[TRANSLATION] Update Hong Kong Chinese (zh-HK) translation - Part 2 (#4347)

- Added zh-HK translation for following files:
  - [BASE/SERVICES/W32TIME]
  - [BASE/SYSTEM/...] (except CMD console only applications)
  - [FDEBUG]
  - [DLL/CPL/...] (except Wine related applications)
  - [DLL/SHELLEXT/...]
  - [DLL/WIN32/...] (not all applications are translated, and Wine related applications are excluded from this part)
  - [MODULES/ROSAPPS/APPLICATIONS/...] (not all applications are translated)
  - [SCREENSAVERS]
  - [NTVDM]
  - [USERSRV]
- Translation Improvement
- Fix header for zh-TW and zh-HK translation files

Reviewed-by: Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
Reviewed-by: Hermès Bélusca-Maïto <hermes.belusca-maito@reactos.org>
Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
This commit is contained in:
Chan Chilung 2022-03-31 22:10:21 +08:00 committed by GitHub
parent fd8dd5868e
commit 2752c42f0b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
133 changed files with 71865 additions and 90 deletions

View file

@ -20,7 +20,7 @@ BEGIN
MENUITEM "開啟(&O)...", CMD_OPEN
MENUITEM "另存新檔(&A)...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "退出(&X)", CMD_EXIT
MENUITEM "結束(&X)", CMD_EXIT
END
POPUP "編輯(&E)"
BEGIN
@ -60,7 +60,7 @@ BEGIN
STRING_CF_ENHMETAFILE "增強型圖元檔案"
STRING_CF_METAFILEPICT "圖元檔案"
STRING_CF_PALETTE "調色盤"
STRING_CF_DIBV5 "DIB 點陣圖 (第 5 版)"
STRING_CF_DIBV5 "DIB 點陣圖(第 5 版)"
STRING_CF_SYLK "符號連結格式"
STRING_CF_DIF "資料交換格式"
STRING_CF_HDROP "刪除資料"

View file

@ -211,7 +211,7 @@ BEGIN
IDS_INFOTITLE "ReactOS 小畫家"
IDS_INFOTEXT "GNU LGPL 下發佈的(詳見 www.gnu.org"
IDS_SAVEPROMPTTEXT "您想將變更儲存到 %s 嗎?"
IDS_DEFAULTFILENAME "未命名.bmp"
IDS_DEFAULTFILENAME "未命名"
IDS_MINIATURETITLE "縮圖"
IDS_TOOLTIP1 "自由選擇"
IDS_TOOLTIP2 "選擇"
@ -238,8 +238,8 @@ BEGIN
IDS_ANGLE "角度必須介乎 -89 至 89 之間。"
IDS_LOADERRORTEXT "無法載入檔案 %s。"
IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "剪貼簿中的圖像比點陣圖大。\n你要擴大點陣圖嗎"
IDS_BOLD "Bold"
IDS_ITALIC "Italic"
IDS_UNDERLINE "Underline"
IDS_VERTICAL "Vertical"
IDS_BOLD "粗體"
IDS_ITALIC "斜體"
IDS_UNDERLINE "底線"
IDS_VERTICAL "垂直"
END

View file

@ -188,7 +188,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "ReactOS 程式管理員"
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev"
IDS_SEARCH_TEXT "搜尋"
IDS_SEARCH_TEXT "搜尋..."
IDS_INSTALL "安裝"
IDS_UNINSTALL "解除安裝"
IDS_MODIFY "修改"
@ -222,7 +222,7 @@ BEGIN
IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "詳細資料"
IDS_APP_DISPLAY_LIST "列表"
IDS_APP_DISPLAY_TILE "並排"
IDS_NO_SEARCH_RESULTS "No search results"
IDS_NO_SEARCH_RESULTS "沒有搜尋結果"
END
STRINGTABLE

View file

@ -0,0 +1,14 @@
/*
* PROJECT: ReactOS W32Time Service
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAYNAME "時間服務"
IDS_DESCRIPTION "維護在網絡上的所有用户端和伺服器的日期及時間同步處理。"
END

View file

@ -30,6 +30,9 @@
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -18,7 +18,7 @@ BEGIN
IDS_DEFAULT_TOPIC_DESC "歡迎使用 ReactOS 作業系統。\n\n 請點選左邊的主題。"
IDS_FONTNAME "新細明體"
IDS_CHECKTEXT "再次顯示這個對話方塊(&S)"
IDS_CLOSETEXT "結束(&Q)"
IDS_CLOSETEXT "結束(&E)"
END
/* Topic buttons */
@ -26,7 +26,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOPIC_BUTTON0 "安裝 &ReactOS"
IDS_TOPIC_BUTTON1 "瀏覽 &CD"
IDS_TOPIC_BUTTON2 "結束(&Q)"
IDS_TOPIC_BUTTON2 "結束(&E)"
END
/* Topic titles */

View file

@ -0,0 +1,15 @@
/*
* PROJECT: ReactOS rundll32
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary 無法載入「%s」"
IDS_MissingEntry "由於缺少進入點:%s\n因此 %s 發生錯誤"
END

View file

@ -87,6 +87,9 @@ IDI_MAIN ICON "res/main.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,19 @@
/*
* PROJECT: ReactOS runonce.exe
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_RUNONCE_DLG DIALOGEX 0, 0, 239, 170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS 安裝程式"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "ReactOS 正在設定以下項目:", -1, 38, 8, 196, 18
LISTBOX IDC_COMP_LIST, 36, 32, 197, 131, LBS_OWNERDRAWVARIABLE | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
ICON IDI_ICON, -1, 5, 6, 21, 20
END

View file

@ -1,4 +1,10 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: ReactOS runonce.exe
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL

View file

@ -75,6 +75,9 @@ IDI_ICON ICON "res/icon.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,20 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Service Control Manager
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SERVICE_START "開始"
IDS_SERVICE_STOP "停止"
IDS_SERVICE_PAUSE "暫停"
IDS_SERVICE_RESUME "繼續"
IDS_SERVICE_RUNNING "執行中"
IDS_SERVICE_STOPPED "已停止"
IDS_SERVICE_PAUSED "已暫停"
END

View file

@ -51,6 +51,9 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,54 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Userinit Logon Application
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2020-2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS LiveCD"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "IDB_LOGO", IDC_LOCALELOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 4, 290, 99
RTEXT "語言(&L)", IDC_STATIC, 20, 109, 106, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 132, 107, 176, 142, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
RTEXT "鍵盤配置(&K)", IDC_STATIC, 20, 132, 106, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_LAYOUTLIST, 132, 130, 176, 81, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "選擇您的語言和鍵盤配置,然後按[下一步]繼續。", IDC_STATIC, 7, 152, 300, 8
CONTROL "", IDC_STATIC, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 0, 165, 317, 1
DEFPUSHBUTTON "下一步(&N)", IDOK, 205, 172, 50, 14
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 260, 172, 50, 14
END
IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS LiveCD"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "IDB_LOGO", IDC_STARTLOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 4, 290, 99
DEFPUSHBUTTON "執行 ReactOS &Live CD", IDC_RUN, 71, 108, 175, 21
PUSHBUTTON "安裝 ReactOS(&I)", IDC_INSTALL, 71, 136, 175, 21
// LTEXT "", IDC_STATIC, 7, 152, 300, 8
CONTROL "", IDC_STATIC, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 0, 165, 317, 1
PUSHBUTTON "上一頁(&P)", IDOK, 205, 172, 50, 14
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 260, 172, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHELL_FAIL "Userinit 無法啟動殼層!"
IDS_INSTALLER_FAIL "Userinit 無法啟動安裝程式!"
IDS_CANCEL_CONFIRM "您確定要結束 ReactOS LiveCD 嗎?\n如果您選擇結束您的電腦將會重新啟動。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SPAIN "西班牙文(西班牙)"
END

View file

@ -101,6 +101,9 @@ IDB_ROSMASK BITMAP "res/rosbitmap_mask.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,68 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Winlogon
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOGEX 45, 22, 164, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "關機"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "現在可以安全地關閉電腦了。", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8
ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
DEFPUSHBUTTON "重新開機(&R)", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 68, 14
END
IDD_GINALOADFAILED DIALOGEX 58, 83, 231, 119
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "使用者介面載入失敗"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "載入登入使用者介面的 DLL 檔案 %s 載入失敗。", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
LTEXT "請與系統管理員聯繫,以更換 DLL 檔案,或還原初始的 DLL。", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
DEFPUSHBUTTON "重新開機(&R)", 1, 80, 91, 68, 14
END
IDD_SYSSHUTDOWN DIALOGEX 50, 50, 180, 140
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_POPUP
CAPTION "系統關閉"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_SYSSHUTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
LTEXT "系統關機程序已啟動。請儲存所有工作並登出。所有未儲存的工作都會在關機時遺失。", -1, 38, 7, 135, 40
LTEXT "關機前剩餘時間︰", -1, 38, 50, 90, 8
LTEXT "00:00:00", IDC_SYSSHUTDOWNTIMELEFT, 132, 50, 41, 8
LTEXT "附加訊息:", -1, 38, 65, 135, 8
EDITTEXT IDC_SYSSHUTDOWNMESSAGE, 34, 75, 139, 58, ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "正在準備網絡連線..."
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "正在套用電腦設定..."
IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "正在執行啟動指令碼..."
IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "正在執行關機指令碼..."
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "正在套用個人設定..."
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "正在執行登出指令碼..."
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "正在執行登入指令碼..."
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "正在載入個人設定..."
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "正在關閉網絡連線..."
IDS_REACTOSISRESTARTING "正在重新啟動..."
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "正在關機..."
IDS_PREPARETOSTANDBY "正在準備待機..."
IDS_PREPARETOHIBERNATE "正在準備休眠..."
IDS_SAVEYOURSETTINGS "正在儲存設定..."
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS 正在啟動..."
IDS_TIMEOUTSHORTFORMAT "%02d:%02d:%02d"
IDS_TIMEOUTLONGFORMAT "%d 日"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon 啟用使用者操作介面失敗!"
END

View file

@ -96,6 +96,9 @@ IDI_WINLOGON ICON "res/winlogon.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -72,6 +72,9 @@ IDI_FDEBUG ICON "fdebug.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,91 @@
/*
* PROJECT: ReactOS FreeLoader Debugger
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
/* Menu */
IDC_FDEBUG MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "連線(&C)", IDM_FILE_CONNECT
MENUITEM "斷開連線(&D)", IDM_FILE_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "清除顯示(&C)", IDM_FILE_CLEARDISPLAY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "開始擷取(&S)", IDM_FILE_STARTCAPTURE
MENUITEM "停止擷取(&T)", IDM_FILE_STOPCAPTURE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "本地回顯(&L)", IDM_FILE_LOCALECHO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "關閉(&X)", IDM_EXIT
END
POPUP "說明(&H)"
BEGIN
MENUITEM "關於(&A)...", IDM_ABOUT
END
END
/* Accelerators */
IDC_FDEBUG ACCELERATORS
BEGIN
VK_OEM_2, IDM_ABOUT, VIRTKEY, ALT //FIXME: ?/ US keyboard only
VK_DIVIDE, IDM_ABOUT, VIRTKEY, ALT
END
/* Dialogs */
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 17, 259, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "關於 FreeLoader 除錯程式"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "FreeLoader 除錯程式 v1.0\nCopyright (C) 2003\n由 Brian Palmer (brianp@reactos.org) 開發", IDC_STATIC, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 53, 28, 122, 26
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 183, 189, 44, 14, WS_GROUP
ICON IDI_FDEBUG, IDC_STATIC, 19, 30, 20, 20
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 53, 63, 174, 107, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
IDD_CONNECTION DIALOGEX 0, 0, 196, 100
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "連線選項"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "輸入的 COM 埠(例如 COM1", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8
EDITTEXT IDC_COMPORT, 7, 17, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "輸入調變速率(例如 115200", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8
EDITTEXT IDC_BAUTRATE, 7, 48, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 45, 79, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 100, 79, 50, 14
END
IDD_CAPTURE DIALOGEX 0, 0, 251, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "擷取檔案"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "擷取檔案名稱:", IDC_STATIC, 7, 17, 62, 8
EDITTEXT IDC_CAPTUREFILENAME, 7, 26, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)", IDC_BROWSE, 194, 26, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 139, 74, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 194, 74, 50, 14
END
/* String Tables */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "FreeLoader 除錯程式"
IDS_HELLO "世界您好!"
IDC_FDEBUG "FDEBUG"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "本程式為自由軟件;您可以根據自由軟體基金會發佈的 GNU 通用公共授權條款的第 2 版,或(根據您的選擇)任何更高版本的條款進行重新分發和修改它。\r\n\r\n本程式的發佈是希望它有用但沒有任何擔保甚至沒有適銷性或特定用途適用性的暗示保證。有關詳細信息請參閱 GNU 通用公共許可證。\r\n\r\n您應該已收到 GNU 通用公共授權條款的副本以及本程式;如果沒有,請寫信給 the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA。"
END

View file

@ -94,6 +94,9 @@ IDI_CPLACCESS ICON "resources/applet.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,299 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Accessibility Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "鍵盤"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "相黏鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "如果您希望以一次僅按一鍵的方式來使用 SHIFT、CTRL 或 ALT 鍵,請使用「相黏鍵」。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用相黏鍵(&U)", IDC_STICKY_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_STICKY_BUTTON, 144, 49, 90, 14
GROUPBOX "篩選鍵", -1, 6, 79, 234, 67
LTEXT "如果您希望 ReactOS 忽略短暫或重複的按鍵、或者減緩重複速度,請使用「篩選鍵」。",
-1, 12, 89, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用篩選鍵(&F)", IDC_FILTER_BOX, 12, 121, 126, 14
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_BUTTON, 144, 121, 90, 14
GROUPBOX "切換鍵", -1, 6, 148, 234, 62
LTEXT "如果您希望在按下 CAPS、NUM LOCK 和 SCROLL LOCK 鍵時聽到聲音,請使用「切換鍵」。",
-1, 12, 161, 222, 20
AUTOCHECKBOX "使用切換鍵(&T)", IDC_TOGGLE_BOX, 12, 184, 126, 14
PUSHBUTTON "設定(&N)", IDC_TOGGLE_BUTTON, 144, 184, 90, 14
AUTOCHECKBOX "程式中顯示額外的鍵盤說明(&W)", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
6, 212, 234, 14
END
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "聲音"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "聲音衛士", -1, 6, 11, 234, 98
LTEXT "如果您希望 ReactOS 能在系統發出聲音時發出可視警告,請使用「聲音衛士」。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用聲音衛士(&S)", IDC_SENTRY_BOX, 12, 49, 90, 14
LTEXT "選擇視覺警告:", IDC_SENTRY_TEXT, 12, 72, 222, 11
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, 12, 83, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "聲音顯示", -1, 6, 115, 234, 67
LTEXT "如果您希望程式顯示所發出的語音和聲音的文字,請使用「聲音顯示」。",
-1, 12, 125, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用聲音顯示(&H)", IDC_SSHOW_BOX, 12, 148, 222, 14
END
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "顯示"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "高對比度", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "如果您希望 ReactOS 使用可讀性更好的顏色與字型,請使用「高對比度」。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用高對比度(&U)", IDC_CONTRAST_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_CONTRAST_BUTTON, 144, 49, 90, 14
GROUPBOX "游標選項", -1, 6, 79, 234, 115
LTEXT "移動滑桿來改變游標閃爍的速度(游標閃爍速度)和游標的寬度。",
-1, 12, 88, 222, 20
CTEXT "閃爍速度(&R):", -1, 12, 115, 222, 11
LTEXT "無", -1, 18, 130, 36, 11
LTEXT "快", -1, 192, 130, 36, 11
CONTROL "", IDC_CURSOR_BLINK_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
60, 124, 126, 20
CTEXT "寬度(&W):", -1, 12, 151, 222, 11
LTEXT "窄", -1, 18, 171, 36, 11
LTEXT "寬", -1, 192, 171, 36, 11
CONTROL "", IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
60, 169, 126, 20
LTEXT "", IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT, 18, 142, 24, 16
END
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "滑鼠"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "滑鼠鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "如果您希望使用數字鍵盤來控制滑鼠指針,請使用「滑鼠鍵」。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用滑鼠鍵(&M)", IDC_MOUSE_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_MOUSE_BUTTON, 144, 49, 90, 14
END
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "自動重置", -1, 6, 11, 234, 47
AUTOCHECKBOX "電腦閒置下列時間後關閉輔助功能(&T)",
IDC_RESET_BOX, 12, 18, 222, 14
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, 24, 38, 60, 47,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "通知", -1, 6, 63, 234, 47
AUTOCHECKBOX "開啟某個功能時給出警告", IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,
12, 72, 222, 14
AUTOCHECKBOX "開啟或關閉某個功能時發出聲音(&S)", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
12, 90, 222, 14
GROUPBOX "序列鍵裝置", -1, 6, 115, 234, 47
LTEXT "序列鍵裝置允許以其他方式存取鍵盤和滑鼠功能。",
-1, 12, 124, 222, 20
AUTOCHECKBOX "支援序列鍵裝置(&S)", IDC_SERIAL_BOX, 12, 142, 126, 14
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_SERIAL_BUTTON, 144, 142, 90, 14
GROUPBOX "管理選項", -1, 6, 169, 234, 47
AUTOCHECKBOX "將所有設定套用到登入桌面(&O)", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
12, 178, 222, 14
AUTOCHECKBOX "將所有設定套用到新使用者的預設設定(&D)", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
12, 196, 222, 14
END
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "相黏鍵設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "相黏鍵的快捷鍵是:\n連續按 SHIFT 鍵五次。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&C)", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "選項", -1, 6, 83, 234, 44
AUTOCHECKBOX "按兩次修改鍵以鎖定(&P)", IDC_STICKY_LOCK_CHECK,
12, 94, 222, 14
AUTOCHECKBOX "一旦兩個鍵同時被按下,就關閉相黏鍵(&T)", IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,
12, 106, 222, 14
GROUPBOX "通知", -1, 6, 133, 234, 44
AUTOCHECKBOX "按下修改鍵時發出聲音(&M)", IDC_STICKY_SOUND_CHECK,
12, 148, 222, 14
AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示相黏鍵狀態(&S)", IDC_STICKY_STATUS_CHECK,
12, 160, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "篩選鍵設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "篩選鍵的快捷鍵是:\n按住右 SHIFT 鍵八秒鐘。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
GROUPBOX "篩選器選項", -1, 6, 79, 234, 79
AUTORADIOBUTTON "忽略重複按鍵(&O)", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
12, 91, 120, 11, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "忽略快速擊鍵並減緩重複速度(&N)", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
12, 106, 120, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 144, 88, 90, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 144, 106, 90, 14, WS_GROUP
LTEXT "點擊此處並輸入字元來測試篩選鍵設定(&C)", -1, 12, 129, 222, 11
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, 12, 138, 222, 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "通知", -1, 6, 161, 234, 41
AUTOCHECKBOX "當按鍵或鍵被接受時發出聲響(&B)", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
12, 169, 222, 10
AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示篩選鍵狀態(&H)", IDC_FILTER_STATUS_CHECK,
12, 188, 222, 10
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "切換鍵設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "切換鍵的快捷鍵是:\n按住 NUM LOCK 鍵五秒鐘。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&S)", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "高對比度設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "高對比度的快捷鍵是:\n同時按住左 ALT 鍵、左 SHIFT 鍵和 PRINT SCREEN 鍵。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "高對比度外觀方案", -1, 6, 83, 234, 44
LTEXT "目前的高對比度方案:", -1, 12, 94, 222, 11
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, 12, 103, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "滑鼠鍵設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "滑鼠鍵的快捷鍵是:\n同時按住左 ALT 鍵、左 SHIFT 鍵和 Num Lock 鍵。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
12, 49, 222, 14
GROUPBOX "指針速度", -1, 6, 83, 234, 83
LTEXT "最高速度(&T)", -1, 12, 96, 48, 11
LTEXT "低", -1, 66, 96, 18, 11
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
90, 94, 114, 20
LTEXT "高", -1, 204, 96, 18, 11
LTEXT "加速(&A)", -1, 12, 123, 48, 11
LTEXT "慢", -1, 66, 123, 18, 11
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
90, 121, 114, 20
LTEXT "快", -1, 204, 123, 18, 11
AUTOCHECKBOX "按住 CTRL 鍵來加速,按住 SHIFT 鍵來減速(&H)", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,
12, 142, 222, 14
LTEXT "使用滑鼠鍵,此時 NumLock 鍵為:", -1, 6, 171, 120, 11
AUTORADIOBUTTON "開啟(&O)", IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, 162, 171, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "關閉(&F)", IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, 198, 171, 30, 11
AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示滑鼠鍵狀態(&S)", IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,
6, 184, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "篩選鍵進階設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "反彈鍵", -1, 6, 11, 234, 47
LTEXT "當快於以下時間時忽略重複的按鍵(&I)", -1, 12, 21, 222, 20
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, 12, 34, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "試驗區(&T)", -1, 6, 68, 48, 11
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT, 60, 65, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "篩選鍵進階設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "重複鍵", -1, 6, 11, 234, 106
LTEXT "覆寫控制台上的「鍵盤」的設定:",
-1, 12, 20, 222, 20
AUTORADIOBUTTON "無鍵盤重複(&N)", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, 12, 32, 78, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "減緩鍵盤重複速度(&S)", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, 12, 45, 131, 11
LTEXT "重複延遲(&D)", -1, 24, 60, 60, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, 24, 71, 210, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "重複率(&R)", -1, 24, 89, 60, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, 24, 100, 210, 65,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "慢速鍵", -1, 6, 124, 234, 42
LTEXT "必須按住鍵(&K)", -1, 12, 133, 222, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, 12, 150, 222, 74,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "測試區域(&T)", -1, 6, 178, 48, 11
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT, 60, 180, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "序列鍵的設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "序列鍵", -1, 6, 11, 234, 92
LTEXT "選擇用於連線其他輸入裝置的埠。",
-1, 12, 20, 222, 20
LTEXT "序列埠(&S)", -1, 12, 34, 222, 20
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, 12, 45, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "調變速率(&B)", -1, 12, 65, 222, 20
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, 12, 76, 222, 74,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "輔助功能"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "為視覺、聽力和行動能力而調整電腦設定。"
IDS_SENTRY_NONE "[無]"
IDS_SENTRY_TITLE "閃爍活動標題欄"
IDS_SENTRY_WINDOW "閃爍活動視窗"
IDS_SENTRY_DISPLAY "閃爍桌面"
IDS_SECONDS "秒"
IDS_MINUTES "分鐘"
END

