mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-28 10:04:49 +00:00
[TRANSLATIONS] Fix some Spanish translations (#715)
Also added some new ones.
This commit is contained in:
parent
b5c1aa4129
commit
d3045af9d5
5 changed files with 144 additions and 119 deletions
|
@ -118,7 +118,7 @@ BEGIN
|
|||
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 267, 19
|
||||
CONTROL "&Ocultar el subrayado de acceso rápido hasta presionar la tecla Alt",
|
||||
IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 267, 19
|
||||
CONTROL "Use &flat menus", IDC_EFFAPPEARANCE_FLATMENUS,
|
||||
CONTROL "Usar menús &planos", IDC_EFFAPPEARANCE_FLATMENUS,
|
||||
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 140, 267, 19
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 172, 165, 50, 14
|
||||
|
@ -218,8 +218,8 @@ BEGIN
|
|||
IDS_CENTER "Centrada"
|
||||
IDS_STRETCH "Expandida"
|
||||
IDS_TILE "En mosaico"
|
||||
IDS_FIT "Fit"
|
||||
IDS_FILL "Fill"
|
||||
IDS_FIT "Ajustar"
|
||||
IDS_FILL "Rellenar"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -276,5 +276,5 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Configuración del monitor"
|
||||
IDS_APPLY_FAILED "Error al aplicar la nueva configuración..."
|
||||
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Necesita reiniciar el equipo para aplicar los cambios."
|
||||
IDS_TIMEOUTTEXT "Regresar a la última configuraciín en %d segundos."
|
||||
IDS_TIMEOUTTEXT "Volver a la última configuración en %d segundos."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,10 @@
|
|||
/* Spanish translation by Samuel Serapión Vega */
|
||||
/*
|
||||
* PROJECT: ReactOS Shell
|
||||
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
|
||||
* PURPOSE: Spanish locale file
|
||||
* COPYRIGHT: Samuel Serapión Vega
|
||||
* Julio Carchi Ruiz
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
|
@ -37,7 +43,7 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_COMPAT_TITLE "Compatibilidad"
|
||||
IDS_FAILED_NETWORK "Compatibility modes cannot be set on this program because it is on a network drive."
|
||||
IDS_FAILED_PROTECTED "Compatibility modes cannot be set on this program because it is a part of ReactOS."
|
||||
IDS_YOU_DID_NOT_ADD "You did not add the mode, do you want to add it now?"
|
||||
IDS_FAILED_NETWORK "No se puede establecer modo de compatibilidad para este programa porque se encuentra en una unidad de red."
|
||||
IDS_FAILED_PROTECTED "No se puede establecer modo de compatibilidad para este programa porque es parte de ReactOS."
|
||||
IDS_YOU_DID_NOT_ADD "No se ha añadido el modo, ¿desea añadirlo ahora?"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,10 @@
|
|||
/* Spanish translation by ??? and Ismael Ferreras Morezuelas (Swyter) */
|
||||
/*
|
||||
* PROJECT: ReactOS Win32 BrowseUI
|
||||
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
|
||||
* PURPOSE: Spanish locale file
|
||||
* COPYRIGHT: Ismael Ferreras Morezuelas
|
||||
* Julio Carchi Ruiz
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
|
@ -99,13 +105,13 @@ IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
|
||||
POPUP "&Ver", IDM_VIEW_MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS
|
||||
MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS
|
||||
MENUITEM "Íconos &grandes", IDM_LARGE_ICONS
|
||||
MENUITEM "Íconos &pequeños", IDM_SMALL_ICONS
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
|
||||
MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
|
||||
MENUITEM "&Abrir carpeta", IDM_OPEN_FOLDER
|
||||
MENUITEM "&Mostrar texto", IDM_SHOW_TEXT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -297,7 +303,7 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder"
|
||||
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar"
|
||||
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar."
|
||||
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Seleccione una carpeta"
|
||||
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Barra de herramientas"
|
||||
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "No se pudo crear la barra de herramientas."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,10 @@
|
|||
/* Spanish translation by ??? and Ismael Ferreras Morezuelas (Swyter) */
|
||||
/*
|
||||
* PROJECT: ReactOS Shell
|
||||
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
|
||||
* PURPOSE: Spanish locale file
|
||||
* COPYRIGHT: Ismael Ferreras Morezuelas
|
||||
* Julio Carchi Ruiz
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
|
@ -81,11 +87,11 @@ IDM_DRAGFILE MENU
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE
|
||||
MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE
|
||||
MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE
|
||||
MENUITEM "&Copiar aquí", IDM_COPYHERE
|
||||
MENUITEM "&Mover aquí", IDM_MOVEHERE
|
||||
MENUITEM "Crear &acceso directo aquí", IDM_LINKHERE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Cancel", 0
|
||||
MENUITEM "Cancelar", 0
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -620,10 +626,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
|
|||
CAPTION "Cambiar icono"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10
|
||||
LTEXT "Buscar íconos en este archivo:", -1, 7, 7, 179, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Examinar...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10
|
||||
LTEXT "Seleccione un ícono de la siguiente lista:", -1, 7, 36, 179, 10
|
||||
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 120, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 81, 179, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
|
||||
|
@ -644,74 +650,74 @@ sistema o comprometer su correcto funcionamiento.\n\n\
|
|||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
|
||||
CAPTION "Create New Extension"
|
||||
CAPTION "Crear nueva extensión"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
|
||||
LTEXT "&Extensión de archivo:", -1, 10, 10, 85, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
|
||||
LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
|
||||
PUSHBUTTON "<< A&vanzado", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
|
||||
LTEXT "&Tipo de archivo asociado:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
|
||||
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 125, 55, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
|
||||
CAPTION "Edit File Type"
|
||||
CAPTION "Editar tipo de archivo"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
|
||||
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
|
||||
LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Cambiar &Ícono...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
|
||||
LTEXT "&Acciones:", -1, 5, 37, 70, 10
|
||||
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Nueva...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Editar...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "E&liminar", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Establecer por &defecto", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Abrir al &terminar descarga", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Siempre &mostrar extensión", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Examinar en la misma &ventana", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 95, 170, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
|
||||
CAPTION "New Action"
|
||||
CAPTION "Nueva Acción"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10
|
||||
LTEXT "&Acción:", -1, 5, 7, 150, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10
|
||||
LTEXT "&Programa utilizado para realizar esta acción:", -1, 5, 42, 150, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Examinar...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Usar &DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 160, 20, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
|
||||
CAPTION "Customize"
|
||||
CAPTION "Personalizar"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
|
||||
GROUPBOX "¿Qué tipo de carpeta necesita?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Usar esta carpeta como plantilla:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
|
||||
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
|
||||
GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
|
||||
PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
|
||||
LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
|
||||
AUTOCHECKBOX "Aplicar esta plantilla a todas las &sub carpetas", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
|
||||
GROUPBOX "Carpeta de imágenes", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Para ver miniaturas, guarde una imagen en esta carpeta para recordar su contenido.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
|
||||
PUSHBUTTON "Seleccionar &imagen...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Restaurar por defecto", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
|
||||
LTEXT "Previsualizar:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
|
||||
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
|
||||
GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
|
||||
GROUPBOX "Íconos de carpeta", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Para todas las vistas excepto miniaturas, usted puede cambiar el ícono por defecto de ""carpeta"" con otro ícono.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
|
||||
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
|
||||
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Cambiar ícono...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -747,10 +753,10 @@ BEGIN
|
|||
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Herramientas administrativas"
|
||||
|
||||
/* special folders descriptions */
|
||||
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer."
|
||||
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations."
|
||||
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer."
|
||||
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
|
||||
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configuraciones administrativas para su computadora."
|
||||
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Personalize archivos y carpetas, y cambie asociaciones de archivos."
|
||||
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Añada, cambie y administre las fuentes de su computadora."
|
||||
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Muestra impresoras y faxes instalados y le ayuda a configurar nuevos."
|
||||
|
||||
/* context menus */
|
||||
IDS_VIEW_LARGE "Iconos &grandes"
|
||||
|
@ -768,11 +774,11 @@ BEGIN
|
|||
IDS_FORMATDRIVE "Formatear..."
