mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-04-04 12:39:35 +00:00
[TRANSLATION] Add/update Portuguese translation (#2850)
- Add translation for: iernonce, modmui. - Update translation for: jscript, msports, shell32.
This commit is contained in:
parent
8189133865
commit
3dad100ea4
7 changed files with 677 additions and 31 deletions
|
@ -26,6 +26,9 @@ IDI_ICON ICON "res/setup.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
27
dll/win32/iernonce/lang/pt-PT.rc
Normal file
27
dll/win32/iernonce/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_INVALIDFORMAT "O formato da entrada %1 RunEx ou RunOnceEx era inválido. Uma barra vertical ('|') é necessária após o nome da função e a função precisa suportar os parâmetros WinMain ()."
|
||||
IDS_LOADERROR "Ocorreu um erro ao carregar %1. O arquivo pode não ter sido instalado ou está corrompido."
|
||||
IDS_CALLERROR "Ocorreu um erro ou excepção ao chamar a função %1 em %2."
|
||||
IDS_INCORRECTFORMAT "O formato do seguinte comando RunEx ou RunOnceEx está incorrecto: %1. O comando de execução do shell deve começar com ||."
|
||||
IDS_NOEXPORT "Não foi possível chamar a função% 1 no arquivo% 2 porque essa função não existe ou não foi exportada."
|
||||
IDS_EXECUTEERROR "Ocorreu um erro ou excepção ao executar %1."
|
||||
IDS_NOFUNCTION "Não foi possível encontrar a função %1 no arquivo %2."
|
||||
IDS_NODEPENDENCY "Não foi possível carregar o arquivo de dependência %1."
|
||||
IDS_SETUPERROR "Ocorreu um erro ao configurar %1. Este erro foi registado, a instalação continuará"
|
||||
IDS_INCOMPLETE "A instalação anterior de um aplicativo não foi concluída. \n \nInicie sessão com uma conta de administrador para concluir a instalação."
|
||||
IDS_SETUP "Configuração do ReactOS"
|
||||
IDS_SERVICEERROR "Alguns serviços não puderam ser iniciados. A instalação precisa reiniciar o sistema para iniciar os serviços."
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 206, 166
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Configuração do ReactOS"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "O ReactOS está a configurar os seguintes itens:", -1, 36, 13, 163, 11
|
||||
LISTBOX IDC_LB_ITEMS, 36, 32, 163, 127, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWVARIABLE | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
ICON IDI_ICON, -1, 7, 7, 20, 20
|
||||
END
|
|
@ -75,48 +75,48 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_TO_PRIMITIVE "Erro ao converter objecto em tipo primitivo"
|
||||
IDS_INVALID_CALL_ARG "Argumento ou chamada de procedimento inválida"
|
||||
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Subscript out of range"
|
||||
IDS_OBJECT_REQUIRED "Object required"
|
||||
IDS_INVALID_CALL_ARG "Argumento ou chamada de procedimento inválido"
|
||||
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Inscrito fora do intervalo"
|
||||
IDS_OBJECT_REQUIRED "Objecto necessário"
|
||||
IDS_CREATE_OBJ_ERROR "O servidor de automação não conseguiu criar o objecto"
|
||||
IDS_NO_PROPERTY "O objecto não suporta esta propriedade ou método"
|
||||
IDS_UNSUPPORTED_ACTION "Object doesn't support this action"
|
||||
IDS_UNSUPPORTED_ACTION "O objecto não suporta esta acção"
|
||||
IDS_ARG_NOT_OPT "Argumento não opcional"
|
||||
IDS_SYNTAX_ERROR "Erro de sintaxe"
|
||||
IDS_SEMICOLON "';' esperado"
|
||||
IDS_LBRACKET "'(' esperado"
|
||||
IDS_RBRACKET "')' esperado"
|
||||
IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Expected identifier"
|
||||
IDS_EXPECTED_ASSIGN "Expected '='"
|
||||
IDS_INVALID_CHAR "Invalid character"
|
||||
IDS_UNTERMINATED_STR "Constante de string não terminada"
|
||||
IDS_MISPLACED_RETURN "'return' statement outside of function"
|
||||
IDS_INVALID_BREAK "Can't have 'break' outside of loop"
|
||||
IDS_INVALID_CONTINUE "Can't have 'continue' outside of loop"
|
||||
IDS_LABEL_REDEFINED "Label redefined"
|
||||
IDS_LABEL_NOT_FOUND "Label not found"
|
||||
IDS_EXPECTED_CCEND "Expected '@end'"
|
||||
IDS_DISABLED_CC "Conditional compilation is turned off"
|
||||
IDS_EXPECTED_AT "Expected '@'"
|
||||
IDS_NOT_FUNC "Função esperada"