View file

@ -107,6 +107,9 @@ IDB_SPECTRUM_16 BITMAP "resources/spectrum_16.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

293
dll/cpl/desk/lang/zh-HK.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,293 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Display Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2020-2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_THEMES DIALOGEX 0, 0, 246, 210
CAPTION "主題"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "主題是由一個背景和一組聲音、圖示和其他元素組成的羣組。它能幫助您個人化您的電腦。", IDC_STATIC, 5, 5, 235, 30
LTEXT "主題︰", IDC_STATIC, 5, 42, 55, 10
COMBOBOX IDC_THEMES_COMBOBOX, 5, 52, 160, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "另存新檔(&A)...", IDC_THEMES_SAVE_AS, 170, 52, 70, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_THEMES_DELETE, 170, 70, 70, 14
CONTROL "", IDC_THEMES_PREVIEW, "STATIC", SS_BITMAP, 5, 90, 235, 115, WS_EX_CLIENTEDGE
END
IDD_BACKGROUND DIALOGEX 0, 0, 246, 210
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "背景"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 74, 0
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 104, 174, 86
LTEXT "牆紙:", IDC_STATIC, 8, 93, 230, 9
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 104, 55, 15
PUSHBUTTON "顏色(&C)...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 167, 55, 15
LTEXT "位置:", IDC_STATIC, 188, 128, 55, 9
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 139, 55, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 202
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "螢幕保護裝置"
FONT 9, "新細明體", 0, 0
BEGIN
CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "螢幕保護裝置(&S)", IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "設定(&T)...", IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 102, 50, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "預覽(&V)", IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 102, 50, 15
LTEXT "等待(&W)", IDC_WAITTEXT, 14, 125, 20, 9
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 36, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_SCREENS_TIME, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 56, 123, 12, 13
LTEXT "分鐘", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
CONTROL "以密碼保護(&P)", IDC_SCREENS_USEPASSCHK, "button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 117, 19
GROUPBOX "顯示器電源(&E)", IDC_SCREENS_DUMMY2, 8, 150, 230, 41
LTEXT "要修改顯示器的電源設定,請按[電源]。", IDC_STATIC, 16, 161, 146, 27
PUSHBUTTON "電源(&O)...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 167, 165, 61, 15
END
IDD_APPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 246, 212
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "外觀"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "視覺樣式", IDC_STATIC, 7, 130, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_VISUAL_STYLE, 7, 140, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "色彩配置", IDC_STATIC, 7, 157, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 167, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "字型大小", IDC_STATIC, 7, 184, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_SIZE, 7, 194, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "效果(&E)...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
PUSHBUTTON "進階(&D)", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
END
IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 250, 239
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "進階外觀"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "如果您選擇 ReactOS 經典配色以外的視窗和按鈕設定,它會強制覆寫以下設定值,但某些較舊的程式除外。", IDC_ADVAPPEARANCE_DISCLAIMER, 7, 133, 232, 30, BS_MULTILINE
LTEXT "項目:", 8, 5, 160, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "大小(&S)", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 39, 9
EDITTEXT IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_E, 142, 170, 38, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_UD, UPDOWN_CLASS, UDS_AUTOBUDDY | WS_BORDER | WS_GROUP |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_ARROWKEYS | UDS_SETBUDDYINT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 172, 170, 10, 13
LTEXT "顏色 &1", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "顏色 &2", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "字型:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "大小:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
LTEXT "顏色:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 28, 9
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
AUTOCHECKBOX "B", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "I ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 137, 220, 50, 14
END
IDD_EFFAPPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 285, 185
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "效果"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "為選單和工具提示使用以下過渡效果(&U)",
IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 267, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 95, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "使用下列方式使螢幕字型的邊緣平滑(&S)", IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 42, 267, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 95, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "使用大圖示(&E)", IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS, "button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 267, 19
CONTROL "在選單下顯示陰影(&A)", IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 95, 267, 19
CONTROL "拖動時顯示視窗內容(&W)", IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 267, 19
CONTROL "直到我按 ALT 鍵之前,請隱藏有下劃線的字母供鍵盤使用",
IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 267, 19
CONTROL "使用扁平化選單(&F)", IDC_EFFAPPEARANCE_FLATMENUS,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 140, 267, 19
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 172, 165, 50, 14
END
IDD_SETTINGS DIALOGEX 0, 0, 246, 202
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "拖動顯示器圖示以便符合顯示器的實際設定。", -1, 3, 3, 240, 20
CONTROL "", IDC_SETTINGS_MONSEL, "MONITORSELWNDCLASS", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
WS_TABSTOP, 3, 23, 240, 82, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "顯示(&D)", 1820, 3, 107, 70, 9
LTEXT "<none>", IDC_SETTINGS_DEVICE, 3, 116, 224, 9
GROUPBOX "螢幕解析度(&S)", 1818, 3, 127, 115, 43
CONTROL "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 30, 137, 58, 17
LTEXT "小", 1815, 9, 137, 25, 9, NOT WS_GROUP
LTEXT "大", 1816, 93, 137, 20, 9, NOT WS_GROUP
LTEXT "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT, 10, 157, 100, 10, NOT WS_GROUP | SS_CENTER
GROUPBOX "顏色(&C)", 1817, 125, 127, 115, 43
COMBOBOX IDC_SETTINGS_BPP, 131, 137, 103, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_SETTINGS_SPECTRUM, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 131, 155, 103, 9
PUSHBUTTON "進階(&V)...", IDC_SETTINGS_ADVANCED, 170, 174, 70, 15
END
IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 253, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "顯示", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "字型大小:", -1, 14, 20, 222, 9
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_CUSTOM, 14, 46, 223, 12
GROUPBOX "相容性", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "如果在更改顏色設定後不立即重新啟動電腦,某些程式可能無法正常工作。\n\n更改顯示設定後", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "在套用新的顯示設定前重新啟動電腦。(&R)", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "套用新的顯示設定而不重新啟動電腦。", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "在套用新的顯示設定之前先詢問。", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 228, 10
END
IDD_CONFIRMSETTINGS DIALOGEX 20, 30, 233, 57
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "顯示設定"
FONT 8, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "您是否想要保留顯示設定?", IDC_STATIC, 7, 7, 219, 8
LTEXT "", IDC_TIMEOUTTEXT, 7, 20, 219, 8
PUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 121, 36, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 175, 36, 50, 14
END
IDR_PREVIEW_MENU MENU
BEGIN
MENUITEM "一般", ID_MENU_NORMAL
MENUITEM "無效", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "已選定", ID_MENU_SELECTED
END
IDM_MONITOR_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "輔助(&A)", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "主要(&P)", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "識別(&I)", ID_MENU_IDENTIFY
MENUITEM "內容(&R)", ID_MENU_PROPERTIES
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SLIDEEFFECT "滑動效果"
IDS_FADEEFFECT "漸變效果"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARDEFFECT "標準"
IDS_CLEARTYPEEFFECT "FreeType 消除鋸齒"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MULTIPLEMONITORS "(多顯示器)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(未知裝置)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s 和 %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "顯示"
IDS_CPLDESCRIPTION "自訂桌面顯示和螢幕保護裝置"
IDS_NONE "(無)"
IDS_CENTER "居中"
IDS_STRETCH "拉伸"
IDS_TILE "並排"
IDS_FIT "自動調整"
IDS_FILL "填滿"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COLOR_4BIT "16 色"
IDS_COLOR_8BIT "256 色"
IDS_COLOR_16BIT "增強色16 位元)"
IDS_COLOR_24BIT "真彩色24 位元)"
IDS_COLOR_32BIT "真彩色32 位元)"
IDS_PIXEL "%lux%lu 像素"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "點陣圖"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INACTWIN "非活動視窗"
IDS_ACTWIN "活動視窗"
IDS_WINTEXT "視窗文字"
IDS_MESSBOX "訊息框"
IDS_MESSTEXT "訊息內容"
IDS_BUTTEXT "確定"
IDS_CLASSIC_THEME "經典主題"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ELEMENT_0 "桌面"
IDS_ELEMENT_1 "非活動視窗標題欄"
IDS_ELEMENT_2 "非活動視窗邊框"
IDS_ELEMENT_3 "活動視窗標題欄"
IDS_ELEMENT_4 "活動視窗邊框"
IDS_ELEMENT_5 "選單"
IDS_ELEMENT_6 "已選定的項目"
IDS_ELEMENT_7 "視窗"
IDS_ELEMENT_8 "滾動條"
IDS_ELEMENT_9 "三維物體"
IDS_ELEMENT_10 "調色盤標題"
IDS_ELEMENT_11 "標題按鈕"
IDS_ELEMENT_12 "訊息框"
IDS_ELEMENT_13 "應用程式背景"
IDS_ELEMENT_14 "圖示間距(水平)"
IDS_ELEMENT_15 "圖示間距(垂直)"
IDS_ELEMENT_16 "工具提示"
IDS_ELEMENT_17 "圖示"
// IDS_ELEMENT_18 "已禁用的選單項"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_SETTINGS "顯示設定"
IDS_APPLY_FAILED "應用新設定失敗..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "需要重新啟動電腦使更改生效。"
IDS_TIMEOUTTEXT "在 %d 秒後還原至原來的設定。"
END

View file

@ -100,6 +100,9 @@ IDB_HEADER BITMAP "resources/header.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif
#endif

View file

@ -0,0 +1,155 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Add hardware control panel
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2020-2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增硬件精靈"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "歡迎使用新增硬件精靈", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "這個精靈將幫助您︰", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) 安裝軟件來支援新增到電腦的硬件。", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) 解決您的硬件的問題。", -1, 121, 78, 185, 16
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
LTEXT "如果硬件帶有安裝 CD建議您按取消關閉這個精靈然後使用製造商的 CD 來安裝這個硬件。", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "如要繼續,請按[下一步]。", -1, 114, 166, 193, 8
END
IDD_SEARCHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增硬件精靈"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
ICON IDI_SEARCHICON, IDC_SEARCHICON, 148, 50, 20, 20
END
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增硬件精靈"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "您是否已將這個硬件與電腦連接?", -1, 20, 11, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "是,我已連接好硬件(&Y)", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "否,我尚未新增硬件(&N)", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
END
IDD_PROBELISTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增硬件精靈"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "從以下清單中選擇一個已安裝的硬件裝置,然後按[下一步],檢查內容或解決您遇到的問題。", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "要新增列表中沒有顯示的硬件,請按[新增新的硬件裝置]。", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "已安裝的硬件(&N)", -1, 21, 62, 140, 8
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
END
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增硬件精靈"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "這個精靈可以搜尋其他硬件並自動安裝。或者,如果您知道要安裝哪個型號的硬件,您可以從清單選擇。", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "您想精靈做什麼?", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "搜尋並自動安裝硬件(推薦)(&S)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "安裝我從清單中手動選取的硬件(進階)(&M)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增硬件精靈"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
LTEXT "偵測到的硬件︰", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
CONTROL "", IDC_DETECTEDHWLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 65, 275, 70
END
IDD_HWTYPESPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增硬件精靈"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "如果看不到想要的硬件類別,請按[顯示所有裝置]。", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "常見硬件類型(&H)", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
CONTROL "", IDC_HWTYPESLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 42, 275, 92
END
IDD_PROGRESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增硬件精靈"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "可能需要幾分鐘的時間來搜尋硬件。", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "整體進度︰", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增硬件精靈"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "正在完成新增硬件精靈", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "您已成功完成新增硬件精靈。", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
LTEXT "要關閉這個精靈,請按[完成]。", -1, 114, 166, 132, 8
END
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增硬件精靈"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "正在完成新增硬件精靈", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "安裝了下列硬件︰", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "要關閉這個精靈,請按[完成]。", -1, 114, 166, 132, 8
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
END
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增硬件精靈"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "正在完成新增硬件精靈", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "這是您所選的硬件目前的狀態︰", -1, 114, 40, 193, 19
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "要啟用可以幫助您解決問題的疑難排解,請按[完成]。", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "要關閉這個精靈,請按[取消]。", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
END
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增硬件精靈"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "無法繼續新增硬件精靈", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "如要繼續,請將這個硬件連接至電腦。", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX "按下[完成]時關閉電腦;這樣,我可以開啟電腦並連接硬件(&T)。", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "在大多數情況下ReactOS 在硬件和電腦連接後自動將其安裝。如果 ReactOS 找不到這個硬件,您可以重新開啟這個精靈,安裝支援軟件。", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "要關閉這個精靈,請按[完成]。", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "新增硬件"
IDS_CPLDESCRIPTION "為電腦新增新硬件"
IDS_SEARCHTITLE "正在搜尋,請稍候..."
IDS_SEARCHTEXT "精靈正在搜尋最近連接到電腦但尚未安裝的硬件。"
IDS_ISCONNECTED "硬件已經與電腦連接了嗎?"
IDS_PROBELISTTITLE "以下硬件已安裝在您的電腦上"
IDS_ADDNEWDEVICE "新增新的硬件裝置"
IDS_SELECTWAYTITLE "此精靈可以幫助您安裝其它硬件"
IDS_HDTYPESTITLE "從以下清單中選擇要安裝的硬件類型"
END

View file

@ -1,6 +1,6 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Add hardware control panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_SAFE_REMOVE_HARDWARE_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 278, 245
CAPTION "安全地移除硬"
CAPTION "安全地移除硬"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "新細明體"
BEGIN

View file

@ -85,6 +85,9 @@ IDI_KEY_SHORT_ICO ICON "resources/keyboard-shortcuts.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif
#endif

