[TRANSLATION] Add/update Portuguese translation (#2850)

- Add translation for: iernonce, modmui.
- Update translation for: jscript, msports, shell32.
This commit is contained in:
Jose Carlos Jesus 2020-06-01 19:48:58 +01:00 committed by GitHub
parent 8189133865
commit 3dad100ea4
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
7 changed files with 677 additions and 31 deletions

View file

@ -26,6 +26,9 @@ IDI_ICON ICON "res/setup.ico"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,27 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INVALIDFORMAT "O formato da entrada %1 RunEx ou RunOnceEx era inválido. Uma barra vertical ('|') é necessária após o nome da função e a função precisa suportar os parâmetros WinMain ()."
IDS_LOADERROR "Ocorreu um erro ao carregar %1. O arquivo pode não ter sido instalado ou está corrompido."
IDS_CALLERROR "Ocorreu um erro ou excepção ao chamar a função %1 em %2."
IDS_INCORRECTFORMAT "O formato do seguinte comando RunEx ou RunOnceEx está incorrecto: %1. O comando de execução do shell deve começar com ||."
IDS_NOEXPORT "Não foi possível chamar a função% 1 no arquivo% 2 porque essa função não existe ou não foi exportada."
IDS_EXECUTEERROR "Ocorreu um erro ou excepção ao executar %1."
IDS_NOFUNCTION "Não foi possível encontrar a função %1 no arquivo %2."
IDS_NODEPENDENCY "Não foi possível carregar o arquivo de dependência %1."
IDS_SETUPERROR "Ocorreu um erro ao configurar %1. Este erro foi registado, a instalação continuará"
IDS_INCOMPLETE "A instalação anterior de um aplicativo não foi concluída. \n \nInicie sessão com uma conta de administrador para concluir a instalação."
IDS_SETUP "Configuração do ReactOS"
IDS_SERVICEERROR "Alguns serviços não puderam ser iniciados. A instalação precisa reiniciar o sistema para iniciar os serviços."
END
IDD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 206, 166
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Configuração do ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "O ReactOS está a configurar os seguintes itens:", -1, 36, 13, 163, 11
LISTBOX IDC_LB_ITEMS, 36, 32, 163, 127, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWVARIABLE | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
ICON IDI_ICON, -1, 7, 7, 20, 20
END

View file

@ -75,48 +75,48 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
{
IDS_TO_PRIMITIVE "Erro ao converter objecto em tipo primitivo"
IDS_INVALID_CALL_ARG "Argumento ou chamada de procedimento inválida"
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Subscript out of range"
IDS_OBJECT_REQUIRED "Object required"
IDS_INVALID_CALL_ARG "Argumento ou chamada de procedimento inválido"
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Inscrito fora do intervalo"
IDS_OBJECT_REQUIRED "Objecto necessário"
IDS_CREATE_OBJ_ERROR "O servidor de automação não conseguiu criar o objecto"
IDS_NO_PROPERTY "O objecto não suporta esta propriedade ou método"
IDS_UNSUPPORTED_ACTION "Object doesn't support this action"
IDS_UNSUPPORTED_ACTION "O objecto não suporta esta acção"
IDS_ARG_NOT_OPT "Argumento não opcional"
IDS_SYNTAX_ERROR "Erro de sintaxe"
IDS_SEMICOLON "';' esperado"
IDS_LBRACKET "'(' esperado"
IDS_RBRACKET "')' esperado"
IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Expected identifier"
IDS_EXPECTED_ASSIGN "Expected '='"
IDS_INVALID_CHAR "Invalid character"
IDS_UNTERMINATED_STR "Constante de string não terminada"
IDS_MISPLACED_RETURN "'return' statement outside of function"
IDS_INVALID_BREAK "Can't have 'break' outside of loop"
IDS_INVALID_CONTINUE "Can't have 'continue' outside of loop"
IDS_LABEL_REDEFINED "Label redefined"
IDS_LABEL_NOT_FOUND "Label not found"
IDS_EXPECTED_CCEND "Expected '@end'"
IDS_DISABLED_CC "Conditional compilation is turned off"
IDS_EXPECTED_AT "Expected '@'"
IDS_NOT_FUNC "Função esperada"
IDS_NOT_DATE "'[object]' não é um objecto de data"
IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Identificador esperado"
IDS_EXPECTED_ASSIGN "Esperado '='"
IDS_INVALID_CHAR "Caractere inválido"
IDS_UNTERMINATED_STR "Constante de sequência não terminada"
IDS_MISPLACED_RETURN "instrucção 'return' fora da função"
