2019-05-17 17:32:10 +00:00
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
2005-02-09 18:18:20 +00:00
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENU_001 MENUEX
2005-02-09 18:18:20 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "O&rganizar ícones", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Auto organi&zar", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
2020-04-20 02:49:38 +00:00
MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
2016-09-26 00:43:21 +00:00
END
2005-02-09 18:18:20 +00:00
END
2007-10-22 16:49:34 +00:00
/* shellview background menu */
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENU_002 MENUEX
2007-10-11 18:07:01 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
POPUP ""
BEGIN
2016-09-26 00:43:21 +00:00
POPUP "&Mostrar", FCIDM_SHVIEW_VIEW
2012-01-17 18:45:41 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "O&rganizar ícones", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
2012-01-17 18:45:41 +00:00
BEGIN
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Auto organi&zar", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
2020-04-20 02:49:38 +00:00
MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "&Actualizar", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Co&lar", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Colar a&talho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2007-10-11 18:07:01 +00:00
END
2014-12-22 18:48:47 +00:00
/* menubar EDIT menu */
MENU_003 MENU
BEGIN
2019-08-03 16:55:09 +00:00
MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
2014-12-22 18:48:47 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2019-08-03 16:55:09 +00:00
MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM "Co&lar\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Colar &atalho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
2014-12-22 18:48:47 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2019-08-03 16:55:09 +00:00
MENUITEM "Copiar &pasta...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
MENUITEM "Mo&ver para pasta...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
2014-12-22 18:48:47 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2020-01-10 12:44:55 +00:00
MENUITEM "Seleccionar &tudo\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
MENUITEM "&Inverter Selecção.", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
2014-12-22 18:48:47 +00:00
END
2007-10-22 16:49:34 +00:00
/* shellview item menu */
2013-10-13 22:31:17 +00:00
MENU_SHV_FILE MENU
2005-02-09 18:18:20 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
2017-08-14 15:25:58 +00:00
MENUITEM "C&ortar", IDM_CUT
MENUITEM "&Copiar", IDM_COPY
2019-08-03 16:55:09 +00:00
MENUITEM "Co&lar", IDM_INSERT
2012-01-17 18:45:41 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2020-01-10 12:44:55 +00:00
MENUITEM "Criar &atalho", IDM_CREATELINK
2017-08-14 15:25:58 +00:00
MENUITEM "&Apagar", IDM_DELETE
2020-01-10 12:44:55 +00:00
MENUITEM "&Mudar o nome", IDM_RENAME
2012-01-17 18:45:41 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
MENUITEM "&Propriedades", IDM_PROPERTIES
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2005-02-09 18:18:20 +00:00
END
2018-02-17 17:18:43 +00:00
IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
2019-08-03 16:55:09 +00:00
MENUITEM "&Copiar aqui", IDM_COPYHERE
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
MENUITEM "&Mover aqui", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Criar &atalho aqui", IDM_LINKHERE
2018-02-17 17:18:43 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
MENUITEM "Cancelar", 0
2018-02-17 17:18:43 +00:00
END
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2019-08-03 16:55:09 +00:00
CAPTION "Procurar pastas"
2005-02-09 18:18:20 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2019-03-03 01:23:34 +00:00
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-11 18:07:01 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2019-08-03 16:55:09 +00:00
CAPTION "Procurar pastas"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Pasta:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
2017-11-03 10:09:30 +00:00
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
2020-08-20 02:35:14 +00:00
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
2019-08-03 16:55:09 +00:00
PUSHBUTTON "&Criar nova pasta", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-11 18:07:01 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2010-04-07 17:41:38 +00:00
CAPTION "Mensagem"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 21:28:17 +00:00
PUSHBUTTON "Sim para &todos", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 18:45:41 +00:00
PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 21:28:17 +00:00
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-11 18:07:01 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2007-10-11 18:07:01 +00:00
CAPTION "Acerca do %s"
2007-10-27 21:02:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
BEGIN
2012-01-17 21:28:17 +00:00
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
2020-02-14 21:17:48 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Esta versão do ReactOS é registada a:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "Memória física instalada:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
2012-01-17 21:28:17 +00:00
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
2007-10-27 21:02:34 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
2009-04-18 14:46:04 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
2007-10-27 21:02:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "ReactOS disponibilizado por:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-11 18:07:01 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2019-08-03 16:55:09 +00:00
CAPTION "Executar"
2005-02-09 18:18:20 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
BEGIN
2016-02-13 00:16:19 +00:00
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
2019-08-04 20:54:51 +00:00
LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o ReactOS irá abrí-lo.", 12289, 36, 11, 185, 18
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
2018-05-01 14:21:42 +00:00
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
2019-08-03 16:55:09 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
2018-05-01 14:21:42 +00:00
PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-01 20:28:45 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2010-04-07 17:41:38 +00:00
CAPTION "Atalho"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2018-05-31 13:33:07 +00:00
ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:28:29 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2018-05-31 13:33:07 +00:00
LTEXT "Tipo de destino:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Localização do destino:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Destino:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
2018-05-31 13:33:07 +00:00
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:28:29 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2018-05-31 13:33:07 +00:00
