[TRANSLATIONS] Add/Update Portuguese (neutral) translations. (#1687)

Translations for SYSDM.CPL, SETUPAPI, SHELL32, LSASRV, SAMSRV, SYSSETUP,
USRMGR, THEMEUI, USERENV, WININET, MSCONFIG.
This commit is contained in:
Jose Carlos Jesus 2019-06-22 14:26:40 +01:00 committed by Hermès Bélusca-Maïto
parent 7eb6e42626
commit 86d4156c39
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 3B2539C65E7B93D0
23 changed files with 1073 additions and 124 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
/* Translated by: Mateus de Lima (aka wavemaster) <mateusloliveira [@] hotmail.com> */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_MSCONFIG_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 378, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP |

View file

@ -0,0 +1,172 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_MSCONFIG_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 378, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Programa de configuração do sistema"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 2, 2, 374, 195
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 211, 201, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ajuda", IDC_BTN_HELP, 2, 201, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 267, 201, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Aplicar", IDC_BTN_APPLY, 323, 201, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_STARTUP_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List3", IDC_STARTUP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 2, 1, 360, 148
PUSHBUTTON "Ac&tivar tudo", IDC_BTN_STARTUP_ACTIVATE, 223, 155, 66, 14
PUSHBUTTON "De&sactivar tudo", IDC_BTN_STARTUP_DEACTIVATE, 295, 155, 66, 14
END
IDD_SYSTEM_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_SYSTEM_TREE, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD |
WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 2, 1, 280, 148
PUSHBUTTON "&Mover p/ cima", IDC_BTN_SYSTEM_UP, 290, 5, 66, 14
PUSHBUTTON "M&over p/ baixo", IDC_BTN_SYSTEM_DOWN, 290, 25, 66, 14
PUSHBUTTON "Acti&var", IDC_BTN_SYSTEM_ENABLE, 290, 50, 66, 14
PUSHBUTTON "&Desactivar", IDC_BTN_SYSTEM_DISABLE, 290, 70, 66, 14
PUSHBUTTON "Locali&zar", IDC_BTN_SYSTEM_FIND, 290, 95, 66, 14
PUSHBUTTON "&Novo", IDC_BTN_SYSTEM_NEW, 290, 115, 66, 14
PUSHBUTTON "&Editar", IDC_BTN_SYSTEM_EDIT, 290, 135, 66, 14
PUSHBUTTON "Activar t&udo", IDC_BTN_SYSTEM_ACTIVATE, 123, 155, 66, 14
PUSHBUTTON "Desac&tivar tudo", IDC_BTN_SYSTEM_DEACTIVATE, 195, 155, 66, 14
END
IDD_TOOLS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2", IDC_TOOLS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 2, 1, 360, 134
EDITTEXT IDC_TOOLS_CMDLINE, 1, 139, 360, 12, ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Executar", IDC_BTN_RUN, 311, 155, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_SERVICES_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List1", IDC_SERVICES_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 2, 1, 360, 148
PUSHBUTTON "Ac&tivar tudo", IDC_BTN_SERVICES_ACTIVATE, 223, 155, 66, 14
PUSHBUTTON "D&esactivar tudo", IDC_BTN_SERVICES_DEACTIVATE, 295, 155, 66, 14
END
IDD_GENERAL_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Selecção de inicialização", -1, 10, 10, 340, 150, 0, WS_EX_TRANSPARENT
CONTROL "&Inicialização normal - carregar todos os controladores de dispositivo e serviços", IDC_CBX_NORMAL_START, "Button", 0x50010009, 20, 30, 260, 10
CONTROL "I&nicialização de diagnóstico - carregar apenas dispositivos e serviços básicos", IDC_CBX_DIAGNOSTIC_START, "Button", 0x50010009, 20, 45, 260, 10
CONTROL "Ini&cialização selectiva", IDC_CBX_SELECTIVE_STARTUP, "Button", 0x50010009, 20, 60, 260, 10
AUTOCHECKBOX "&Processar o arquivo SYSTEM.INI", IDC_CBX_SYSTEM_INI, 30, 80, 260, 10
AUTOCHECKBOX "Carr&egar serviços do sistema", IDC_CBX_SYSTEM_SERVICE, 30, 95, 260, 10
AUTOCHECKBOX "Carregar i&tens de inicialização", IDC_CBX_STARTUP_ITEM, 30, 110, 260, 10
END
IDD_FREELDR_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_LIST_BOX, 10, 10, 340, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP |
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
PUSHBUTTON "Verificar camin&hos de inicialização", IDC_BTN_CHECK_BOOT_PATH, 10, 65, 70, 12
PUSHBUTTON "&Definir como padrão", IDC_BTN_SET_DEFAULT_BOOT, 100, 65, 70, 12
PUSHBUTTON "Mo&ver para cima", IDC_BTN_MOVE_UP_BOOT_OPTION, 190, 65, 70, 12
PUSHBUTTON "Mover para bai&xo", IDC_BTN_MOVE_DOWN_BOOT_OPTION, 280, 65, 70, 12
GROUPBOX "Opções de inicialização", -1, 10, 80, 250, 90, 0, WS_EX_TRANSPARENT
CHECKBOX "/SA&FEBOOT", IDC_CBX_SAFE_BOOT, 15, 90, 55, 10
CHECKBOX "/&NOGUIBOOT", IDC_CBX_NO_GUI_BOOT, 15, 105, 60, 10
CHECKBOX "/&BOOTLOG", IDC_CBX_BOOT_LOG, 15, 120, 50, 10
CHECKBOX "/BAS&EVIDEO", IDC_CBX_BASE_VIDEO, 15, 135, 55, 10
CHECKBOX "/S&OS", IDC_CBX_SOS, 15, 150, 50, 10
PUSHBUTTON "Opçõe&s avançadas...", IDC_BTN_ADVANCED_OPTIONS, 100, 150, 70, 12
LTEXT "&Tempo limite:", -1, 280, 91, 30, 10
EDITTEXT IDC_TXT_BOOT_TIMEOUT, 310, 90, 25, 12, ES_LEFT
LTEXT "segundos", -1, 340, 91, 15, 10
END
IDD_FREELDR_ADVANCED_PAGE DIALOGEX 0, 0, 175, 175
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CHECKBOX "/&MAXMEM=", IDC_CBX_MAX_MEM, 10, 10, 50, 10
EDITTEXT IDC_TXT_MAX_MEM, 80, 10, 60, 12
CONTROL "", IDC_SCR_MAX_MEM, "msctls_updown32", 0x50000000, 140, 10, 11, 11
CHECKBOX "/&NUMPROC=", IDC_CBX_NUM_PROC, 10, 25, 50, 10
COMBOBOX IDC_DRP_NUM_PROC, 80, 25, 60, 10, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "/&PCILOCK", IDC_CBX_PCI_LOCK, 10, 40, 50, 10
CHECKBOX "/P&ROFILE", IDC_CBX_PROFILE, 10, 55, 50, 10
CHECKBOX "/&IRQ", IDC_CBX_IRQ, 10, 70, 40, 12
EDITTEXT IDC_TXT_IRQ, 80, 70, 60, 12, ES_LEFT
CHECKBOX "/&DEBUG", IDC_CBX_DEBUG, 10, 85, 40, 10
CHECKBOX "/D&EBUGPORT", IDC_CBX_DEBUG_PORT, 20, 100, 60, 10
COMBOBOX IDC_DRP_DEBUG_PORT, 80, 100, 60, 10, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "/&BAUDRATE", IDC_CBX_BAUD_RATE, 20, 115, 50, 10
COMBOBOX IDC_DRP_DRP_BAUD_RATE, 80, 115, 60, 10, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "/&CHANNEL", IDC_CBX_CHANNEL, 20, 130, 50, 10
EDITTEXT IDC_TXT_CHANNEL, 80, 130, 60, 12, ES_LEFT
CONTROL "", IDC_SCR_CHANNEL, "msctls_updown32", 0x50000000, 140, 130, 11, 11
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 20, 160, 50, 12
PUSHBUTTON "Cancelar", IDC_CANCEL, 100, 160, 50, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MSCONFIG "Programa de configuração do sistema"
IDS_TAB_GENERAL "Geral"
IDS_TAB_SYSTEM "SYSTEM.INI"
IDS_TAB_FREELDR "FREELDR.INI"
IDS_TAB_SERVICES "Serviços"
IDS_TAB_STARTUP "Inicializar"
IDS_TAB_TOOLS "Ferramentas"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SERVICES_COLUMN_SERVICE "Serviço"
IDS_SERVICES_COLUMN_REQ "Essencial"
IDS_SERVICES_COLUMN_VENDOR "Fabricante"
IDS_SERVICES_COLUMN_STATUS "Status"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOOLS_COLUMN_NAME "Nome"
IDS_TOOLS_COLUMN_DESCR "Descrição"
IDS_TOOLS_CMD_NAME "Consola"
IDS_TOOLS_CMD_DESCR ""
IDS_TOOLS_CMD_CMD "cmd.exe"
IDS_TOOLS_INFO_NAME "Versão"
IDS_TOOLS_INFO_DESCR "Mostra informação sobre a versão."
IDS_TOOLS_INFO_CMD "winver.exe"
IDS_TOOLS_REGEDIT_NAME "Editor do Registo"
IDS_TOOLS_REGEDIT_DESCR "Abre o Editor do Registo."
IDS_TOOLS_REGEDIT_CMD "regedit.exe"
IDS_TOOLS_SYSDM_NAME "Propriedades do sistema"
IDS_TOOLS_SYSDM_DESCR "Mostra informações sobre este computador."
IDS_TOOLS_SYSDM_CMD "control.exe"
IDS_TOOLS_SYSDM_PARAM "sysdm.cpl"
IDS_STARTUP_COLUMN_ELEMENT "Item de inicialização"
IDS_STARTUP_COLUMN_CMD "Comando"
IDS_STARTUP_COLUMN_PATH "Local"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SERVICES_STATUS_RUNNING "Em execução"
IDS_SERVICES_STATUS_STOPPED "Parado"
IDS_SERVICES_YES "Sim"
IDS_SERVICES_UNKNOWN "Desconhecido"
END

View file

@ -69,6 +69,9 @@ IDI_APPICON ICON "res/msconfig.ico"
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

351
dll/cpl/sysdm/lang/pt-PT.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,351 @@
/* Portuguese Language resource file
*
* Traduzido por: Jose Carlos Jesus 20-06-2019 zecarlos1957@hotmail.com
*/
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
LTEXT "Sistema:", IDC_STATIC, 4, 116, 32, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 128, 116, 9
LTEXT "Versão", IDC_ROSVERSION, 10, 137, 120, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_BUILD, IDC_STATIC, 10, 146, 130, 9
LTEXT "Ultima actualização:", IDC_STATIC, 4, 158, 86, 9
LTEXT "", IDC_UPTIME, 10, 170, 116, 9
LTEXT "Computador:", IDC_STATIC, 135, 116, 40, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 140, 128, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 140, 137, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 140, 146, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 140, 155, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 140, 164, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE6, 140, 173, 118, 9
CONTROL "Visite <A HREF=""http://www.reactos.org/"">ReactOS Homepage</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200, 140, 10
PUSHBUTTON "Ver &licença...", IDC_LICENCE, 170, 198, 78, 15
END
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Gestor de dispositivos", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "O Gestor de dispositivos lista todos os dispositivos de hardware instalados no seu computador. Use o Gestor de dispositivos para alterar as propriedades de qualquer dispositivo.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "&Gestor de dispositivos", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15
GROUPBOX "Assistente de Hardware", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "O Assistente de hardware irá ajuda-lo a instalar, desinstalar, reparar, desligar, ejectar e configurar o hardware.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "&Assistente de Hardware", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
GROUPBOX "Perfis de Hardware", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Os perfis de hardware fornecem uma maneira de configurar e armazenar diferentes configurações de hardware.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "&Perfis de Hardware", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 15
END
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Avançado"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Tem de ter a sessão iniciada como 'Administrador' para fazer a maioria dessas configurações.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
GROUPBOX "Performance", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "Efeitos visuais, agendamento do processador,utilização da memória e memória virtual.", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
PUSHBUTTON "&Definições", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
GROUPBOX "Perfis de utilizador", IDC_STATIC, 6, 75, 244, 48
LTEXT "Definições de ambiente de trabalho para o início de sessão", IDC_STATIC, 16, 88, 228, 20
PUSHBUTTON "D&efinições", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
GROUPBOX "Arranque e Recuperação", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
LTEXT "Informação de arranque do sistema, falha do sistema e depuração.", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
PUSHBUTTON "De&finições", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
PUSHBUTTON "Definições de &sistema", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "&Variáveis de ambiente", IDC_ENVVAR, 88, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "&Relatar erros", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
END
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Definições de sistema"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Informações de versão", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
LTEXT "O ReactOS é construído como servidor de sistemas operativos e responde como tal. Marque esta opção para seleccionar apenas aplicativos.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
CONTROL "&Comportamento de estação de trabalho", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 166, 83, 50, 14
END
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Perfis de Hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "Pode configurar perfis de hardware para diferentes configurações de hardware. No arranque, pode escolher o perfil que deseja utilizar.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "Perfis de hardware disponíveis:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Propriedadess", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Copiar", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Renomear", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Apagar", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Selecção de perfis de hardware", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "Quando o ReactOS inicia:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "&Aguarde que eu seleccione um perfil de hardware", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 200, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Seleccione o primeiro perfil listado se eu não seleccionar um perfil em:", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 230, 8
LTEXT "segundos", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 143, 213, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
END
IDD_HARDWAREPROFILE DIALOGEX 0, 0, 212, 188
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 10, 10, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "", IDC_HWPPROP_PROFILE, 48, 16, 150, 8
LTEXT "ID da estação de ancoragem:", IDC_STATIC, 10, 35, 130, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_DOCKID, 120, 35, 135, 8
LTEXT "Numero de série:", IDC_STATIC, 10, 45, 60, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_SERIAL, 64, 45, 135, 8
GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 55, 192, 75
AUTOCHECKBOX "Este computador é &portatil", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "O estado de ancoragem é desconhecido", IDC_HWPPROP_UNKNOWN, 22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "O computador está ancorado", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 160, 10
AUTORADIOBUTTON "O computador está desancorado", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10
GROUPBOX "Selecção de perfis de hardware", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
AUTOCHECKBOX "Incluir sempre este perfil como opção no arranque do ReactOS", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
END
IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Copiar perfil"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "De:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_COPYPROFILEFROM, 30, 10, 160, 10
LTEXT "Para:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_COPYPROFILETO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
END
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Mudar o nome ao perfil"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "De:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
LTEXT "Para:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
END
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Perfis de utilizador"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
LTEXT "Os perfis de utilizador contêm configurações do ambiente de trabalho e outras informações relacionadas ao inicio de sessão. A different profile can be created on each computer you use, or you can select a roaming profile that is the same on every computer you use.", IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35
LTEXT "Profiles stored on this computer:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Change Type", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 155, 50, 15
PUSHBUTTON "&Delete", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 155, 50, 15
PUSHBUTTON "Copy &To", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 155, 50, 15
CONTROL "To create new user accounts, open <A>User Accounts</A> in Control Panel.",
IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 245, 18
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 134, 198, 54, 15
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 196, 198, 54, 15
END
IDD_USERPROFILE_TYPE DIALOGEX 6, 18, 225, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Change Profile Type"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_TYPE_TEXT, 7, 11, 206, 28
AUTORADIOBUTTON "&Roaming profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60, 49, 145, 10
AUTORADIOBUTTON "&Local profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63, 145, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 82, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 122, 82, 50, 14
END
IDD_USERPROFILE_COPY DIALOGEX 6, 18, 261, 133
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Copy To"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Copy &profile to", -1, 8, 9, 185, 52
EDITTEXT IDC_USERPROFILE_COPY_PATH, 15, 23, 167, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Browse", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14
GROUPBOX "Permitted to use", -1, 8, 77, 185, 48
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_COPY_USER, 15, 91, 167, 8
PUSHBUTTON "&Change", IDC_USERPROFILE_COPY_CHANGE, 15, 105, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 204, 13, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14
END
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Startup and Recovery"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "System startup", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
LTEXT "Default operating &system:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Time to display list of operating systems:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 185, 54, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "sec.", IDC_STATIC, 223, 56, 18, 8
AUTOCHECKBOX "Time to &display recovery options when needed:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "sec.", IDC_STATIC, 223, 70, 18, 8
LTEXT "To edit the startup options file manually, click Edit.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
PUSHBUTTON "&Edit", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
GROUPBOX "System failure", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
AUTOCHECKBOX "&Write an event to the system log", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
AUTOCHECKBOX "Se&nd an administrative alert", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
AUTOCHECKBOX "Automatically &restart", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
GROUPBOX "Write debugging information", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "Dump &file:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Overwrite any existing file", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 258, 50, 15
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 195, 258, 50, 15
END
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Virtual Memory"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Drive [Volume Label]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
LTEXT "Paging File Size (MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
GROUPBOX "Paging file size for selected drive", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
LTEXT "Drive:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
LTEXT "", IDC_DRIVE, 88, 81, 100, 9
LTEXT "Space available:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
LTEXT "&Initial size (MB):", -1, 22, 118, 75, 9
LTEXT "Ma&ximum size (MB):", -1, 22, 131, 75, 9
AUTORADIOBUTTON "&Custom size", IDC_CUSTOM, 20, 105, 54, 9, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "S&ystem managed size", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 88, 9
AUTORADIOBUTTON "&No paging file", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 78, 9
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 100, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 100, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Set", IDC_SET, 158, 154, 50, 15
GROUPBOX "Total paging file size for all drives", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
LTEXT "Minimum allowed:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
LTEXT "", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9
LTEXT "Recommended:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
LTEXT "", IDC_RECOMMENDED, 88, 199, 100, 9
LTEXT "Currently allocated:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
LTEXT "", IDC_CURRENT, 88, 210, 100, 9
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 230, 48, 15
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 168, 230, 48, 15
END
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Environment Variables"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "User variables", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&New...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Delete", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
GROUPBOX "System variables", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Ne&w...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "Ed&it...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "De&lete", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
END
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 227, 71
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Edit Variable"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Variable &Name:", IDC_STATIC, 7, 14, 68, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Variable &Value:", IDC_STATIC, 7, 32, 68, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
END
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
CAPTION "License"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
BEGIN
EDITTEXT IDC_LICENCEEDIT, 6, 3, 255, 131, WS_VSCROLL | ES_READONLY | ES_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 140, 54, 15
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "System"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "See information about your computer and change various system and hardware settings."
IDS_MEGABYTE "MB of RAM"
IDS_GIGABYTE "GB of RAM"
IDS_TERABYTE "TB of RAM"
IDS_PETABYTE "PB of RAM"
IDS_MEGAHERTZ "MHz"
IDS_GIGAHERTZ "GHz"
IDS_UPTIME_FORMAT "%u Days, %02u:%02u:%02u"
IDS_VARIABLE "Variable"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NO_DUMP "(None)"
IDS_MINI_DUMP "Minidump (64KB)"
IDS_KERNEL_DUMP "Kernel dump"
IDS_FULL_DUMP "Complete dump"
IDS_USERPROFILE_NAME "Name"
IDS_USERPROFILE_SIZE "Size"
IDS_USERPROFILE_TYPE "Type"
IDS_USERPROFILE_STATUS "Status"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Modified"
IDS_USERPROFILE_LOCAL "Local"
IDS_USERPROFILE_ROAMING "Roaming"
IDS_USERPROFILE_MANDATORY "Mandatory"
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete %s's profile?"
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Delete"
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "Account Unknown"
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Account Deleted"
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "When %s logs onto this computer, should the operating system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming profile."
IDS_MESSAGEBOXTITLE "System control panel applet"
IDS_WARNINITIALSIZE "Enter a numeric value for the initial size of the paging file."
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Enter a numeric value for the maximum size of the paging file."
IDS_WARNINITIALRANGE "The initial size of the paging file must not be smaller than 16 MB and must not exceed the available space on the selected drive."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "The maximum size of the paging file must not be smaller than its initial size, must not be larger than 4095 MB and must not exceed the available space on the selected drive."
IDS_PAGEFILE_NONE "None"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the changes."
IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyant\n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributors\nWine Team\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware profile ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
IDS_HWPROFILE_PROFILE "Profile"
IDS_HWPROFILE_WARNING "Warning"
END

View file

@ -77,6 +77,9 @@ RC_LICENSE RTDATA "resources/gpl.txt"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
@ -103,4 +106,4 @@ RC_LICENSE RTDATA "resources/gpl.txt"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif
#endif

View file

@ -0,0 +1,213 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
/* Dialogs */
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Utilizadores"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Adicionar...", IDC_USERS_ADD, 87, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "&Remover", IDC_USERS_REMOVE, 141, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "Pr&opriedades", IDC_USERS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14
AUTOCHECKBOX "Requer um nome de utilizador e uma password na inicialização do sistema.", IDC_USERS_STARTUP_REQUIRE, 10, 118, 200, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "R&eset Password", IDC_USERS_RESET, 165, 200, 80, 14, WS_DISABLED
END
IDD_GROUPS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Grupos"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_GROUPS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "A&dicionar", IDC_GROUPS_ADD, 87, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "&Remover", IDC_GROUPS_REMOVE, 141, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "Pr&opriedades", IDC_GROUPS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14
END
IDD_EXTRA DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Extra"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Este espaço é intencionalmente deixado em branco", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
END
IDD_USER_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USER_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "Nome completo:", -1, 7, 46, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_FULL_NAME, 77, 43, 168, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Descrição:", -1, 7, 64, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_DESCRIPTION, 77, 61, 168, 13, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "O utilizador deve alterar a password no primeiro início de sessão", IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE, 7, 82, 220, 10
AUTOCHECKBOX "O utilizador não pode alterar a password", IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE, 7, 95, 210, 10
AUTOCHECKBOX "A password nunca expira", IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES, 7, 108, 210, 10
AUTOCHECKBOX "A conta está desactivada", IDC_USER_GENERAL_DISABLED, 7, 121, 210, 10
AUTOCHECKBOX "A conta está bloqueada", IDC_USER_GENERAL_LOCKED, 7, 134, 210, 10
END
IDD_USER_MEMBERSHIP DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Membro de"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Membro de:", -1, 7, 7, 170, 8
CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Adicionar", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "&Remover", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_USER_PROFILE DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Perfil"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Perfil de utilizador", -1, 7, 7, 238, 54
LTEXT "Caminho do perfil:", -1, 16, 22, 70, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_PATH, 78, 19, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Script de início de sessão:", -1, 16, 40, 55, 17
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_SCRIPT, 78, 37, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Pasta raiz", -1, 7, 68, 238, 54
AUTORADIOBUTTON "Caminho local:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "Ligar:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_LOCAL_PATH, 78, 81, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
COMBOBOX IDC_USER_PROFILE_DRIVE, 78, 99, 26, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "até:", -1, 112, 101, 12, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_REMOTE_PATH, 130, 99, 108, 13, ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_GROUP_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_GROUP_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "Descrição:", -1, 7, 45, 46, 8
EDITTEXT IDC_GROUP_GENERAL_DESCRIPTION, 65, 42, 180, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Membro:", -1, 7, 63, 45, 8
CONTROL "", IDC_GROUP_GENERAL_MEMBERS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 74, 238, 117, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Adicionar", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "Remover", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Alterar Password"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD1, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Nova Password:", -1, 7, 10, 96, 8
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD2, 107, 25, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Repetir a Password:", -1, 7, 28, 96, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 156, 53, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 210, 53, 50, 14
END
IDD_USER_NEW DIALOGEX 0, 0, 267, 200
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Novo utilizador"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_USER_NEW_NAME, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Nome de utilizador:", -1, 7, 10, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_FULL_NAME, 107, 25, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Nome completo de utilizador:", -1, 7, 28, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_DESCRIPTION, 107, 43, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Descrição:", -1, 7, 46, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD1, 107, 67, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Password:", -1, 7, 70, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD2, 107, 85, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Repetir Password:", -1, 7, 88, 96, 8
AUTOCHECKBOX "O utilizador deve alterar a password no primeiro início de sessão", IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE, 7, 109, 220, 10
AUTOCHECKBOX "O utilizador não pode alterar a password", IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE, 7, 123, 200, 10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Password nunca expira", IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES, 7, 137, 200, 10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "A conta está bloqueada", IDC_USER_NEW_DISABLED, 7, 151, 200, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 156, 179, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 210, 179, 50, 14
END
IDD_GROUP_NEW DIALOGEX 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Novo Grupo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_NAME, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Nome do grupo:", -1, 7, 10, 96, 8
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_DESCRIPTION, 107, 25, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Descrição:", -1, 7, 28, 96, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 156, 53, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 210, 53, 50, 14
END
IDD_USER_ADD_MEMBERSHIP DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Filiações"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Membro de:", -1, 7, 7, 56, 8
CONTROL "", IDC_USER_ADD_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 195, 197, 50, 14
END
/* Menus */
IDM_POPUP_GROUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Novo grupo...", IDM_GROUP_NEW
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Adicionar Membro", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Apagar", IDM_GROUP_DELETE
MENUITEM "Mudar o nome", IDM_GROUP_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Propriedades", IDM_GROUP_PROPERTIES
END
END
IDM_POPUP_USER MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Novo utilizador", IDM_USER_NEW
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Alterar Password", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Apagar", IDM_USER_DELETE
MENUITEM "Mudar o nome", IDM_USER_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Propriedades", IDM_USER_PROPERTIES
END
END
/* Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Contas de utilizador"
IDS_CPLDESCRIPTION "Gestão de grupos e utilizadores."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Nome"
IDS_FULLNAME "Nome completo"
IDS_DESCRIPTION "Descrição"
END

View file

@ -48,6 +48,9 @@ IDI_GROUP ICON "resources/group.ico"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,77 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NT_AUTHORITY "NT AUTHORITY"
IDS_NULL_RID "NULL SID"
IDS_WORLD_RID "Todos"
IDS_LOCAL_RID "LOCAL"
IDS_CREATOR_OWNER_RID "CREATOR OWNER"
IDS_CREATOR_GROUP_RID "CREATOR GROUP"
IDS_CREATOR_OWNER_SERVER_RID "CREATOR OWNER SERVER"
IDS_CREATOR_GROUP_SERVER_RID "CREATOR GROUP SERVER"
IDS_DIALUP_RID "DIALUP"
IDS_NETWORK_RID "NETWORK"
IDS_BATCH_RID "BATCH"
IDS_INTERACTIVE_RID "INTERACTIVE"
IDS_SERVICE_RID "SERVICE"
IDS_ANONYMOUS_LOGON_RID "ANONYMOUS LOGON"
IDS_PROXY_RID "PROXY"
IDS_ENTERPRISE_CONTROLLERS_RID "ENTERPRISE DOMAIN CONTROLLERS"
IDS_PRINCIPAL_SELF_RID "SELF"
IDS_AUTHENTICATED_USER_RID "Utilizadores autenticados"
IDS_RESTRICTED_CODE_RID "RESTRICTED"
IDS_TERMINAL_SERVER_RID "TERMINAL SERVER USER"
IDS_REMOTE_LOGON_RID "REMOTE INTERACTIVE LOGON"
IDS_THIS_ORGANIZATION_RID "Esta organização"
IDS_LOCAL_SYSTEM_RID "SYSTEM"
IDS_LOCAL_SERVICE_RID "LOCAL SERVICE"
IDS_NETWORK_SERVICE_RID "NETWORK SERVICE"
IDS_BUILTIN_DOMAIN_RID "BUILTIN"
IDS_ALIAS_RID_ADMINS "Administradores"
IDS_ALIAS_RID_USERS "Utilizadores"
IDS_ALIAS_RID_GUESTS "Convidados"
IDS_ALIAS_RID_POWER_USERS "Utilizadores avançados"
IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "Operadores de conta"
IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "Operadores de servidor"
IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "Imprimir Operadores"
IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "Backup Operadores"
IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "Replicadores"
IDS_ALIAS_RID_RAS_SERVERS "Servidores de RAS e IAS"
IDS_ALIAS_RID_PREW2KCOMPACCESS "Acesso compatível com versões anteriores ao Windows 2000"
IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "Utilizadores da Área de Trabalho Remota"
IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "Operadores de configuração de rede"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CREATE_TOKEN_PRIVILEGE "Crie um objecto token"
IDS_ASSIGNPRIMARYTOKEN_PRIVILEGE "Substituir um token ao nível do processo"
IDS_LOCK_MEMORY_PRIVILEGE "Bloquear páginas na memória"
IDS_INCREASE_QUOTA_PRIVILEGE "Ajustar cotas de memória para um processo"
IDS_MACHINE_ACCOUNT_PRIVILEGE "Adicionar estações de trabalho ao domínio"
IDS_TCB_PRIVILEGE "Agir como parte do sistema operacional"
IDS_SECURITY_PRIVILEGE "Gerenciar auditoria e iniciar sessão de segurança"
IDS_TAKE_OWNERSHIP_PRIVILEGE "Apropriar-se de arquivos ou outros objectos"
IDS_LOAD_DRIVER_PRIVILEGE "Carregar e descarregar controladores de dispositivo"
IDS_SYSTEM_PROFILE_PRIVILEGE "Perfil do desempenho do sistema"
IDS_SYSTEMTIME_PRIVILEGE "Alterar a hora do sistema"
IDS_PROF_SINGLE_PROCESS_PRIVILEGE "Processo único de perfil"
IDS_INC_BASE_PRIORITY_PRIVILEGE "Aumentar a prioridade de agendamento"
IDS_CREATE_PAGEFILE_PRIVILEGE "Crie um arquivo de paginação"
IDS_CREATE_PERMANENT_PRIVILEGE "Criar objectos partilhados permanentes"
IDS_BACKUP_PRIVILEGE "Fazer backup de arquivos e directórios"
IDS_RESTORE_PRIVILEGE "Restaurar arquivos e directórios"
IDS_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Desligue o sistema"
IDS_DEBUG_PRIVILEGE "Programas de depuração"
IDS_AUDIT_PRIVILEGE "Gere auditorias de segurança"
IDS_SYSTEM_ENVIRONMENT_PRIVILEGE "Modifique os valores do ambiente de firmware"
IDS_CHANGE_NOTIFY_PRIVILEGE "Ignorar a verificação transversal"
IDS_REMOTE_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Forçar o desligamento de um sistema remoto"
IDS_UNDOCK_PRIVILEGE "Remova o computador da estação de ancoragem"
IDS_SYNC_AGENT_PRIVILEGE "Sincronizar dados do serviço de directório"
IDS_ENABLE_DELEGATION_PRIVILEGE "Permitir que contas de computador e utilizador sejam confiáveis para delegação"
IDS_MANAGE_VOLUME_PRIVILEGE "Executar tarefas de manutenção de volume"
IDS_IMPERSONATE_PRIVILEGE "Representar um cliente após a autenticação"
IDS_CREATE_GLOBAL_PRIVILEGE "Crie objectos globais"
END

View file

@ -33,6 +33,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,25 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DOMAIN_BUILTIN_NAME "Embutido"
IDS_GROUP_NONE_NAME "Nenhum"
IDS_GROUP_NONE_COMMENT "Utilizador comum"
IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_NAME "Administrador"
IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_COMMENT "Os administradores têm acesso irrestrito ao computador ou domínio."
IDS_ALIAS_GUESTS_NAME "Convidado"
IDS_ALIAS_GUESTS_COMMENT "Os convidados têm os mesmos direitos que os membros do grupo Utilizadores por padrão."
IDS_ALIAS_POWER_USERS_NAME "Utilizadores avançados"
IDS_ALIAS_POWER_USERS_COMMENT "Utilizadores avançados têm a maioria dos direitos administrativos com algumas restrições."
IDS_ALIAS_USERS_NAME "Utilizadores"
IDS_ALIAS_USERS_COMMENT "Os utilizadores são impedidos de fazer alterações em todo o sistema."
/*
* ATTENTION:
* If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and
* syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized.
*/
IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME "Administrator"
IDS_USER_ADMINISTRATOR_COMMENT "Conta interna usada para administrar o computador ou domínio."
IDS_USER_GUEST_NAME "Convidado"
IDS_USER_GUEST_COMMENT "Conta interna para acesso de convidado ao computador ou domínio."
END

View file

@ -43,6 +43,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -2,22 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
COPYFILEDLGORD DIALOGEX 20, 20, 208, 105
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Copiando arquivos..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Origem:", -1, 7, 7, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", SOURCESTRORD, 7, 18, 194, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Destino:", -1, 7, 30, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", DESTSTRORD, 7, 41, 194, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", PROGRESSORD, "setupx_progress", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 63, 194, 13
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
COPYFILEDLGORD DIALOGEX 20, 20, 208, 105
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "A copiar ficheiros..."
CAPTION "Copiando ficheiros..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@ -30,29 +15,29 @@ END
IDPROMPTFORDISK DIALOG 0, 0, 260, 120
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Files Needed"
CAPTION "Arquivos necessários"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Insert the manufacturer's installation disk, and then\nmake sure the correct drive is selected below", IDC_FILENEEDED, 10, 10, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Insira o disco de instalação do fabricante, em seguida,seleccione o controlador na lista abaixo", IDC_FILENEEDED, 10, 10, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", IDC_INFO, 10, 50, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Copy manufacturer's files from:", IDC_COPYFROM, 10, 90, 175, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Copiar de:", IDC_COPYFROM, 10, 90, 175, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_PATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 10, 100, 175, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 10, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 195, 30, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Browse...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 195, 100, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 195, 30, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Procurar...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 195, 100, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROMPTDISK "The file '%1' on %2 is needed"
IDS_UNKNOWN "Unknown"
IDS_COPYFROM "Copy files from:"
IDS_INFO "Type the path where the file is located, and then click OK."
IDS_PROMPTDISK "O arquivo '%1' em %2 é necessário"
IDS_UNKNOWN "Desconhecido"
IDS_COPYFROM "Copiando ficheiros de:"
IDS_INFO "Digite o caminho de origem dos arquivos, em seguida clique em OK."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_QUERY_REBOOT_TEXT "Your computer needs to be rebooted to finish installation. Do you want to proceed?"
IDS_QUERY_REBOOT_CAPTION "Reboot"
IDS_INF_FILE "Setup Information"
IDS_QUERY_REBOOT_TEXT "Para terminar a instalação, precisa de reiniciar o computador. Deseja continuar?"
IDS_QUERY_REBOOT_CAPTION "Reiniciar"
IDS_INF_FILE "Informações de configuração"
END

View file

@ -0,0 +1,43 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
COPYFILEDLGORD DIALOGEX 20, 20, 208, 105
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "A copiar ficheiros..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Origem:", -1, 7, 7, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", SOURCESTRORD, 7, 18, 194, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Destino:", -1, 7, 30, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", DESTSTRORD, 7, 41, 194, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", PROGRESSORD, "setupx_progress", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 63, 194, 13
END
IDPROMPTFORDISK DIALOG 0, 0, 260, 120
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Arquivos necessários"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Insira o disco de instalação do fabricante, em seguida,seleccione o controlador na lista abaixo", IDC_FILENEEDED, 10, 10, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", IDC_INFO, 10, 50, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Copiar de:", IDC_COPYFROM, 10, 90, 175, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_PATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 10, 100, 175, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 10, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 195, 30, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Procurar...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 195, 100, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROMPTDISK "O arquivo '%1' em %2 é necessário"
IDS_UNKNOWN "Desconhecido"
IDS_COPYFROM "Copiar arquivos de:"
IDS_INFO "Digite o caminho de origem dos arquivos, em seguida clique em OK."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_QUERY_REBOOT_TEXT "Para terminar a instalação, tem de reiniciar o computador. Deseja continuar?"
IDS_QUERY_REBOOT_CAPTION "Reiniciar"
IDS_INF_FILE "Informações de configuração"
END

View file

@ -84,6 +84,9 @@
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -513,9 +513,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLIN
CAPTION "AutoPlay"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Select a content type, then choose an action for ReactOS to perform automatically when that type is used in this device:", 1000, 7, 7, 215, 20
LTEXT "&Selecione um tipo de conteúdo e escolha uma ação para o ReactOS executar automaticamente, quando esse tipo for usado neste dispositivo:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Ações", -1, 7, 45, 212, 146
GROUPBOX "Acções", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Selecione uma ação &para efetuar:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "Sempre avisar-me ao e&fetuar uma ação", 1006, 14, 177, 202, 10
@ -797,7 +797,7 @@ BEGIN
IDS_RESTART_PROMPT "Você quer simular a reinicialização do ReactOS?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Você quer finalizar a sessão?"
/* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."

View file

@ -72,7 +72,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Apagar", IDM_DELETE
MENUITEM "&Renomear", IDM_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Propriadades", IDM_PROPERTIES
MENUITEM "&Propriedades", IDM_PROPERTIES
END
END
@ -80,11 +80,11 @@ IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE
MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE
MENUITEM "&Copiaar aqui", IDM_COPYHERE
MENUITEM "&Mover aqui", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Criar &atalho aqui", IDM_LINKHERE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cancel", 0
MENUITEM "Cancelar", 0
END
END
@ -444,7 +444,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Reiniciar todas as Pastas", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Definições avançadas:", -1, 7, 80, 100, 10
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "Restaurar valores por &Defeito", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Restaurar valores &predefinidos", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
@ -492,7 +492,7 @@ CAPTION "Terminar sessão ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Tem a certeza que quer terminar a sessão?", -1, 43, 15, 131, 8
LTEXT "Tem a certeza que deseja terminar a sessão?", -1, 43, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Terminar a sessão", IDOK, 30, 38, 64, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
END
@ -503,7 +503,7 @@ CAPTION "Encerrar ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Tem a certeza que quer encerrar?", -1, 49, 15, 131, 8
LTEXT "Tem a certeza que deseja encerrar?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Encerrar", IDOK, 47, 38, 47, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
END
@ -519,7 +519,7 @@ BEGIN
AUTORADIOBUTTON "Seleccione uma acção para &executar:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "pergunte-me sempre para escolher uma &acção", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Restaurar valores por defeito", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Restaurar valores predefinidos", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
@ -619,10 +619,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
CAPTION "Trocar Icone"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10
LTEXT "Procurar icones no ficheiro:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "procurar...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10
LTEXT "Seleccione um icone na lista abaixo:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
@ -630,59 +630,59 @@ END
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Caution"
CAPTION "Atenção"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
another application. Modifying this file might damage your\n\
system or make it less functional.\n\n\
Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
LTEXT "Este arquivo pode ser usado pelo sistema operacional ou por\n\
outro aplicativo. Modificar este arquivo pode danificar o seu\n\
sistema ou torná-lo instável.\n\n\
Tem certeza de que deseja abrir este arquivo?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "Sim", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "Não", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
CAPTION "Create New Extension"
CAPTION "Criar nova extensão"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
LTEXT "&Extensão de arquivo:", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
PUSHBUTTON "<< A&vançado", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "Tipo de ficheiro &Associado:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
CAPTION "Edit File Type"
CAPTION "Editar tipo de ficheiro"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10
PUSHBUTTON "Alterar &Icone", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Acções:", -1, 5, 37, 70, 10
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
PUSHBUTTON "&Novo...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Editar...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Remover", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "&Predefinição", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Abrir após o download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Mostrar sempre extensão", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Procurar na mesma janela", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "New Action"
CAPTION "Nova Acção"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10
LTEXT "&Acção:", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
@ -693,24 +693,24 @@ BEGIN
END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
CAPTION "Customize"
CAPTION "Personalizar"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
GROUPBOX "Que tipo de pasta deseja?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Utilizar esta pasta como modelo:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
AUTOCHECKBOX "aplicar este modelo a todas as &subpastas", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Imagens", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "Para a exibição de miniaturas, pode colocar uma imagem nesta pasta para lembrá-lo do conteúdo.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Escolha uma imagem", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Predefinição", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Visualizar:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
GROUPBOX "Icones", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Para todas as exibições, excepto miniaturas, pode alterar o ícone padrão 'pasta' para outro ícone.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
PUSHBUTTON "Alterar &Icone.", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
END
STRINGTABLE
@ -746,10 +746,10 @@ BEGIN
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Ferramentas Administrativas"
/* special folders descriptions */
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Definir configurações administrativas para o seu computador."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Personalize a exibição de arquivos, pastas e altere a associação de arquivos."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Adicionar, alterar e gerenciar fontes no seu computador."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Lista as impressoras e fax instalados e ajuda-o a adicionar novos equipamentos."
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "Ícones &grandes"
@ -785,12 +785,12 @@ BEGIN
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Esta pasta já contém uma pasta com o nome '%1'.\n\nSe os ficheiros na pasta de destino tiverem o mesmo nome dos ficheiros na\npasta seleccionada, serão substituídos. Ainda assim pretende mover ou copiar\na pasta?"
IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
IDS_FILEOOP_COPYING "A copiar..."
IDS_FILEOOP_MOVING "A mover..."
IDS_FILEOOP_DELETING "A apagar..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "De %1 para %2"
IDS_FILEOOP_FROM "De %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Comprovado"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
@ -799,15 +799,15 @@ BEGIN
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Deseja finalizar esta sessão do ReactOS?"
/* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."
IDS_FORMAT_TITLE "Formatar disco"
IDS_FORMAT_WARNING "ATENÇÃO: A formatação irá apagar TODOS os dados deste disco.\nPara formatar o disco, clique em OK. Para sair, clique em CANCELAR."
IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete."
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Arquivos executáveis (*.exe)\0*.exe\0Todos (*.*)\0*.*\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas"
@ -921,8 +921,8 @@ BEGIN
IDS_FILE_DETAILS "Detalhes para '%s' extensão"
IDS_FILE_DETAILSADV "Ficheiros com extensão '%s' são do tipo '%s'. Para mudar definições que afectam todos '%s' ficheiros, click Avançado."
IDS_FILE_TYPES "File Types"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
IDS_FILE_TYPES "Tipos de ficheiro"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensões"
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */

View file

@ -184,7 +184,7 @@ BEGIN
* Also check the IDD_COMPUTERPAGE dialog.
*/
IDS_ADMINISTRATOR_NAME "Administrator"
IDS_MACHINE_OWNER_NAME "Dono"
IDS_MACHINE_OWNER_NAME "Proprietário"
END
STRINGTABLE

View file

@ -0,0 +1,35 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BRICK "Tijolo"
IDS_EGGPLANT "Berinjela"
IDS_GOLIVE "Oliva Verde"
IDS_HCONTRAST_1 "Alto contraste 1"
IDS_HCONTRAST_2 "Alto contraste 2"
IDS_HCONTRAST_BLACK "Alto contraste preto"
IDS_HCONTRAST_WHITE "Alto contraste branco"
IDS_LILAC "Lilás"
IDS_MAPLE "Bordo"
IDS_MARINE "Marinho"
IDS_PLUM "Ameixa"
IDS_PUMPKIN "Abóbora"
IDS_RAIN "Dia chuvoso"
IDS_RWB "Vermelho, branco e azul"
IDS_CLASSIC "ReactOS Classico"
IDS_STANDARD "ReactOS Standard"
IDS_ROSE "Rosa"
IDS_SAND "Deserto"
IDS_SLATE "Ardósia"
IDS_SKY "Céu"
IDS_STORM "Tempestade"
IDS_TEAL "Cerceta"
IDS_WHEAT "trigo"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SIZE_NORMAL "Normal"
IDS_SIZE_LARGE "Grande"
IDS_SIZE_XLARGE "Extra grande"
END

View file

@ -34,6 +34,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -1,4 +1,4 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
BEGIN

View file

@ -0,0 +1,24 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROFILEPATH "%SystemDrive%\\Documentos e definições"
IDS_APPDATA "Dados de aplicativos"
IDS_DESKTOP "Ambiente de trabalho"
IDS_FAVORITES "Favoritos"
IDS_MYDOCUMENTS "Meus Documentos"
IDS_NETHOOD "Ambiente de rede"
IDS_PRINTHOOD "Ambiente de impressão"
IDS_RECENT "Documentos recentes"
IDS_SENDTO "Enviar para"
IDS_TEMPLATES "Modelos"
IDS_STARTMENU "Menu Iniciar"
IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas"
IDS_STARTUP "Menu Iniciar\\Programas\\Inicializar"
IDS_LOCALSETTINGS "Configurações locais"
IDS_LOCALAPPDATA "Configurações locais\\Dados de aplicativos"
IDS_TEMP "Configurações locais\\Temp"
IDS_CACHE "Configurações locais\\Temporary Internet Files"
IDS_HISTORY "Configurações locais\\Histórico"
IDS_COOKIES "Cookies"
END

View file

@ -96,6 +96,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -26,10 +26,10 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN Connection"
IDS_CERT_CA_INVALID "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
IDS_CERT_DATE_INVALID "The date on the certificate is invalid."
IDS_CERT_CN_INVALID "The name on the certificate does not match the site."
IDS_CERT_ERRORS "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
IDS_CERT_CA_INVALID "O certificado é emitido por um editor desconhecido ou não confiável."
IDS_CERT_DATE_INVALID "A data no certificado é inválida."
IDS_CERT_CN_INVALID "O nome no certificado não corresponde ao site."
IDS_CERT_ERRORS "Há pelo menos um problema de segurança não especificado com este certificado."
}
IDD_PROXYDLG DIALOGEX 36, 24, 220, 146
@ -74,42 +74,42 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
IDD_INVCERTDLG DIALOGEX 3, 24, 250, 86
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Security Warning"
CAPTION "Aviso de segurança"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "There is a problem with the certificate for this site.", -1, 40, 6, 200, 20
LTEXT "Existe um problema com o certificado para este site.", -1, 40, 6, 200, 20
LTEXT "", IDC_CERT_ERROR, 40, 26, 200, 20
LTEXT "Do you want to continue anyway?", -1, 40, 46, 200, 20
PUSHBUTTON "Yes", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "No", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Deseja continuar mesmo assim?", -1, 40, 46, 200, 20
PUSHBUTTON "Sim", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Não", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN Connection"
IDS_CERT_CA_INVALID "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
IDS_CERT_DATE_INVALID "The date on the certificate is invalid."
IDS_CERT_CN_INVALID "The name on the certificate does not match the site."
IDS_CERT_ERRORS "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
IDS_LANCONNECTION "Ligações LAN"
IDS_CERT_CA_INVALID "O certificado é emitido por um editor desconhecido ou não confiável."
IDS_CERT_DATE_INVALID "A data no certificado é inválida."
IDS_CERT_CN_INVALID "O nome no certificado não corresponde ao site."
IDS_CERT_ERRORS "Há pelo menos um problema de segurança não especificado com este certificado."
}
IDD_PROXYDLG DIALOGEX 36, 24, 220, 146
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Indicar Senha da Rede"
CAPTION "Incerir palavra-passe de Rede"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Por favor, indique o nome de utilizador e a senha:", -1, 6, 6, 210, 15
LTEXT "Por favor, indique o nome de utilizador e a palavra-passe:", -1, 6, 6, 210, 15
LTEXT "Proxy", -1, 6, 26, 50, 18
LTEXT "Realm", -1, 6, 46, 50, 18
LTEXT "Domínio", -1, 6, 46, 50, 18
LTEXT "Utilizador", -1, 6, 66, 50, 18
LTEXT "Senha", -1, 6, 86, 50, 18
LTEXT "Palavra-passe", -1, 6, 86, 50, 18
LTEXT "", IDC_PROXY, 60, 26, 150, 14, 0
LTEXT "", IDC_REALM, 60, 46, 150, 14, 0
EDITTEXT IDC_USERNAME, 60, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 60, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
CHECKBOX "&Gravar esta senha (inseguro)", IDC_SAVEPASSWORD,
CHECKBOX "&Gravar esta palavra-passe (inseguro)", IDC_SAVEPASSWORD,
60, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 154, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -122,7 +122,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Por favor insira o seu nome de utilizador e palavra-passe:", -1, 6, 6, 210, 15
LTEXT "Servidor", -1, 6, 26, 50, 18
LTEXT "Reino", -1, 6, 46, 50, 18
LTEXT "Domínio", -1, 6, 46, 50, 18
LTEXT "Utilizador", -1, 6, 66, 50, 18
LTEXT "Palavra-passe", -1, 6, 86, 50, 18
LTEXT "", IDC_SERVER, 60, 26, 150, 14, 0
@ -137,12 +137,12 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
IDD_INVCERTDLG DIALOGEX 3, 24, 250, 86
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Security Warning"
CAPTION "Aviso de segurança"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "There is a problem with the certificate for this site.", -1, 40, 6, 200, 20
LTEXT "Existe um problema com o certificado para este site.", -1, 40, 6, 200, 20
LTEXT "", IDC_CERT_ERROR, 40, 26, 200, 20
LTEXT "Do you want to continue anyway?", -1, 40, 46, 200, 20
PUSHBUTTON "Yes", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "No", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Deseja continuar mesmo assim?", -1, 40, 46, 200, 20
PUSHBUTTON "Sim", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Não", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}