IDS_INVALID_BREAK "Não é possível 'quebrar' fora do loop"
IDS_INVALID_CONTINUE "Não é possível 'continuar' fora do loop"
IDS_LABEL_REDEFINED "Etiqueta redefinida"
IDS_LABEL_NOT_FOUND "Rótulo não encontrado"
IDS_EXPECTED_CCEND "Esperado '@end'"
IDS_DISABLED_CC "Compilação condicional desactivada"
IDS_EXPECTED_AT "Esperado '@'"
IDS_NOT_FUNC " Função esperada"
IDS_NOT_DATE "'[objecto]' não é um objecto de dados"
IDS_NOT_NUM "Número esperado"
IDS_OBJECT_EXPECTED "Objecto esperado"
IDS_ILLEGAL_ASSIGN "Atribuição ilegal"
IDS_UNDEFINED "'|' é indefinido"
IDS_NOT_BOOL "Objecto boleano esperado"
IDS_INVALID_DELETE "Cannot delete '|'"
IDS_NOT_VBARRAY "VBArray object expected"
IDS_INVALID_DELETE "Não é possível excluir '|'"
IDS_NOT_VBARRAY "Objecto VBArray esperado"
IDS_JSCRIPT_EXPECTED "Objecto JScript esperado"
IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Erro de sintaxe na expressão regular"
IDS_URI_INVALID_CODING "URI to be decoded is incorrect"
IDS_URI_INVALID_CHAR "URI a ser codificado contém caracteres inválidos"
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Number of fraction digits is out of range"
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Precision is out of range"
IDS_INVALID_LENGTH "Tamanho do vector tem de ser um inteiro finito positivo"
IDS_URI_INVALID_CODING "O URI a ser decodificado está incorrecto"
IDS_URI_INVALID_CHAR "O URI a ser codificado contém caracteres inválidos"
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "O número de dígitos da fracção está fora do intervalo"
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "A precisão está fora do alcance"
IDS_INVALID_LENGTH "Tamanho do vector deverá ser um número inteiro positivo"
IDS_ARRAY_EXPECTED "Objecto Array esperado"
IDS_INVALID_WRITABLE_PROP_DESC "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on this object"
IDS_NONCONFIGURABLE_REDEFINED "Cannot redefine non-configurable property '|'"
IDS_NONWRITABLE_MODIFIED "Cannot modify non-writable property '|'"
IDS_PROP_DESC_MISMATCH "Property cannot have both accessors and a value"
IDS_INVALID_WRITABLE_PROP_DESC "O atributo 'gravável' no descritor de propriedades não pode ser definido como 'true' neste objecto"
IDS_NONCONFIGURABLE_REDEFINED "Não é possível redefinir a propriedade não configurável '|'"
IDS_NONWRITABLE_MODIFIED "Não é possível modificar a propriedade não gravável '|'"
IDS_PROP_DESC_MISMATCH "A propriedade não pode ter acessadores e um valor"
}

View file

@ -0,0 +1,613 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Duplicar...", 0
MENUITEM "R&emover", 1
MENUITEM "&Ver registo", 2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&ropriedades", 3
MENUITEM "C&opiar propriedades", 4
MENUITEM "A&plicar propriedades", 5
END
END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 17, 12, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Avançado"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Definições extra", 1018, 6, 6, 225, 70
LTEXT "Comandos de inicialização extra:", 1011, 16, 20, 143, 8
EDITTEXT 1016, 16, 31, 205, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Aguarde o tom do cartão de crédito:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
LTEXT "segundos", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "&Seleccionar País/Região", 1012, 6, 80, 225, 75
COMBOBOX 1013, 18, 99, 203, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Definição da porta avançadas...", 1100, 107, 170, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "Alterar definições predefinidas...", 3, 107, 188, 125, 14
END
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Porta:", 1018, 9, 8, 32, 10
LTEXT "Porta Com", 1095, 48, 8, 181, 10
GROUPBOX "&Volume do altifalante", 1029, 10, 21, 218, 48
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
RTEXT "Desligado", 1045, 56, 40, 22, 8
LTEXT "Alta", 1001, 155, 40, 25, 11
GROUPBOX "Velocidade máxima da porta", 1031, 10, 78, 218, 46
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Controle de discagem", 1060, 10, 133, 218, 51
AUTOCHECKBOX "Aguarde o tom de &discagem antes de discar", 1003, 27, 157, 174, 10