|
||||
IDS_NOT_DATE "'[object]' não é um objecto de data"
|
||||
IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Identificador esperado"
|
||||
IDS_EXPECTED_ASSIGN "Esperado '='"
|
||||
IDS_INVALID_CHAR "Caractere inválido"
|
||||
IDS_UNTERMINATED_STR "Constante de sequência não terminada"
|
||||
IDS_MISPLACED_RETURN "instrucção 'return' fora da função"
|
||||
IDS_INVALID_BREAK "Não é possível 'quebrar' fora do loop"
|
||||
IDS_INVALID_CONTINUE "Não é possível 'continuar' fora do loop"
|
||||
IDS_LABEL_REDEFINED "Etiqueta redefinida"
|
||||
IDS_LABEL_NOT_FOUND "Rótulo não encontrado"
|
||||
IDS_EXPECTED_CCEND "Esperado '@end'"
|
||||
IDS_DISABLED_CC "Compilação condicional desactivada"
|
||||
IDS_EXPECTED_AT "Esperado '@'"
|
||||
IDS_NOT_FUNC " Função esperada"
|
||||
IDS_NOT_DATE "'[objecto]' não é um objecto de dados"
|
||||
IDS_NOT_NUM "Número esperado"
|
||||
IDS_OBJECT_EXPECTED "Objecto esperado"
|
||||
IDS_ILLEGAL_ASSIGN "Atribuição ilegal"
|
||||
IDS_UNDEFINED "'|' é indefinido"
|
||||
IDS_NOT_BOOL "Objecto boleano esperado"
|
||||
IDS_INVALID_DELETE "Cannot delete '|'"
|
||||
IDS_NOT_VBARRAY "VBArray object expected"
|
||||
IDS_INVALID_DELETE "Não é possível excluir '|'"
|
||||
IDS_NOT_VBARRAY "Objecto VBArray esperado"
|
||||
IDS_JSCRIPT_EXPECTED "Objecto JScript esperado"
|
||||
IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Erro de sintaxe na expressão regular"
|
||||
IDS_URI_INVALID_CODING "URI to be decoded is incorrect"
|
||||
IDS_URI_INVALID_CHAR "URI a ser codificado contém caracteres inválidos"
|
||||
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Number of fraction digits is out of range"
|
||||
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Precision is out of range"
|
||||
IDS_INVALID_LENGTH "Tamanho do vector tem de ser um inteiro finito positivo"
|
||||
IDS_URI_INVALID_CODING "O URI a ser decodificado está incorrecto"
|
||||
IDS_URI_INVALID_CHAR "O URI a ser codificado contém caracteres inválidos"
|
||||
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "O número de dígitos da fracção está fora do intervalo"
|
||||
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "A precisão está fora do alcance"
|
||||
IDS_INVALID_LENGTH "Tamanho do vector deverá ser um número inteiro positivo"
|
||||
IDS_ARRAY_EXPECTED "Objecto Array esperado"
|
||||
IDS_INVALID_WRITABLE_PROP_DESC "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on this object"
|
||||
IDS_NONCONFIGURABLE_REDEFINED "Cannot redefine non-configurable property '|'"
|
||||
IDS_NONWRITABLE_MODIFIED "Cannot modify non-writable property '|'"
|
||||
IDS_PROP_DESC_MISMATCH "Property cannot have both accessors and a value"
|
||||
IDS_INVALID_WRITABLE_PROP_DESC "O atributo 'gravável' no descritor de propriedades não pode ser definido como 'true' neste objecto"
|
||||
IDS_NONCONFIGURABLE_REDEFINED "Não é possível redefinir a propriedade não configurável '|'"
|
||||
IDS_NONWRITABLE_MODIFIED "Não é possível modificar a propriedade não gravável '|'"
|
||||
IDS_PROP_DESC_MISMATCH "A propriedade não pode ter acessadores e um valor"
|
||||
}
|
||||
|
|
613
dll/win32/modemui/lang/pt-PT.rc
Normal file
613
dll/win32/modemui/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,613 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDM_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Duplicar...", 0
|
||||
MENUITEM "R&emover", 1
|
||||
MENUITEM "&Ver registo", 2
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "P&ropriedades", 3
|
||||
MENUITEM "C&opiar propriedades", 4
|
||||
MENUITEM "A&plicar propriedades", 5
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED DIALOGEX 17, 12, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Avançado"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Definições extra", 1018, 6, 6, 225, 70
|
||||
LTEXT "Comandos de inicialização extra:", 1011, 16, 20, 143, 8
|
||||
EDITTEXT 1016, 16, 31, 205, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "&Aguarde o tom do cartão de crédito:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
|
||||