LTEXT "&Iniciar em:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "&Tecla de atalho:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
2018-05-31 13:33:07 +00:00
CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Executar:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
2018-05-31 13:33:07 +00:00
COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "C&omentário:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
2018-05-31 13:33:07 +00:00
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
2019-08-03 16:55:09 +00:00
PUSHBUTTON "&Localizar destino...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Trocar Icone...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
2018-05-31 13:33:07 +00:00
PUSHBUTTON "A&vançado...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-01 20:28:45 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
2015-09-20 16:25:39 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Propriedades Avançadas"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2015-04-05 16:44:54 +00:00
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Escolha as propriedades avançadas para este atalho.", -1, 5, 30, 210, 10
2018-05-31 13:33:07 +00:00
CHECKBOX "Executar com diferentes credenciais", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Esta opção permite executar este atalho como outro utilizador, ou com a sua conta, enquanto protege o computador e dados, contra actividade de programas não autorizados.", -1, 50, 60, 175, 40
2018-05-31 13:33:07 +00:00
CHECKBOX "Executar num espaço de memória separada", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
2019-08-03 16:55:09 +00:00
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Abortar", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-01 20:28:45 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
2012-01-14 13:20:38 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
2010-04-07 17:41:38 +00:00
CAPTION "Geral"
2008-07-29 16:52:39 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2018-01-31 15:05:45 +00:00
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "Tipo de ficheiro:", 14004, 8, 40, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
CONTROL "Pasta", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Localização:", 14008, 8, 56, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "Tamanho:", 14010, 8, 72, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Tamanho no disco:", 140101, 8, 88, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "Contém:", 14026, 8, 104, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Criado:", 14014, 8, 128, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Propriedades:", 14020, 8, 152, 46, 10
2019-08-03 16:55:09 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Sómente de leitura", 14021, 58, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Oculto", 14022, 126, 151, 70, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Arquivo", 14023, 181, 151, 70, 10
2019-05-17 17:32:10 +00:00
PUSHBUTTON "A&vançado...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
2008-07-29 16:52:39 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
2012-01-14 13:20:38 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
2010-04-07 17:41:38 +00:00
CAPTION "geral"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2018-01-31 15:05:45 +00:00
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Tipo de ficheiro:", 14004, 8, 35, 50, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
CONTROL "Ficheiro", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Abre com::", 14006, 8, 53, 50, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
2019-08-03 16:55:09 +00:00
PUSHBUTTON "&Alterar...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
2018-11-23 01:25:28 +00:00
EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Localização:", 14008, 8, 75, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "Tamanho:", 14010, 8, 91, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Tamanho no disco:", 140112, 8, 107, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Criado:", 14014, 8, 131, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "Modificado:", 14016, 8, 147, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "Acedido:", 14018, 8, 163, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Propriedades:", 14020, 8, 189, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Somente de Leitura", 14021, 58, 188, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Oculto", 14022, 126, 188, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Arquivo", 14023, 181, 188, 49, 10
2019-08-03 16:55:09 +00:00
PUSHBUTTON "A&vançado...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-01 20:28:45 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Versão"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Versão do ficheiro: ", 14000, 10, 10, 55, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Descrição: ", 14002, 10, 27, 45, 10
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Copyright: ", 14004, 10, 46, 66, 10
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Outras informações da versão: ", 14006, 6, 70, 222, 115
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Nome do item: ", 14007, 13, 82, 50, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Valor: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2005-08-12 18:04:51 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2010-04-07 17:41:38 +00:00
CAPTION "Geral"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2018-06-29 15:01:03 +00:00
ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
2012-03-07 13:34:10 +00:00
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Tipo:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Sistema de ficheiros:", -1, 8, 51, 95, 10
2012-03-07 13:34:10 +00:00
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "Espaço utilizado:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
LTEXT "Espaço livre:", -1, 25, 82, 80, 10
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Capacidade:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
LTEXT "Disco %c", 14009, 100, 150, 70, 10
2019-08-03 16:55:09 +00:00
PUSHBUTTON "Limpeza do &disco", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
2012-03-07 13:34:10 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "Comprimir unidade para libertar espaço no disco", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Permitir indexar este disco para acelerar a procura de ficheiros", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-11 18:07:01 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2010-04-07 17:41:38 +00:00
CAPTION "Ferramentas"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "Verificar por erros...", -1, 5, 5, 230, 60
2015-03-19 13:48:10 +00:00
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Esta opção vai verificar o volume por erros.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Verificar agora...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Desfragmentação", -1, 5, 65, 230, 60
2015-03-19 13:48:10 +00:00
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Esta opção vai desfragmentar os ficheiros no volume", -1, 40, 85, 160, 20
2019-08-03 16:55:09 +00:00
PUSHBUTTON "Defragmentar agora...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "Cópia de segurança", -1, 5, 130, 230, 60
2015-03-19 13:48:10 +00:00
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Esta opção vai verificar os ficheiros do volume.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Criar cópia de Segurança...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-11 18:07:01 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2007-10-22 16:49:34 +00:00
CAPTION "Hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
2007-10-11 18:07:01 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2019-08-03 16:55:09 +00:00
CAPTION "Executar como"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Que conta de utilizador quer utilizar para executar este programa?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Utilizador actual %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Proteger o meu computador e dados de actividade de programas não autoridados.", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Esta opção pode prevenir a acção de virus no computador,mas seleccionando-a pode levar a que alguns programas funcionem incorrectamente.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "O seguinte utilizador:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Nome do utilizador:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Palavra-passe:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-11 18:07:01 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2019-08-03 16:55:09 +00:00
CAPTION "Propriedades da reciclagem"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2019-06-24 16:45:52 +00:00
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
2019-08-03 16:55:09 +00:00
GROUPBOX "Propriedades para as localizações seleccionadas", -1, 10, 72, 220, 70
2020-04-27 12:22:58 +00:00
RADIOBUTTON "&Tamanho personalizado:", 14001, 20, 90, 92, 10, WS_TABSTOP
2020-04-27 10:48:26 +00:00
EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
2020-04-27 12:22:58 +00:00
LTEXT "Tamanho M&áximo(MB):", -1, 20, 105, 75, 10
2019-08-03 16:55:09 +00:00
RADIOBUTTON "Não mover os ficheiros para a &reciclagem. Apagá-los definitivamente.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Mostrar ecrâ de confirmação de eliminação", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-11 18:07:01 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2010-04-07 19:11:56 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2010-04-07 17:41:38 +00:00
CAPTION "Abre com..."
2007-11-25 22:48:03 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Escolha o programa que quer utilizar para abrir este ficheiro:", -1, 44, 12, 211, 10
2015-04-05 16:44:54 +00:00
LTEXT "Ficheiro: ", 14001, 44, 25, 188, 20
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "&Programas", -1, 7, 42, 249, 187
2013-11-28 22:18:05 +00:00
CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
2020-04-21 13:38:23 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Utilizar sempre este programa para abrir este tipo de ficheiro", 14003, 16, 193, 232, 10
2020-04-20 00:07:52 +00:00
PUSHBUTTON "&Seleccionar...", 14004, 188, 207, 60, 14
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
2007-11-25 22:48:03 +00:00
END
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 274, 256
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2010-04-07 17:41:38 +00:00
CAPTION "Geral"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2020-01-10 12:44:55 +00:00
GROUPBOX "Tarefas", -1, 7, 10, 259, 45
2016-05-12 21:26:55 +00:00
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Mostrar tarefas comuns nas &pastas", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Utilizar pastas class&icas ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
2020-01-10 12:44:55 +00:00
GROUPBOX "Procurar pastas", -1, 7, 60, 259, 45, WS_TABSTOP
2016-05-12 21:26:55 +00:00
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Abrir cada pasta na &mesma janela", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Abrir cada pasta na sua &janela", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
2020-01-10 12:44:55 +00:00
GROUPBOX "Seleccione a seguinte opção", -1, 7, 110, 259, 60
2016-05-12 21:26:55 +00:00
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
2019-08-03 16:55:09 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&Clique simples para abrir um item", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
2020-01-10 12:44:55 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&Duplo-clique para abrir um item (um clique para seleccionar)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 225, 10
AUTORADIOBUTTON "Sublinhar os títulos dos ícones mantendo o aspecto do &browser", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 215, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Sublinhar os títulos dos ícones apenas quando &aponto para eles", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 215, 10
2018-06-22 14:40:06 +00:00
PUSHBUTTON "&Restaurar valores por defeito", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 274, 256
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2010-04-07 17:41:38 +00:00
CAPTION "Ver"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2020-01-10 12:44:55 +00:00
GROUPBOX "Vistas das Pastas", -1, 7, 10, 259, 60
2015-11-08 18:03:33 +00:00
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
2020-01-10 12:44:55 +00:00
LTEXT "Pode aplicar a todas as pastas, a vista (tal como ""Detalhes"" ou ""Mosaico"") que está a utilizar nesta pasta.", -1, 60, 20, 180, 20
PUSHBUTTON "Aplicar a t&odas as Pastas", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 25, 50, 95, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Reiniciar todas as Pastas", IDC_VIEW_RESET_ALL, 140, 50, 95, 14, WS_TABSTOP
2013-11-28 22:18:05 +00:00
LTEXT "Definições avançadas:", -1, 7, 80, 100, 10
2020-01-10 12:44:55 +00:00
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 259, 120
PUSHBUTTON "Restaurar valores &predefinidos", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 140, 215, 110, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 274, 256
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2020-01-10 12:44:55 +00:00
CAPTION "Tipos de Ficheiro"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2020-04-19 19:33:13 +00:00
LTEXT "&Tipos de ficheiros registados:", -1, 7, 10, 180, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 259, 115
PUSHBUTTON "&Novo...", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Apagar...", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 65, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Detalhes para a extensão '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 259, 70
LTEXT "Abre com:", -1, 12, 180, 40, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10
LTEXT "Nome", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10
PUSHBUTTON "&Alterar...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40
PUSHBUTTON "A&vançado...", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 60, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2019-08-03 16:55:09 +00:00