END
IDD_DISTINCTIVE_RING DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Toque Distintivo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 145
AUTOCHECKBOX "Esta linha telefónica possui serviços de &toque diferenciado", 1069, 20, 7, 184, 10
CTEXT "Toque padrão", -1, 84, 21, 70, 8
CTEXT "Tipo de chamada", -1, 159, 21, 63, 8
LTEXT "&Endereço primário:", 1070, 20, 41, 62, 8
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Endereço &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
COMBOBOX 1074, 84, 55, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1083, 160, 55, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Endereço &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
COMBOBOX 1075, 84, 73, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1084, 160, 73, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Endereço &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
COMBOBOX 1077, 84, 91, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1085, 160, 91, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Numeros prioritários:", 1078, 20, 112, 62, 8
COMBOBOX 1079, 84, 109, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1086, 160, 109, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Retribuir:", 1080, 20, 131, 62, 8
COMBOBOX 1081, 84, 127, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1087, 160, 127, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DISTINCTIVE_RING_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Toque Distintivo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 87
AUTOCHECKBOX "&Esta linha telefónica possui serviços de &toque diferenciado", 1069, 19, 7, 177, 10
CTEXT "Toque padrão", -1, 20, 21, 74, 8
CTEXT "Tipo de chamada", -1, 96, 21, 65, 8
LTEXT "Toque único:", 1088, 20, 37, 53, 8
COMBOBOX 1091, 96, 37, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Toque duplo:", 1089, 20, 57, 53, 8
COMBOBOX 1092, 96, 55, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Toque triplo:", 1090, 20, 76, 53, 8
COMBOBOX 1093, 96, 73, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DIAGNOSTICS DIALOGEX 0, 0, 238, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Diagnóstico"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", 1042, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 18, 200, 58
CONTROL "", 1041, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 84, 200, 58
PUSHBUTTON "&Consultar modem", 1096, 138, 149, 75, 14
AUTOCHECKBOX "Gravar e registar", 1020, 18, 187, 98, 10
PUSHBUTTON "&Ver registo", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Informações do modem", 1047, 10, 6, 217, 164
GROUPBOX "Início de sessão", -1, 10, 173, 217, 32
END
IDD_PLEASE_WAIT DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Por favor aguarde..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Comunicação com o modem. Isso pode demorar alguns segundos.", -1, 42, 7, 146, 28
DEFPUSHBUTTON "Cancelar", 2, 72, 52, 50, 14
END
IDD_GENERAL_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Discagem (&manual) assistida pelo operador", 1002, 19, 22, 150, 10
AUTOCHECKBOX "&Desligar uma chamada se estiver ociosa por mais de", 1042, 19, 38, 143, 10
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "&Cancelar a chamada se não obtiver ligação em", -1, 19, 56, 147, 10
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
RTEXT "&Velocidade da porta:", 1034, 16, 102, 93, 8
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Protocolo de dados:", 1032, 16, 122, 93, 8
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "Comp&ressão:", 1035, 16, 139, 93, 8
COMBOBOX 1099, 114, 137, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Controle de fluxo:", 1027, 16, 157, 93, 8
COMBOBOX 1031, 114, 155, 84, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Preferências de chamada", 1060, 11, 7, 217, 66
LTEXT "mins", 1044, 195, 38, 22, 8
LTEXT "secs", 1041, 194, 56, 22, 8
GROUPBOX "Preferências de ligação de dados", -1, 11, 82, 217, 94
END
IDD_ADVANCED_2 DIALOGEX 17, 12, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Avançadas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Bring up terminal window &before dialing", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Bring up terminal window a&fter dialing", 1001, 20, 38, 200, 10
RTEXT "&Data bits:", 1024, 18, 79, 93, 8
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Paridade:", 1026, 18, 97, 93, 8
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Bits de paragem:", 1029, 18, 115, 93, 8
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Modulação:", 1045, 18, 133, 93, 8
COMBOBOX 1038, 114, 131, 106, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Terminal", 1004, 10, 7, 217, 49
GROUPBOX "Definições de Hardware", 1005, 10, 64, 217, 89
END
IDD_ISDN DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "ISDN"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Tipo de comutação", -1, 11, 6, 217, 39
COMBOBOX 1104, 17, 20, 204, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Primeiro número", -1, 11, 50, 217, 50
EDITTEXT 1017, 33, 62, 188, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "S&PID/EAZ:", 1027, 34, 83, 67, 8
EDITTEXT 1107, 104, 79, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
GROUPBOX "&Segundo número", -1, 11, 105, 217, 49
EDITTEXT 1018, 33, 114, 189, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "SPI&D/EAZ:", 1028, 35, 135, 68, 8
EDITTEXT 1108, 105, 132, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
END
IDD_PLEASE_WAIT_2 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Por favor aguarde"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "A enviar informações de país / região para o modem.", -1, 42, 7, 146, 28
END
IDD_WARNING DIALOGEX 0, 0, 360, 105
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Warning"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Não mostrar esta mensagem novamente", 1109, 17, 73, 118, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 302, 84, 50, 14
LTEXT "Alguns modems não tratam adequadamente as sequências de inicialização desse tamanho.", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "Informações sobre essa limitação podem ser obtidas com o fabricante do modem.", -1, 50, 41, 304, 8
ICON 5100, -1, 15, 14, 20, 20
LTEXT "Inseriu uma seqüência de inicialização do modem com mais de 57 caracteres.", -1, 50, 14, 304, 8
END
IDD_MODEMS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Modems"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
LTEXT "Os seguintes &modems estão instalados:", -1, 44, 12, 203, 9
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "A&dicionar...", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Remover", 112, 121, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Propriedades", 109, 185, 198, 60, 14
END
IDD_PLEASE_WAIT_3 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Por favor aguarde..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Parar", 2, 74, 53, 50, 14
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Remover", -1, 40, 8, 151, 8
LTEXT "Modem", 1005, 40, 16, 151, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
180 "Porta série RS-232"
181 "Modem exterior"
182 "Modem interior"
183 "Modem PCMCIA"
184 "Modem paralelo"
185 "Porta Paralela"
200 "110"
201 "1200"
202 "2400"
203 "4800"
204 "9600"
206 "19200"
207 "38400"
210 "115200"
211 "57600"
216 "300"
220 "230400"
221 "460800"
222 "921600"
240 "4"
241 "5"
242 "6"
243 "7"
244 "8"
250 "Par"
251 "Ìmpar"
252 "Nenhum"
253 "Marca"
254 "Espaço"
255 "1"
256 "1.5"
257 "2"
260 "Xon / Xoff"
261 "Hardware"
262 "Nenhum"
263 "On"
264 "Low"
265 "V.23 (Minitel)"
266 "Standard"
267 "Non-standard (Bell, HST)"
270 "Adicionar ao &registo"
300 "Não especificado"
301 "Dados"
302 "Fax"
303 "Voz"
304 "Nenhum"
320 "Configuração de país/região actualizada"
340 "Modem"
341 "Definições do Modem"
342 "Endereço do Modem"
400 "Configuração de país/região não actualizada"
401 "Alguns modems não aceitam comandos de inicialização do utilizador com mais de 57 caracteres. \n \nInformações sobre essa limitação podem ser obtidas no fabricante do modem"
402 "Aviso"
460 "Não há memória suficiente para exibir a caixa de diálogo Geral. \nFeche alguns arquivos ou programas e tente novamente."
461 "Não há memória suficiente para exibir a caixa de diálogo Configurações do modem. \nFeche alguns arquivos ou programas e tente novamente."
463 "Cada endereço de chamada deve ser definido como 'Automático' ou com um padrão de toque exclusivo. \n \nAltere o padrão de toque duplicado, para outro."
465 "Standard EC"
466 "Forced EC"
467 "Cellular"
468 "Disabled"
469 "Enabled"
470 "Disabled"
480 "AUTO (1 Ch.)"
481 "AUTO (2 Ch.)"
482 "PPP (56K)"
483 "PPP (64K)"
484 "PPP (112K)"
485 "PPP (112K,PAP)"
486 "PPP (112K,CHAP)"
487 "PPP (112K,MSCHAP)"
488 "PPP (128K)"
489 "PPP (128K,PAP)"
490 "PPP (128K,CHAP)"
491 "PPP (128K,MSCHAP)"
500 "V.120 (64K)"
501 "V.120 (56K)"
502 "V.120 (112K)"
503 "V.120 (128K)"
504 "X.75 (64K)"
505 "X.75 (128K)"
506 "X.75 (T.70)"
507 "X.75 (BTX)"
508 "V.110 (1.2K)"
509 "V.110 (2.4K)"
510 "V.110 (4.8K)"
511 "V.110 (9.6K)"
512 "V.110 (12.0K)"
513 "V.110 (14.4K)"
514 "V.110 (19.2K)"
515 "V.110 (28.8K)"
516 "V.110 (38.4K)"
517 "V.110 (57.6K)"
518 "Analog (V.34/V.90)"
550 "ESS5 (AT&T) (North America)"
551 "AT&T Point to Multipoint"
552 "National ISDN 1 (NI-1)"
553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)"
554 "NTT INS64 (Japan)"
555 "European ISDN (DSS1)"
556 "German National (1TR6) (rarely used)"
557 "French National (VN3) (rarely used)"
558 "Belgium National (rarely used)"
559 "Australian National (rarely used)"
560 "Unknown switch"
570 "The ISDN Configuration for this modem\nis not complete.\n\nPlease fill out the information in the\nISDN Tab before using this modem."
600 "PPP (56K,GSM)"
601 "PPP (64K,GSM)"
602 "V.120 (64K,GSM)"
604 "V.110 (1.2K,GSM)"
605 "V.110 (2.4K,GSM)"
606 "V.110 (4.8K,GSM)"
607 "V.110 (9.6K,GSM)"
608 "V.110 (12.0K,GSM)"
609 "V.110 (14.4K,GSM)"
610 "V.110 (19.2K,GSM)"
611 "V.110 (28.8K,GSM)"
612 "V.110 (38.4K,GSM)"
613 "V.110 (57.6K,GSM)"
614 "Analog RLP"
615 "Analog NRLP"
616 "GPRS"
617 "PIAFS - incoming"
618 "PIAFS - outgoing"
700 "Utilizar o actual TAPI"
2006 "Anexado a"
2007 "Não presente"
2008 "Não funcional"
2009 "Precisa de reiniciar"
2010 "#Para concluir a configuração do modem, deve reiniciar o computador.\n\nDeseja reiniciar o computador agora?"
2011 "Modem não instalado correctamente"
2012 "Porta desconhecida"
3000 "Configuração do modem"
3018 "Modems"
3019 "Instala um novo modem e altera as propriedades do modem."
3053 "As propriedades do modem não podem ser exibidas porque o modem não está disponível.\n\nReinicie o sistema e tente novamente."
3054 "Propriedades para modems"
3060 "Tem certeza que deseja remover o(s) modem(s) selecionado(s) do seu sistema?"
3061 "O ReactOS não conseguiu remover o modem '%1' de %2."
3062 "Modem"
3069 "Não há memória suficiente para abrir o painel de controle do modem.\n\nFeche alguns programas e tente novamente."
3073 "Deve ser um administrador do sistema para instalar um modem."
3074 "Nenhum modem está instalado. Deve ser um administrador do sistema para instalar um modem."
3076 "Deve desligar e reiniciar o computador para que as novas configurações entrem em vigor.\n\n Deseja reiniciar o computador agora?"
3077 "Alteração das configurações de rede"
3200 "300 Baud"
3201 "1200 Baud"
3202 "2400 Baud"
3203 "9600 Baud"
3204 "19.2K Baud"
3205 "38.4K Baud"
3206 "57.6K Baud"
3207 "No response"
3212 "Command"
3213 "Response"
3214 "A porta onde o modem está ligado não pode ser aberta. Isso pode ser o resultado de um conflito de hardware. Verifique o gerenciador de dispositivos para verificar se todos os dispositivos estão a funcionar."
3215 "A porta que o modem pretende usar, está actualmente aberta por outro aplicativo. Encerre qualquer aplicativo que esteja a utilizar esta porta actualmente."
3218 "OpenComm"
3221 "115K Baud"
3222 "A actualizar"
3223 "Erro"
3233 "Sucesso"
3236 "O modem falhou ao responder. Verifique se está ligado correctamente. Se for um modem interno, verifique se a interrupção da porta está definida correctamente."
3237 "COMANDO NÃO SUPORTADO"
3238 "Campo"
3239 "Valor"
3240 " Preferências padrão"
3241 " Preferências da ligação"
6144 "Japan"
6145 "Albania"
6146 "Algeria"
6147 "American Samoa"
6148 "Germany (Country/region code 04)"
6149 "Anguilla"
6150 "Antigua and Barbuda"
6151 "Argentina"
6152 "Ascension Island"
6153 "Australia"
6154 "Austria"
6155 "Bahamas"
6156 "Bahrain"
6157 "Bangladesh"
6158 "Barbados"
6159 "Belgium"
6160 "Belize"
6161 "Benin"
6162 "Bermuda"
6163 "Bhutan"
6164 "Bolivia"
6165 "Botswana"
6166 "Brazil"
6167 "Country/region code (23)"
6168 "British Indian Ocean Territory"
6169 "British Virgin Islands"
6170 "Brunei"
6171 "Bulgaria"
6172 "Myanmar"
6173 "Burundi"
6174 "Belarus"
6175 "Cameroon"
6176 "Canada"
6177 "Cape Verde"
6178 "Cayman Islands"
6179 "Central African Republic"
6180 "Chad"
6181 "Chile"
6182 "China"
6183 "Colombia"
6184 "Comoros"
6185 "Congo"
6186 "Cook Islands"
6187 "Costa Rica"
6188 "Cuba"
6189 "Cyprus"
6190 "Czech Republic"
6191 "Cambodia"
6192 "North Korea"
6193 "Denmark"
6194 "Djibouti"
6195 "Dominican Republic"
6196 "Dominica"
6197 "Ecuador"
6198 "Egypt"
6199 "El Salvador"
6200 "Equatorial Guinea"
6201 "Ethiopia"
6202 "Falkland Islands (Islas Malvinas)"
6203 "Fiji Islands"
6204 "Finland"
6205 "France"
6206 "French Polynesia"
6207 "Country/region code (63)"
6208 "Gabon"
6209 "Gambia"
6210 "Germany (Country/region code 66)"
6211 "Angola"
6212 "Ghana"
6213 "Gibraltar"
6214 "Greece"
6215 "Grenada"
6216 "Guam"
6217 "Guatemala"
6218 "Guernsey"
6219 "Guinea"
6220 "Guinea-Bissau"
6221 "Guyana"
6222 "Haiti"
6223 "Honduras"
6224 "Hong Kong SAR"
6225 "Hungary"
6226 "Iceland"
6227 "India"
6228 "Indonesia"
6229 "Iran"
6230 "Iraq"
6231 "Ireland"
6232 "Israel"
6233 "Italy"
6234 "Cote d'Ivoire"
6235 "Jamaica"
6236 "Afghanistan"
6237 "Jersey"
6238 "Jordan"
6239 "Kenya"
6240 "Kiribati"
6241 "Korea"
6242 "Kuwait"
6243 "Laos"
6244 "Lebanon"
6245 "Lesotho"
6246 "Liberia"
6247 "Libya"
6248 "Liechtenstein"
6249 "Luxembourg"