LTEXT "segundos", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "&Seleccionar País/Região", 1012, 6, 80, 225, 75
|
||||
COMBOBOX 1013, 18, 99, 203, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Definição da porta avançadas...", 1100, 107, 170, 125, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Alterar definições predefinidas...", 3, 107, 188, 125, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Geral"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Porta:", 1018, 9, 8, 32, 10
|
||||
LTEXT "Porta Com", 1095, 48, 8, 181, 10
|
||||
GROUPBOX "&Volume do altifalante", 1029, 10, 21, 218, 48
|
||||
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
|
||||
RTEXT "Desligado", 1045, 56, 40, 22, 8
|
||||
LTEXT "Alta", 1001, 155, 40, 25, 11
|
||||
GROUPBOX "Velocidade máxima da porta", 1031, 10, 78, 218, 46
|
||||
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Controle de discagem", 1060, 10, 133, 218, 51
|
||||
AUTOCHECKBOX "Aguarde o tom de &discagem antes de discar", 1003, 27, 157, 174, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DISTINCTIVE_RING DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Toque Distintivo"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 145
|
||||
AUTOCHECKBOX "Esta linha telefónica possui serviços de &toque diferenciado", 1069, 20, 7, 184, 10
|
||||
CTEXT "Toque padrão", -1, 84, 21, 70, 8
|
||||
CTEXT "Tipo de chamada", -1, 159, 21, 63, 8
|
||||
LTEXT "&Endereço primário:", 1070, 20, 41, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Endereço &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1074, 84, 55, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1083, 160, 55, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Endereço &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1075, 84, 73, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1084, 160, 73, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Endereço &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1077, 84, 91, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1085, 160, 91, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Numeros prioritários:", 1078, 20, 112, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1079, 84, 109, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1086, 160, 109, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Retribuir:", 1080, 20, 131, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1081, 84, 127, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1087, 160, 127, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DISTINCTIVE_RING_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Toque Distintivo"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 87
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Esta linha telefónica possui serviços de &toque diferenciado", 1069, 19, 7, 177, 10
|
||||
CTEXT "Toque padrão", -1, 20, 21, 74, 8
|
||||
CTEXT "Tipo de chamada", -1, 96, 21, 65, 8
|
||||
LTEXT "Toque único:", 1088, 20, 37, 53, 8
|
||||
COMBOBOX 1091, 96, 37, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Toque duplo:", 1089, 20, 57, 53, 8
|
||||
COMBOBOX 1092, 96, 55, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Toque triplo:", 1090, 20, 76, 53, 8
|
||||
COMBOBOX 1093, 96, 73, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DIAGNOSTICS DIALOGEX 0, 0, 238, 215
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Diagnóstico"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", 1042, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 18, 200, 58
|
||||
CONTROL "", 1041, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 84, 200, 58
|
||||
PUSHBUTTON "&Consultar modem", 1096, 138, 149, 75, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Gravar e registar", 1020, 18, 187, 98, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Ver registo", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Informações do modem", 1047, 10, 6, 217, 164
|
||||
GROUPBOX "Início de sessão", -1, 10, 173, 217, 32
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PLEASE_WAIT DIALOGEX 0, 0, 195, 72
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Por favor aguarde..."
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Comunicação com o modem. Isso pode demorar alguns segundos.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Cancelar", 2, 72, 52, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_GENERAL_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Geral"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTOCHECKBOX "Discagem (&manual) assistida pelo operador", 1002, 19, 22, 150, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Desligar uma chamada se estiver ociosa por mais de", 1042, 19, 38, 143, 10
|
||||
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "&Cancelar a chamada se não obtiver ligação em", -1, 19, 56, 147, 10
|
||||
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
RTEXT "&Velocidade da porta:", 1034, 16, 102, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Protocolo de dados:", 1032, 16, 122, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "Comp&ressão:", 1035, 16, 139, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1099, 114, 137, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Controle de fluxo:", 1027, 16, 157, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1031, 114, 155, 84, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Preferências de chamada", 1060, 11, 7, 217, 66
|
||||
LTEXT "mins", 1044, 195, 38, 22, 8
|
||||
LTEXT "secs", 1041, 194, 56, 22, 8
|
||||
GROUPBOX "Preferências de ligação de dados", -1, 11, 82, 217, 94
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED_2 DIALOGEX 17, 12, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Avançadas"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTOCHECKBOX "Bring up terminal window &before dialing", 1000, 20, 21, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Bring up terminal window a&fter dialing", 1001, 20, 38, 200, 10
|
||||
RTEXT "&Data bits:", 1024, 18, 79, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Paridade:", 1026, 18, 97, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Bits de paragem:", 1029, 18, 115, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Modulação:", 1045, 18, 133, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1038, 114, 131, 106, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Terminal", 1004, 10, 7, 217, 49
|
||||
GROUPBOX "Definições de Hardware", 1005, 10, 64, 217, 89
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ISDN DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "ISDN"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Tipo de comutação", -1, 11, 6, 217, 39
|
||||
COMBOBOX 1104, 17, 20, 204, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "&Primeiro número", -1, 11, 50, 217, 50
|
||||
EDITTEXT 1017, 33, 62, 188, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "S&PID/EAZ:", 1027, 34, 83, 67, 8
|
||||
EDITTEXT 1107, 104, 79, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
GROUPBOX "&Segundo número", -1, 11, 105, 217, 49
|
||||
EDITTEXT 1018, 33, 114, 189, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "SPI&D/EAZ:", 1028, 35, 135, 68, 8
|
||||
EDITTEXT 1108, 105, 132, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PLEASE_WAIT_2 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Por favor aguarde"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "A enviar informações de país / região para o modem.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WARNING DIALOGEX 0, 0, 360, 105
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Warning"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTOCHECKBOX "Não mostrar esta mensagem novamente", 1109, 17, 73, 118, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 302, 84, 50, 14
|
||||
LTEXT "Alguns modems não tratam adequadamente as sequências de inicialização desse tamanho.", -1, 50, 27, 304, 8
|
||||
LTEXT "Informações sobre essa limitação podem ser obtidas com o fabricante do modem.", -1, 50, 41, 304, 8
|
||||
ICON 5100, -1, 15, 14, 20, 20
|
||||
LTEXT "Inseriu uma seqüência de inicialização do modem com mais de 57 caracteres.", -1, 50, 14, 304, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_MODEMS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Modems"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Os seguintes &modems estão instalados:", -1, 44, 12, 203, 9
|
||||
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "A&dicionar...", 110, 56, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Remover", 112, 121, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Propriedades", 109, 185, 198, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PLEASE_WAIT_3 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Por favor aguarde..."
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Parar", 2, 74, 53, 50, 14
|
||||
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Remover", -1, 40, 8, 151, 8
|
||||
LTEXT "Modem", 1005, 40, 16, 151, 25
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
180 "Porta série RS-232"
|
||||
181 "Modem exterior"
|
||||
182 "Modem interior"
|
||||
183 "Modem PCMCIA"
|
||||
184 "Modem paralelo"
|
||||
185 "Porta Paralela"
|
||||
200 "110"
|
||||
201 "1200"
|
||||
202 "2400"
|
||||
203 "4800"
|
||||
204 "9600"
|
||||
206 "19200"
|
||||
207 "38400"
|
||||
210 "115200"
|
||||
211 "57600"
|
||||
216 "300"
|
||||
220 "230400"
|
||||
221 "460800"
|
||||
222 "921600"
|
||||
240 "4"
|
||||
241 "5"
|
||||
242 "6"
|
||||
243 "7"
|
||||
244 "8"
|
||||
250 "Par"
|
||||
251 "Ìmpar"
|
||||
252 "Nenhum"
|
||||
253 "Marca"
|
||||
254 "Espaço"
|
||||
255 "1"
|
||||
256 "1.5"
|
||||
257 "2"
|
||||
260 "Xon / Xoff"
|
||||
261 "Hardware"
|
||||
262 "Nenhum"
|
||||
263 "On"
|
||||
264 "Low"
|
||||
265 "V.23 (Minitel)"
|
||||
266 "Standard"
|
||||
267 "Non-standard (Bell, HST)"
|
||||
270 "Adicionar ao ®isto"
|
||||
300 "Não especificado"
|
||||
301 "Dados"
|
||||
302 "Fax"
|
||||
303 "Voz"
|
||||
304 "Nenhum"
|
||||
320 "Configuração de país/região actualizada"
|
||||
340 "Modem"
|
||||
341 "Definições do Modem"
|
||||
342 "Endereço do Modem"
|
||||
400 "Configuração de país/região não actualizada"
|
||||
401 "Alguns modems não aceitam comandos de inicialização do utilizador com mais de 57 caracteres. \n \nInformações sobre essa limitação podem ser obtidas no fabricante do modem"
|
||||
402 "Aviso"
|
||||
460 "Não há memória suficiente para exibir a caixa de diálogo Geral. \nFeche alguns arquivos ou programas e tente novamente."
|
||||
461 "Não há memória suficiente para exibir a caixa de diálogo Configurações do modem. \nFeche alguns arquivos ou programas e tente novamente."
|
||||
463 "Cada endereço de chamada deve ser definido como 'Automático' ou com um padrão de toque exclusivo. \n \nAltere o padrão de toque duplicado, para outro."
|
||||
465 "Standard EC"
|
||||
466 "Forced EC"
|
||||
467 "Cellular"
|
||||
468 "Disabled"
|
||||
469 "Enabled"
|
||||
470 "Disabled"
|
||||
480 "AUTO (1 Ch.)"
|
||||
481 "AUTO (2 Ch.)"
|
||||
482 "PPP (56K)"
|
||||
483 "PPP (64K)"
|
||||
484 "PPP (112K)"
|
||||
485 "PPP (112K,PAP)"
|
||||
486 "PPP (112K,CHAP)"
|
||||
487 "PPP (112K,MSCHAP)"
|
||||
488 "PPP (128K)"
|
||||
489 "PPP (128K,PAP)"
|
||||
490 "PPP (128K,CHAP)"
|
||||
491 "PPP (128K,MSCHAP)"
|
||||
500 "V.120 (64K)"
|
||||
501 "V.120 (56K)"
|
||||
502 "V.120 (112K)"
|
||||
503 "V.120 (128K)"
|
||||
504 "X.75 (64K)"
|
||||
505 "X.75 (128K)"
|
||||
506 "X.75 (T.70)"
|
||||
507 "X.75 (BTX)"
|
||||
508 "V.110 (1.2K)"
|
||||
509 "V.110 (2.4K)"
|
||||
510 "V.110 (4.8K)"
|
||||
511 "V.110 (9.6K)"
|
||||
512 "V.110 (12.0K)"
|
||||
513 "V.110 (14.4K)"
|
||||
514 "V.110 (19.2K)"
|
||||
515 "V.110 (28.8K)"
|
||||
516 "V.110 (38.4K)"
|
||||
517 "V.110 (57.6K)"
|
||||
518 "Analog (V.34/V.90)"
|
||||
550 "ESS5 (AT&T) (North America)"
|
||||
551 "AT&T Point to Multipoint"
|
||||
552 "National ISDN 1 (NI-1)"
|
||||
553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)"
|
||||
554 "NTT INS64 (Japan)"
|
||||
555 "European ISDN (DSS1)"
|
||||
556 "German National (1TR6) (rarely used)"
|
||||
557 "French National (VN3) (rarely used)"
|
||||
558 "Belgium National (rarely used)"
|
||||
559 "Australian National (rarely used)"
|
||||
560 "Unknown switch"
|
||||
570 "The ISDN Configuration for this modem\nis not complete.\n\nPlease fill out the information in the\nISDN Tab before using this modem."
|
||||
600 "PPP (56K,GSM)"
|
||||
601 "PPP (64K,GSM)"
|
||||
602 "V.120 (64K,GSM)"
|
||||
604 "V.110 (1.2K,GSM)"
|
||||
605 "V.110 (2.4K,GSM)"
|
||||
606 "V.110 (4.8K,GSM)"
|
||||
607 "V.110 (9.6K,GSM)"
|
||||
608 "V.110 (12.0K,GSM)"
|
||||
609 "V.110 (14.4K,GSM)"
|
||||
610 "V.110 (19.2K,GSM)"
|
||||
611 "V.110 (28.8K,GSM)"
|
||||
612 "V.110 (38.4K,GSM)"
|
||||
613 "V.110 (57.6K,GSM)"
|
||||
614 "Analog RLP"
|
||||
615 "Analog NRLP"
|
||||
616 "GPRS"
|
||||
617 "PIAFS - incoming"
|
||||
618 "PIAFS - outgoing"
|
||||
700 "Utilizar o actual TAPI"
|
||||
2006 "Anexado a"
|
||||
2007 "Não presente"
|
||||
2008 "Não funcional"
|
||||
2009 "Precisa de reiniciar"
|
||||
2010 "#Para concluir a configuração do modem, deve reiniciar o computador.\n\nDeseja reiniciar o computador agora?"
|
||||
2011 "Modem não instalado correctamente"
|
||||
2012 "Porta desconhecida"
|
||||
3000 "Configuração do modem"
|
||||
3018 "Modems"
|
||||
3019 "Instala um novo modem e altera as propriedades do modem."
|
||||
3053 "As propriedades do modem não podem ser exibidas porque o modem não está disponível.\n\nReinicie o sistema e tente novamente."
|
||||
3054 "Propriedades para modems"
|
||||
3060 "Tem certeza que deseja remover o(s) modem(s) selecionado(s) do seu sistema?"
|
||||
3061 "O ReactOS não conseguiu remover o modem '%1' de %2."
|
||||
3062 "Modem"
|
||||
3069 "Não há memória suficiente para abrir o painel de controle do modem.\n\nFeche alguns programas e tente novamente."
|
||||
3073 "Deve ser um administrador do sistema para instalar um modem."
|
||||
3074 "Nenhum modem está instalado. Deve ser um administrador do sistema para instalar um modem."
|
||||
3076 "Deve desligar e reiniciar o computador para que as novas configurações entrem em vigor.\n\n Deseja reiniciar o computador agora?"
|
||||
3077 "Alteração das configurações de rede"
|
||||
3200 "300 Baud"
|
||||
3201 "1200 Baud"
|
||||
3202 "2400 Baud"
|
||||
3203 "9600 Baud"
|
||||
3204 "19.2K Baud"
|
||||
3205 "38.4K Baud"
|
||||
3206 "57.6K Baud"
|
||||
3207 "No response"
|
||||
3212 "Command"
|
||||
3213 "Response"
|
||||
3214 "A porta onde o modem está ligado não pode ser aberta. Isso pode ser o resultado de um conflito de hardware. Verifique o gerenciador de dispositivos para verificar se todos os dispositivos estão a funcionar."
|
||||
3215 "A porta que o modem pretende usar, está actualmente aberta por outro aplicativo. Encerre qualquer aplicativo que esteja a utilizar esta porta actualmente."
|
||||
3218 "OpenComm"
|
||||
3221 "115K Baud"
|
||||
3222 "A actualizar"
|
||||
3223 "Erro"
|
||||
3233 "Sucesso"
|
||||
3236 "O modem falhou ao responder. Verifique se está ligado correctamente. Se for um modem interno, verifique se a interrupção da porta está definida correctamente."
|
||||
3237 "COMANDO NÃO SUPORTADO"
|
||||
3238 "Campo"
|
||||
3239 "Valor"
|
||||
3240 " Preferências padrão"
|
||||
3241 " Preferências da ligação"
|
||||
6144 "Japan"
|
||||
6145 "Albania"
|
||||
6146 "Algeria"
|
||||
6147 "American Samoa"
|
||||
6148 "Germany (Country/region code 04)"
|
||||
6149 "Anguilla"
|
||||
6150 "Antigua and Barbuda"
|
||||
6151 "Argentina"
|
||||
6152 "Ascension Island"
|
||||
6153 "Australia"
|
||||
6154 "Austria"
|
||||
6155 "Bahamas"
|
||||
6156 "Bahrain"
|
||||
6157 "Bangladesh"
|
||||
6158 "Barbados"
|
||||
6159 "Belgium"
|
||||
6160 "Belize"
|
||||
6161 "Benin"
|
||||
6162 "Bermuda"
|
||||
6163 "Bhutan"
|
||||
6164 "Bolivia"
|
||||
6165 "Botswana"
|
||||
6166 "Brazil"
|
||||
6167 "Country/region code (23)"
|
||||
6168 "British Indian Ocean Territory"
|
||||
6169 "British Virgin Islands"
|
||||
6170 "Brunei"
|
||||
6171 "Bulgaria"
|
||||
6172 "Myanmar"
|
||||
6173 "Burundi"
|
||||
6174 "Belarus"
|
||||
6175 "Cameroon"
|
||||
6176 "Canada"
|
||||
6177 "Cape Verde"
|
||||
6178 "Cayman Islands"
|
||||
6179 "Central African Republic"
|
||||
6180 "Chad"
|
||||
6181 "Chile"
|
||||
6182 "China"
|
||||
6183 "Colombia"
|
||||
6184 "Comoros"
|
||||
6185 "Congo"
|
||||
6186 "Cook Islands"
|
||||
6187 "Costa Rica"
|
||||
6188 "Cuba"
|
||||
6189 "Cyprus"
|
||||
6190 "Czech Republic"
|
||||
6191 "Cambodia"
|
||||
6192 "North Korea"
|
||||
6193 "Denmark"
|
||||
6194 "Djibouti"
|
||||
6195 "Dominican Republic"
|
||||
6196 "Dominica"
|
||||
6197 "Ecuador"
|
||||
6198 "Egypt"
|
||||
6199 "El Salvador"
|
||||
6200 "Equatorial Guinea"
|
||||
6201 "Ethiopia"
|
||||
6202 "Falkland Islands (Islas Malvinas)"
|
||||
6203 "Fiji Islands"
|
||||
6204 "Finland"
|
||||
6205 "France"
|
||||
6206 "French Polynesia"
|
||||
6207 "Country/region code (63)"
|
||||
6208 "Gabon"
|
||||
6209 "Gambia"
|
||||
6210 "Germany (Country/region code 66)"
|
||||
6211 "Angola"
|
||||
6212 "Ghana"
|
||||
6213 "Gibraltar"
|
||||
6214 "Greece"
|
||||
6215 "Grenada"
|
||||
6216 "Guam"
|
||||
6217 "Guatemala"
|
||||
6218 "Guernsey"
|
||||
6219 "Guinea"
|
||||
6220 "Guinea-Bissau"
|
||||
6221 "Guyana"
|
||||
6222 "Haiti"
|
||||
6223 "Honduras"
|
||||
6224 "Hong Kong SAR"
|
||||
6225 "Hungary"
|
||||
6226 "Iceland"
|
||||
6227 "India"
|
||||
6228 "Indonesia"
|
||||
6229 "Iran"
|
||||
6230 "Iraq"
|
||||
6231 "Ireland"
|
||||
6232 "Israel"
|
||||
6233 "Italy"
|
||||
6234 "Cote d'Ivoire"
|
||||
6235 "Jamaica"
|
||||
6236 "Afghanistan"
|
||||
6237 "Jersey"
|
||||
6238 "Jordan"
|
||||
6239 "Kenya"
|
||||
6240 "Kiribati"
|
||||
6241 "Korea"
|
||||
6242 "Kuwait"
|
||||
6243 "Laos"
|
||||
6244 "Lebanon"
|
||||
6245 "Lesotho"
|
||||
6246 "Liberia"
|
||||
6247 "Libya"
|
||||
6248 "Liechtenstein"
|
||||
6249 "Luxembourg"
|
||||
6250 "Macau SAR"
|
||||
6251 "Madagascar"
|
||||
6252 "Malaysia"
|
||||
6253 "Malawi"
|
||||
6254 "Maldives"
|
||||
6255 "Mali"
|
||||
6256 "Malta"
|
||||
6257 "Mauritania"
|
||||
6258 "Mauritius"
|
||||
6259 "Mexico"
|
||||
6260 "Monaco"
|
||||
6261 "Mongolia"
|
||||
6262 "Montserrat"
|
||||
6263 "Morocco"
|
||||
6264 "Mozambique"
|
||||
6265 "Nauru"
|
||||
6266 "Nepal"
|
||||
6267 "Netherlands"
|
||||
6268 "Netherlands Antilles"
|
||||
6269 "New Caledonia"
|
||||
6270 "New Zealand"
|
||||
6271 "Nicaragua"
|
||||
6272 "Niger"
|
||||
6273 "Nigeria"