CAPTION "Confirmar substituição de ficheiros"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 20, 122, 60, 14
2019-08-03 16:55:09 +00:00
PUSHBUTTON "Sim para &todos", 12807, 85, 122, 60, 14
2012-01-17 18:45:41 +00:00
PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 150, 122, 60, 14
2020-01-10 12:44:55 +00:00
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro sómente de leitura com o nome '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro de sistema com o nome '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
2020-01-10 12:44:55 +00:00
LTEXT "Pretende substituir o ficheiro existente", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "(data e tamanho desconhecido)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "por este?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(data e tamanho desconhecido)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2016-06-15 17:46:26 +00:00
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Terminar sessão ReactOS"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2016-06-15 17:46:26 +00:00
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
2020-01-10 12:44:55 +00:00
LTEXT "Tem a certeza que deseja terminar a sessão?", -1, 43, 15, 170, 8
2016-06-15 17:46:26 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Terminar a sessão", IDOK, 30, 38, 64, 14
2020-01-10 12:44:55 +00:00
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2016-10-01 09:50:53 +00:00
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2010-04-07 17:41:38 +00:00
CAPTION "Encerrar ReactOS"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2016-10-01 09:50:53 +00:00
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
LTEXT "Tem a certeza que deseja encerrar?", -1, 49, 15, 131, 8
2016-10-01 09:50:53 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Encerrar", IDOK, 47, 38, 47, 14
2020-01-10 12:44:55 +00:00
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2007-12-15 06:35:55 +00:00
CAPTION "AutoPlay"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "&Seleccione o tipo de conteúdo, depois escolha uma acção para o RactOS executar automáticamente quando este tipo for usado neste dispositivo:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Acções", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Seleccione uma acção para &executar:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
2019-08-03 16:55:09 +00:00
AUTORADIOBUTTON "perguntar sempre para escolher uma &acção", 1006, 14, 177, 202, 10
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
PUSHBUTTON "&Restaurar valores predefinidos", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Conteúdos mistos"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "Este disco ou dispositivo contém mais de um tipo de conteúdo.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Conteúdo misto"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS pode executar a mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo com este tipo de ficheiro:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Executar sempre a acção seleccionada.", 1004, 32, 171, 190, 10
2020-01-10 12:44:55 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2007-12-15 06:35:55 +00:00
CAPTION "Autoplay"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "ReactOS pode executar sempre a mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 31, 190, 8
2012-01-17 18:45:41 +00:00
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Executar sempre a acção seleccionada", 1004, 32, 143, 190, 8
2020-01-10 12:44:55 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2010-04-07 17:41:38 +00:00
CAPTION "Encerrar ReactOS"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", -1, 39, 7, 167, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Manter a sessão, deixando o computador a correr em baixa energia. O computador arranca quando tocar numa tecla ou mover o rato.", 8225, 39, 40, 167, 37
2020-01-10 12:44:55 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
2012-01-17 18:45:41 +00:00
PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 144, 82, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2010-04-07 17:41:38 +00:00
CAPTION "Formatar"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Iniciar", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Fechar", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
2020-01-10 12:44:55 +00:00
LTEXT "Capacidade:", -1, 7, 6, 169, 9
2012-01-17 18:45:41 +00:00
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2020-01-10 12:44:55 +00:00
LTEXT "Sistema de ficheiros", -1, 7, 35, 170, 9
2012-01-17 18:45:41 +00:00
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
2020-01-10 12:44:55 +00:00
LTEXT "Tamanho da unidade de alocação", -1, 7, 64, 170, 9
2012-01-17 18:45:41 +00:00
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2020-01-10 12:44:55 +00:00
LTEXT "Nome do volume ", -1, 7, 93, 170, 9
2012-01-17 18:45:41 +00:00
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
2020-01-10 12:44:55 +00:00
GROUPBOX "Opções", 4610, 7, 121, 170, 49
2012-01-17 18:45:41 +00:00
AUTOCHECKBOX "Formatação &Rápida", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Permitir Compressão", 28675, 16, 152, 155, 10
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2015-03-30 22:13:37 +00:00
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
2008-08-14 10:33:20 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2010-04-07 17:41:38 +00:00
CAPTION "Verificar Disco"
2008-08-14 10:33:20 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2015-03-30 22:13:37 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Iniciar", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "Opções verificação do disco", -1, 7, 6, 179, 40
2015-03-30 23:28:15 +00:00
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
2015-03-30 22:13:37 +00:00
AUTOCHECKBOX "Reparar automáticamente erros nos ficheiros do sistema", 14000, 12, 15, 155, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Procurar e tentar reparar sectores danificados", 14001, 16, 30, 165, 10
2015-03-30 22:13:37 +00:00
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
2008-08-14 10:33:20 +00:00
END
2016-11-05 16:12:09 +00:00
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
2008-04-06 04:30:43 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2020-01-10 12:44:55 +00:00
CAPTION "Alterar Icone"
2008-04-06 04:30:43 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
LTEXT "Procurar icones no ficheiro:", -1, 7, 7, 179, 10
2020-01-10 12:44:55 +00:00
PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
2016-11-05 16:12:09 +00:00
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
LTEXT "Seleccione um icone na lista abaixo:", -1, 7, 36, 179, 10
2018-08-27 10:21:51 +00:00
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
2020-01-10 12:44:55 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
2008-04-06 04:30:43 +00:00
END
2014-12-17 00:46:30 +00:00
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
2015-04-19 00:28:37 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
CAPTION "Atenção"
2014-12-17 00:46:30 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2015-01-30 00:43:35 +00:00
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
LTEXT "Este arquivo pode ser usado pelo sistema operacional ou por\n\
outro aplicativo. Modificar este arquivo pode danificar o seu\n\
sistema ou torná-lo instável.\n\n\
2020-01-10 12:44:55 +00:00
Tem a certeza que deseja abrir este arquivo?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 180, 55, 50, 14
2014-12-17 00:46:30 +00:00
END
2018-05-18 10:47:52 +00:00
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
CAPTION "Criar nova extensão"
2018-05-18 10:47:52 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2020-01-10 12:44:55 +00:00
LTEXT "Extensão de arquivo:", -1, 10, 10, 85, 14
2018-05-18 10:47:52 +00:00
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
2020-01-10 12:44:55 +00:00
PUSHBUTTON "<< &Avançado", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "Tipo de ficheiro associado:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
2018-05-18 10:47:52 +00:00
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
2020-01-10 12:44:55 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
2018-05-18 10:47:52 +00:00
END
2018-05-30 15:22:31 +00:00
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
CAPTION "Editar tipo de ficheiro"
2018-05-30 15:22:31 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
2020-01-10 12:44:55 +00:00
PUSHBUTTON "Alterar &Icone...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "Acções:", -1, 5, 37, 70, 10
2018-05-30 15:22:31 +00:00
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
PUSHBUTTON "&Novo...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Editar...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Remover", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
2020-01-10 12:44:55 +00:00
PUSHBUTTON "Prede&finição", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
AUTOCHECKBOX "Abrir após o download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
2019-08-03 16:55:09 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Mostrar sempre a extensão", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Procurar na mesma janela", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
2020-01-10 12:44:55 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
2018-05-30 15:22:31 +00:00
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
CAPTION "Nova Acção"
2018-05-30 15:22:31 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
LTEXT "&Acção:", -1, 5, 7, 150, 10
2018-05-30 15:22:31 +00:00
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
2019-08-03 16:55:09 +00:00
LTEXT "Aplicativo usado para executar a acção:", -1, 5, 42, 150, 10
2018-05-30 15:22:31 +00:00
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
2020-01-10 12:44:55 +00:00
PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Utilizar DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
2018-05-30 15:22:31 +00:00
END
2018-06-28 19:51:37 +00:00
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
CAPTION "Personalizar"
2018-06-28 19:51:37 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
GROUPBOX "Que tipo de pasta deseja?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Utilizar esta pasta como modelo:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
2018-06-28 19:51:37 +00:00
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
2019-08-03 16:55:09 +00:00
AUTOCHECKBOX "Aplicar este modelo a todas as &subpastas", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
GROUPBOX "Imagens", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "Para a exibição de miniaturas, pode colocar uma imagem nesta pasta para lembrá-lo do conteúdo.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Escolha uma imagem", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Predefinição", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Visualizar:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
2018-06-28 19:51:37 +00:00
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
GROUPBOX "Icones", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Para todas as exibições, excepto miniaturas, pode alterar o ícone padrão 'pasta' para outro ícone.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
2018-06-29 15:01:03 +00:00
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
PUSHBUTTON "Alterar &Icone.", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
2018-06-28 19:51:37 +00:00
END
2020-08-12 05:16:25 +00:00
IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
CAPTION "Problem with Shortcut"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2007-10-22 16:49:34 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* columns in the shellview */
2017-06-12 10:01:28 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nome"
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Tamanho"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipo"
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Modificado"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Propriedades"
2017-06-12 10:01:28 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Tamanho"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Disponível"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Proprietário"
2017-06-12 10:01:28 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grupo"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Nome do ficheiro"
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Categoria"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Localização original"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data da eliminação"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Tipo de letra"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Grupo de trabalho"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Localizações na rede"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documentos"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Estado"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comentários"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Localização"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Modelo"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* special folders */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DESKTOP "Ambiente de trabalho"
IDS_MYCOMPUTER "O Meu Computador"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Reciclagem"
2020-06-01 18:48:58 +00:00
IDS_CONTROLPANEL "Painel de Controle"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Ferramentas Administrativas"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
2016-11-05 16:45:41 +00:00
/* special folders descriptions */
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Definir configurações administrativas para o seu computador."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Personalize a exibição de arquivos, pastas e altere a associação de arquivos."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Adicionar, alterar e gerenciar fontes no seu computador."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Lista as impressoras e fax instalados e ajuda-o a adicionar novos equipamentos."
2016-11-05 16:45:41 +00:00
2020-02-14 21:17:48 +00:00
/* About shell dialog version string */
IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Versão %S (%S)"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* context menus */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_VIEW_LARGE "Ícones &grandes"
IDS_VIEW_SMALL "Ícones &pequenos"
IDS_VIEW_LIST "&Lista"
IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes"
IDS_SELECT "Seleccionar"
IDS_OPEN "Abrir"
IDS_CREATELINK "Criar &Atalho"
IDS_COPY "Copiar"
IDS_DELETE "Apagar"
IDS_PROPERTIES "Propriedades"
IDS_CUT "Cortar"
IDS_RESTORE "Restaurar"
IDS_FORMATDRIVE "Formatar..."
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_RENAME "Renomear"
2015-02-15 15:21:52 +00:00
IDS_PASTE "Inserir"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_EJECT "Ejectar"
2019-08-03 16:55:09 +00:00
IDS_DISCONNECT "Desligar"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_OPENFILELOCATION "Abrir localização do f&icheiro"
IDS_SENDTO_MENU "&Enviar para"
2019-12-24 17:28:05 +00:00
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_MOVEERRORTITLE "Erro ao mover pasta ou ficheiro"
IDS_COPYERRORTITLE "Erro ao copiar pasta ou ficheiro"
2019-12-24 17:28:05 +00:00
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Impossivel mover '%s': A paste de destino é a mesma da origem."
IDS_MOVEERRORSAME "Impossivel mover '%s': Os nomes dos arquivos de origem e de destino são os mesmos."
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_COPYERRORSAME "Impossivel copiar '%s': Os nomes dos arquivos de origem e de destino são os mesmos."
2019-12-24 17:28:05 +00:00
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Impossivel mover '%s': A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem."
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Impossivel copiar '%s': A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem."
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossivel criar pasta '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Impossivel criar pasta"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão do ficheiro"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta"
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Tem a certeza que quer eliminar os item(s) seleccionado(s)?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' para a reciclagem?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' e todo o seu conteúdo para a reciclagem?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que quer enviar este '%1' item para a reciclagem?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "O item '%1' não pode ser enviado para a reciclagem. Em vez disso pretende eliminá-lo?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%1'.\n\npretende substituí-lo?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Esta pasta já contém uma pasta com o nome '%1'.\n\nSe os ficheiros na pasta de destino tiverem o mesmo nome dos ficheiros na\npasta seleccionada, serão substituídos. Ainda assim pretende mover ou copiar\na pasta?"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
IDS_FILEOOP_COPYING "A copiar..."
IDS_FILEOOP_MOVING "A mover..."
IDS_FILEOOP_DELETING "A apagar..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "De %1 para %2"
IDS_FILEOOP_FROM "De %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Comprovado"
2015-02-21 17:27:41 +00:00
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* message box strings */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
2016-08-29 14:30:51 +00:00
IDS_RESTART_PROMPT "Deseja simular a reinicialização do ReactOS?"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Deseja finalizar esta sessão do ReactOS?"
2019-05-17 17:32:10 +00:00
2018-12-15 20:22:57 +00:00
/* Format Dialog Strings */
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
IDS_FORMAT_TITLE "Formatar disco"
IDS_FORMAT_WARNING "ATENÇÃO: A formatação irá apagar TODOS os dados deste disco.\nPara formatar o disco, clique em OK. Para sair, clique em CANCELAR."
2019-08-03 16:55:09 +00:00
IDS_FORMAT_COMPLETE "Formatação concluida."
2007-10-22 16:49:34 +00:00
2011-03-23 16:22:38 +00:00
/* Run File dialog */
2019-08-03 16:55:09 +00:00
IDS_RUNDLG_ERROR "Não é possível exibir a caixa de diálogo Executar arquivo (erro interno)"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Arquivos executáveis (*.exe)\0*.exe\0Todos (*.*)\0*.*\0"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
2020-01-24 12:32:25 +00:00
/* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas"
IDS_PERSONAL "OS Meus Documentos"
IDS_FAVORITES "Favoritos"
IDS_STARTUP "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
IDS_RECENT "Recentes"
IDS_SENDTO "Enviar Para"
IDS_STARTMENU "Menu Iniciar"
IDS_MYMUSIC "As Minhas Músicas"
IDS_MYVIDEO "Os Meus Vídeos"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Ambiente de Trabalho"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_NETHOOD "Vizinhança na rede"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_TEMPLATES "Modelos"
IDS_APPDATA "Dados de Aplicação"
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
IDS_LOCAL_APPDATA "Definições locais\\Dados de Aplicação"
IDS_INTERNET_CACHE "Definições locais\\Ficheiros Temporários da Internet"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Definições locais\\Histórico"
IDS_PROGRAM_FILES "Programas"
IDS_MYPICTURES "As Minhas Imagens"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programas\\Ficheiros comuns"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Os Meus Documentos"
IDS_ADMINTOOLS "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
IDS_COMMON_MUSIC "Os Meus Documentos\\As Minhas Músicas"
IDS_COMMON_PICTURES "Os Meus Documentos\\As Minhas Imagens"
IDS_COMMON_VIDEO "Os Meus Documentos\\Os Meus Vídeos"
IDS_CDBURN_AREA "Definições locais\\Dados de Aplicação\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Os Meus Locais da Rede"
IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta"
IDS_DRIVE_FIXED "Disco Local"
2015-05-16 10:00:30 +00:00
IDS_DRIVE_CDROM "CD Drive"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DRIVE_NETWORK "Disco de Rede"
2015-05-16 10:00:30 +00:00
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
2019-08-03 16:55:09 +00:00
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disco removível"
IDS_FS_UNKNOWN "Desconhecido"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* Open With */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_OPEN_WITH "Abre com..."
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Escolha Programa..."
2019-08-03 16:55:09 +00:00
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Programas recomendados:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Outros Programas:"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autores"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Retroceder"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
FCIDM_SHVIEW_NEW "Novo"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Pasta"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Atalho"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções das Pastas"
2019-08-03 16:55:09 +00:00
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Localização da reciclagem"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Espaço disponível"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Esvaziar reciclagem"
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDS_PICK_ICON_TITLE "Escolha um icone"
2019-08-03 16:55:09 +00:00
IDS_PICK_ICON_FILTER "Ficheiros de icones (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Ficheiros executáveis (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
2015-11-22 03:25:38 +00:00
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_CANTLOCKVOLUME "Não foi possível bloquear o volume (Código de erro: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Não foi possível desmontar o volume (Código de erro: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Não foi possível ejectar a mídia (Código de erro: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Não foi possível mostrar as propriedades (Código de erro: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Não foi possível desconectar (Código de erro: %lu)."
IDS_NONE "(Nenhum)"
2017-11-18 14:55:08 +00:00
2018-05-05 20:20:21 +00:00
/* Friendly File Type Names */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DIRECTORY "Pasta"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_BAT_FILE "Arquivo em lote do ReactOS"
IDS_CMD_FILE "Script de Comando do ReactOS"
2015-11-22 03:25:38 +00:00
IDS_COM_FILE "Aplicação DOS"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_CPL_FILE "Item do Painel de Controle"
IDS_CUR_FILE "Cursor"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_DB__FILE "Arquivo de banco de dados"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DLL_FILE "Extensão da Aplicação"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_DRV_FILE "Controlador do Dispositivo"
IDS_EFI_FILE "Interface de Firmware Extensível Executável"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_EXE_FILE "Aplicação"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_NLS_FILE "Arquivo de Suporte ao Idioma Nacional"
IDS_OCX_FILE "Control ActiveX"
IDS_TLB_FILE "Biblioteca de tipos"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_FON_FILE "Ficheiro de tipo de letra"
IDS_TTF_FILE "Tipo de letra TrueType"
2015-11-22 03:25:38 +00:00
IDS_OTF_FILE "Tipo de letra OpenType"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_HLP_FILE "Ficheiro de Ajuda"
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDS_ICO_FILE "Icone"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_INI_FILE "Definições"
IDS_LNK_FILE "Atalho"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_NT__FILE "Arquivo de configuração do NT DOS32"
IDS_PIF_FILE "Arquivo de informações do programa NT VDM"
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDS_SCR_FILE "Protecção de ecrã"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SYS_FILE "Ficheiro de Sistema"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_VXD_FILE "Controlador de Dispositivo Virtual"
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDS_ANY_FILE "Arquivo %s"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_OPEN_VERB "Abrir"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_EXPLORE_VERB "Explorar"
2015-08-25 12:18:32 +00:00
IDS_RUNAS_VERB "Executar como..."
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_EDIT_VERB "Editar"
IDS_FIND_VERB "Procurar"
IDS_PRINT_VERB "Imprimir"
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDS_CMD_VERB "Linha de Comandos aqui"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_FILE_FOLDER "%u Ficheiros, %u Pastas"
IDS_PRINTERS "Impressoras"
IDS_FONTS "Tipos de Letras"
IDS_INSTALLNEWFONT "Instalar novo tipo de letra..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Tamanho da unidade de atribuição"
IDS_COPY_OF "Cópia de"
2016-08-29 14:30:51 +00:00
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Não existe um programa ReactOS configurado para abrir este tipo de ficheiro."
2013-11-28 22:18:05 +00:00
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDS_FILE_DETAILS "Detalhes para extensão '%s'"
IDS_FILE_DETAILSADV "Ficheiros com extensão '%s' são do tipo '%s'. Para alterar as definições que afectam todos os ficheiros '%s', clique em Avançado."
[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)
Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
2019-06-22 13:26:40 +00:00
IDS_FILE_TYPES "Tipos de ficheiro"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensões"
2016-02-25 11:03:21 +00:00
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_FILE_EXT_TYPE "Arquivo %s"
2016-02-25 11:03:21 +00:00
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDS_UNKNOWN_APP "Aplicação desconhecida"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_EXE_DESCRIPTION "Descrição:"
IDS_MENU_EMPTY "(Vazio)"
IDS_OBJECTS "%d Objetos"
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objectos Seleccionados"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_ADVANCED_FOLDER "Pastas e ficheiros"
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Pesquisar automaticamente pastas e impressoras de rede"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Exibir informações de tamanho de arquivo nas informações de pastas"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Exibir visualização simples na lista de pastas do Explorador"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Exibir o conteúdo das pastas do sistema"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Exibir o caminho completo na barra de endereço"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Exibir o caminho completo na barra de título"
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Não armazenar miniaturas em cache"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Arquivos e pastas ocultos"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Não mostrar arquivos e pastas ocultos"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Mostrar arquivos e pastas ocultos"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Ocultar extensões de ficheiros conhecidos"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Ocultar arquivos protegidos do sistema operacional (recomendado)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Iniciar janelas de pastas num processo separado"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Lembre-se das configurações de exibição de cada pasta"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restaurar janelas de pastas anteriores no início de sessão"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Mostrar painel de controle no meu computador"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Mostrar arquivos NTFS criptografados ou compactados em cores"
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Mostrar descrição pop-up para itens de pastas e área de trabalho"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< A&vançado"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Avança&do >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<Novo>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Deve especificar uma extensão."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "A extensão %s já está associada ao tipo de arquivo %s. Deseja desassociar %s com %s e criar um novo tipo de arquivo?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "A extensão está em uso"
2020-03-06 18:08:25 +00:00
IDS_REMOVE_EXT "Se remover uma extensão de nome de arquivo registrado, não poderá abrir arquivos com esta extensão clicando duas vezes nos ícones.\n\nTem a certeza de que deseja remover esta extensão?"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_SPECIFY_ACTION "Deve especificar uma acção."
IDS_INVALID_PROGRAM "Não foi possível encontrar o programa especificado. Verifique se o nome e o caminho do arquivo estão correctos."
2020-01-10 12:44:55 +00:00
IDS_REMOVE_ACTION "Tem a certeza que deseja remover esta acção?"
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_ACTION_EXISTS "A acção '%s' já está registrada para este tipo de arquivo. Digite um nome diferente e tente novamente."
IDS_EXE_FILTER "Programas\0*.exe\0Todos os tipos\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Editar acção para o tipo: "
2020-03-06 18:08:25 +00:00
IDS_NO_ICONS "O arquivo '%s' não contém ícones.\n\nEscolha um ícone da lista ou especifique um arquivo diferente."
2019-12-01 09:14:13 +00:00
IDS_FILE_NOT_FOUND "O arquivo '%s' não foi encontrado."
2020-08-12 05:16:25 +00:00
IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
2020-08-15 23:04:07 +00:00
IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..."
IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
IDS_COPYITEMS "Copy Items"
IDS_COPYBUTTON "Copy"
2020-08-17 20:30:54 +00:00
IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..."
IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button."
IDS_MOVEITEMS "Move Items"
IDS_MOVEBUTTON "Move"
2020-09-13 21:16:19 +00:00
IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END