6250 "Macau SAR"
6251 "Madagascar"
6252 "Malaysia"
6253 "Malawi"
6254 "Maldives"
6255 "Mali"
6256 "Malta"
6257 "Mauritania"
6258 "Mauritius"
6259 "Mexico"
6260 "Monaco"
6261 "Mongolia"
6262 "Montserrat"
6263 "Morocco"
6264 "Mozambique"
6265 "Nauru"
6266 "Nepal"
6267 "Netherlands"
6268 "Netherlands Antilles"
6269 "New Caledonia"
6270 "New Zealand"
6271 "Nicaragua"
6272 "Niger"
6273 "Nigeria"
6274 "Norway"
6275 "Oman"
6276 "Pakistan"
6277 "Panama"
6278 "Papua New Guinea"
6279 "Paraguay"
6280 "Peru"
6281 "Philippines"
6282 "Poland"
6283 "Portugal"
6284 "Puerto Rico"
6285 "Qatar"
6286 "Romania"
6287 "Rwanda"
6288 "St. Kitts and Nevis"
6289 "Country/region code (145)"
6290 "St. Helena"
6291 "St. Lucia"
6292 "San Marino"
6293 "Country/region code (148)"
6294 "Sao Tome and Principe"
6295 "St. Vincent and the Grenadines"
6296 "Saudi Arabia"
6297 "Senegal"
6298 "Seychelles"
6299 "Sierra Leone"
6300 "Singapore"
6301 "Solomon Islands"
6302 "Somalia"
6303 "South Africa"
6304 "Spain"
6305 "Sri Lanka"
6306 "Sudan"
6307 "Suriname"
6308 "Swaziland"
6309 "Sweden"
6310 "Switzerland"
6311 "Syria"
6312 "Tanzania"
6313 "Thailand"
6314 "Togo"
6315 "Tonga"
6316 "Trinidad and Tobago"
6317 "Tunisia"
6318 "Turkey"
6319 "Turks and Caicos Islands"
6320 "Tuvalu"
6321 "Uganda"
6322 "Ukraine"
6323 "United Arab Emirates"
6324 "United Kingdom"
6325 "United States"
6326 "Burkina Faso"
6327 "Uruguay"
6328 "Country/region code (184)"
6329 "Vanuatu"
6330 "Vatican City"
6331 "Venezuela"
6332 "Vietnam"
6333 "Wallis and Futuna"
6334 "Samoa"
6335 "Yemen"
6336 "Yemen"
6337 "Country/region code (193)"
6338 "Congo (DRC)"
6339 "Zambia"
6340 "Zimbabwe"
6501 "Moldova"
6502 "Estonia"
6503 "Lithuania"
6504 "Armenia"
6505 "Georgia"
6506 "Azerbaijan"
6507 "Turkmenistan"
6508 "Uzbekistan"
6509 "Kazakhstan"
6510 "Tajikistan"
6511 "Kyrgyzstan"
6512 "Latvia"
6513 "Russia"
6600 "Croatia"
6601 "Slovenia"
6602 "Macedonia, FYRO"
6603 "Bosnia and Herzegovina"
6604 "Yugoslavia"
20013 "Hardware ID"
END

View file

@ -38,6 +38,9 @@ IDI_703 ICON "res/703.ico"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -13,7 +13,7 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "Bits de &paragem:", -1, 6, 82, 130, 8, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "&Controlo de fluxo:", -1, 6, 102, 130, 8, WS_GROUP
RTEXT "&Controle de fluxo:", -1, 6, 102, 130, 8, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Avançado...", IDC_SERIAL_ADVANCED, 71, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Predefinições", IDC_SERIAL_RESTORE, 160, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP

View file

@ -738,7 +738,7 @@ BEGIN
IDS_DESKTOP "Ambiente de trabalho"
IDS_MYCOMPUTER "O Meu Computador"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Reciclagem"
IDS_CONTROLPANEL "Painel de Controlo"
IDS_CONTROLPANEL "Painel de Controle"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Ferramentas Administrativas"
/* special folders descriptions */