262
dll/cpl/input/lang/zh-HK.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,262 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Language Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "為列表中顯示的每個輸入語言選擇服務。\n請按新增刪除按鈕來修改這個列表。", -1, 9, 6, 238, 25
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SINGLESEL | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_REPORT, 8, 36, 237, 101
PUSHBUTTON "設為預設值(&S)", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "新增(&D)...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "刪除(&R)", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "內容(&P)...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "偏好設定", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "按鍵設定(&K)...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
END
IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "進階設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "系統配置", -1, 7, 7, 240, 70
AUTOCHECKBOX "關閉進階的文字服務(&T)", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
LTEXT "選擇此核取方塊以關閉所有程式中的進階的文字服務。\n不推薦東亞使用者使用因為這個選項會關閉語言欄。", -1, 14, 40, 230, 35
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "進階按鍵設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "要關閉 Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "按 CAPS LOCK 鍵(&L)", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "按 SHIFT 鍵(&F)", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "輸入語言的快捷鍵", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "操作", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "按鍵順序(&K)", -1, 177, 47, 79, 9
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "更改按鍵順序(&C)...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "新增輸入語言"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "輸入語言(&I)", -1, 7, 7, 61, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "鍵盤佈局/輸入法(&K)", -1, 7, 36, 110, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
END
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "更改按鍵順序"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
AUTOCHECKBOX "切換輸入語言(&S)", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "左 ALT(&A)", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "切換鍵盤佈局(&W)", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "左 ALT(&L)", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 172, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
END
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "輸入語言內容"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "輸入語言:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
LTEXT "鍵盤佈局/輸入法(&K)", -1, 7, 21, 110, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "文字服務和輸入語言"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "自訂語言的文字輸入設定"
IDS_KEYBOARD "鍵盤"
IDS_NONE "(無)"
IDS_UNKNOWN "(不明)"
IDS_RESTART "現在就重新啟動電腦嗎?"
IDS_WHATS_THIS "這是甚麼?"
IDS_LANGUAGE "語言"
IDS_LAYOUT "鍵盤佈局"
IDS_REM_QUESTION "確定要刪除選擇的鍵盤佈局嗎?"
IDS_CONFIRMATION "確認"
IDS_LAYOUT_EXISTS "這個佈局已經存在。"
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "這個佈局已經存在且無法新增"
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "左 Alt+Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "在輸入語言間切換"
IDS_REBOOT_NOW, "要立即重新啟動嗎?"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ALBANIAN_LAYOUT "阿爾巴尼亞文"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT "阿拉伯文101"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT "阿拉伯文102"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT "阿拉伯文102AZERTY"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT "東亞美尼亞文"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "西亞美尼亞文"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT "愛沙尼亞文"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "阿塞拜疆語西里爾文"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "阿塞拜疆語拉丁文"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "白俄羅斯文"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "比利時文Comma"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT "比利時法文"
IDS_BELGIAN_LAYOUT "比利時文Period"
IDS_BENGALI_LAYOUT "孟加拉文"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT "保加利亞文"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT "保加利亞文 BDS 5237-1978"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT "保加利亞拉丁文"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT "保加利亞拼音BDS 5237-1978"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT "保加利亞拼音(經典)"
IDS_BURMESE_LAYOUT "緬甸文"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT "加拿大法文"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "加拿大法文(傳統)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "加拿大多語種標準"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "粵語拼音"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "中文(簡體) - 微軟拼音輸入法 3.0 版"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "中文(簡體) - 內碼"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT "中文(簡體) - 全拼"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "中文(簡體) - 雙拼"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "中文(簡體) - 美式鍵盤"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "中文(簡體) - 鄭碼"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "中文(繁體) - 英數"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "中文(繁體) - 行列"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "中文(繁體) - Big5 碼"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "中文(繁體) - 倉頡"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT "中文(繁體) - 大易"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT "中文(繁體) - 新倉頡"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT "中文(繁體) - 新注音"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT "中文(繁體) - 注音"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT "中文(繁體) - 速成"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT "中文(繁體) - Unicode"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT "中文(繁體) - 美國鍵盤"
IDS_CROATIAN_LAYOUT "克羅地亞文"
IDS_CZECH_LAYOUT "捷克文"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "捷克文(程式設計師)"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT "捷克文(標準鍵盤)"
IDS_DANISH_LAYOUT "丹麥文"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "天城體文 - INSCRIPT"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "第維埃語拼音"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "第維埃語印刷文字"
IDS_DUTCH_LAYOUT "荷蘭文"
IDS_ESPERANTO_LAYOUT "世界文"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT "愛沙尼亞文"
IDS_FAEROESE_LAYOUT "法羅文"
IDS_FARSI_LAYOUT "波斯文"
IDS_FINNISH_LAYOUT "芬蘭文"
IDS_FRENCH_LAYOUT "法文"
IDS_GAELIC_LAYOUT "蓋爾文"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT "喬治亞文"
IDS_GERMAN_LAYOUT "德文"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT "德文de_ergo"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT "德文(IBM"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT "德文NEO-1.1"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT "德文RISTOME"
IDS_GREEK_LAYOUT "希臘文"
IDS_GREEK_220_LAYOUT "希臘文220"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT "希臘文220拉丁文"
IDS_GREEK_319_LAYOUT "希臘文319"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT "希臘文319拉丁文"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT "希臘語拉丁文"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT "多元化希臘文"
IDS_GUJARATI_LAYOUT "古吉拉特文"
IDS_HEBREW_LAYOUT "希伯來文"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT "傳統印地文"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT "匈牙利文"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT "匈牙利文 - 101 鍵"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT "冰島文"
IDS_IRISH_LAYOUT "愛爾蘭文"
IDS_ITALIAN_LAYOUT "意大利文"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT "意大利文142"
IDS_JAPANESE_LAYOUT "日文"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "日文輸入系統MS-IME2002"
IDS_KANNADA_LAYOUT "卡納達文"
IDS_KAZAKH_LAYOUT "哈薩克文"
IDS_KOREAN_LAYOUT "韓文"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "韓文輸入系統MS-IME2002"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT "吉爾吉斯語西里爾文"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT "拉丁美洲文"
IDS_LATVIAN_LAYOUT "拉脫維亞文"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT "拉脫維亞文(標準鍵盤)"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT "立陶宛文"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT "立陶宛文IBM"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT "馬其頓文FYROM"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT "馬拉亞拉姆文"
IDS_MARATHI_LAYOUT "馬拉地文"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT "外蒙古西里爾文"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT "挪威文"
IDS_ORIYA_LAYOUT "奧裡雅文"
IDS_POLISH_214_LAYOUT "波蘭文214"
IDS_POLISH_LAYOUT "波蘭文(程式設計師)"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT "葡萄牙文"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT "葡萄牙文(巴西 ABNT"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT "葡萄牙文(巴西 ABNT2"
IDS_PUNJABI_LAYOUT "旁遮普文"
IDS_ROMANIAN_LEGACY_LAYOUT "羅馬尼亞文(傳統)"
IDS_ROMANIAN_STANDARD_LAYOUT "羅馬尼亞文(標準)"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT "俄文"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT "俄文(打字機)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT "塞爾維亞西里爾文"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT "塞爾維亞語(拉丁文)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT "斯洛伐克文"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT "斯洛伐克文(標準鍵盤)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT "斯洛維尼亞文"
IDS_SPANISH_LAYOUT "西班牙文"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT "西班牙變體文"
IDS_SWEDISH_LAYOUT "瑞典文"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT "瑞士法文"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT "瑞士德文"
IDS_SYRIAC_LAYOUT "敘利亞文"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT "敘利亞語拼音"
IDS_TAMIL_LAYOUT "泰米爾文"
IDS_TATAR_LAYOUT "韃靼文"
IDS_TELUGU_LAYOUT "泰盧固文"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT "泰文 Kedmanee"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "泰文 Kedmanee非 ShiftLock"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT "泰文 Pattachote"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "泰文 Pattachote非 ShiftLock"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT "土耳其文 F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT "土耳其文 Q"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT "烏克蘭文"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "烏克蘭文(學生)"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT "英國"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT "美國 - Dvorak"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "美國 - Dvorak慣用左手"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT "美國 - Dvorak慣用右手"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT "美國 - 國際"
IDS_URDU_LAYOUT "烏都文"
IDS_US_LAYOUT "美國"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT "IBM 阿拉伯文 238_L 美國英語表格"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT "烏茲別克西里爾文"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT "越南文"
END

View file

@ -80,6 +80,9 @@ IDC_CPLICON ICON "resources/applet.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif
#endif

227
dll/cpl/intl/lang/zh-HK.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,227 @@
/*
* PROJECT: ReactOS International Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "地區選項"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "標準和格式", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "這個選項將會影響一些程式的數字、貨幣、日期和時間格式。", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "選擇一個項目以符合您的程式所使用的格式,或按[自訂]選擇您自己的格式(&S)", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "自訂(&Z)...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
LTEXT "示例", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "數字︰", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "貨幣︰", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "時間︰", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "短日期︰", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "長日期︰", -1, 16, 146, 48, 10
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "位置", -1, 5, 172, 234, 55
LTEXT "為了向您提供當地資訊(例如:新聞和天氣),請選擇您的所在地(&T)", -1, 14, 184, 210, 24
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
END
IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "語言"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "文字服務和輸入語言", -1, 5, 5, 234, 52
LTEXT "要檢視或更改您可用來輸入文字的語言和方法,請按[詳細資訊]。", -1, 12, 15, 220, 18
PUSHBUTTON "詳細資訊(&T)...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "附加的語言支援", -1, 5, 62, 234, 82
LTEXT "大多數語言都會預設安裝。要安裝其他語言,請選取下面相應的核取方塊。", -1, 12, 72, 220, 18
CHECKBOX "為複雜字集和從右到左的語言安裝檔案(&N)", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
CHECKBOX "安裝東亞語言檔案(&S)", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
END
IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "進階"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "非 Unicode 程式的語言", -1, 5, 5, 234, 90
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "這個設定讓某些非 Unicode 程式用它們的原始母語顯示功能表和對話方塊。這不會影響到 Unicode 的程式,但是會套用到這部電腦上的所有使用者。", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "選擇一種符合您想使用的非 Unicode 程式的語言版本的語言(&S)", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "內碼表轉換表(&C)", -1, 5, 101, 234, 88
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
GROUPBOX "預設使用者帳戶設定", -1, 5, 193, 234, 32
CHECKBOX "將所有設定套用於目前的使用者帳戶和預設使用者配置檔案(&D)", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
END
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "數字"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "正︰", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "負︰", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "小數點(&D)", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "小數位數(&T)", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "數字分組符號(&G)", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "數字分組(&I)", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "負號(&E)", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "負數格式(&F)", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "零起始顯示(&Z)", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "列表分隔符(&L)", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "度量衡系統(&M)", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "貨幣"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "正︰", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "負︰", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "貨幣符號(&S)", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "貨幣正數格式(&P)", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "貨幣負數格式(&N)", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "小數點(&D)", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "小數位數(&T)", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "數字分組符號(&G)", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "數字分組(&I)", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "時間"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "時間示例︰", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "時間格式(&T)", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "時間分隔符(&S)", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "AM 符號(&M)", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "PM 符號(&P)", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
LTEXT "時間格式標記\n\
h = 小時 m = 分鐘 s = 秒 t = 上午或下午\n\
h = 12 小時\
H = 24 小時\n\
hh, mm, ss = 零起始\
h, m, s = 非零起始", -1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
END
IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "日期"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "日曆", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "當鍵入的年份是兩位數字時,將其顯示為在這些年之間(&Y)", -1, 13, 18, 215, 8
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "至", -1, 55, 32, 17, 8
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
LTEXT "日曆類型(&C)", -1, 13, 48, 56, 10
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "穆斯林日曆︰", -1, 13, 65, 60, 12
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "短日期示例︰", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "示例", -1, 13, 95, 63, 10
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "從右到左的示例︰", -1, 13, 109, 60, 16
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "短格式", -1, 13, 131, 60, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
LTEXT "日期分隔符︰", -1, 13, 148, 113, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
GROUPBOX "長日期格式", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "示例︰", -1, 13, 179, 61, 10
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "從右到左的示例︰", -1, 13, 193, 61, 16
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "長格式︰", -1, 13, 215, 60, 10
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "排序"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "排序", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "排序方法改變程式排序字元、字詞、檔案和資料夾的方式。", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "選擇要用於這個語言的排序方法(&S)", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "自訂地區選項"
IDS_SPAIN "西班牙文(西班牙)"
IDS_METRIC "公制"
IDS_IMPERIAL "英制"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "地區選項"
IDS_CPLDESCRIPTION "選擇語言、數字、貨幣、時間和日期的顯示設定。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPLY_DEFAULT_TITLE "更改預設設定"
IDS_APPLY_DEFAULT_TEXT "設定將套用在預設的使用者帳戶。\n\n\
這些更改會套用到登入螢幕和新的使用者帳戶。\n\
電腦必須重新啟動,以便將更改套用於一些系統服務。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "錯誤"
IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "短日期元件分隔符包含不正確的符號"
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "短日期格式包含不正確的符號"
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "長日期格式包含不正確的符號"
IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "讀取 OEM 內碼表時出現問題。"
IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "讀取 ANSI 內碼表時出現問題。"
IDS_ERROR_INT_KEY_REG "開啟註冊表項時出現問題HKCU\\Control Panel\\International"
IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "開啟註冊表項時出現問題HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "開啟註冊表項時出現問題HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language"
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "開啟註冊表項時出現問題HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage"
IDS_ERROR_INPUT_DLL "無法啟動 input.dll"
IDS_ERROR_UNICODE "無法為不支援 Unicode 的程式安裝新語言!"
END

179
dll/cpl/main/lang/zh-HK.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,179 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Main Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "速度"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "字元重複", -1, 5, 5, 236, 135
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 13, 18, 15, 15
LTEXT "重複延遲(&D)", -1, 40, 18, 100, 10
LTEXT "長", -1, 40, 33, 20, 10
LTEXT "短", -1, 200, 33, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 33, 130, 17
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 70, 15, 15
LTEXT "重複率(&R)", -1, 40, 70, 100, 10
LTEXT "慢", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "快", -1, 200, 85, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
LTEXT "點擊此處並按住一個鍵以測試重複率(&T)", -1, 15, 105, 216, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "游標閃爍頻率(&B)", -1, 5, 145, 236, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
LTEXT "無", -1, 40, 165, 25, 10
LTEXT "快", -1, 200, 165, 30, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "硬體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
END
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 240, 78
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "單擊鎖定的設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "短", -1, 50, 35, 27, 10
LTEXT "長", -1, 157, 35, 27, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 110, 59, 60, 14
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
LTEXT "調整您按住滑鼠或軌跡球按鈕時所需要的時間(&A)", -1, 37, 5, 200, 27
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15
END
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "滑鼠鍵"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "滑鼠鍵配置", -1, 5, 5, 236, 70
CHECKBOX "切換主要和次要的按鈕(&S)", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 14, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "選擇此核取方塊來將右按鈕設定為用於主要功能,例如選取和拖曳。", -1, 10, 36, 156, 30
GROUPBOX "雙擊速度", -1, 5, 78, 236, 70
LTEXT "按兩下資料夾以測試您的設定。如果資料夾無法開啟或關閉,請嘗試使用較慢的設定。", -1, 10, 90, 156, 28
LTEXT "速度(&D) 慢", -1, 10, 123, 50, 10
LTEXT "快", -1, 136, 123, 24, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "單擊鎖定", -1, 5, 150, 236, 70
CHECKBOX "啟用單擊鎖定(&T)", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
PUSHBUTTON "設定(&S)...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
LTEXT "使您不用一直按著滑鼠按鈕就可以反白或拖曳。如要設定,請按一下滑鼠按鈕。如要放開,請再按一下滑鼠按鈕。", -1, 10, 180, 224, 30
END
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "指標"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "方案", -1, 5, 5, 181, 45
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 12, 15, 167, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "另存新檔(&V)...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 196, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "自訂(&C)", -1, 5, 57, 60, 10
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "啟用指標陰影(&E)", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
PUSHBUTTON "使用預設值(&F)", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
END
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "儲存方案"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "將該游標方案另存為:", -1, 5, 5, 181, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 63, 35, 60, 14
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14
END
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "指標選項"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "移動", -1, 5, 5, 236, 60
LTEXT "選擇指標移動速度(&C)", -1, 52, 15, 110, 10
LTEXT "慢", -1, 60, 30, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
LTEXT "快", -1, 170, 30, 20, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
CHECKBOX "提高指標精確度(&E)", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
GROUPBOX "指到", -1, 5, 70, 236, 40
CHECKBOX "自動將指標指標到對話方塊中的預設按鈕(&U)",
IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
GROUPBOX "能見度", -1, 5, 115, 236, 95
CHECKBOX "顯示指標蹤跡(&D)", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
LTEXT "短", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10
LTEXT "長", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 20, 128, 15, 15
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 143, 70, 17
CHECKBOX "在打字時隱藏指標(&H)", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 18, 158, 15, 15
CHECKBOX "當按 CTRL 鍵時顯示指標的位置(&S)",
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 52, 188, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 18, 183, 15, 15
END
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "滾輪"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "滾動", -1, 5, 5, 236, 80
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
LTEXT "滾動滑輪一個齒格以滾動", -1, 60, 15, 150, 10
RADIOBUTTON "一次滾動下列行數(&N)", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "一次滾動一個螢幕(&O)", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS, 125, 45, 12, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "滑鼠"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "自訂滑鼠設定,例如按鈕設定、雙擊速度、滑鼠指標,和移動速度。"
IDS_CPLNAME_2 "鍵盤"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "自訂鍵盤設定,例如指標閃爍速率和字元重複速率。"
IDS_ARROW "正常選擇"
IDS_HELP "幫助選擇"
IDS_APPSTARTING "後台執行"
IDS_WAIT "繁忙"
IDS_CROSSHAIR "選擇精確度"
IDS_IBEAM "選定文字"
IDS_NWPEN "手寫"
IDS_NO "(無)"
IDS_SIZENS "垂直調整"
IDS_SIZEWE "水平調整"
IDS_SIZENWSE "沿對角線調整 1"
IDS_SIZENESW "沿對角線調整 2"
IDS_SIZEALL "移動"
IDS_UPARROW "候選"
IDS_HAND "連結選擇"
IDS_NONE "(無)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(系統方案)"
IDS_BROWSE_FILTER "游標 (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0動畫游標 (*.ani)\0*.ani\0靜態游標 (*.cur)\0*.cur\0所有檔案\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "瀏覽"
IDS_REMOVE_TITLE "確認刪除方案"
IDS_REMOVE_TEXT "是否確定要將「%s」從系統中刪除"
IDS_OVERWRITE_TITLE "是否取代方案?"
IDS_OVERWRITE_TEXT "您所選擇的游標方案名稱已在使用中。是否要取代原方案?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "動畫游標"
END

View file

@ -103,6 +103,9 @@ IDI_LOOK_KEY ICON "resources/look_key.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif
#endif