|
||||
IDS_RENAME "Renombrar"
|
||||
IDS_PASTE "Insertar"
|
||||
IDS_EJECT "Eject"
|
||||
IDS_DISCONNECT "Disconnect"
|
||||
IDS_EJECT "Extraer"
|
||||
IDS_DISCONNECT "Desconectar"
|
||||
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'"
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder"
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No se pudo crear la carpeta '%1'"
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "No se pudo crear la carpeta"
|
||||
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar eliminación de archivos"
|
||||
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar eliminación de carpetas"
|
||||
IDS_DELETEITEM_TEXT "¿Seguro que desea eliminar '%1'?"
|
||||
|
@ -811,7 +817,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_FAVORITES "Favoritos"
|
||||
IDS_STARTUP "Menú Inicio\\Programas\\Inicio"
|
||||
IDS_RECENT "Reciente"
|
||||
IDS_SENDTO "SendTo"
|
||||
IDS_SENDTO "Enviar a"
|
||||
IDS_STARTMENU "Menú Inicio"
|
||||
IDS_MYMUSIC "Mis documentos\\Mi música"
|
||||
IDS_MYVIDEO "Mis documentos\\Mis vídeos"
|
||||
|
@ -863,11 +869,11 @@ BEGIN
|
|||
IDS_PICK_ICON_FILTER "Archivos de icono (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Programas (*.exe)\0*.exe\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0"
|
||||
|
||||
IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
|
||||
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
|
||||
IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)."
|
||||
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)."
|
||||
IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
|
||||
IDS_CANTLOCKVOLUME "No se pudo bloquear la unidad (Error Code: %lu)."
|
||||
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "No se pudo desmontar la unidad (Error Code: %lu)."
|
||||
IDS_CANTEJECTMEDIA "No se pudo extraer la unidad (Error Code: %lu)."
|
||||
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "No se puede mostrar las propiedades (Error Code: %lu)."
|
||||
IDS_CANTDISCONNECT "No se pudo desconectar (Error Code: %lu)."
|
||||
|
||||
/* Friendly File Type Names */
|
||||
IDS_DIRECTORY "Directorio"
|
||||
|
@ -876,27 +882,27 @@ BEGIN
|
|||
IDS_COM_FILE "Aplicación DOS"
|
||||
IDS_CPL_FILE "Elemento del Panel de control"
|
||||
IDS_CUR_FILE "Cursor"
|
||||
IDS_DB__FILE "Database File"
|
||||
IDS_DB__FILE "Base de datos"
|
||||
IDS_DLL_FILE "Biblioteca de aplicación"
|
||||
IDS_DRV_FILE "Controlador de dispositivo"
|
||||
IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
|
||||
IDS_EFI_FILE "Aplicación EFI (Extensible Firmware Interface)"
|
||||
IDS_EXE_FILE "Aplicación"
|
||||
IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
|
||||
IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
|
||||
IDS_TLB_FILE "Type Library"
|
||||
IDS_NLS_FILE "Archivo NLS (National Language Support)"
|
||||
IDS_OCX_FILE "Control ActiveX"
|
||||
IDS_TLB_FILE "Librería de tipos"
|
||||
IDS_FON_FILE "Archivo de fuente"
|
||||
IDS_TTF_FILE "Archivo de fuente TrueType"
|
||||
IDS_OTF_FILE "Archivo de fuente OpenType"
|
||||
IDS_HLP_FILE "Archivo de ayuda"
|
||||
IDS_ICO_FILE "Icon"
|
||||
IDS_ICO_FILE "Ícono"
|
||||
IDS_INI_FILE "Archivo de configuración"
|
||||
IDS_LNK_FILE "Acceso directo"
|
||||
IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
|
||||
IDS_NT__FILE "Archivo de configuración NT DOS32"
|
||||
IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
|
||||
IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
|
||||
IDS_SCR_FILE "Protector de pantalla"
|
||||
IDS_SYS_FILE "Archivo del sistema"
|
||||
IDS_VXD_FILE "Controlador de dispositivo virtual"
|
||||
IDS_ANY_FILE "%s-file"
|
||||
IDS_ANY_FILE "Archivo %s"
|
||||
|
||||
IDS_OPEN_VERB "Abrir"
|
||||
IDS_EXPLORE_VERB "Explorar"
|
||||
|
@ -932,40 +938,40 @@ BEGIN
|
|||
IDS_OBJECTS "%d elementos"
|
||||
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d elementos seleccionados"
|
||||
|
||||
IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
|
||||
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
|
||||
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
|
||||
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
|
||||
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
|
||||
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
|
||||
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
|
||||
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
|
||||
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
|
||||
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
|
||||
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
|
||||
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
|
||||
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
|
||||
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
|
||||
IDS_ADVANCED_FOLDER "Archivos y carpetas"
|
||||
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Buscar automáticamente carpetas e impresoras en red"
