[TRANSLATIONS] Fix some Spanish translations (#715)

Also added some new ones.
This commit is contained in:
Julio Carchi 2018-07-31 03:58:21 -05:00 committed by David Quintana
parent b5c1aa4129
commit d3045af9d5
5 changed files with 144 additions and 119 deletions

View file

@ -118,7 +118,7 @@ BEGIN
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 267, 19
CONTROL "&Ocultar el subrayado de acceso rápido hasta presionar la tecla Alt",
IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 267, 19
CONTROL "Use &flat menus", IDC_EFFAPPEARANCE_FLATMENUS,
CONTROL "Usar menús &planos", IDC_EFFAPPEARANCE_FLATMENUS,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 140, 267, 19
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 172, 165, 50, 14
@ -218,8 +218,8 @@ BEGIN
IDS_CENTER "Centrada"
IDS_STRETCH "Expandida"
IDS_TILE "En mosaico"
IDS_FIT "Fit"
IDS_FILL "Fill"
IDS_FIT "Ajustar"
IDS_FILL "Rellenar"
END
STRINGTABLE
@ -276,5 +276,5 @@ BEGIN
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Configuración del monitor"
IDS_APPLY_FAILED "Error al aplicar la nueva configuración..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Necesita reiniciar el equipo para aplicar los cambios."
IDS_TIMEOUTTEXT "Regresar a la última configuraciín en %d segundos."
IDS_TIMEOUTTEXT "Volver a la última configuración en %d segundos."
END

View file

@ -1,4 +1,10 @@
/* Spanish translation by Samuel Serapión Vega */
/*
* PROJECT: ReactOS Shell
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Spanish locale file
* COPYRIGHT: Samuel Serapión Vega
* Julio Carchi Ruiz
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -37,7 +43,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COMPAT_TITLE "Compatibilidad"
IDS_FAILED_NETWORK "Compatibility modes cannot be set on this program because it is on a network drive."
IDS_FAILED_PROTECTED "Compatibility modes cannot be set on this program because it is a part of ReactOS."
IDS_YOU_DID_NOT_ADD "You did not add the mode, do you want to add it now?"
IDS_FAILED_NETWORK "No se puede establecer modo de compatibilidad para este programa porque se encuentra en una unidad de red."
IDS_FAILED_PROTECTED "No se puede establecer modo de compatibilidad para este programa porque es parte de ReactOS."
IDS_YOU_DID_NOT_ADD "No se ha añadido el modo, ¿desea añadirlo ahora?"
END

View file

@ -1,4 +1,10 @@
/* Spanish translation by ??? and Ismael Ferreras Morezuelas (Swyter) */
/*
* PROJECT: ReactOS Win32 BrowseUI
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Spanish locale file
* COPYRIGHT: Ismael Ferreras Morezuelas
* Julio Carchi Ruiz
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -99,13 +105,13 @@ IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
POPUP "&Ver", IDM_VIEW_MENU
BEGIN
MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS
MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS
MENUITEM "Íconos &grandes", IDM_LARGE_ICONS
MENUITEM "Íconos &pequeños", IDM_SMALL_ICONS
END
MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
MENUITEM "&Abrir carpeta", IDM_OPEN_FOLDER
MENUITEM "&Mostrar texto", IDM_SHOW_TEXT
END
END
@ -297,7 +303,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder"
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar"
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar."
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Seleccione una carpeta"
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Barra de herramientas"
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "No se pudo crear la barra de herramientas."
END

View file

@ -1,4 +1,10 @@
/* Spanish translation by ??? and Ismael Ferreras Morezuelas (Swyter) */
/*
* PROJECT: ReactOS Shell
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Spanish locale file
* COPYRIGHT: Ismael Ferreras Morezuelas
* Julio Carchi Ruiz
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -81,11 +87,11 @@ IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE
MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE
MENUITEM "&Copiar aquí", IDM_COPYHERE
MENUITEM "&Mover aquí", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Crear &acceso directo aquí", IDM_LINKHERE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cancel", 0
MENUITEM "Cancelar", 0
END
END
@ -620,10 +626,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
CAPTION "Cambiar icono"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10
LTEXT "Buscar íconos en este archivo:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "Examinar...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10
LTEXT "Seleccione un ícono de la siguiente lista:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 120, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
@ -644,74 +650,74 @@ sistema o comprometer su correcto funcionamiento.\n\n\
END
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
CAPTION "Create New Extension"
CAPTION "Crear nueva extensión"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
LTEXT "&Extensión de archivo:", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
PUSHBUTTON "<< A&vanzado", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "&Tipo de archivo asociado:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
CAPTION "Edit File Type"
CAPTION "Editar tipo de archivo"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10
PUSHBUTTON "Cambiar &Ícono...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Acciones:", -1, 5, 37, 70, 10
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "&Nueva...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Editar...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "E&liminar", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "Establecer por &defecto", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Abrir al &terminar descarga", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Siempre &mostrar extensión", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Examinar en la misma &ventana", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "New Action"
CAPTION "Nueva Acción"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10
LTEXT "&Acción:", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10
LTEXT "&Programa utilizado para realizar esta acción:", -1, 5, 42, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "&Examinar...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Usar &DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
CAPTION "Customize"
CAPTION "Personalizar"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
GROUPBOX "¿Qué tipo de carpeta necesita?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "&Usar esta carpeta como plantilla:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
AUTOCHECKBOX "Aplicar esta plantilla a todas las &sub carpetas", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Carpeta de imágenes", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "Para ver miniaturas, guarde una imagen en esta carpeta para recordar su contenido.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Seleccionar &imagen...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Restaurar por defecto", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Previsualizar:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
GROUPBOX "Íconos de carpeta", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Para todas las vistas excepto miniaturas, usted puede cambiar el ícono por defecto de ""carpeta"" con otro ícono.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
PUSHBUTTON "&Cambiar ícono...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
END
STRINGTABLE
@ -747,10 +753,10 @@ BEGIN
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Herramientas administrativas"
/* special folders descriptions */
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configuraciones administrativas para su computadora."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Personalize archivos y carpetas, y cambie asociaciones de archivos."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Añada, cambie y administre las fuentes de su computadora."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Muestra impresoras y faxes instalados y le ayuda a configurar nuevos."
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "Iconos &grandes"
@ -768,11 +774,11 @@ BEGIN
IDS_FORMATDRIVE "Formatear..."
IDS_RENAME "Renombrar"
IDS_PASTE "Insertar"
IDS_EJECT "Eject"
IDS_DISCONNECT "Disconnect"
IDS_EJECT "Extraer"
IDS_DISCONNECT "Desconectar"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No se pudo crear la carpeta '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "No se pudo crear la carpeta"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar eliminación de archivos"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar eliminación de carpetas"
IDS_DELETEITEM_TEXT "¿Seguro que desea eliminar '%1'?"
@ -811,7 +817,7 @@ BEGIN
IDS_FAVORITES "Favoritos"
IDS_STARTUP "Menú Inicio\\Programas\\Inicio"
IDS_RECENT "Reciente"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_SENDTO "Enviar a"
IDS_STARTMENU "Menú Inicio"
IDS_MYMUSIC "Mis documentos\\Mi música"
IDS_MYVIDEO "Mis documentos\\Mis vídeos"
@ -863,11 +869,11 @@ BEGIN
IDS_PICK_ICON_FILTER "Archivos de icono (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Programas (*.exe)\0*.exe\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0"
IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
IDS_CANTLOCKVOLUME "No se pudo bloquear la unidad (Error Code: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "No se pudo desmontar la unidad (Error Code: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "No se pudo extraer la unidad (Error Code: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "No se puede mostrar las propiedades (Error Code: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "No se pudo desconectar (Error Code: %lu)."
/* Friendly File Type Names */
IDS_DIRECTORY "Directorio"
@ -876,27 +882,27 @@ BEGIN
IDS_COM_FILE "Aplicación DOS"
IDS_CPL_FILE "Elemento del Panel de control"
IDS_CUR_FILE "Cursor"
IDS_DB__FILE "Database File"
IDS_DB__FILE "Base de datos"
IDS_DLL_FILE "Biblioteca de aplicación"
IDS_DRV_FILE "Controlador de dispositivo"
IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
IDS_EFI_FILE "Aplicación EFI (Extensible Firmware Interface)"
IDS_EXE_FILE "Aplicación"
IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
IDS_TLB_FILE "Type Library"
IDS_NLS_FILE "Archivo NLS (National Language Support)"
IDS_OCX_FILE "Control ActiveX"
IDS_TLB_FILE "Librería de tipos"
IDS_FON_FILE "Archivo de fuente"
IDS_TTF_FILE "Archivo de fuente TrueType"
IDS_OTF_FILE "Archivo de fuente OpenType"
IDS_HLP_FILE "Archivo de ayuda"
IDS_ICO_FILE "Icon"
IDS_ICO_FILE "Ícono"
IDS_INI_FILE "Archivo de configuración"
IDS_LNK_FILE "Acceso directo"
IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
IDS_NT__FILE "Archivo de configuración NT DOS32"
IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
IDS_SCR_FILE "Protector de pantalla"
IDS_SYS_FILE "Archivo del sistema"
IDS_VXD_FILE "Controlador de dispositivo virtual"
IDS_ANY_FILE "%s-file"
IDS_ANY_FILE "Archivo %s"
IDS_OPEN_VERB "Abrir"
IDS_EXPLORE_VERB "Explorar"
@ -932,40 +938,40 @@ BEGIN
IDS_OBJECTS "%d elementos"
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d elementos seleccionados"
IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
IDS_ADVANCED_FOLDER "Archivos y carpetas"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Buscar automáticamente carpetas e impresoras en red"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Mostrar tamaño de la carpeta"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Mostrar vista simple en lista de carpetas"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Mostrar el cotenido de carpetas del sistema"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Mostrar la ruta completa en la barra de direcciones"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Mostrar la ruta completa en la barra de título"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "No guardar caché de las vistas en miniatura"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Archivos y carpetas ocultos"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "No mostrar archivos y carpetas ocultos"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Mostrar archivos y carpetas ocultos"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Ocultar extensiones para tipos de archivos conocidos"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Ocultar archivos protegidos del sistema operativo (Recomendado)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Abrir carpetas en procesos separados"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Recordar vistas personalizadas en carpetas"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restaurar carpetas abiertas al iniciar sesión"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Mostrar Panel de Control en Mi PC"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Mostrar en color archivos NTFS comprimidos o encriptados"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Mostrar descripción de íconos y carpetas en el escritorio"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< A&vanzado"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "A&vanzado >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<Nuevo>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Debe especificar una extensión."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "La extensión %s ya está asociada con el tipo de archivo %s. ¿Desea desasociar %s con %s y crear un nuevo tipo de arcivo?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Ésta extensión ya está en uso"
IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct."
IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again."
IDS_REMOVE_EXT "Si elimina una extensión de archivo, no podrá abrir archivos con esa extensión haciendo doble click en sus íconos.\n\n¿Está seguro de eliminar esta extensión?"
IDS_SPECIFY_ACTION "Debe especificar una acción."
IDS_INVALID_PROGRAM "No se pudo encontrar el programa. Verifique que el nombre de archivo y la ruta son correctos."
IDS_REMOVE_ACTION "¿Está seguro de eliminar esta acción?"
IDS_ACTION_EXISTS "La acción '%s' ya está registrada para este tipo de archivo. Intente nuevamente con otro nombre."
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
IDS_EDITING_ACTION "Editar acción: "
IDS_NO_ICONS "El archivo '%s' no contiene íconos.\n\nEscoja un ícono de la lista o seleccione otro archivo."
IDS_FILE_NOT_FOUND "El archivo '%s' no pudo ser encontrado."
END

View file

@ -1,4 +1,11 @@
/* Spanish translation by Samuel Serapión Vega, Marc Piulachs */
/*
* PROJECT: ReactOS Win32 User Environment
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Spanish locale file
* COPYRIGHT: Samuel Serapión Vega
* Marc Piulachs
* Julio Carchi Ruiz
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -12,7 +19,7 @@ BEGIN
IDS_NETHOOD "Entorno de red"
IDS_PRINTHOOD "Impresoras"
IDS_RECENT "Reciente"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_SENDTO "Enviar a"
IDS_TEMPLATES "Plantillas"
IDS_STARTMENU "Menú Inicio"
IDS_PROGRAMS "Menú Inicio\\Programas"