284
dll/cpl/mmsys/lang/zh-HK.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,284 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Multimedia Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2020-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "音量"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 32, 32
LTEXT "", IDC_DEVICE_NAME, 40, 10, 194, 36
GROUPBOX "裝置音量", -1, 7, 30, 230, 100, WS_GROUP
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32
CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 20
LTEXT "低", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 17
LTEXT "高", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 17
AUTOCHECKBOX "靜音(&M)", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
AUTOCHECKBOX "將音量圖示放入工作列(&I)", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
PUSHBUTTON "進階(&V)...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
GROUPBOX "揚聲器設定", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80, WS_GROUP
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 155, 70, 70
LTEXT "用下列設定更改每個揚聲器音量和其他設定。", -1, 70, 155, 150, 36
PUSHBUTTON "揚聲器音量(&S)...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15
PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
END
IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "聲音"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "聲音方案是應用於 ReactOS 和程式事件中的一組聲音。請選擇一個現有方案或儲存您已經更改的方案。", -1, 8, 7, 230, 40
LTEXT "聲音方案(&C)", -1, 8, 42, 150, 17
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "另存新檔(&E)...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
LTEXT "要更改聲音,請按列表中的程式事件,然後選擇聲音。您可以將變更儲存為新的聲音方案。", -1, 8, 90, 230, 40
LTEXT "程式事件(&P)", -1, 8, 118, 150, 17
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysTreeView32", TVS_DISABLEDRAGDROP| TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE| WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60
LTEXT "聲音(&S)", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 17, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
END
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "音訊"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "聲音播放", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
LTEXT "預設裝置(&D)", -1, 50, 20, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "音量(&V)...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
GROUPBOX "錄音", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32
LTEXT "預設裝置(&E)", -1, 50, 88, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "音量(&O)...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
PUSHBUTTON "進階(&C)...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
GROUPBOX "MIDI 音樂播放", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
LTEXT "預設裝置(&F)", -1, 50, 158, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "音量(&M)...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
PUSHBUTTON "關於(&B)...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
AUTOCHECKBOX "只使用預設裝置(&U)", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "語音"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "這些設定控制聲音播放或您選擇的錄音裝置的音量和進階選項。", -1, 8, 7, 230, 40
GROUPBOX "聲音播放", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
LTEXT "預設裝置(&D)", -1, 50, 50, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "音量(&V)...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
PUSHBUTTON "進階(&N)...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
GROUPBOX "錄音", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32
LTEXT "預設裝置(&E)", -1, 50, 118, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "音量(&O)...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "進階(&C)...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "測試硬件(&T)...", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "硬件"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
END
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "另存方案為"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "將此聲音方案儲存為(&S)", -1, 7, 7, 212, 9
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
END
IDD_SPEAKERS DIALOGEX 0, 0, 257, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "揚聲器"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
LTEXT "請選擇最接近您的設定電腦的揚聲器設定。", -1, 36, 8, 215, 27
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "揚聲器設定(&P)", 8502, 53, 169, 55, 10
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_PERFORMANCE1 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "效能"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "這些設定控制 ReactOS 如何播放音訊。它們能夠幫助您解決有關音訊方面的問題。", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "音訊播放", 8494, 7, 32, 243, 152
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
LTEXT "硬件加速(&H)", 8495, 13, 56, 111, 14
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
LTEXT "取樣率轉換質量(&S)", 8496, 13, 123, 103, 14
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "還原預設值(&R)", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "無", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "全", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "好", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "最好", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "此字元串描述捕獲裝置的硬件設定", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "此字元串描述呈現裝置的硬件設定", 5398, 13, 78, 227, 22
END
IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "效能"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "這些設定控制 ReactOS 如何錄音。可幫助您診斷與音訊有關的問題。", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "音訊錄音", 8494, 7, 29, 242, 122
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
LTEXT "硬件加速(&H)", 8495, 13, 46, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
LTEXT "取樣率轉換質量(&S)", 8496, 13, 103, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
PUSHBUTTON "還原預設值(&R)", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "無", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "全", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "好", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "最好", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "此字元串描述捕獲裝置的硬件設定", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "此字元串描述呈現裝置的硬件設定", 5398, 13, 68, 218, 24
END
IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "安裝"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "ReactOS 音訊", 10243, 7, 5, 213, 192
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
LTEXT "由於未啟用 ReactOS 音訊服務,這部電腦目前無法播放聲音", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "啟用 ReactOS 音訊(&E)", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "注意", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. 您必須是管理員才能啟用此服務。如果您沒有以管理員身份登入,您將提示輸入管理員名稱和密碼。", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. 您啟用ReactOS音訊後必須重新啟動電腦。", 10248, 60, 140, 150, 40
END
IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "多聲道"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "這裡是說明。", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "低", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 29, 108, 17
LTEXT "高", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "低", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 48, 108, 17
LTEXT "高", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "低", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 67, 108, 17
LTEXT "高", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "低", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 86, 108, 17
LTEXT "高", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "低", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 105, 108, 17
LTEXT "高", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "低", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 124, 108, 17
LTEXT "高", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "低", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 143, 108, 17
LTEXT "高", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "低", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 162, 108, 17
LTEXT "高", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "同時移動所有滑動指示器(&M)", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "恢復預設值(&D)", 9505, 110, 199, 110, 14
END
IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "安裝"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "ReactOS 音訊", 10259, 7, 5, 213, 192
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
LTEXT "ReactOS 音訊服務已經啟用。您必須重新啟動 ReactOS新的設定才會生效。請確定在重新啟動之前已經儲存工作並關閉所有程式。", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "按[確定]重新啟動 ReactOS", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "如果取消,則需要在稍後重新啟動 ReactOS 使新的設定生效。", 10263, 60, 100, 150, 40
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "聲音和音訊裝置"
IDS_CPLDESCRIPTION "更改電腦的聲音方案,或配置揚聲器和錄音裝置的設定"
IDS_NO_SOUND "(無)"
IDS_NO_DEVICES "沒有裝置"
IDS_SPEAKER_VOLUME "揚聲器音量"
IDS_SPEAKER_LEFT "左(&L)"
IDS_SPEAKER_RIGHT "右(&R)"
IDS_SPEAKER_CENTER "中(&C)"
IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "左後(&B)"
IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "右後(&A)"
IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "低頻(&F)"
5825 "程式出錯"
5826 "關閉程式"
5827 "電池嚴重短缺警報"
5828 "裝置連線"
5829 "裝置中斷連線"
5830 "裝置未能連線"
5831 "清空回收站"
5832 "電池不足警報"
5833 "最大化"
5834 "選單命令"
5835 "彈出選單"
5836 "最小化"
5837 "新郵件通知"
5838 "啟動導航"
5839 "開啟程式"
5840 "列印結束"
5841 "向下還原"
5842 "向上還原"
5843 "星號"
5844 "預設聲音"
5845 "感歎號"
5846 "退出 ReactOS"
5847 "關鍵性停止"
5848 "系統通知"
5849 "問題"
5850 "啟動 ReactOS"
5851 "「開始」選單"
IDS_REACTOS_LOGOFF "ReactOS 登出"
IDS_REACTOS_LOGON "ReactOS 登入"
5854 "ReactOS 檔案總管"
IDS_BROWSE_FOR_SOUND "搜尋新的聲音"
IDS_WAVE_FILES_FILTER "Wave 檔案 (*.wav)|*.wav|"
END

View file

@ -134,6 +134,9 @@ IDB_SPEAKIMG BITMAP "resources/speaker.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif
#endif

View file

@ -0,0 +1,36 @@
/*
* PROJECT: ReactOS OpenGL Configuration Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 0, 21, 20
GROUPBOX "轉譯器設定", -1, 5, 25, 230, 90
LTEXT "轉譯器(&R)", -1, 15, 42, 37, 10
COMBOBOX IDC_RENDERER, 55, 40, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "這將覆蓋圖形驅動程式的預設設定!您可選擇「預設」來恢復到預設設定。", -1, 15, 60, 210, 40
GROUPBOX "除錯", -1, 5, 125, 230, 90
LTEXT "除錯頻道:", -1, 15, 142, 65, 10
COMBOBOX IDC_DEBUG_OUTPUT, 80, 140, 135, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "啟用或停用來自 opengl32 的除錯輸出。\n\n警告選擇設定清除將會覆蓋目前 DEBUGCHANNEL 環境變量的内容!", -1, 15, 165, 210, 40
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_RENDERER_DEFAULT "系統預設值"
IDS_RENDERER_RSWR "ReactOS Software Implementation"
IDS_CPLNAME "OpenGL 設定"
IDS_CPLDESCRIPTION "設定 OpenGL 轉譯器。"
IDS_DEBUG_SET "設定"
IDS_DEBUG_CLEAR "清除"
IDS_DEBUG_DNM "請勿修改"
END

View file

@ -45,6 +45,9 @@ IDI_CPLICON ICON "resources/openglcfg.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -266,17 +266,18 @@ BEGIN
END
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_THICKFRAME | WS_VISIBLE
CAPTION "環境變數"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "使用者變數", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 245, 238, 7, 7, SBS_SIZEGRIP
GROUPBOX "使用者變數", IDC_USER_VARIABLE_GROUP, 7, 12, 238, 100
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "編輯(&E)", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
GROUPBOX "系統變數", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
GROUPBOX "系統變數", IDC_SYSTEM_VARIABLE_GROUP, 7, 116, 238, 100
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新增(&W)", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
@ -298,8 +299,8 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 289, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 260, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 314, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "Browse &Directory...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 6, 50, 75, 14
PUSHBUTTON "Browse &Files...", IDC_BUTTON_BROWSE_FILE, 86, 50, 75, 14
PUSHBUTTON "瀏覽目錄(&D)...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 6, 50, 75, 14
PUSHBUTTON "瀏覽檔案(&F)...", IDC_BUTTON_BROWSE_FILE, 86, 50, 75, 14
END
IDD_EDIT_VARIABLE_FANCY DIALOGEX 10, 15, 300, 250
@ -310,13 +311,13 @@ BEGIN
SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 293, 243, 7, 7, SBS_SIZEGRIP
CONTROL "", IDC_LIST_VARIABLE_VALUE, "SysListView32", LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_EDITLABELS | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SINGLESEL | LVS_REPORT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 224, 208, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&New", IDC_BUTTON_NEW, 242, 10, 50, 14
PUSHBUTTON "&Edit", IDC_BUTTON_EDIT, 242, 30, 50, 14
PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 242, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "&Delete", IDC_BUTTON_DELETE, 242, 70, 50, 14
PUSHBUTTON "Move &Up", IDC_BUTTON_MOVE_UP, 242, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Move D&own", IDC_BUTTON_MOVE_DOWN, 242, 120, 50, 14
PUSHBUTTON "Edit &text...", IDC_BUTTON_EDIT_TEXT, 242, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_BUTTON_NEW, 242, 10, 50, 14
PUSHBUTTON "編輯(&E)", IDC_BUTTON_EDIT, 242, 30, 50, 14
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 242, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_BUTTON_DELETE, 242, 70, 50, 14
PUSHBUTTON "上移(&U)", IDC_BUTTON_MOVE_UP, 242, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "下移(&O)", IDC_BUTTON_MOVE_DOWN, 242, 120, 50, 14
PUSHBUTTON "編輯文字(&T)...", IDC_BUTTON_EDIT_TEXT, 242, 150, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 188, 228, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 242, 228, 50, 14
END
@ -340,7 +341,7 @@ BEGIN
IDS_PETABYTE "PB 記憶體"
IDS_MEGAHERTZ "MHz"
IDS_GIGAHERTZ "GHz"
IDS_UPTIME_FORMAT "%u %02u:%02u:%02u"
IDS_UPTIME_FORMAT "%u %02u:%02u:%02u"
IDS_VARIABLE "變量"
IDS_VALUE "值"
IDS_NO_DUMP "(無)"
@ -360,21 +361,21 @@ BEGIN
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "不明的帳户"
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "帳户已刪除"
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "當 %s 登入這台電腦時,作業系統應使用遠端設定檔,還是遠端設定檔的本機快取複本。"
IDS_MESSAGEBOXTITLE "系統控制面板小程序"
IDS_MESSAGEBOXTITLE "系統控制小程序"
IDS_WARNINITIALSIZE "為分頁文件的初始大小輸入一個數值。"
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "為分頁文件的最大大小輸入一個數值。"
IDS_WARNINITIALRANGE "分頁文件的初始大小不得小於 2 MB並且不得超過所選磁碟上的可用空間。"
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "分頁文件的最大大小不能小於其初始大小及不能超過所選磁碟上的可用空間。"
IDS_PAGEFILE_MB "%u MB"
IDS_PAGEFILE_NONE "無"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "系統已管理"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "受管理的系統"
IDS_INFOREBOOT "您必須重新啟動電腦,才能套用更改。"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "確認刪除設定檔"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "你確定要刪除硬件設定檔「%s」"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "設定檔名稱已在使用。"
IDS_HWPROFILE_PROFILE "設定檔"
IDS_HWPROFILE_WARNING "警告"
IDS_ENVIRONMENT_WARNING "Any changes that have been done will be discarded and the variable's value will be edited as text."
IDS_ENVIRONMENT_WARNING_TITLE "System Properties"
IDS_FILE_BROWSE_FILTER "All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_ENVIRONMENT_WARNING "您所做的任何更改都將被丟棄,變數的值將編輯為文字。"
IDS_ENVIRONMENT_WARNING_TITLE "系統內容"
IDS_FILE_BROWSE_FILTER "所有檔案 (*.*)\0*.*\0"
END

View file

@ -1,5 +1,10 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
/* Improved by Luo Yufan 2019 (njlyf2011@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: ReactOS Telephony Control Panel Applet
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2019 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL

View file

@ -0,0 +1,67 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Timedate Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2020-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "時間和日期"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "日期(&D)", -1, 4, 2, 122, 125
COMBOBOX IDC_MONTHCB, 11, 17, 50, 120, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_YEARTEXT, 65, 17, 55, 12, ES_LEFT | WS_GROUP | ES_READONLY
CONTROL "", IDC_YEAR, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 120, 17, 50, 12
CONTROL "", IDC_MONTHCALENDAR, "MonthCalWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 11, 37, 108, 80, WS_EX_CLIENTEDGE
GROUPBOX "時間(&T)", -1, 132, 2, 113, 125
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 144, 105, 90, 12
LTEXT "", IDC_TIMEZONE, 6, 132, 242, 11
CONTROL "", IDC_CLOCKWND, "ClockWndClass", WS_CHILD | WS_VISIBLE, 138, 12, 102, 89
END
IDD_TIMEZONEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "時區"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE
AUTOCHECKBOX "根據夏令時間自動調整時間(&U)",
IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "互聯網時間"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "自動與互聯網時間伺服器同步(&S)",
IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "伺服器:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "立即更新(&U)", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 12, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
LTEXT "同步只有在您的電腦與互聯網連線時才能進行。", -1, 12, 114, 225, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "日期和時間"
IDS_CPLDESCRIPTION "請為您的電腦設定日期、時間和時區資訊"
IDS_TIMEZONETEXT "目前時區:%s"
IDS_TIMEZONEINVALID "無效"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "不明"
IDS_INETTIMESUCSYNC "已經與 %s 在 %s %s 成功同步時間。"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "下次同步:%s 在 %s"
IDS_INETTIMESYNCING "請稍候ReactOS 正在同步 %s"
IDS_INETTIMEERROR "ReactOS 在與 %s 同步時發生錯誤。"
IDS_INETTIMESUCFILL "請輸入 NTP 伺服器名稱以便同步時間"
IDS_INETTIMEWELCOME "請從清單中選擇一個 NTP 伺服器,或輸入 NTP 伺服器名稱以同步電腦時間"
END

View file

@ -107,6 +107,9 @@ IDC_WORLD BITMAP "resources/world.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif
#endif

View file

@ -0,0 +1,221 @@
/*
* PROJECT: ReactOS User Manager Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
/* Dialogs */
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "使用者"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新增(&D)...", IDC_USERS_ADD, 87, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_USERS_REMOVE, 141, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "內容(&O)", IDC_USERS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14
AUTOCHECKBOX "在系統啟動時需要使用者名稱和密碼。(&Q)", IDC_USERS_STARTUP_REQUIRE, 10, 118, 200, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "重設密碼(&E)", IDC_USERS_RESET, 165, 200, 80, 14, WS_DISABLED
END
IDD_GROUPS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "羣組"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", IDC_GROUPS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新增(&D)...", IDC_GROUPS_ADD, 87, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_GROUPS_REMOVE, 141, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "內容(&O)", IDC_GROUPS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14
END
IDD_EXTRA DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "額外"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "這個空間是故意留空", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
END
IDD_USER_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USER_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "全名:", -1, 7, 46, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_FULL_NAME, 77, 43, 168, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "描述:", -1, 7, 64, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_DESCRIPTION, 77, 61, 168, 13, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "使用者必須在首次登入後更改密碼", IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE, 7, 82, 210, 10
AUTOCHECKBOX "使用者不能更改密碼", IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE, 7, 95, 210, 10
AUTOCHECKBOX "密碼永不過期", IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES, 7, 108, 210, 10
AUTOCHECKBOX "帳戶已停用", IDC_USER_GENERAL_DISABLED, 7, 121, 210, 10
AUTOCHECKBOX "帳戶已鎖定", IDC_USER_GENERAL_LOCKED, 7, 134, 210, 10
END
IDD_USER_MEMBERSHIP DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "成員身份"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "成員隸屬於:", -1, 7, 7, 170, 8
CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新增...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "移除", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_USER_PROFILE DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "配置檔案"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "使用者配置檔案", -1, 7, 7, 238, 54
LTEXT "配置檔案路徑:", -1, 16, 22, 55, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_PATH, 78, 19, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "登入指令檔:", -1, 16, 40, 55, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_SCRIPT, 78, 37, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "主目錄", -1, 7, 68, 238, 54
AUTORADIOBUTTON "本地路徑:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "連線:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_LOCAL_PATH, 78, 81, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
COMBOBOX IDC_USER_PROFILE_DRIVE, 78, 99, 26, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "到:", -1, 112, 101, 12, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_REMOTE_PATH, 130, 99, 108, 13, ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_GROUP_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "", IDC_GROUP_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "描述:", -1, 7, 45, 46, 8
EDITTEXT IDC_GROUP_GENERAL_DESCRIPTION, 65, 42, 180, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "成員:", -1, 7, 63, 45, 8
CONTROL "", IDC_GROUP_GENERAL_MEMBERS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 74, 238, 117, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新增...", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "移除", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "更改密碼"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD1, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "新密碼:", -1, 7, 10, 96, 8
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD2, 107, 25, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "再次輸入密碼:", -1, 7, 28, 96, 8
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 156, 53, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 210, 53, 50, 14
END
IDD_USER_NEW DIALOGEX 0, 0, 267, 200
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "新增使用者"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
EDITTEXT IDC_USER_NEW_NAME, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "使用者名稱:", -1, 7, 10, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_FULL_NAME, 107, 25, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "完整的使用者名稱:", -1, 7, 28, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_DESCRIPTION, 107, 43, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "描述:", -1, 7, 46, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD1, 107, 67, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "密碼:", -1, 7, 70, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD2, 107, 85, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "再次輸入密碼:", -1, 7, 88, 96, 8
AUTOCHECKBOX "使用者必須更改後首次登入密碼", IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE, 7, 109, 200, 10
AUTOCHECKBOX "使用者不能更改密碼", IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE, 7, 123, 200, 10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "密碼永不過期", IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES, 7, 137, 200, 10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "帳戶已停用", IDC_USER_NEW_DISABLED, 7, 151, 200, 10
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 156, 179, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 210, 179, 50, 14
END
IDD_GROUP_NEW DIALOGEX 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "新增羣組"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_NAME, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "羣組名稱:", -1, 7, 10, 96, 8
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_DESCRIPTION, 107, 25, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "描述:", -1, 7, 28, 96, 8
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 156, 53, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 210, 53, 50, 14
END
IDD_USER_ADD_MEMBERSHIP DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "羣組成員身份"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "成員隸屬於:", -1, 7, 7, 56, 8
CONTROL "", IDC_USER_ADD_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 141, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 195, 197, 50, 14
END
/* Menus */
IDM_POPUP_GROUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "新增羣組...", IDM_GROUP_NEW
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "新增成員", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "刪除", IDM_GROUP_DELETE
MENUITEM "重新命名", IDM_GROUP_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "內容", IDM_GROUP_PROPERTIES
END
END
IDM_POPUP_USER MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "新增使用者...", IDM_USER_NEW
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "更換密碼", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "刪除", IDM_USER_DELETE
MENUITEM "重新命名", IDM_USER_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "內容", IDM_USER_PROPERTIES
END
END
/* Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "使用者帳戶"
IDS_CPLDESCRIPTION "管理使用者和羣組。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "名稱"
IDS_FULLNAME "全名"
IDS_DESCRIPTION "描述"
END

View file

@ -69,6 +69,9 @@ IDI_GROUP ICON "resources/group.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif
#endif

View file

@ -88,6 +88,9 @@ IDR_ACPPAGE REGISTRY "res/acppage.rgs"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,50 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Compatibility Layer Shell Extension
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_ACPPAGESHEET DIALOGEX 0, 0, 224, 226
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "相容性"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "如果您在 ReactOS 中執行此程式時出現問題,選擇 ReactOS 應報告給應用程式的作業系統。\n請注意這個功能仍在開發中。", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "相容模式", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "以相容模式執行這個程式:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "顯示設定", -1, 7, 99, 210, 61, BS_GROUPBOX
CHECKBOX "以 256 色執行", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18, 114, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "以 640 x 480 螢幕解析度執行", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18, 129, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "停用視覺主題", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18, 144, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "編輯相容模式(&D)...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117, 167, 100, 15
LTEXT "",IDC_ENABLED_LAYERS,7,185,210,21
CONTROL "了解更多<A>程式相容性</A>的詳情。", IDC_INFOLINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 7, 207, 210, 10, WS_EX_NOPARENTNOTIFY
END
IDD_EDITCOMPATIBILITYMODES DIALOGEX 0, 0, 309, 134
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "編輯相容模式"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
LISTBOX IDC_NEWCOMPATIBILITYMODE,6,18,132,90,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
LISTBOX IDC_COMPATIBILITYMODE,168,18,132,90,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON ">",IDC_ADD,144,42,18,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "<<",IDC_REMOVEALL,144,78,18,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "<",IDC_REMOVE,144,60,18,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,174,114,60,14
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,240,114,60,14
LTEXT "可用的模式",-1,6,6,52,8
LTEXT "已選擇的模式",-1,168,6,51,8
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COMPAT_TITLE "相容性"
IDS_FAILED_NETWORK "相容模式無法在這個應用程式執行,因為程式位於網絡磁碟機內。"
IDS_FAILED_PROTECTED "相容模式無法在這個應用程式執行,因為程式是 ReactOS 的一部分。"
END

View file

@ -47,6 +47,9 @@
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,14 @@
/*
* PROJECT: ReactOS CryptExt Shell Extension
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATOR: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INVALIDFILE "這個不是有效的憑證檔案。"
IDS_CER_FILE "憑證檔案"
END

View file

@ -1,8 +1,7 @@
/*
* PROJECT: ReactOS CryptExt Shell Extension
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource translation
* COPYRIGHT: Copyright 2019 Mark Jansen <mark.jansen@reactos.org>
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
* TRANSLATOR: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
*/

View file

@ -79,6 +79,9 @@ IDC_DESK_ADAPTER ICON "resources/adapter.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,56 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Advanced display adapter properties
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_DISPLAYADAPTER DIALOGEX 0, 0, 252, 226
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "介面卡"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "介面卡類型", -1, 7, 3, 237, 50
ICON IDC_DESK_ADAPTER, IDC_DESK_ADAPTER, 13, 11, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "", IDC_ADAPTERNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "內容(&P)", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
GROUPBOX "介面卡資訊", -1, 7, 56, 237, 75
LTEXT "晶片類型:", -1, 13, 68, 58, 8
LTEXT "", IDC_CHIPTYPE, 71, 68, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "DAC 類型:", -1, 13, 80, 58, 8
LTEXT "", IDC_DACTYPE, 71, 80, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "記憶體大小:", -1, 13, 92, 58, 8
LTEXT "", IDC_MEMORYSIZE, 71, 92, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "介面卡字元串:", -1, 13, 104, 58, 8
LTEXT "", IDC_ADAPTERSTRING, 71, 104, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "BIOS 資訊:", -1, 13, 116, 58, 8
LTEXT "", IDC_BIOSINFORMATION, 71, 116, 160, 8, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "列出所有模式(&L)...", IDC_LISTALLMODES, 7, 139, 75, 14
END
IDD_LISTALLMODES DIALOGEX 0, 0, 225, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "列出所有模式"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 112, 115, 50, 15
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 167, 115, 50, 15
GROUPBOX "有效模式列表", -1, 6, 7, 212, 98
LISTBOX IDC_ALLVALIDMODES, 10, 20, 204, 87, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MODEFMT "%d by %d, %s, %s"
IDS_DEFREFRESHRATE "預設重新整理率"
IDES_REFRESHRATEFMT "%d 赫茲"
IDS_4BPP "16 色"
IDS_8BPP "256 色"
IDS_15BPP "增強色15 位)"
IDS_16BPP "增強色16 位)"
IDS_24BPP "真彩色24 位)"
IDS_32BPP "真彩色32 位)"
END

View file

@ -26,6 +26,6 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USEDEFFRQUENCY "使用硬預設設定"
IDS_USEDEFFRQUENCY "使用硬預設設定"
IDS_FREQFMT "%u 赫茲"
END

View file

@ -31,6 +31,9 @@ IDR_FONTEXT REGISTRY "res/fontext.rgs"
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,34 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Font Shell Extension
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_REACTOS_FONTS_FOLDER "ReactOS 字型資料夾"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COL_NAME "名稱"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COL_FILENAME "檔案名稱"
IDS_COL_SIZE "檔案大小"
IDS_COL_MODIFIED "修改日期"
IDS_COL_ATTR "屬性"
IDS_COL_ATTR_LETTERS "RHSAC"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FONT_PREVIEW "預覽"
END

View file

@ -0,0 +1,28 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Network Places Wizard
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_DISCONNECTDRIVES DIALOGEX 0, 0, 300, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "中斷網絡磁碟機連線"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "選擇您要中斷連線的網絡磁碟機,然後按[確定]。", -1, 7, 7, 286, 8
LTEXT "網絡磁碟機(&N)", -1, 7, 23, 286, 8
CONTROL "", IDC_CONNECTEDDRIVELIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_SINGLESEL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 31, 286, 140
PUSHBUTTON "確定", ID_OK, 189, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 243, 179, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DIALOG_CAPTION "中斷網絡磁碟機連線"
IDS_DRIVE_LETTER "磁碟機代號"
IDS_NETWORK_PATH "網絡路徑"
IDS_NO_DRIVES "您沒有可以中斷連線的網絡磁碟機。"
END

View file

@ -42,6 +42,9 @@ IDI_DISCONNECT_NET_DRIVES ICON "res/4400.ico"
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,16 @@
/*
* PROJECT: NT Object Namespace shell extension
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NTOBJFLD_NAME "NT 物件命名空間"
IDS_REGISTRY_NAME "系統登錄"
IDS_NTOBJFLD_COMMENT "允許瀏覽 NT 物件命名空間"
IDS_REGISTRY_COMMENT "允許瀏覽系統登錄"
END

View file

@ -1,4 +1,9 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: NT Object Namespace shell extension
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL

View file

@ -26,59 +26,48 @@ IDR_REGISTRYFOLDER REGISTRY "resources/rgs/regfolder.rgs"
#ifdef LANGUAGE_CS_CZ
#include "lang/cs-CZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HI_IN
#include "lang/hi-IN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_JA_JP
#include "lang/ja-JP.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif
#endif

View file

@ -0,0 +1,14 @@
/*
* PROJECT: sendmail
* LICENSE: LGPL-2.1+ (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1+)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
{
IDS_DESKLINK, "桌面(建立捷徑)"
IDS_SHORTCUT, "%s 的捷徑"
}

View file

@ -51,6 +51,9 @@ IDR_DESKLINK REGISTRY "res/desklink.rgs"
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -95,6 +95,9 @@ IDB_USRGRPIMAGES BITMAP "res/usrgrp.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,39 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Access Control List Editor
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "安全"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "群組或使用者名稱(&G)", -1, 7, 21, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 31, 213, 52, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "擁有者(&O)", -1, 7, 7, 49, 8
EDITTEXT IDC_OWNER, 63, 4, 156, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "新增(&D)...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "允許", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "拒絕", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "對於特殊權限或進階設定,請按[進階]。", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PSP_TITLE "%1 的權限"
IDS_UNKNOWN "不明"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "特殊權限"
IDS_PERMISSIONS_FOR "%1 的權限"
IDS_PERMISSIONS "權限"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
IDS_USERFORMAT "%1"
END

View file

@ -96,6 +96,9 @@ IDB_TOOLBAR BITMAP DISCARDABLE "resources/toolbar.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,349 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Device Manager
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2020-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "名稱"
IDS_TYPE "類型"
IDS_MANUFACTURER "製造商:%1"
IDS_LOCATION "位置:%1"
IDS_STATUS "裝置狀態:%1"
IDS_UNKNOWN "不明"
IDS_LOCATIONSTR "位置 %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (程式碼 %1!u!"
IDS_DEVCODE2 " (程式碼 %2!u!"
IDS_ENABLEDEVICE "使用這個裝置(啟用)"
IDS_DISABLEDEVICE "不要使用這個裝置(停用)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "不明的裝置"
IDS_NODRIVERLOADED "這個裝置沒有安裝任何驅動程式。"
IDS_DEVONPARENT "on %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "疑難排解(&T)..."
IDS_ENABLEDEV "啟用裝置(&N)"
IDS_REINSTALLDRV "重新安裝驅動程式(&I)"
IDS_PROPERTIES "內容(&R)"
IDS_UPDATEDRV "更新驅動程式(&P)..."
IDS_REBOOT "重新啟動電腦(&C)..."
IDS_NOTAVAILABLE "沒有可供選擇"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "未經過數位簽署"
IDS_NODRIVERS "沒有驅動程式檔案要求或已經載入這個裝置。"
IDS_RESOURCE_COLUMN "資源類型"
IDS_SETTING_COLUMN "設定"
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "記憶體範圍"
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
IDS_RESOURCE_PORT "I/O 範圍"
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "這個裝置工作正常。"
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "這個裝置的設定不正確。"
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS 無法載入這個裝置的驅動程式,因為電腦報告兩個 %1 匯流排類型。"
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "這個裝置 %1 裝置裝載無法載入裝置驅動程式。"
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "這個裝置的驅動程式可能已損毀,或您的系統的記憶體或其他資源不足。"
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "這個裝置並未正常工作,因為其驅動程式或您的登錄可能已損毀。"
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "這個裝置的驅動程式要求一個 ReactOS 無法處理的資源。"
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "另一個裝置正在使用這個裝置所需的資源。"
IDS_DEV_FAILED_FILTER "這個裝置的驅動程式需要重新安裝。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "這個裝置未正常工作,因為 ReactOS 無法載入這個裝置必要的驅動程式檔案 %1。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "這個裝置未正常工作,因為載入這個裝置的驅動程式檔案 %1 已經損毀。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "裝置故障:請嘗試變更這個裝置的驅動程式。如果仍然無法正常工作,請參閱硬件文件。"
IDS_DEV_INVALID_DATA "這個裝置未正常工作,因為您的電腦中的 BIOS 錯誤地報告裝置的資源。"
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "這個裝置未正常工作,因為裝置的 BIOS 錯誤地報告裝置的資源。"
IDS_DEV_FAILED_START "這個裝置是要麼不存在,工作不正常,或沒有安裝所有的驅動程式。"
IDS_DEV_LIAR "ReactOS 在嘗試啟動這個裝置時停止回應,因此不會再嘗試啟動這個裝置。"
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "這個裝置找不到任何可用 %1 的資源。"
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "這個裝置要麼不存在,工作不正常,或沒有安裝所有的驅動程式。"
IDS_DEV_NEED_RESTART "這個裝置無法正常工作,直到您重新啟動電腦。"
IDS_DEV_REENUMERATION "這個裝置會造成資源衝突。"
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS 無法識別這個裝置需要的資源。"
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "驅動程式資訊檔案 %1 告訴子裝置使用一種父裝置沒有和無法辨識的資源。"
IDS_DEV_REINSTALL "這個裝置的驅動程式需要重新安裝。"
IDS_DEV_REGISTRY "您的登錄可能已損毀。"
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS 正在刪除這個裝置。"
IDS_DEV_DISABLED "這個裝置尚未啟用。"
IDS_DEV_DISABLED2 "這個裝置已停用。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "這個裝置無法載入必要的驅動程式。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "這個顯示介面卡工作正常。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "這個裝置無法載入必要的驅動程式。"
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "這個裝置要麼不存在,工作不正常,或者沒有安裝所有的驅動程式。"
IDS_DEV_MOVED "ReactOS 正在設定這個裝置。"
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS 正在設定這個裝置。"
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS 無法指定這個裝置的資源。"
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "這個裝置的驅動程式尚未安裝。"
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "這個裝置已停用,因為該裝置的 BIOS 沒有給它任何資源。"
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "這個裝置正在使用另一個裝置使用中的插斷請求IRQ資源。\n您必須更改衝突的設定或刪除造成衝突的真實模式驅動程式。"
IDS_DEV_FAILED_ADD "這個裝置未正常工作,因為 %1 工作不正常。"
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS 無法安裝這個裝置的驅動程式,因為它不能訪問已安裝檔案的驅動器或網路上的位置。"
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "這個裝置沒有對其驅動程式回應。"
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS 無法判定這個裝置的設定值。請參考隨這個裝置附送的檔案,使用資源索引標籤來進行設定。"
IDS_DEV_BIOS_TABLE "您的電腦系統韌體未包含足夠的資訊來正確設定和使用這個裝置。\n如果要使用這個裝置請向電腦製造商聯繫並獲取韌體或 BIOS 更新。"
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "該裝置正在要求 PCI 插斷,但被設定為 ISA 插斷(反之亦然)。\n請使用電腦的系統設定程式重新設定這個裝置的插斷。"
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS 無法初始化這個硬件的裝置驅動程式。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "由於裝置驅動程式的前一個例項仍在記憶體中ReactOS 無法載入這個硬件的裝置驅動程式。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS 無法載入這個硬件的裝置驅動程式。驅動程式可能已損壞或丟失。"
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS 無法存取這個硬件,因為它在登錄中的服務機碼資訊已丟失或記錄不正確。"
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS 成功載入這個硬件的裝置驅動程式,但找不到硬件裝置。"
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS 無法載入這個硬件的裝置驅動程式,因為已經有相同的裝置在系統上執行。"
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS 已停止這個裝置,因為它發生了問題。"
IDS_DEV_HALTED "有應用程式或服務關閉了這個硬件裝置。"
IDS_DEV_PHANTOM "這個硬件裝置目前未連接到電腦。"
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS 無法存取這個硬件裝置,因為作業系統正在關閉。"
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS 無法使用這個硬件裝置,因為它已準備安全移除,但尚未從電腦拔除。"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "這個裝置的軟件已經被阻止啟動,因為它已知會在 ReactOS 出現問題。 請與硬件供應商聯繫並取得新的驅動程式。"
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS 無法啟動新的硬件裝置,因為系統保存檔太大(超過了登錄大小限制)。"
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS 無法更改這個裝置的設定。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROP_DEVICEID "裝置例項識別碼"
IDS_PROP_HARDWAREIDS "硬件識別碼"
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "相容識別碼"
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "正在比較裝置識別碼"
IDS_PROP_SERVICE "服務"
IDS_PROP_ENUMERATOR "列舉程式"
IDS_PROP_CAPABILITIES "功能"
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Devnode 旗標"
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "設定旗標"
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig 旗標"
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "退出關係"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "刪除關係"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "匯流排關係"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "裝置上層篩選器"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "裝置下層篩選器"
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "類別下層篩選器"
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "類別下層篩選器"
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "類別安裝程式"
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "類別副安裝程式"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "裝置副安裝程式"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "韌體版本"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "目前電源狀態"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "電源狀態"
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "電源狀態對應"
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "裝置(&D)", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
GROUPBOX "裝置內容", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
PUSHBUTTON "疑難排解(&T)...", IDC_TROUBLESHOOT, 80, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "內容(&R)", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "裝置類型:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "製造商:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "位置:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "裝置狀態", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "疑難排解(&T)...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "裝置使用情況(&D)", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "驅動程式"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "驅動程式提供者:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "驅動程式日期:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "驅動程式版本:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "數位簽署者:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "驅動程式詳細資訊(&D)...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
LTEXT "檢視有關驅動程式檔案的詳細資訊。", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "更新驅動程式(&U)...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
LTEXT "更新這個裝置的驅動程式。", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "復原驅動程式(&R)", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
LTEXT "如果裝置在更新驅動程式後無法運作,則可以還原至先前安裝的驅動程式。", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "解除安裝(&U)", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
LTEXT "解除驅動程式的安裝(進階)。", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "驅動程式檔案的詳細資訊"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "驅動程式檔案(&D)", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "提供者:", -1, 14, 134, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "檔案版本:", -1, 14, 150, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "著作權:", -1, 14, 166, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "數位簽署者:", -1, 14, 182, 50, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 167, 208, 50, 14
END
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "詳細資訊"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
END
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "資源"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "資源設定:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
END
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "電源"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
END
IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "確認移除裝置"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "警告:您準備從系統解除安裝這個裝置。", -1, 7, 37, 204, 50
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 110, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
END
/*
This code relates to the device manager GUI
*/
IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "結束(&X)", IDM_EXIT
END
POPUP "執行(&A)"
BEGIN
MENUITEM "掃描硬件變更", IDM_SCAN_HARDWARE
MENUITEM "新增硬件", IDM_ADD_HARDWARE
END
POPUP "檢視(&V)"
BEGIN
MENUITEM "裝置(按類型)(&E)", IDM_DEVBYTYPE
MENUITEM "裝置(按連線)(&V)", IDM_DEVBYCONN
MENUITEM "資源(按類型)(&Y)", IDM_RESBYTYPE, GRAYED
MENUITEM "資源(按連線)(&N)", IDM_RESBYCONN, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "顯示隱藏的裝置(&W)", IDM_SHOWHIDDEN
END
POPUP "說明(&H)"
BEGIN
MENUITEM "關於(&A)", IDM_ABOUT
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "ReactOS 裝置管理員"
IDS_APP_AUTHORS "2015 Ged Murphy 版權所有"
IDS_CONFIRM_DISABLE "停用這個裝置會使其停止運作。\n你真的想要停用它嗎"
IDS_CONFIRM_UNINSTALL "警告:您將要從系統中解除安裝這個裝置。\n你想要繼續嗎"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_MENU_UPDATE "更新驅動程式軟件..."
IDS_MENU_ENABLE "啟用"
IDS_MENU_DISABLE "停用"
IDS_MENU_UNINSTALL "解除安裝"
IDS_MENU_SCAN "掃描硬件變更"
IDS_MENU_ADD "新增硬件"
IDS_MENU_PROPERTIES "內容"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "內容"
IDS_TOOLTIP_SCAN "掃描硬件變更"
IDS_TOOLTIP_ENABLE "啟用"
IDS_TOOLTIP_DISABLE "停用"
IDS_TOOLTIP_UPDATE "更新驅動程式"
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "解除安裝"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_PROPERTIES " 開啟目前選擇的內容對話方塊。"
IDS_HINT_SCAN " 掃描已更改或新插入的裝置。"
IDS_HINT_ENABLE " 啟用所選的裝置。"
IDS_HINT_DISABLE " 停用所選的裝置。"
IDS_HINT_UPDATE " 啟動所選裝置的更新驅動程式軟件精靈。"
IDS_HINT_UNINSTALL " 解除安裝所選裝置的驅動程式。"
IDS_HINT_ADD " 新增一個舊的(非隨插即用)裝置到電腦。"
IDS_HINT_ABOUT " 關於 ReactOS 裝置管理員。"
IDS_HINT_EXIT " 結束程式。"
IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " 按硬件類型顯示裝置。"
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " 按連線顯示裝置。"
IDS_HINT_RES_BY_TYPE " 按類型顯示資源。"
IDS_HINT_RES_BY_CONN " 按連線類型顯示資源。"
IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " 顯示舊裝置和不再安裝的裝置。"
IDS_HINT_SYS_RESTORE " 將這個視窗還原到正常大小。"
IDS_HINT_SYS_MOVE " 移動這個視窗。"
IDS_HINT_SYS_SIZE " 調整這個視窗的大小。"
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " 將該視窗縮小為圖示。"
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " 擴展這個視窗以填滿螢幕。"
IDS_HINT_SYS_CLOSE " 關閉這個視窗。"
END

View file

@ -33,6 +33,9 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* PROJECT: Unicode name dll
* PROJECT: Unicode name DLL
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2020-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>

View file

@ -44,6 +44,9 @@ IDI_ICON ICON "res/setup.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,35 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Extended RunOnce
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INVALIDFORMAT "%1 的 RunEx 或 RunOnceEx 登錄的格式無效。函數的名稱後方需要有垂直線 ('|'),並且必須支援 WinMain() 參數。"
IDS_LOADERROR "載入 %1 時出現了一個錯誤。該檔案可能未安裝或已損壞。"
IDS_CALLERROR "在 %2 中的函數 %1 出現了一個錯誤或異常呼叫。"
IDS_INCORRECTFORMAT "以下的 RunEx 或 命令的格式不正確:%1。Shell 執行的命令必須以 || 開頭。"
IDS_NOEXPORT "無法從檔案 %2 中呼叫函數 %1因為該函數不存在或未被匯出。"
IDS_EXECUTEERROR "執行 %1 時出現錯誤或異常。"
IDS_NOFUNCTION "無法從檔案 %2 中找到函數 %1。"
IDS_NODEPENDENCY "無法載入依賴項檔案 %1。"
IDS_SETUPERROR "設定 %1 時出錯。這個錯誤已記錄,安裝將會繼續"
IDS_INCOMPLETE "早前的應用程式安裝尚未完成。\n\n使用管理員帳户登入來完成安裝。"
IDS_SETUP "ReactOS 安裝程式"
IDS_SERVICEERROR "有些服務無法啟動。安裝程式需要重新啟動系統以啟動這些服務。"
END
IDD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 206, 166
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "ReactOS 安裝程式"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "ReactOS 現在設定以下項目︰", -1, 36, 13, 163, 11
LISTBOX IDC_LB_ITEMS, 36, 32, 163, 127, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWVARIABLE | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
ICON IDI_ICON, -1, 7, 7, 20, 20
END

View file

@ -53,6 +53,9 @@
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "winnls/lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "winnls/lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "winnls/lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,447 @@
/*
* PROJECT: ReactOS National Language Support
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
/* Names of code pages */
1250 "1250 (ANSI - 中歐)"
1251 "1251 (ANSI - 西里爾文)"
1252 "1252 (ANSI - 拉丁文 I)"
1253 "1253 (ANSI - 希臘文)"
1254 "1254 (ANSI - 土耳其文)"
1255 "1255 (ANSI - 希伯來文)"
1256 "1256 (ANSI - 阿拉伯文)"
1257 "1257 (ANSI - 波羅的海)"
1258 "1258 (ANSI/OEM - 越南)"
874 "874 (ANSI/OEM - 泰文)"
932 "932 (ANSI/OEM - 日文 Shift-JIS)"
936 "936 (ANSI/OEM - 簡體中文 GBK)"
949 "949 (ANSI/OEM - 韓文)"
950 "950 (ANSI/OEM - 繁體中文 Big5)"
437 "437 (OEM - 美國)"
737 "737 (OEM - 希臘文 437G)"
775 "775 (OEM - 波羅的海)"
850 "850 (OEM - 多語言拉丁文 I)"
852 "852 (OEM - 拉丁文 II)"
855 "855 (OEM - 西里爾文)"
856 "856 (OEM - 希伯來文 PC)"
857 "857 (OEM - 土耳其文)"
858 "858 (OEM - 多語言拉丁文 I + 歐洲語系)"
860 "860 (OEM - 葡萄牙文)"
861 "861 (OEM - 冰島文)"
862 "862 (OEM - 希伯來文)"
863 "863 (OEM - 法文 (加拿大))"
864 "864 (OEM - 阿拉伯文)"
865 "865 (OEM - 北歐)"
866 "866 (OEM - 俄羅斯文)"
869 "869 (OEM - 現代希臘文)"
10000 "10000 (MAC - 羅馬文)"
10001 "10001 (MAC - 日文)"
10002 "10002 (MAC - 繁體中文 Big5)"
10003 "10003 (MAC - 韓文)"
10004 "10004 (MAC - 阿拉伯文)"
10005 "10005 (MAC - 希伯來文)"
10006 "10006 (MAC - 希臘文 I)"
10007 "10007 (MAC - 西里爾文)"
10008 "10008 (MAC - 簡體中文 GB 2312)"
10010 "10010 (MAC - 羅馬尼亞)"
10017 "10017 (MAC - 烏克蘭)"
10021 "10021 (MAC - 泰文)"
10029 "10029 (MAC - 拉丁文 II)"
10079 "10079 (MAC - 冰島文)"
10081 "10081 (MAC - 土耳其文)"
10082 "10082 (MAC - 克羅地亞)"
65000 "65000 (UTF-7)"
65001 "65001 (UTF-8)"
3700 "37 (IBM EBCDIC - 美國/加拿大)" /* FIXME */
// 424 "424 (IBM EBCDIC - 希伯來文)" // On Windows, this is CP 20424
1026 "1026 (IBM EBCDIC - 土耳其文 (Latin-5))"
1047 "1047 (IBM EBCDIC - 拉丁文-1/開放系统)"
1140 "1140 (IBM EBCDIC - 美國/加拿大 (37 + 歐洲語系))"
1141 "1141 (IBM EBCDIC - 德國 (20273 + 歐洲語系))"
1142 "1142 (IBM EBCDIC - 丹麥/挪威 (20277 + 歐洲語系))"
1143 "1143 (IBM EBCDIC - 芬蘭/瑞典 (20278 + 歐洲語系))"
1144 "1144 (IBM EBCDIC - 意大利 (20280 + 歐洲語系))"
1145 "1145 (IBM EBCDIC - 拉丁美洲/西班牙 (20284 + 歐洲語系))"
1146 "1146 (IBM EBCDIC - 英國 (20285 + 歐洲語系))"
1147 "1147 (IBM EBCDIC - 法國 (20297 + 歐洲語系))"
1148 "1148 (IBM EBCDIC - 國際 (500 + 歐洲語系))"
1149 "1149 (IBM EBCDIC - 冰島文 (20871 + 歐洲語系))"
20273 "20273 (IBM EBCDIC - 德國)"
20277 "20277 (IBM EBCDIC - 丹麥/挪威)"
20278 "20278 (IBM EBCDIC - 芬蘭/瑞典)"
20280 "20280 (IBM EBCDIC - 意大利)"
20284 "20284 (IBM EBCDIC - 拉丁美洲/西班牙)"
20285 "20285 (IBM EBCDIC - 英國)"
20290 "20290 (IBM EBCDIC - 日文 (片假名擴展))"
20297 "20297 (IBM EBCDIC - 法國)"
20420 "20420 (IBM EBCDIC - 阿拉伯文)"
20423 "20423 (IBM EBCDIC - 希臘文)"
20424 "20424 (IBM EBCDIC - 希伯來文)"
20833 "20833 (IBM EBCDIC - 韓文 (擴展))"
20838 "20838 (IBM EBCDIC - 泰文)"
20871 "20871 (IBM EBCDIC - 冰島文)"
20880 "20880 (IBM EBCDIC - 西里爾文 (俄羅斯))"
20905 "20905 (IBM EBCDIC - 土耳其文)"
20924 "20924 (IBM EBCDIC - 拉丁文-1/開放系統 (1047 + 歐洲語系))"
21025 "21025 (IBM EBCDIC - 西里爾文 (塞爾維亞語、保加利亞語))"
500 "500 (IBM EBCDIC - 國際)"
870 "870 (IBM EBCDIC - 多語言/ROECE (拉丁文-2))"
875 "875 (IBM EBCDIC - 現代希臘文)"
20269 "20269 (ISO 6937 非間距口音)"
28591 "28591 (ISO 8859-1 拉丁文 I)"
28592 "28592 (ISO 8859-2 中歐)"
28593 "28593 (ISO 8859-3 拉丁文 3)"
28594 "28594 (ISO 8859-4 波羅的海)"
28595 "28595 (ISO 8859-5 西里爾文)"
28596 "28596 (ISO 8859-6 阿拉伯文)"
28597 "28597 (ISO 8859-7 希臘文)"
28598 "28598 (ISO 8859-8 希伯來文: 視覺排序)"
28599 "28599 (ISO 8859-9 拉丁文 5 土耳其文)"
28600 "28600 (ISO 8859-10 拉丁文 6 北歐)"
28603 "28603 (ISO 8859-13 拉丁文 7 愛沙尼亞)"
28604 "28604 (ISO 8859-14 拉丁文 8 凱爾特語)"
28605 "28605 (ISO 8859-15 拉丁文 9)"
28606 "28606 (ISO 8859-16 拉丁文 10 巴爾幹語系)"
38598 "38598 (ISO 8859-8 希伯來文: 邏輯排序)"
20105 "20105 (IA5 IRV 國際字母表 5 號)"
20106 "20106 (IA5 德文)"
20107 "20107 (IA5 瑞典文)"
20108 "20108 (IA5 挪威文)"
1361 "1361 (韓文 - Johab)"
20000 "20000 (CNS - 台灣)"
20001 "20001 (TCA - 台灣)"
20002 "20002 (Eten - 台灣)"
20003 "20003 (IBM5550 - 台灣)"
20004 "20004 (圖文電視 - 台灣)"
20005 "20005 (Wang - 台灣)"
20127 "20127 (美國 - ASCII)"
20261 "20261 (T.61)"
// 878 "878 (俄羅斯 - KOI8)" // On Windows, this is CP 20866
20866 "20866 (俄羅斯 - KOI8)"
21027 "21027 (Ext Alpha 小寫)"
21866 "21866 (烏克蘭文 - KOI8-U)"
708 "708 (阿拉伯文 - ASMO)"
720 "720 (阿拉伯文 - 透明 ASMO)"
20932 "20932 (JIS X 0208-1990 & 0212-1990)"
20936 "20936 (簡體中文 GB2312)"
20949 "20949 (韓文 Wansung)"
57002 "57002 (ISCII 梵文)"
57003 "57003 (ISCII 孟加拉文)"
57004 "57004 (ISCII 泰米爾文)"
57005 "57005 (ISCII 泰盧固文)"
57006 "57006 (ISCII 阿薩姆文)"
57007 "57007 (ISCII 奥里亞文)"
57008 "57008 (ISCII 卡納拉文)"
57009 "57009 (ISCII 馬拉雅拉姆文)"
57010 "57010 (ISCII 古吉拉特文)"
57011 "57011 (ISCII 錫克教文)"
50930 "50930 (IBM EBCDIC - 日文 (含片假名擴展))"
50931 "50931 (IBM EBCDIC - 美國 / 加拿大和日文)"
50933 "50933 (IBM EBCDIC - 韓文 (含擴展))"
50935 "50935 (IBM EBCDIC - 簡體中文)"
50937 "50937 (IBM EBCDIC - 美國 / 加拿大和繁體中文)"
50939 "50939 (IBM EBCDIC - 日文 (含拉丁文擴展))"
50220 "50220 (ISO-2022 日文 (沒有半形片假名))"
50221 "50221 (ISO-2022 日文 (有半形片假名))"
50222 "50222 (ISO-2022 日文 JIS X 0201-1989)"
50225 "50225 (ISO-2022 韓文)"
50227 "50227 (ISO-2022 簡體中文)"
50229 "50229 (ISO-2022 繁體中文)"
51932 "51932 (EUC - 日文)"
51936 "51936 (EUC - 簡體中文)"
51949 "51949 (EUC - 韓文)"
51950 "51950 (EUC - 繁體中文)"
52936 "52936 (HZ-GB2312 簡體中文)"
54936 "54936 (GB18030 簡體中文)"
/* Locations */
2+NLSRC_OFFSET "安提瓜和巴布達"
3+NLSRC_OFFSET "阿富汗"
4+NLSRC_OFFSET "阿爾及利亞"
5+NLSRC_OFFSET "阿塞拜疆"
6+NLSRC_OFFSET "阿爾巴尼亞"
7+NLSRC_OFFSET "亞美尼亞"
8+NLSRC_OFFSET "安道爾"
9+NLSRC_OFFSET "安哥拉"
10+NLSRC_OFFSET "美屬薩摩亞"
11+NLSRC_OFFSET "阿根廷"
12+NLSRC_OFFSET "澳洲"
14+NLSRC_OFFSET "奥地利"
17+NLSRC_OFFSET "巴林"
18+NLSRC_OFFSET "巴巴多斯"
19+NLSRC_OFFSET "博茨瓦納"
20+NLSRC_OFFSET "百慕達"
21+NLSRC_OFFSET "比利時"
22+NLSRC_OFFSET "巴哈馬"
23+NLSRC_OFFSET "孟加拉"
24+NLSRC_OFFSET "伯利兹"
25+NLSRC_OFFSET "波斯尼亞和黑塞哥維那"
26+NLSRC_OFFSET "玻利維亞"
27+NLSRC_OFFSET "緬甸"
28+NLSRC_OFFSET "貝寧"
29+NLSRC_OFFSET "白俄羅斯"
30+NLSRC_OFFSET "所羅門群島"
32+NLSRC_OFFSET "巴西"
34+NLSRC_OFFSET "不丹"
35+NLSRC_OFFSET "保加利亞"
37+NLSRC_OFFSET "汶萊"
38+NLSRC_OFFSET "布隆迪"
39+NLSRC_OFFSET "加拿大"
40+NLSRC_OFFSET "柬埔寨"
41+NLSRC_OFFSET "乍得"
42+NLSRC_OFFSET "斯里蘭卡"
43+NLSRC_OFFSET "剛果"
44+NLSRC_OFFSET "剛果 (DRC)"
45+NLSRC_OFFSET "中國"
46+NLSRC_OFFSET "智利"
49+NLSRC_OFFSET "喀麥隆"
50+NLSRC_OFFSET "科摩羅"
51+NLSRC_OFFSET "哥倫比亞"
54+NLSRC_OFFSET "哥斯達黎加"
55+NLSRC_OFFSET "中非共和國"
56+NLSRC_OFFSET "古巴"
57+NLSRC_OFFSET "維德角"
59+NLSRC_OFFSET "塞浦路斯"
61+NLSRC_OFFSET "丹麥"
62+NLSRC_OFFSET "吉布提"
63+NLSRC_OFFSET "多米尼克"
65+NLSRC_OFFSET "多明尼加共和國"
66+NLSRC_OFFSET "厄瓜多爾"
67+NLSRC_OFFSET "埃及"
68+NLSRC_OFFSET "愛爾蘭"
69+NLSRC_OFFSET "赤道畿內亞"
70+NLSRC_OFFSET "愛沙尼亞"
71+NLSRC_OFFSET "厄利垂亞"
72+NLSRC_OFFSET "薩爾瓦多"
73+NLSRC_OFFSET "埃塞俄比亞"
75+NLSRC_OFFSET "捷克"
77+NLSRC_OFFSET "芬蘭"
78+NLSRC_OFFSET "斐濟"
80+NLSRC_OFFSET "密克羅尼西亞"
81+NLSRC_OFFSET "法羅群島"
84+NLSRC_OFFSET "法國"
86+NLSRC_OFFSET "岡比亞"
87+NLSRC_OFFSET "加蓬"
88+NLSRC_OFFSET "格魯吉亞"
89+NLSRC_OFFSET "加納"
90+NLSRC_OFFSET "直布羅陀"
91+NLSRC_OFFSET "格林納達"
93+NLSRC_OFFSET "格陵蘭"
94+NLSRC_OFFSET "德國"
98+NLSRC_OFFSET "希臘"
99+NLSRC_OFFSET "危地馬拉"
100+NLSRC_OFFSET "畿內亞"
101+NLSRC_OFFSET "圭亞那"
103+NLSRC_OFFSET "海地"
104+NLSRC_OFFSET "香港特别行政區"
106+NLSRC_OFFSET "洪都拉斯"
108+NLSRC_OFFSET "克羅地亞"
109+NLSRC_OFFSET "匈牙利"
110+NLSRC_OFFSET "冰島"
111+NLSRC_OFFSET "印度尼西亞"
113+NLSRC_OFFSET "印度"
114+NLSRC_OFFSET "英屬印度洋領地"
116+NLSRC_OFFSET "伊朗"
117+NLSRC_OFFSET "以色列"
118+NLSRC_OFFSET "意大利"
119+NLSRC_OFFSET "科特迪瓦"
121+NLSRC_OFFSET "伊拉克"
122+NLSRC_OFFSET "日本"
124+NLSRC_OFFSET "牙買加"
125+NLSRC_OFFSET "揚馬延島"
126+NLSRC_OFFSET "約旦"
127+NLSRC_OFFSET "強斯頓環礁"
129+NLSRC_OFFSET "肯尼亞"
130+NLSRC_OFFSET "吉爾吉斯斯坦"
131+NLSRC_OFFSET "朝鮮"
133+NLSRC_OFFSET "吉里巴斯"
134+NLSRC_OFFSET "韓國"
136+NLSRC_OFFSET "科威特"
137+NLSRC_OFFSET "哈薩克斯坦"
138+NLSRC_OFFSET "老撾"
139+NLSRC_OFFSET "黎巴嫩"
140+NLSRC_OFFSET "拉脫維亞"
141+NLSRC_OFFSET "立陶宛"
142+NLSRC_OFFSET "利比里亞"
143+NLSRC_OFFSET "斯洛伐克"
145+NLSRC_OFFSET "列支敦士登"
146+NLSRC_OFFSET "萊索托"
147+NLSRC_OFFSET "盧森堡"
148+NLSRC_OFFSET "利比亞"
149+NLSRC_OFFSET "馬達加斯加"
151+NLSRC_OFFSET "澳門特别行政區"
152+NLSRC_OFFSET "摩爾多瓦"
154+NLSRC_OFFSET "蒙古"
156+NLSRC_OFFSET "馬拉維"
157+NLSRC_OFFSET "馬里"
158+NLSRC_OFFSET "摩納哥"
159+NLSRC_OFFSET "摩洛哥"
160+NLSRC_OFFSET "毛里裘斯"
162+NLSRC_OFFSET "毛里塔尼亞"
163+NLSRC_OFFSET "馬耳他"
164+NLSRC_OFFSET "阿曼"
165+NLSRC_OFFSET "馬爾代夫"
166+NLSRC_OFFSET "墨西哥"
167+NLSRC_OFFSET "馬來西亞"
168+NLSRC_OFFSET "莫桑比克"
173+NLSRC_OFFSET "尼日爾"
174+NLSRC_OFFSET "瓦努阿圖"
175+NLSRC_OFFSET "尼日利亞"
176+NLSRC_OFFSET "荷蘭"
177+NLSRC_OFFSET "挪威"
178+NLSRC_OFFSET "尼泊爾"
180+NLSRC_OFFSET "瑙魯"
181+NLSRC_OFFSET "蘇里南"
182+NLSRC_OFFSET "尼加拉瓜"
183+NLSRC_OFFSET "新西蘭"
184+NLSRC_OFFSET "巴勒斯坦"
185+NLSRC_OFFSET "巴拉圭"
187+NLSRC_OFFSET "秘魯"
190+NLSRC_OFFSET "巴基斯坦"
191+NLSRC_OFFSET "波蘭"
192+NLSRC_OFFSET "巴拿馬"
193+NLSRC_OFFSET "葡萄牙"
194+NLSRC_OFFSET "巴布亞新畿內亞"
195+NLSRC_OFFSET "帕勞"
196+NLSRC_OFFSET "畿內亞比紹"
197+NLSRC_OFFSET "卡塔爾"
198+NLSRC_OFFSET "留尼旺"
199+NLSRC_OFFSET "馬紹爾群島"
200+NLSRC_OFFSET "羅馬尼亞"
201+NLSRC_OFFSET "菲律賓"
202+NLSRC_OFFSET "波多黎各"
203+NLSRC_OFFSET "俄羅斯"
204+NLSRC_OFFSET "盧旺達"
205+NLSRC_OFFSET "沙特阿拉伯"
206+NLSRC_OFFSET "聖皮埃爾與密克隆群島"
207+NLSRC_OFFSET "聖基茨和尼維斯"
208+NLSRC_OFFSET "塞舌爾"
209+NLSRC_OFFSET "南非"
210+NLSRC_OFFSET "塞內加爾"
212+NLSRC_OFFSET "斯洛文尼亞"
213+NLSRC_OFFSET "塞拉利昂"
214+NLSRC_OFFSET "聖馬力諾"
215+NLSRC_OFFSET "新加坡"
216+NLSRC_OFFSET "索馬里"
217+NLSRC_OFFSET "西班牙"
218+NLSRC_OFFSET "聖盧西亞"
219+NLSRC_OFFSET "蘇丹"
220+NLSRC_OFFSET "冷岸群島"
221+NLSRC_OFFSET "瑞典"
222+NLSRC_OFFSET "叙利亞"
223+NLSRC_OFFSET "瑞士"
224+NLSRC_OFFSET "阿拉伯聯合酋長國"
225+NLSRC_OFFSET "千里達及多巴哥"
227+NLSRC_OFFSET "泰國"
228+NLSRC_OFFSET "塔吉克斯坦"
231+NLSRC_OFFSET "湯加"
232+NLSRC_OFFSET "多哥"
233+NLSRC_OFFSET "聖多美和普林西比"
234+NLSRC_OFFSET "突尼西亞"
235+NLSRC_OFFSET "土耳其"
236+NLSRC_OFFSET "吐瓦魯"
237+NLSRC_OFFSET "台灣 (中華民國)"
238+NLSRC_OFFSET "土庫曼斯坦"
239+NLSRC_OFFSET "坦桑尼亞"
240+NLSRC_OFFSET "烏干達"
241+NLSRC_OFFSET "烏克蘭"
242+NLSRC_OFFSET "英國"
244+NLSRC_OFFSET "美國"
245+NLSRC_OFFSET "布基納法索"
246+NLSRC_OFFSET "烏拉圭"
247+NLSRC_OFFSET "烏茲別克斯坦"
248+NLSRC_OFFSET "聖文森特和格林納丁斯"
249+NLSRC_OFFSET "委內瑞拉"
251+NLSRC_OFFSET "越南"
252+NLSRC_OFFSET "處女群島"
253+NLSRC_OFFSET "梵蒂岡"
254+NLSRC_OFFSET "納米比亞"
257+NLSRC_OFFSET "西撒哈拉 (爭議區域)"
258+NLSRC_OFFSET "威克島"
259+NLSRC_OFFSET "薩摩亞"
260+NLSRC_OFFSET "斯威士蘭"
261+NLSRC_OFFSET "也門"
263+NLSRC_OFFSET "贊比亞"
264+NLSRC_OFFSET "津巴布韋"
269+NLSRC_OFFSET "塞爾維亞和黑山 (前)"
270+NLSRC_OFFSET "黑山"
271+NLSRC_OFFSET "塞爾維亞"
273+NLSRC_OFFSET "庫拉索"
276+NLSRC_OFFSET "南蘇丹"
300+NLSRC_OFFSET "安圭拉"
301+NLSRC_OFFSET "南極洲"
302+NLSRC_OFFSET "阿魯巴"
303+NLSRC_OFFSET "阿森松島"
304+NLSRC_OFFSET "亞什摩及卡地爾群島"
305+NLSRC_OFFSET "必嘉島"
306+NLSRC_OFFSET "鮑威特島"
307+NLSRC_OFFSET "開曼群島"
308+NLSRC_OFFSET "海峽群島"
309+NLSRC_OFFSET "聖誕島"
310+NLSRC_OFFSET "克利珀頓島"
311+NLSRC_OFFSET "科科斯群島"
312+NLSRC_OFFSET "庫克島"
313+NLSRC_OFFSET "珊瑚海群島"
314+NLSRC_OFFSET "迪亞哥加西亞島"
315+NLSRC_OFFSET "福克蘭群島 (馬爾維納斯群島)"
317+NLSRC_OFFSET "法屬圭亞那"
318+NLSRC_OFFSET "法屬玻利尼西亞"
319+NLSRC_OFFSET "法屬南部和南極領地"
321+NLSRC_OFFSET "瓜德羅普島"
322+NLSRC_OFFSET "關島"
323+NLSRC_OFFSET "關塔那摩灣"
324+NLSRC_OFFSET "西島"
325+NLSRC_OFFSET "赫德島和麥克唐納群島"
326+NLSRC_OFFSET "豪蘭島"
327+NLSRC_OFFSET "賈維斯島"
328+NLSRC_OFFSET "澤西"
329+NLSRC_OFFSET "金曼礁"
330+NLSRC_OFFSET "馬提尼克島"
331+NLSRC_OFFSET "馬約特島"
332+NLSRC_OFFSET "蒙塞拉特"
333+NLSRC_OFFSET "荷屬安的列斯 (前)"
334+NLSRC_OFFSET "新喀里多尼亞"
335+NLSRC_OFFSET "紐埃"
336+NLSRC_OFFSET "諾福克島"
337+NLSRC_OFFSET "北馬里亞納群島"
338+NLSRC_OFFSET "巴美拉環礁"
339+NLSRC_OFFSET "皮特肯群島"
340+NLSRC_OFFSET "羅塔島"
341+NLSRC_OFFSET "塞班島"
342+NLSRC_OFFSET "南佐治亞及南三文治群島"
343+NLSRC_OFFSET "聖海倫娜"
346+NLSRC_OFFSET "天寧島"
347+NLSRC_OFFSET "托克勞"
348+NLSRC_OFFSET "崔斯坦達庫尼亞"
349+NLSRC_OFFSET "特克斯和凱科斯群島"
351+NLSRC_OFFSET "英屬處女群島"
352+NLSRC_OFFSET "瓦利斯和富圖納"
15126+NLSRC_OFFSET "曼島"
19618+NLSRC_OFFSET "北馬其頓"
21242+NLSRC_OFFSET "中途島"
30967+NLSRC_OFFSET "聖馬丁 (荷蘭部分)"
31706+NLSRC_OFFSET "馬丁 (法國部分)"
(7299303+NLSRC_OFFSET)&0xffff "東帝汶"
(10028789+NLSRC_OFFSET)&0xffff "奧蘭群島"
(161832015+NLSRC_OFFSET)&0xffff "聖巴泰勒米"
(161832256+NLSRC_OFFSET)&0xffff "美國本土外小島嶼"
END

View file

@ -1,5 +1,10 @@
// Traditional Chinese translation by Chan Chilung 2021 <eason066@gmail.com>
/*
* PROJECT: ReactOS National Language Support
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE

View file

@ -0,0 +1,85 @@
/*
* PROJECT: Local Security Authority Server DLL
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NT_AUTHORITY "NT AUTHORITY"
IDS_NULL_RID "NULL SID"
IDS_WORLD_RID "Everyone"
IDS_LOCAL_RID "LOCAL"
IDS_CREATOR_OWNER_RID "CREATOR OWNER"
IDS_CREATOR_GROUP_RID "CREATOR GROUP"
IDS_CREATOR_OWNER_SERVER_RID "CREATOR OWNER SERVER"
IDS_CREATOR_GROUP_SERVER_RID "CREATOR GROUP SERVER"
IDS_DIALUP_RID "DIALUP"
IDS_NETWORK_RID "NETWORK"
IDS_BATCH_RID "BATCH"
IDS_INTERACTIVE_RID "INTERACTIVE"
IDS_SERVICE_RID "SERVICE"
IDS_ANONYMOUS_LOGON_RID "ANONYMOUS LOGON"
IDS_PROXY_RID "PROXY"
IDS_ENTERPRISE_CONTROLLERS_RID "ENTERPRISE DOMAIN CONTROLLERS"
IDS_PRINCIPAL_SELF_RID "SELF"
IDS_AUTHENTICATED_USER_RID "經過身份驗證的使用者"
IDS_RESTRICTED_CODE_RID "RESTRICTED"
IDS_TERMINAL_SERVER_RID "TERMINAL SERVER USER"
IDS_REMOTE_LOGON_RID "REMOTE INTERACTIVE LOGON"
IDS_THIS_ORGANIZATION_RID "This Organization"
IDS_LOCAL_SYSTEM_RID "SYSTEM"
IDS_LOCAL_SERVICE_RID "LOCAL SERVICE"
IDS_NETWORK_SERVICE_RID "NETWORK SERVICE"
IDS_BUILTIN_DOMAIN_RID "BUILTIN"
IDS_ALIAS_RID_ADMINS "管理員"
IDS_ALIAS_RID_USERS "使用者"
IDS_ALIAS_RID_GUESTS "來賓"
IDS_ALIAS_RID_POWER_USERS "超級使用者"
IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "帳户操作員"
IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "伺服器操作員"
IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "列印操作員"
IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "備份操作員"
IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "Replicators"
IDS_ALIAS_RID_RAS_SERVERS "RAS 和 IAS 伺服器"
IDS_ALIAS_RID_PREW2KCOMPACCESS "Pre-Windows 2000 Compatible Access"
IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "遠端桌面使用者"
IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "網絡設定操作員"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CREATE_TOKEN_PRIVILEGE "建立權杖物件"
IDS_ASSIGNPRIMARYTOKEN_PRIVILEGE "取代處理程序等級權杖"
IDS_LOCK_MEMORY_PRIVILEGE "鎖定記憶體內的分頁"
IDS_INCREASE_QUOTA_PRIVILEGE "調整處理程序的記憶體配額"
IDS_MACHINE_ACCOUNT_PRIVILEGE "新增工作站至網域"
IDS_TCB_PRIVILEGE "當成作業系統的一部分"
IDS_SECURITY_PRIVILEGE "管理稽核及安全性記錄"
IDS_TAKE_OWNERSHIP_PRIVILEGE "取得檔案或其他物件的擁有權"
IDS_LOAD_DRIVER_PRIVILEGE "載入及卸載裝置的驅動程式"
IDS_SYSTEM_PROFILE_PRIVILEGE "監視系統效能"
IDS_SYSTEMTIME_PRIVILEGE "更改系統的時間"
IDS_PROF_SINGLE_PROCESS_PRIVILEGE "監視單個處理程序"
IDS_INC_BASE_PRIORITY_PRIVILEGE "增加排程優先順序"
IDS_CREATE_PAGEFILE_PRIVILEGE "建立一個分頁檔"
IDS_CREATE_PERMANENT_PRIVILEGE "建立永久的共用物件"
IDS_BACKUP_PRIVILEGE "備份檔案及目錄"
IDS_RESTORE_PRIVILEGE "回復檔案及目錄"
IDS_SHUTDOWN_PRIVILEGE "關閉系統"
IDS_DEBUG_PRIVILEGE "偵錯程式"
IDS_AUDIT_PRIVILEGE "產生安全性稽核"
IDS_SYSTEM_ENVIRONMENT_PRIVILEGE "修改韌體環境值"
IDS_CHANGE_NOTIFY_PRIVILEGE "略過周遊檢查"
IDS_REMOTE_SHUTDOWN_PRIVILEGE "強制從遠端系統進行關閉"
IDS_UNDOCK_PRIVILEGE "從銜接站移除電腦"
IDS_SYNC_AGENT_PRIVILEGE "同步處理目錄服務資料"
IDS_ENABLE_DELEGATION_PRIVILEGE "讓電腦及使用者帳户受信賴,以便進行委派"
IDS_MANAGE_VOLUME_PRIVILEGE "執行磁碟區維護工作"
IDS_IMPERSONATE_PRIVILEGE "在驗證後模擬用户端"
IDS_CREATE_GLOBAL_PRIVILEGE "建立通用物件"
END