|
||||
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Mostrar tamaño de la carpeta"
|
||||
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Mostrar vista simple en lista de carpetas"
|
||||
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Mostrar el cotenido de carpetas del sistema"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Mostrar la ruta completa en la barra de direcciones"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Mostrar la ruta completa en la barra de título"
|
||||
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "No guardar caché de las vistas en miniatura"
|
||||
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Archivos y carpetas ocultos"
|
||||
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "No mostrar archivos y carpetas ocultos"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Mostrar archivos y carpetas ocultos"
|
||||
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Ocultar extensiones para tipos de archivos conocidos"
|
||||
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Ocultar archivos protegidos del sistema operativo (Recomendado)"
|
||||
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Abrir carpetas en procesos separados"
|
||||
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Recordar vistas personalizadas en carpetas"
|
||||
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restaurar carpetas abiertas al iniciar sesión"
|
||||
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Mostrar Panel de Control en Mi PC"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Mostrar en color archivos NTFS comprimidos o encriptados"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Mostrar descripción de íconos y carpetas en el escritorio"
|
||||
|
||||
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
|
||||
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
|
||||
IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
|
||||
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension."
|
||||
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?"
|
||||
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use"
|
||||
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< A&vanzado"
|
||||
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "A&vanzado >>"
|
||||
IDS_NEWEXT_NEW "<Nuevo>"
|
||||
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Debe especificar una extensión."
|
||||
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "La extensión %s ya está asociada con el tipo de archivo %s. ¿Desea desasociar %s con %s y crear un nuevo tipo de arcivo?"
|
||||
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Ésta extensión ya está en uso"
|
||||
|
||||
IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
|
||||
IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
|
||||
IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct."
|
||||
IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
|
||||
IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again."
|
||||
IDS_REMOVE_EXT "Si elimina una extensión de archivo, no podrá abrir archivos con esa extensión haciendo doble click en sus íconos.\n\n¿Está seguro de eliminar esta extensión?"
|
||||
IDS_SPECIFY_ACTION "Debe especificar una acción."
|
||||
IDS_INVALID_PROGRAM "No se pudo encontrar el programa. Verifique que el nombre de archivo y la ruta son correctos."
|
||||
IDS_REMOVE_ACTION "¿Está seguro de eliminar esta acción?"
|
||||
IDS_ACTION_EXISTS "La acción '%s' ya está registrada para este tipo de archivo. Intente nuevamente con otro nombre."
|
||||
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
|
||||
IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
|
||||
IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
|
||||
IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
|
||||
IDS_EDITING_ACTION "Editar acción: "
|
||||
IDS_NO_ICONS "El archivo '%s' no contiene íconos.\n\nEscoja un ícono de la lista o seleccione otro archivo."
|
||||
IDS_FILE_NOT_FOUND "El archivo '%s' no pudo ser encontrado."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,11 @@
|
|||
/* Spanish translation by Samuel Serapión Vega, Marc Piulachs */
|
||||
/*
|
||||
* PROJECT: ReactOS Win32 User Environment
|
||||
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
|
||||
* PURPOSE: Spanish locale file
|
||||
* COPYRIGHT: Samuel Serapión Vega
|
||||
* Marc Piulachs
|
||||
* Julio Carchi Ruiz
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +19,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_NETHOOD "Entorno de red"
|
||||
IDS_PRINTHOOD "Impresoras"
|
||||
IDS_RECENT "Reciente"
|
||||
IDS_SENDTO "SendTo"
|
||||
IDS_SENDTO "Enviar a"
|
||||
IDS_TEMPLATES "Plantillas"
|
||||
IDS_STARTMENU "Menú Inicio"
|
||||
IDS_PROGRAMS "Menú Inicio\\Programas"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue