mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-31 19:42:51 +00:00
[NOTEPAD] Update Ukrainian translation (#2775)
This commit is contained in:
parent
5f319bafc8
commit
a76c7ea9fc
1 changed files with 28 additions and 28 deletions
|
@ -32,7 +32,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "В&ихід", CMD_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "Пр&авка"
|
||||
POPUP "&Редагування"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "С&касувати\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Змі&ст", CMD_HELP_CONTENTS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
||||
MENUITEM "&Про Блокнот", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -70,37 +70,37 @@ END
|
|||
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
CAPTION "Page Setup"
|
||||
CAPTION "Налаштування сторінки"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
|
||||
GROUPBOX "Перегляд", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
|
||||
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
|
||||
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
|
||||
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
|
||||
GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
|
||||
GROUPBOX "Папір", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "&Розмір:", stc2, 16, 22, 36, 8
|
||||
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
|
||||
LTEXT "&Подача:", stc3, 16, 42, 36, 8
|
||||
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
|
||||
GROUPBOX "Орієнтація", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Книжкова", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
AUTORADIOBUTTON "П&ортретна", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
GROUPBOX "Поля", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "&Ліве:", stc15, 88, 82, 30, 8
|
||||
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
||||
LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
|
||||
LTEXT "Пр&аве:", stc16, 159, 82, 30, 8
|
||||
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
||||
LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
|
||||
LTEXT "&Верхнє:", stc17, 88, 102, 30, 8
|
||||
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
||||
LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
|
||||
LTEXT "&Нижнє:", stc18, 159, 102, 30, 8
|
||||
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
||||
LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
|
||||
LTEXT "Вер&хній колонтитул:", 0x140, 8, 132, 40, 15
|
||||
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
|
||||
LTEXT "Н&ижній колонтитул:", 0x142, 8, 149, 40, 15
|
||||
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Допомога", IDHELP, 8, 170, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Прин&тер...", psh3, 310, 170, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Dialog 'Encoding' */
|
||||
|
@ -143,17 +143,17 @@ BEGIN
|
|||
STRING_ALL_FILES "Усі файли (*.*)"
|
||||
STRING_TEXT_FILES_TXT "Текстові файли (*.txt)"
|
||||
STRING_TOOLARGE "Файл '%s' завеликий для блокнота.\n \
|
||||
Будь ласка використайте інший редактор."
|
||||
Будь ласка, використайте інший редактор."
|
||||
STRING_NOTEXT "Ви не ввели ніякого тексту. \
|
||||
\nБудь ласка введіть що-небудь і спробуйте ще раз"
|
||||
\nБудь ласка, введіть що-небудь і спробуйте ще раз"
|
||||
STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне існує\n\n \
|
||||
Хочете створити новий файл ?"
|
||||
Хочете створити новий файл?"
|
||||
STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nбув змінений\n\n \
|
||||
Хочете зберегти зміни ?"
|
||||
STRING_NOTFOUND "'%s' can not be found."
|
||||
Хочете зберегти зміни?"
|
||||
STRING_NOTFOUND "'%s' не знайдено."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'яті для виконання операції.\
|
||||
\nЗакрийте один або декілька додатків і повторіть спробу."
|
||||
STRING_CANNOTFIND "Не можу знайти '%s'"
|
||||
STRING_CANNOTFIND "Неможливо знайти '%s'"
|
||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||
STRING_UNICODE "Юнікод"
|
||||
STRING_UNICODE_BE "Юнікод (big endian)"
|
||||
|
@ -162,8 +162,8 @@ BEGIN
|
|||
STRING_LF "Unix (LF)"
|
||||
STRING_CR "Mac (CR)"
|
||||
STRING_LINE_COLUMN "Рядок %d, стовпчик %d"
|
||||
STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
|
||||
STRING_PRINTERROR "Неможливо розпечатати файл '%s'.\n\nПереконайтесь, що принтер ввімкнено, та налаштовано."
|
||||
|
||||
STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"
|
||||
STRING_TEXT_DOCUMENT "Текстовий документ"
|
||||
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue