- 2 Accelerator collisions in tr-TR.rc
- superfluous space in ru-RU.rc IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER
- typo in uk-UA.rc header
- strip forward slash in IDS_WELCOME_URL
Centralize the names of the RAPPS' registry setting sub-key, and
user local settings & offline apps database sub-directories.
- Change the name of the application database sub-directory from
"rapps\rapps" to "RApps\appdb".
- Adjust the documentation to reflect this.
- Simplify CConfigParser constructor by removing GetINIFullPath().
* Just rename the 4 new files. Absolutely no other change.
* CMakeLists.txt, adapt the filenames
* Adapt all includes to make it compile
* CApplicationDB->CAppDB
* CApplicationInfo->CAppInfo
* Follow Mark Jansens good example and antipad the headers
Previously, there would be function duplication between installed and available applications.
Now this is handled with polymorphism, which allows to re-use a lot of code.
Additionally, toolbar buttons are properly disabled now.
The mutex used to guard rapps' single instance is renamed,
so that the 'new' and old rapps can be run at the same time for testing.
CORE-18459
- Fix truncated dialogs
- Fix element positions
- Fix element misc flags
- Also uniform resource file headers per Coding Style
Addendum to e3fdbe5806, 1866b89100, and 9186a358da.
CORE-18497
Update of various French translation files for several modules:
CALC, LABEL, DXDIAG, MPLAY32, RAPPS, SHUTDOWN, SNDVOL32, EXPLORER, WINLOGON;
CONSOLE.CPL, MMSYS.CPL; NETCFGX.DLL, SHELL32.DLL, SHLWAPI.DLL, SYSSETUP.DLL
- Invalidate rectangle at CDownloaderProgress::OnSetText.
- Unsubclass the progress bar if necessary.
- Set zero to the progress for each download beginning.
CORE-14686
- Changed some wording according to the translation requirements.
- Fixed some mistakes.
- Changed my name.
Reviewed-by: He Yang <1160386205@qq.com>
Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
Reviewed all Chinese Simplified translation files and updated those
inappropriate or outdated ones.
Co-authored-by: Liu Wenyuan <15816141883@163.com>
Reviewed-by: Chan Chilung <eason066@gmail.com>
Reviewed-by: He Yang <1160386205@qq.com>
Reviewed-by: Zheng Jianping <robsean@126.com>
Reviewed-by: Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
Reviewed-by: Hermès Bélusca-Maïto <hermes.belusca-maito@reactos.org>
Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
- Added zh-HK translation for following files:
- [BASE/SERVICES/W32TIME]
- [BASE/SYSTEM/...] (except CMD console only applications)
- [FDEBUG]
- [DLL/CPL/...] (except Wine related applications)
- [DLL/SHELLEXT/...]
- [DLL/WIN32/...] (not all applications are translated, and Wine related applications are excluded from this part)
- [MODULES/ROSAPPS/APPLICATIONS/...] (not all applications are translated)
- [SCREENSAVERS]
- [NTVDM]
- [USERSRV]
- Translation Improvement
- Fix header for zh-TW and zh-HK translation files
Reviewed-by: Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
Reviewed-by: Hermès Bélusca-Maïto <hermes.belusca-maito@reactos.org>
Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
- 'WindowsInstaller' setups do not fill the UninstallString and ModifyPath with the needed info, so manually calculate those.
- Fix the case where REG_EXPAND_SZ is used instead of REG_SZ
- Take NoModify into account
For a moment I thought this member was obsolete entirely,
and intended to delete it entirely.
(as its size is just ULONG which is too small for big downloads > 4GB size).
It apparently works also without it to display the size,
as we actually use a different member that stores the size as a string.
But there actually still *is* a usage for that ULONG representation.
In (the rare) corner-case the http download does not allow to query the size,
then the ULONG representation m_SizeBytes is used as a fallback for the
download-progress-bar to avoid 'marquee mode'.
The 'fallback of the fallback' so to say.
We should enlarge this to be a 64bit unsigned value some day.
- Added translation for:
- [W32TIME]
- [MODE]
- [TIMEOUT]
- [MODEMUI]
- [ARPING]
- [FRAGINATOR]
- and more
- Updated existing translation
- [WINNLS] Update cht (zh-TW) and zhh (zh-HK)
- [DOC] Update rules in Chinese translation notes.txt
- Wine translation sync
Some of the punctuation use in WIne has been converted to half-width,
so the punctuation will no longer synced.
Converted from Cantonese to HK-Style Written Chinese.
Also assign zh-HK translations to the ReactOS Chinese
translation team in the CODEOWNERS file.
Reviewed-by: He Yang <1160386205@qq.com>
Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
Reviewed-by: Hermès Bélusca-Maïto <hermes.belusca-maito@reactos.org>
CAvailableApps::GetFolderPath() and friends are unnecessary, since
the data they return are public members of the m_Strings global structure,
that are already being used directly by other code.