

View file

@ -33,6 +33,9 @@
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/cryptdlg_En.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/cryptdlg_Es.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/cryptdlg_Fr.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,36 @@
/*
* cryptdlg dll resources
*
* Copyright 2015 Ismael Ferreras Morezuelas (swyterzone+ros@gmail.com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
IDS_CERT_POLICY "Política de certificados"
IDS_POLICY_ID "Identificador de política: "
IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "Información de calificación de política"
IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "Id. de calificación de política="
IDS_CPS "CPS" /* Certification Practice Statement */
IDS_USER_NOTICE "Aviso al usuario"
IDS_QUALIFIER "Calificación"
IDS_NOTICE_REF "Referencia de aviso"
IDS_ORGANIZATION "Organización="
IDS_NOTICE_NUM "Número de aviso="
IDS_NOTICE_TEXT "Texto de aviso="
}

View file

@ -1,6 +1,6 @@
/* 2015-04-15: Translated to Spanish by Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+ros@gmail.com> */
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_BROWSE_MAIN_MENU MENU
{

View file

@ -0,0 +1,41 @@
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ajustes de puertos"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
RTEXT "B&its por segundo:", -1, 6, 19, 130, 8, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "Bits de &datos:", -1, 6, 40, 130, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Paridad:", -1, 6, 61, 130, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "Bits de &parada:", -1, 6, 82, 130, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "Control de &flujo:", -1, 6, 102, 130, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Avanzado...", IDC_SERIAL_ADVANCED, 71, 130, 85, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Por defecto", IDC_SERIAL_RESTORE, 160, 130, 85, 14, WS_GROUP
END
IDD_PARALLELSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ajustes de puertos"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Método de filtrado de recursos", -1, 6, 6, 237, 75, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Intentar no usar interrupciones", IDC_TRY_INTERRUPT, 11, 22, 227, 10
AUTORADIOBUTTON "Nunca usar interrupciones", IDC_NEVER_INTERRUPT, 11, 44, 227, 10
AUTORADIOBUTTON "Utilizar cualquier interrupción asignada al puerto", IDC_ANY_INTERRUPT, 11, 66, 227, 10, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Activar detección PnP para hardware antiguo", -1, 6, 90, 237, 10
LTEXT "Número de puerto LPT:", -1, 6, 107, 140, 10, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_PARALLEL_NAME, 65, 105, 75, 20, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LPT1 "LPT1"
IDS_LPT2 "LPT2"
IDS_LPT3 "LPT3"
END

View file

@ -19,11 +19,14 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HE_IL
#include "lang/he-IL.rc"

View file

@ -0,0 +1,6 @@
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MANAGE "Administrar"
END

View file

@ -18,6 +18,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif

View file

@ -698,12 +698,12 @@ BEGIN
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar el reemplazo de archivo"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Esta carpeta ya contiene una carpeta con el nombre '%1'.\n\nSi los archivos de la carpeta existente tienen el mismo nombre que los\narchivos de la carpeta que está moviendo o copiando, serán\nreemplazados. ¿Desea mover o copiar la carpeta de todas formas?"
IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
IDS_FILEOOP_COPYING "Copiando..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Moviendo..."
IDS_FILEOOP_DELETING "Borrando..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "%1 a %2"
IDS_FILEOOP_FROM "%1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Comprobando"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
@ -752,11 +752,11 @@ BEGIN
IDS_NEWFOLDER "Nueva carpeta"
IDS_DRIVE_FIXED "Disco local"
IDS_DRIVE_CDROM "CD Drive"
IDS_DRIVE_CDROM "Unidad de CD"
IDS_DRIVE_NETWORK "Unidad de red"
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
IDS_DRIVE_FLOPPY "Disquete"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disco extraible"
IDS_FS_UNKNOWN "Desconocido"
/* Open With */
IDS_OPEN_WITH "Abrir con"
@ -819,6 +819,6 @@ BEGIN
IDS_EXE_DESCRIPTION "Descripción:"
IDS_MENU_EMPTY "(Vacío)"
IDS_OBJECTS "%d Objects"
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
IDS_OBJECTS "%d elementos"
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d elementos seleccionados"
END

View file

@ -0,0 +1,37 @@
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
1000, "Ater"
}
STRINGTABLE
{
2000, "Lautus Ater"
}
STRINGTABLE
{
3000, "Normal"
3001, "Texto grande"
3002, "Texto muy grande"
}
STRINGTABLE
{
4000, "Normal"
4001, "Texto grande"
4002, "Texto muy grande"
}
STRINGTABLE
{
5000, "Lautus"
5001, "Estilo visual"
5002, "Fundación ReactOS"
5003, "Pisarz, basado en Luna Inspirat"
5004, "Bajo licencia GNU/GPL 2.0, 2011"
5005, "http://www.reactos.org"
5006, "1.0"
5007, "Estilo visual para ReactOS"
}

View file

@ -189,6 +189,9 @@ NORMAL_NORMALGROUPEXPAND_BMP BITMAP "bitmaps/dummy.bmp"
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -9,14 +9,14 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_VDM_DUMPMEM_TXT , "Dump Memory (&Text)"
IDS_VDM_DUMPMEM_BIN , "Dump Memory (&Binary)"
IDS_VDM_MOUNT_FLOPPY, "Insert a floppy in drive %d <%s>..."
IDS_VDM_EJECT_FLOPPY, "Eject floppy from drive %d"
IDS_VDM_DUMPMEM_TXT , "Volcar memoria (&texto)"
IDS_VDM_DUMPMEM_BIN , "Volcar memoria (&binario)"
IDS_VDM_MOUNT_FLOPPY, "Insertar disquete en la unidad %d <%s>..."
IDS_VDM_EJECT_FLOPPY, "Expulsar disquete de la unidad %d"
IDS_VDM_QUIT , "&Salir de ReactOS VDM"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NO_MEDIA, "No media"
IDS_NO_MEDIA, "Sin disco"
END