|
||||
6274 "Norway"
|
||||
6275 "Oman"
|
||||
6276 "Pakistan"
|
||||
6277 "Panama"
|
||||
6278 "Papua New Guinea"
|
||||
6279 "Paraguay"
|
||||
6280 "Peru"
|
||||
6281 "Philippines"
|
||||
6282 "Poland"
|
||||
6283 "Portugal"
|
||||
6284 "Puerto Rico"
|
||||
6285 "Qatar"
|
||||
6286 "Romania"
|
||||
6287 "Rwanda"
|
||||
6288 "St. Kitts and Nevis"
|
||||
6289 "Country/region code (145)"
|
||||
6290 "St. Helena"
|
||||
6291 "St. Lucia"
|
||||
6292 "San Marino"
|
||||
6293 "Country/region code (148)"
|
||||
6294 "Sao Tome and Principe"
|
||||
6295 "St. Vincent and the Grenadines"
|
||||
6296 "Saudi Arabia"
|
||||
6297 "Senegal"
|
||||
6298 "Seychelles"
|
||||
6299 "Sierra Leone"
|
||||
6300 "Singapore"
|
||||
6301 "Solomon Islands"
|
||||
6302 "Somalia"
|
||||
6303 "South Africa"
|
||||
6304 "Spain"
|
||||
6305 "Sri Lanka"
|
||||
6306 "Sudan"
|
||||
6307 "Suriname"
|
||||
6308 "Swaziland"
|
||||
6309 "Sweden"
|
||||
6310 "Switzerland"
|
||||
6311 "Syria"
|
||||
6312 "Tanzania"
|
||||
6313 "Thailand"
|
||||
6314 "Togo"
|
||||
6315 "Tonga"
|
||||
6316 "Trinidad and Tobago"
|
||||
6317 "Tunisia"
|
||||
6318 "Turkey"
|
||||
6319 "Turks and Caicos Islands"
|
||||
6320 "Tuvalu"
|
||||
6321 "Uganda"
|
||||
6322 "Ukraine"
|
||||
6323 "United Arab Emirates"
|
||||
6324 "United Kingdom"
|
||||
6325 "United States"
|
||||
6326 "Burkina Faso"
|
||||
6327 "Uruguay"
|
||||
6328 "Country/region code (184)"
|
||||
6329 "Vanuatu"
|
||||
6330 "Vatican City"
|
||||
6331 "Venezuela"
|
||||
6332 "Vietnam"
|
||||
6333 "Wallis and Futuna"
|
||||
6334 "Samoa"
|
||||
6335 "Yemen"
|
||||
6336 "Yemen"
|
||||
6337 "Country/region code (193)"
|
||||
6338 "Congo (DRC)"
|
||||
6339 "Zambia"
|
||||
6340 "Zimbabwe"
|
||||
6501 "Moldova"
|
||||
6502 "Estonia"
|
||||
6503 "Lithuania"
|
||||
6504 "Armenia"
|
||||
6505 "Georgia"
|
||||
6506 "Azerbaijan"
|
||||
6507 "Turkmenistan"
|
||||
6508 "Uzbekistan"
|
||||
6509 "Kazakhstan"
|
||||
6510 "Tajikistan"
|
||||
6511 "Kyrgyzstan"
|
||||
6512 "Latvia"
|
||||
6513 "Russia"
|
||||
6600 "Croatia"
|
||||
6601 "Slovenia"
|
||||
6602 "Macedonia, FYRO"
|
||||
6603 "Bosnia and Herzegovina"
|
||||
6604 "Yugoslavia"
|
||||
20013 "Hardware ID"
|
||||
END
|
|
@ -38,6 +38,9 @@ IDI_703 ICON "res/703.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ BEGIN
|
|||
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "Bits de ¶gem:", -1, 6, 82, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "&Controlo de fluxo:", -1, 6, 102, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
RTEXT "&Controle de fluxo:", -1, 6, 102, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Avançado...", IDC_SERIAL_ADVANCED, 71, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Predefinições", IDC_SERIAL_RESTORE, 160, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
|
|
|
@ -738,7 +738,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DESKTOP "Ambiente de trabalho"
|
||||
IDS_MYCOMPUTER "O Meu Computador"
|
||||
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Reciclagem"
|
||||
IDS_CONTROLPANEL "Painel de Controlo"
|
||||
IDS_CONTROLPANEL "Painel de Controle"
|
||||
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Ferramentas Administrativas"
|
||||
|
||||
/* special folders descriptions */
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue