[TRANSLATION] Estonian translation for Notepad & Paint

Added Estonian translation for the common base applications Notepad and MS Paint. These are the initial translations, and are subject to change, as they may not be the most perfect.
This commit is contained in:
Joann Mõndresku 2018-01-26 20:14:17 +02:00 committed by Alexander Shaposhnikov
parent 906fdf9ccb
commit 757511c4e8
4 changed files with 428 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,228 @@
/*
* PROJECT: PAINT for ReactOS
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* FILE: base/applications/mspaint/lang/et-EE.rc
* PURPOSE: Estonian Language resource file
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fail"
BEGIN
MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", IDM_FILENEW
MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Salvesta &Nimega...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Skännerist või Kaamerast...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Lehe Vaade", IDM_FILEPAGEVIEW
MENUITEM "Lehe Ülesehitus...", IDM_FILEPAGESETUP
MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Saada...", IDM_FILESEND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Määra taustapildiks (Paanitud)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Määra taustapildiks (Keskele)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Määra taustapildiks (Venitatud)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kõige hiljutisemalt kasutatud fail", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Välju\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END
POPUP "&Redigeeri"
BEGIN
MENUITEM "&Võta Tagasi\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
MENUITEM "&Tee Tagasi\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "K&leebi\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM "Kustuta &valik\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "&Pööra valik", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Vali k&õik\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kopee&ri kuhu...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Klee&bi kust...", IDM_EDITPASTEFROM
END
POPUP "&Vaade"
BEGIN
MENUITEM "&Tööriista kast\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
MENUITEM "&Värvipalett\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
MENUITEM "&Olekuriba", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "Teksti t&ööriistariba", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Suum"
BEGIN
POPUP "&Kasutaja määratud"
BEGIN
MENUITEM "12.5%", IDM_VIEWZOOM125
MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50
MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100
MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200
MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Näita v&õrgustiku\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Näita miniatuurset", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END
MENUITEM "T&äisekraan\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
END
POPUP "&Pilt"
BEGIN
MENUITEM "Pööra/&Peegelda...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "&Venita/Kalluta...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
MENUITEM "&Kärbi", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "&Pööra värvid\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "&Atribuudid...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "Kustuta pilt\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "&Joonista läbipaistmatult", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END
POPUP "&Värvid"
BEGIN
MENUITEM "&Muuda paletti...", IDM_COLORSEDITPALETTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Modernne palett", IDM_COLORSMODERNPALETTE
MENUITEM "Vana palett", IDM_COLORSOLDPALETTE
END
POPUP "&Abi"
BEGIN
MENUITEM "&Abi Teemad", IDM_HELPHELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info", IDM_HELPINFO
END
END
ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
"^N", IDM_FILENEW
"^O", IDM_FILEOPEN
"^S", IDM_FILESAVE
"^Z", IDM_EDITUNDO
"^Y", IDM_EDITREDO
"^X", IDM_EDITCUT
"^C", IDM_EDITCOPY
"^V", IDM_EDITPASTE
VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
"^A", IDM_EDITSELECTALL
"^T", IDM_VIEWTOOLBOX
"^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
"^G", IDM_VIEWSHOWGRID
"^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
"^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
"^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
"^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
"^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
"N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
END
IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Pööra ja peegelda pilti"
BEGIN
GROUPBOX "Pööra või peegelad", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
AUTORADIOBUTTON "Peegelda &horisontaalselt", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Peegelda &vertikaalselt", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "&Pööra kraadiga", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "&90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "&180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "&270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
END
IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 225, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Atribuudid"
BEGIN
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
LTEXT "&Laius:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10
LTEXT "&Pikkus:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10
LTEXT "Faili &kuupäev:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
LTEXT "Faili &suurus:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "&Resolutsioon:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "Pole saadaval", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
LTEXT "Pole saadaval", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
LTEXT "Pole saadaval", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10
GROUPBOX "Ühikud", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
AUTORADIOBUTTON "&Tollid", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "c&m", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
AUTORADIOBUTTON "Piksl&id", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
GROUPBOX "Värvid", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
AUTORADIOBUTTON "&Mustvalge", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Värvid", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
PUSHBUTTON "Vaikimisi", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14
END
IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Venita ja kalluta pilti"
BEGIN
GROUPBOX "Venita", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
LTEXT "Horisontaalselt:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
LTEXT "Vertikaalselt:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
GROUPBOX "Kalluta", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
LTEXT "Horisontaalselt:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
LTEXT "kraadi", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
LTEXT "Vertikaalselt:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
LTEXT "kraadi", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRAMNAME "Paint"
IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint"
IDS_INFOTITLE "Paint ReactOS'ile"
IDS_INFOTEXT "Paint ReactOS'ile on saadaval ""GNU Lesser General Public License"" litsentsi all (LGPL, vaata www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT "Kas soovid salvesta muudatusi failis %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME "Nimetu.bmp"
IDS_MINIATURETITLE "Miniatuur"
IDS_TOOLTIP1 "Vaba valik"
IDS_TOOLTIP2 "Valik"
IDS_TOOLTIP3 "Kustukumm"
IDS_TOOLTIP4 "Täida värviga"
IDS_TOOLTIP5 "Vali värv"
IDS_TOOLTIP6 "Suum"
IDS_TOOLTIP7 "Pliiats"
IDS_TOOLTIP8 "Pintsel"
IDS_TOOLTIP9 "Õhupintsel"
IDS_TOOLTIP10 "Tekst"
IDS_TOOLTIP11 "Joon"
IDS_TOOLTIP12 "Kumerjoon"
IDS_TOOLTIP13 "Ristkülik"
IDS_TOOLTIP14 "Hulknurk"
IDS_TOOLTIP15 "Ellips"
IDS_TOOLTIP16 "Ümardatud ristkülik"
IDS_ALLFILES "Kõik failid"
IDS_ALLPICTUREFILES "Kõik Pildifailid"
IDS_FILESIZE "%d baiti"
IDS_PRINTRES "%d x %d pikslit meetri kohta"
IDS_INTNUMBERS "Palun sisesta ainult terviklike numbreid!"
IDS_PERCENTAGE "Protsent peab 1 ja 500 vahemikus olema."
IDS_ANGLE "Nurk peab -89 ja 89 vahemikus olema."
IDS_LOADERRORTEXT "Faili %s ei suudetud laadida."
IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "Pilt lõikelaual on suurem kui digitaalkujutis.\nKas soovid digitaalkujutist suurendada?"
END

View file

@ -62,6 +62,9 @@ IDI_VERTSKEW ICON "icons/vertskew.ico"
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/et-EE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EU_ES
#include "lang/eu-ES.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,194 @@
/*
* PROJECT: NOTEPAD for ReactOS
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* FILE: base/applications/notepad/lang/et-EE.rc
* PURPOSE: Estonian Language resource file
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fail"
BEGIN
MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Salvesta &Nimega...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Lehe Ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Välju", CMD_EXIT
END
POPUP "&Redigeeri"
BEGIN
MENUITEM "&Võta Tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "Kl&eebi\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "Kus&tuta\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "L&eia...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Leia &Järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Asen&da...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "&Mine Asukohta...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vali Kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Aeg/Ku&upäev\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormaat"
BEGIN
MENUITEM "&Sõna Mähkimine", CMD_WRAP
MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
END
POPUP "&Vaade"
BEGIN
MENUITEM "&Olekuriba", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Abi"
BEGIN
MENUITEM "&Vaata Abi", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Teave Notepad'ist", CMD_ABOUT
MENUITEM "Inf&o", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Lehe Ülesehitus"
BEGIN
GROUPBOX "Eelvaade", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Paber", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Suurus:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Salv:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientatsioon", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Portree", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Maastik", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Ääred", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Vasakult:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Paremalt:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Ülevalt:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Alt:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Päis:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Jalus:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Abi", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Kodeering"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Kodeering:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Endlines:", 0x156, 5, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Mine reale"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Rea number:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Teave ReactOS Notepad'ist"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nAutoriõigus 1997,98 Marcel Baur\r\nAutoriõigus 2000 Mike McCormack\r\nAutoriõigus 2002 Sylvain Petreolle\r\nAutoriõigus 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
DEFPUSHBUTTON "Sulge", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Page &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Notepad"
STRING_ERROR "ERROR"
STRING_WARNING "HOIATUS"
STRING_INFO "Informatsioon"
STRING_UNTITLED "Nimetu"
STRING_ALL_FILES "Kõik failid (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekstifailid (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Fail '%s' on liiga suur Notepad'i jaoks.\n \
Palun kasuta erinevat redigeerijat."
STRING_NOTEXT "Sa ei sisestanud midagi. \
\nPalun kirjuta midagi ja proovi uuesti."
STRING_DOESNOTEXIST "Faili '%s'\nei ole olemas\n\n \
Kas soovid uut faili koostada ?"
STRING_NOTSAVED "Faili '%s'\non redigeeritud\n\n \
Kas soovid muudatused salvestada ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' ei suudetud leida."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Pole piisavalt mälu selle \
käsu lõpetamiseks. \nSulge üks või enam rakendust, et suurendada \nvaba mälu hulka."
STRING_CANNOTFIND "Ei suuda leida '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Rida %d, veerg %d"
STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on sisse lülitatud ja korralikult seadistatud."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstidokument"
END

View file

@ -56,6 +56,9 @@ IDI_NPICON ICON "res/notepad.ico"
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ET_EE
#include "lang/et-EE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EU_ES
#include "lang/eu-ES.rc"
#endif