[NOTEPAD] Update Ukrainian translation (#2775)

This commit is contained in:
Yaroslav Kibysh 2020-05-13 15:12:22 +03:00 committed by GitHub
parent 5f319bafc8
commit a76c7ea9fc
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -32,7 +32,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ихід", CMD_EXIT
END
POPUP "Пр&авка"
POPUP "&Редагування"
BEGIN
MENUITEM "С&касувати\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
@ -62,7 +62,7 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "Змі&ст", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
MENUITEM "&Про Блокнот", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
@ -70,37 +70,37 @@ END
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Page Setup"
CAPTION "Налаштування сторінки"
BEGIN
GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
GROUPBOX "Перегляд", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
GROUPBOX "Папір", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Розмір:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
LTEXT "&Подача:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
GROUPBOX "Орієнтація", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Книжкова", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "П&ортретна", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Поля", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Ліве:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
LTEXT "Пр&аве:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
LTEXT "&Верхнє:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
LTEXT "&Нижнє:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
LTEXT "Вер&хній колонтитул:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
LTEXT "Н&ижній колонтитул:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "Допомога", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "Прин&тер...", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
@ -143,17 +143,17 @@ BEGIN
STRING_ALL_FILES "Усі файли (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Текстові файли (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Файл '%s' завеликий для блокнота.\n \
Будь ласка використайте інший редактор."
Будь ласка, використайте інший редактор."
STRING_NOTEXT "Ви не ввели ніякого тексту. \
\nБудь ласка введіть що-небудь і спробуйте ще раз"
\nБудь ласка, введіть що-небудь і спробуйте ще раз"
STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне існує\n\n \
Хочете створити новий файл ?"
Хочете створити новий файл?"
STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nбув змінений\n\n \
Хочете зберегти зміни ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' can not be found."
Хочете зберегти зміни?"
STRING_NOTFOUND "'%s' не знайдено."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'яті для виконання операції.\
\nЗакрийте один або декілька додатків і повторіть спробу."
STRING_CANNOTFIND "Не можу знайти '%s'"
STRING_CANNOTFIND "Неможливо знайти '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Юнікод"
STRING_UNICODE_BE "Юнікод (big endian)"
@ -162,8 +162,8 @@ BEGIN
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Рядок %d, стовпчик %d"
STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
STRING_PRINTERROR "Неможливо розпечатати файл '%s'.\n\nПереконайтесь, що принтер ввімкнено, та налаштовано."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"
STRING_TEXT_DOCUMENT "Текстовий документ"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
END