- CACLS, FONTSUB, NOTEPAD, SOLITAIRE, VCDCONTROLTOOL, WORDPAD: Update Chinese Traditional translation.
- CALC, PING, SYSTEMINFO Add Chinese Traditional translation.
- PING, SYSTEMINFO: Update zh-TW.rc to make it less Windows like (maybe).
- WRITE, WINFILE: Translation sync to Wine.
+ Update media/doc/For_Chinese_Translation.txt
- Add Chinese Traditional language support for CHARMAP_NEW, DRWTSN32, UTILMAN, CHKDSK.
- Improve translation for CLIPBRD, MSCONFIG(_NEW), NOTEPAD, SHUTDOWN, SNDREC32, WINHLP32, DISKPART, FORMAT, REGSVR32, RUNDLL32, USERINIT, DESK.CPL and TIMEDATE.CPL.
Updating translation for:
notepad, reactos, usetup, explorer, netshell, msgina, setupapi, shell32.
- Complete and Fix the SPANISH TRANSLATION on Setup
- Correct the random names, fixing the denominations, translate of the English words, and fixing random and incorrect denominations like "Cabinet" or "distribuciones".
- Fixed the notepad shortcuts of "Save" (Ctrl+g) and "Replace".
Rewrite shell32!SHAddToRecentDocs and use it in some applications.
Wine's SHAddToRecentDocs was not Unicode supported and unusable. I will dare to rewrite.
CORE-3588
This is also done on Windows for backwards compatibility with Windows 3.x/9x.
But, it's also used (i.e. "required") by some installers, like Doom 3 Demo installer and Battlefield 1942 Single Player Demo installer, for successful opening of their Readme file at the end of their installation!
[CMDUTILS/AT] Fix missing translation strings in certain files.
[NOTEPAD] Fix SUBLANG code to brazillian.
[RAPPS] Fix missing translation strings in certain files.
[FDEBUG] Fix translation string ID.
[CPL/INPUT] Fix missing translation strings in certain files.
[ACPPAGE] Fix incorrect resource IDs.
[NETSHELL] Fix incorrect resource IDs.
[DEVMGR] Fix missing translation strings in certain files.
[LSASRV] Fix missing translation strings in certain files.
[RASDLG] Fix missing translation strings in certain files.
[SHELL32] Fix missing translation strings and incorrect resource IDs.
[TAPIUI] Fix missing translation strings in certain files.
[WINFILE] Fix incorrect resource IDs.
[NTVDM] Fix missing translation strings in certain files.
[USERSRV] Fix missing translation strings in certain files.
[BROWSEUI] One more missing string.
[FLTMC] Fix missing translation strings in certain files.
Detected using the TransDiffer tool (early alpha).
This doesn't include everything anymore, but I wanted to get the PR out of the way.
* [WIN32K] Fix handle calculation in DbgGdiHTIntegrityCheck
* [NOTEPAD] Fix MSVC warnings
* [PSDK] Simplify *PROC definitions in windef.h
* [VIDEOPRT] Don't try to use NtVdmControl on x64
* [FREELDR] Fix some macros
* [CRT] Make qsort 64 bit compatible
* [NTOS] Use #ifndef _WIN64 instead of #ifdef _M_IX86 around C_ASSERTs
* [FAST486] Fix 64 bit warnings and change DWORD to ULONG, so it can be used in kernel mode
* [APPHELP_APITEST] Fix 64 bit issue
Added Estonian translation for the common base applications Notepad and MS Paint. These are the initial translations, and are subject to change, as they may not be the most perfect.