View file

@ -51,6 +51,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,621 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Modem Properties
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDM_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "複製(&D)...", 0
MENUITEM "刪除(&E)", 1
MENUITEM "檢視記錄(&V)", 2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "內容(&R)", 3
MENUITEM "複製內容(&O)", 4
MENUITEM "套用內容(&P)", 5
END
END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 17, 12, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "進階"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "額外設定", 1018, 6, 6, 225, 70
LTEXT "額外的初始化命令(&X)", 1011, 16, 20, 143, 8
EDITTEXT 1016, 16, 31, 205, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "等待信用卡提示音(&W)", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
LTEXT "秒", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "選擇國家(地區)(&C)", 1012, 6, 80, 225, 75
COMBOBOX 1013, 18, 99, 203, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "進階連接埠設定(&A)...", 1100, 107, 170, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "更改預設喜好設定(&D)...", 3, 107, 188, 125, 14
END
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "連接埠:", 1018, 9, 8, 32, 10
LTEXT "Com 連接埠", 1095, 48, 8, 181, 10
GROUPBOX "揚聲器音量(&S)", 1029, 10, 21, 218, 48
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
RTEXT "關閉", 1045, 56, 40, 22, 8
LTEXT "高", 1001, 155, 40, 25, 11
GROUPBOX "最大連接埠速度(&M)", 1031, 10, 78, 218, 46
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "撥號控制", 1060, 10, 133, 218, 51
AUTOCHECKBOX "在撥號前等待撥號聲(&W)", 1003, 27, 157, 174, 10
END
IDD_DISTINCTIVE_RING DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "特殊鈴聲"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 145
AUTOCHECKBOX "這條電話線有特殊鈴聲服務(&T)", 1069, 20, 7, 184, 10
CTEXT "鈴聲模式", -1, 84, 21, 70, 8
CTEXT "撥號類型", -1, 159, 21, 63, 8
LTEXT "主要位址(&P)", 1070, 20, 41, 62, 8
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "位址 &1", 1071, 20, 59, 62, 8
COMBOBOX 1074, 84, 55, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1083, 160, 55, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "位址 &2", 1072, 20, 77, 62, 8
COMBOBOX 1075, 84, 73, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1084, 160, 73, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "位址 &3", 1076, 20, 95, 62, 8
COMBOBOX 1077, 84, 91, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1085, 160, 91, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "優先的撥號者(&C)", 1078, 20, 112, 62, 8
COMBOBOX 1079, 84, 109, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1086, 160, 109, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "回撥(&B)", 1080, 20, 131, 62, 8
COMBOBOX 1081, 84, 127, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1087, 160, 127, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DISTINCTIVE_RING_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "特殊鈴聲"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 87
AUTOCHECKBOX "這條電話線有特殊鈴聲服務(&T)", 1069, 19, 7, 177, 10
CTEXT "鈴聲模式", -1, 20, 21, 74, 8
CTEXT "撥號類型", -1, 96, 21, 65, 8
LTEXT "單響鈴聲(&S)", 1088, 20, 37, 53, 8
COMBOBOX 1091, 96, 37, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "雙響鈴聲(&D)", 1089, 20, 57, 53, 8
COMBOBOX 1092, 96, 55, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "三響鈴聲(&R)", 1090, 20, 76, 53, 8
COMBOBOX 1093, 96, 73, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DIAGNOSTICS DIALOGEX 0, 0, 238, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "診斷"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", 1042, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 18, 200, 58
CONTROL "", 1041, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 84, 200, 58
PUSHBUTTON "查詢數據機(&Q)", 1096, 138, 149, 75, 14
AUTOCHECKBOX "製作記錄檔(&L)", 1020, 18, 187, 98, 10
PUSHBUTTON "檢視記錄(&V)", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "數據機訊息", 1047, 10, 6, 217, 164
GROUPBOX "記錄", -1, 10, 173, 217, 32
END
IDD_PLEASE_WAIT DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "請稍候..."
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "正在與數據機通信。這可能需要數秒的時間。", -1, 42, 7, 146, 28
DEFPUSHBUTTON "取消", 2, 72, 52, 50, 14
END
IDD_GENERAL_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "由接線生協助(手動)撥號(&O)", 1002, 19, 22, 150, 10
AUTOCHECKBOX "超過設定的閒置時間就中斷連線(&D)", 1042, 19, 38, 143, 10
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "在設定時間內無法連線就取消撥號(&C)", -1, 19, 56, 147, 10
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
RTEXT "連接埠速度(&P)", 1034, 16, 102, 93, 8
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "資料通訊協定(&A)", 1032, 16, 122, 93, 8
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "壓縮(&R)", 1035, 16, 139, 93, 8
COMBOBOX 1099, 114, 137, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "流量控制(&F)", 1027, 16, 157, 93, 8
COMBOBOX 1031, 114, 155, 84, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "電話喜好設定", 1060, 11, 7, 217, 66
LTEXT "分鐘", 1044, 195, 38, 22, 8
LTEXT "秒", 1041, 194, 56, 22, 8
GROUPBOX "資料連線喜好設定", -1, 11, 82, 217, 94
END
IDD_ADVANCED_2 DIALOGEX 17, 12, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "進階"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "在撥號前出現終端機視窗(&B)", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "在撥號後出現終端機視窗(&F)", 1001, 20, 38, 200, 10
RTEXT "資料位元(&D)", 1024, 18, 79, 93, 8
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "同位檢查(&P)", 1026, 18, 97, 93, 8
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "停止位元(&S)", 1029, 18, 115, 93, 8
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "調節(&M)", 1045, 18, 133, 93, 8
COMBOBOX 1038, 114, 131, 106, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "終端機視窗", 1004, 10, 7, 217, 49
GROUPBOX "硬體設定", 1005, 10, 64, 217, 89
END
IDD_ISDN DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "ISDN"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "交換機類型(&T)", -1, 11, 6, 217, 39
COMBOBOX 1104, 17, 20, 204, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "第一個編號(&F)", -1, 11, 50, 217, 50
EDITTEXT 1017, 33, 62, 188, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "SPID/EAZ(&P)", 1027, 34, 83, 67, 8
EDITTEXT 1107, 104, 79, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
GROUPBOX "第二個編號(&S)", -1, 11, 105, 217, 49
EDITTEXT 1018, 33, 114, 189, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "SPID/EAZ(&D)", 1028, 35, 135, 68, 8
EDITTEXT 1108, 105, 132, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
END
IDD_PLEASE_WAIT_2 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "請稍候"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "正在發送國家(地區)訊息到數據機。", -1, 42, 7, 146, 28
END
IDD_WARNING DIALOGEX 0, 0, 360, 105
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "警告"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "不再顯示這個訊息", 1109, 17, 73, 118, 10
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 302, 84, 50, 14
LTEXT "某些數據機無法正確處理這樣長度的初始字串。", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "您可以從數據機製造商取得有關這個限制的資訊。", -1, 50, 41, 304, 8
ICON 5100, -1, 15, 14, 20, 20
LTEXT "您已輸入長於 57 個字元的數據機初始字串。", -1, 50, 14, 304, 8
END
IDD_MODEMS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "數據機"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
LTEXT "已安裝下列數據機(&M)", -1, 44, 12, 203, 9
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新增(&A)...", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "刪除(&R)", 112, 121, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "內容(&P)", 109, 185, 198, 60, 14
END
IDD_PLEASE_WAIT_3 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "請稍候..."
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "停止(&S)", 2, 74, 53, 50, 14
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "正在移除", -1, 40, 8, 151, 8
LTEXT "數據機", 1005, 40, 16, 151, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
180 "RS-232 序列埠"
181 "外置數據機"
182 "内置數據機"
183 "PCMCIA 數據機"
184 "平行數據機"
185 "平行埠"
200 "110"
201 "1200"
202 "2400"
203 "4800"
204 "9600"
206 "19200"
207 "38400"
210 "115200"
211 "57600"
216 "300"
220 "230400"
221 "460800"
222 "921600"
240 "4"
241 "5"
242 "6"
243 "7"
244 "8"
250 "偶數"
251 "奇數"
252 "無"
253 "標記"
254 "空格"
255 "1"
256 "1.5"
257 "2"
260 "Xon / Xoff"
261 "硬體"
262 "無"
263 "開"
264 "低"
265 "V.23 (Minitel)"
266 "標準"
267 "非標準 (Bell, HST)"
270 "附加到記錄檔(&L)"
300 "未指定"
301 "資料"
302 "傳真"
303 "聲音"
304 "無"
320 "國家/地區設定已更新"
340 "數據機"
341 "數據機設定"
342 "數據機地址"
400 "國家/地區設定未更新"
401 "某些數據機不接受使用者大於 57 個字元的初始化命令。\n\n您可以從您的數據機製造商取得關於這項限制的資訊"
402 "警告"
460 "沒有足夠的記憶體來檢視[一般]對話方塊。\n請關閉一些檔案或程式然後再試一次。"
461 "沒有足夠的記憶體來檢視[數據機設定]對話方塊。\n請關閉一些檔案或程式然後再試一次。"
463 "每一個撥號位址必須設為[自動],或設為唯一的鈴聲模式。\n\n請將重複的鈴聲模式變更為不同的模式。"
465 "標準 EC"
466 "強制 EC"
467 "行動電話"
468 "停用"
469 "啟用"
470 "停用"
480 "AUTO (1 Ch.)"
481 "AUTO (2 Ch.)"
482 "PPP (56K)"
483 "PPP (64K)"
484 "PPP (112K)"
485 "PPP (112K,PAP)"
486 "PPP (112K,CHAP)"
487 "PPP (112K,MSCHAP)"
488 "PPP (128K)"
489 "PPP (128K,PAP)"
490 "PPP (128K,CHAP)"
491 "PPP (128K,MSCHAP)"
500 "V.120 (64K)"
501 "V.120 (56K)"
502 "V.120 (112K)"
503 "V.120 (128K)"
504 "X.75 (64K)"
505 "X.75 (128K)"
506 "X.75 (T.70)"
507 "X.75 (BTX)"
508 "V.110 (1.2K)"
509 "V.110 (2.4K)"
510 "V.110 (4.8K)"
511 "V.110 (9.6K)"
512 "V.110 (12.0K)"
513 "V.110 (14.4K)"
514 "V.110 (19.2K)"
515 "V.110 (28.8K)"
516 "V.110 (38.4K)"
517 "V.110 (57.6K)"
518 "模擬 (V.34/V.90)"
550 "ESS5 (AT&T)(北美地區)"
551 "AT&T Point to Multipoint"
552 "National ISDN 1 (NI-1)"
553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)"
554 "NTT INS64日本"
555 "European ISDN (DSS1)"
556 "German National (1TR6)(很少使用)"
557 "French National (VN3)(很少使用)"
558 "Belgium National很少使用"
559 "Australian National很少使用"
560 "不明的交換器"
570 "該數據機的 ISDN 設定\n不完整。\n\n請在使用這台數據機前\n先在ISDN索引標籤中填入資訊。"
600 "PPP (56K,GSM)"
601 "PPP (64K,GSM)"
602 "V.120 (64K,GSM)"
604 "V.110 (1.2K,GSM)"
605 "V.110 (2.4K,GSM)"
606 "V.110 (4.8K,GSM)"
607 "V.110 (9.6K,GSM)"
608 "V.110 (12.0K,GSM)"
609 "V.110 (14.4K,GSM)"
610 "V.110 (19.2K,GSM)"
611 "V.110 (28.8K,GSM)"
612 "V.110 (38.4K,GSM)"
613 "V.110 (57.6K,GSM)"
614 "模擬 RLP"
615 "模擬 NRLP"
616 "GPRS"
617 "PIAFS - 傳入"
618 "PIAFS - 傳入"
700 "使用目前的 TAPI 位置"
2006 "連結到"
2007 "不存在"
2008 "無作用"
2009 "需要重新啟動"
2010 "#要完成您的數據機的設定,您必須重新啟動您的電腦。\n\n您要現在重新啟動電腦嗎"
2011 "數據機未正確安裝"
2012 "不明連接埠"
3000 "數據機設定"
3018 "數據機"
3019 "安裝新的數據機並更改數據機的內容。"
3053 "無法顯示數據機的內容,因為目前無法使用數據機。\n\n請重新啟動系統然後再試一次。"
3054 "數據機的內容"
3060 "您確定要從系統中刪除選定的數據機?"
3061 "ReactOS 無法從 %2 中刪除數據機「%1」。"
3062 "數據機"
3069 "記憶體不足,無法開啟數據機的控制台。\n\n請關閉一些程式然後再試一次。"
3073 "您必須是系統管理員才能安裝數據機。"
3074 "沒有已安裝的數據機。您必須是系統管理員才能安裝數據機。"
3076 "您必須關機並重新啟動電腦,才能使新的設定生效。\n\n您要現在重新啟動電腦嗎"
3077 "更改網路設定"
3200 "300 鮑率"
3201 "1200 鮑率"
3202 "2400 鮑率"
3203 "9600 鮑率"
3204 "19.2K 鮑率"
3205 "38.4K 鮑率"
3206 "57.6K 鮑率"
3207 "沒有回應"
3212 "命令"
3213 "回應"
3214 "無法開啟連接至數據機的連接埠。這可能是硬體衝突的結果。請檢查裝置管理員以確認所有裝置正常運作。"
3215 "數據機正在使用的連接埠正在被另一個應用程式使用。請結束任何可能使用該連接埠的應用程式。"
3218 "OpenComm"
3221 "115K 鮑率"
3222 "正在更新"
3223 "錯誤"
3233 "成功"
3236 "數據機沒有回應。请确保數據機已正確連接並已開啟電源。如果它是內接式數據機或已正確連接,請檢查連接埠的插斷設定是否正確。"
3237 "不支援的命令"
3238 "欄位"
3239 "值"
3240 " 預設喜好設定"
3241 " 連線喜好設定"
6144 "日本"
6145 "阿爾巴尼亞"
6146 "阿爾及利亞"
6147 "美屬薩摩亞"
6148 "德國(國家/地區代碼 04"
6149 "安吉拉"
6150 "安地卡及巴布達"
6151 "阿根廷"
6152 "亞森欣島"
6153 "澳洲"
6154 "奧地利"
6155 "巴哈馬"
6156 "巴林"
6157 "孟加拉"
6158 "巴巴多斯"
6159 "比利時"
6160 "貝里斯"
6161 "貝寧"
6162 "百慕達"
6163 "不丹"
6164 "玻利維亞"
6165 "博茨瓦納"
6166 "巴西"
6167 "國家/地區代碼 (23)"
6168 "英屬印度洋領地"
6169 "英屬維京群島"
6170 "汶萊"
6171 "保加利亞"
6172 "緬甸"
6173 "蒲隆地"
6174 "白俄羅斯"
6175 "喀麥隆"
6176 "加拿大"
6177 "維德角"
6178 "開曼群島"
6179 "中非共和國"
6180 "乍得"
6181 "智利"
6182 "中華人民共和國"
6183 "哥倫比亞"
6184 "科摩羅"
6185 "剛果共和國"
6186 "庫克群島"
6187 "哥斯達黎加"
6188 "古巴"
6189 "塞浦路斯"
6190 "捷克共和國"
6191 "柬埔寨"
6192 "朝鮮"
6193 "丹麥"
6194 "吉布提"
6195 "多米尼加共和國"
6196 "多米尼克"
6197 "厄瓜多爾"
6198 "埃及"
6199 "薩爾瓦多"
6200 "赤道幾內亞"
6201 "埃塞俄比亞"
6202 "福克蘭群島(馬爾維納斯群島)"
6203 "斐濟群島"
6204 "芬蘭"
6205 "法國"
6206 "法屬玻里尼西亞"
6207 "國家/地區代碼 (63)"
6208 "加蓬"
6209 "岡比亞"
6210 "德國(國家/地區代碼 66"
6211 "安哥拉"
6212 "加納"
6213 "直布羅陀"
6214 "希臘"
6215 "格林納達"
6216 "關島"
6217 "瓜地馬拉"
6218 "西島"
6219 "畿內亞"
6220 "畿內亞比紹"
6221 "圭亞那"
6222 "海地"
6223 "洪都拉斯"
6224 "香港"
6225 "匈牙利"
6226 "冰島"
6227 "印度"
6228 "印度尼西亞"
6229 "伊朗"
6230 "伊拉克"
6231 "愛爾蘭"
6232 "以色列"
6233 "意大利"
6234 "科特迪瓦"
6235 "牙買加"
6236 "阿富汗"
6237 "澤西"
6238 "約旦"
6239 "肯尼亞"
6240 "吉里巴斯"
6241 "韓國"
6242 "科威特"
6243 "老撾"
6244 "黎巴嫩"
6245 "萊索托"
6246 "利比里亞"
6247 "利比亞"
6248 "列支敦士登"
6249 "盧森堡"
6250 "澳門"
6251 "馬達加斯加"
6252 "馬來西亞"
6253 "馬拉維"
6254 "馬爾代夫"
6255 "馬里"
6256 "馬耳他"
6257 "茅利塔尼亞"
6258 "毛里裘斯"
6259 "墨西哥"
6260 "摩納哥"
6261 "蒙古"
6262 "蒙哲臘"
6263 "摩洛哥"
6264 "莫桑比克"
6265 "瑙魯"
6266 "尼泊爾"
6267 "荷蘭"
6268 "荷屬安地列斯"
6269 "新喀里多尼亞"
6270 "新西蘭"
6271 "尼加拉瓜"
6272 "尼日爾"
6273 "尼日利亞"
6274 "挪威"
6275 "阿曼"
6276 "巴基斯坦"
6277 "巴拿馬"
6278 "巴布亞新畿內亞"
6279 "巴拉圭"
6280 "秘魯"
6281 "菲律賓"
6282 "波蘭"
6283 "葡萄牙"
6284 "波多黎各"
6285 "卡塔爾"
6286 "羅馬尼亞"
6287 "盧旺達"
6288 "聖基茨和尼維斯"
6289 "國家/地區代碼 (145)"
6290 "聖海倫娜"
6291 "聖盧西亞"
6292 "聖馬力諾"
6293 "國家/地區代碼 (148)"
6294 "聖多美普林西比"
6295 "聖文森及格瑞那丁"
6296 "沙特阿拉伯"
6297 "塞內加爾"
6298 "塞舌爾"
6299 "塞拉利昂"
6300 "新加坡"
6301 "所羅門群島"
6302 "索馬里"
6303 "南非"
6304 "西班牙"
6305 "斯里蘭卡"
6306 "蘇丹"
6307 "蘇利南"
6308 "史瓦帝尼"
6309 "瑞典"
6310 "瑞士"
6311 "敘利亞"
6312 "坦桑尼亞"
6313 "泰國"
6314 "多哥"
6315 "湯加"
6316 "千里達及托巴哥"
6317 "突尼西亞"
6318 "土耳其"
6319 "土克凱可群島"
6320 "吐瓦魯"
6321 "烏干達"
6322 "烏克蘭"
6323 "阿拉伯聯合酋長國"
6324 "英國"
6325 "美國"
6326 "布吉納法索"
6327 "烏拉圭"
6328 "國家/地區代碼 (184)"
6329 "瓦努阿圖"
6330 "梵蒂岡"
6331 "委內瑞拉"
6332 "越南"
6333 "瓦利斯和富圖那"
6334 "薩摩亞"
6335 "也門"
6336 "也門"
6337 "國家/地區代碼 (193)"
6338 "剛果民主共和國"
6339 "贊比亞"
6340 "津巴布韋"
6501 "摩爾多瓦"
6502 "愛沙尼亞"
6503 "立陶宛"
6504 "亞美尼亞"
6505 "格魯吉亞"
6506 "阿塞拜疆"
6507 "土庫曼斯坦"
6508 "烏茲別克斯坦"
6509 "哈薩克斯坦"
6510 "塔吉克斯坦"
6511 "吉爾吉斯斯坦"
6512 "拉脫維亞"
6513 "俄羅斯"
6600 "克羅地亞"
6601 "斯洛維尼亞"
6602 "北馬其頓共和國"
6603 "波斯尼亞和黑塞哥維那"
6604 "南斯拉夫"
20013 "硬體 ID"
END

View file

@ -59,6 +59,9 @@ IDI_703 ICON "res/703.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,261 @@
/*
* PROJECT: ReactOS msgina.dll
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 275, 78
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "請稍候..."
FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
CONTROL "", IDC_BAR, "Static", SS_OWNERDRAW, 0, 44, 275, 4
LTEXT "", IDC_STATUS_MESSAGE, 7, 59, 261, 12, SS_WORDELLIPSIS
END
IDD_WELCOME DIALOGEX 0, 0, 275, 78
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "歡迎來到 ReactOS"
FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4
ICON IDI_KEYBOARD, IDC_STATIC, 7, 53, 32, 32
LTEXT "按 Ctrl-Alt-Delete 開始。", IDC_STATIC, 38, 59, 230, 14
END
IDD_LOGON DIALOGEX 0, 0, 275, 147
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "登入"
FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4
LTEXT "使用者名稱:", IDC_STATIC, 6, 60, 52, 8
EDITTEXT IDC_LOGON_USERNAME, 60, 57, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "密碼:", IDC_STATIC, 6, 78, 52, 8
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD, 60, 76, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
LTEXT "登入到:", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8
COMBOBOX IDC_LOGON_DOMAIN, 60, 95, 155, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "確定",IDOK, 106, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 122, 50, 14
PUSHBUTTON "關機(&S)", IDC_LOGON_SHUTDOWN, 214, 122, 50, 14
END
IDD_SECURITY DIALOGEX 0, 0, 275, 164
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "安全"
FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
GROUPBOX "登入資訊", IDC_STATIC, 7, 50, 261, 52
LTEXT "<Message>", IDC_SECURITY_MESSAGE, 15, 62, 245, 18
LTEXT "<Logon date>", IDC_SECURITY_LOGONDATE, 15, 83, 245, 8
CTEXT "您想要做甚麼?", IDC_STATIC, 10, 108, 255, 8
PUSHBUTTON "鎖定電腦(&K)", IDC_SECURITY_LOCK, 7, 124, 80, 14
PUSHBUTTON "登出(&L)...", IDC_SECURITY_LOGOFF, 98, 124, 80, 14
PUSHBUTTON "關機(&S)...", IDC_SECURITY_SHUTDOWN, 188, 124, 80, 14
PUSHBUTTON "更改密碼(&C)...", IDC_SECURITY_CHANGEPWD, 7, 143, 80, 14
PUSHBUTTON "工作管理員(&T)", IDC_SECURITY_TASKMGR, 98, 143, 80, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 188, 143, 80, 14
END
IDD_LOCKED DIALOGEX 0, 0, 275, 121
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "鎖定電腦"
FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
LTEXT "此電腦正在使用中,並已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
LTEXT "<Message>", IDC_LOCKED_MESSAGE, 37, 75, 231, 26
LTEXT "按 Ctrl-Alt-Del 鍵解鎖這個電腦。", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8
END
IDD_UNLOCK DIALOGEX 0, 0, 275, 179
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "解除鎖定電腦"
FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
LTEXT "此電腦正在使用中,並已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
LTEXT "<Message>", IDC_UNLOCK_MESSAGE, 36, 75, 232, 26
LTEXT "使用者名稱:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
EDITTEXT IDC_UNLOCK_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "密碼:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
EDITTEXT IDC_UNLOCK_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14
END
IDD_CHANGEPWD DIALOGEX 0, 0, 275, 166
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "更改密碼"
FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
LTEXT "使用者名稱:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_USERNAME, 90, 59, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "登入到:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8
COMBOBOX IDC_CHANGEPWD_DOMAIN, 90, 75, 127, 144, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_TABSTOP
LTEXT "舊密碼:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_OLDPWD, 90, 92, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
LTEXT "新密碼:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD1, 90, 109, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
LTEXT "確認新密碼:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD2, 90, 125, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14
END
IDD_LOGOFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "登出 ReactOS"
FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
BEGIN
ICON IDI_LOGOFF, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
LTEXT "您確定您想要登出?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
PUSHBUTTON "是", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "否", IDNO, 95, 39, 50, 14
END
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 275, 146
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "關閉 ReactOS"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4
ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
LTEXT "您想讓電腦做甚麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 165, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 187, 27
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 143, 122, 55, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 204, 122, 55, 14
// DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
// PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 143, 122, 55, 14
// PUSHBUTTON "說明(&H)", IDHELP, 204, 122, 55, 14
END
IDD_SHUTDOWN_REASON DIALOGEX 0, 0, 275, 297
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
// STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "關閉 ReactOS"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
LTEXT "您想讓電腦做甚麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27
GROUPBOX "關機事件追蹤器", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
LTEXT "選擇一項最能表達您為何要關閉電腦的選項。", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
LTEXT "選項(&O)", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
AUTOCHECKBOX "已計劃(&P)", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10
COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27
LTEXT "備註(&C)", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8
EDITTEXT IDC_REASON_COMMENT, 39, 224, 190, 35, ES_MULTILINE | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 150, 276, 55, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 211, 276, 55, 14
// DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 87, 276, 55, 14, WS_GROUP
// PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 150, 276, 55, 14
// PUSHBUTTON "說明(&H)", IDHELP, 211, 276, 55, 14
END
IDD_LEGALNOTICE DIALOGEX 0, 0, 280, 200
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
EDITTEXT IDC_LEGALNOTICE_TEXT, 7, 7, 266, 165, ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 115, 179, 50, 14
END
IDD_SHUTDOWN_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL IDI_DLG_BG, IDC_DLG_BG, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
CONTROL IDI_ROSLOGO_FLAG, IDC_ROSLOGO_WHITE, "STATIC", SS_BITMAP, 180, 2, 32, 26
PUSHBUTTON "休眠狀態(&H)", IDC_BUTTON_HIBERNATE, 30093, 30049, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "睡眠狀態(&P)", IDC_BUTTON_SLEEP, 38, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_GROUP
PUSHBUTTON "關機(&S)", IDC_BUTTON_SHUTDOWN, 95, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "重新開機(&R)", IDC_BUTTON_REBOOT, 152, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, BS_FLAT | WS_GROUP
LTEXT "關閉 ReactOS", IDC_TURN_OFF_STATIC, 4, 9, 130, 20
CTEXT "睡眠狀態", IDC_SLEEP_STATIC, 22, 70, 51, 11
CTEXT "關機", IDC_SHUTDOWN_STATIC, 79, 70, 51, 11
CTEXT "重新開機", IDC_RESTART_STATIC, 136, 70, 51, 11
END
IDD_SHUTDOWN_FANCY_LONG DIALOGEX 0, 0, 264, 122
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL IDI_DLG_BG, IDC_DLG_BG, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 264, 122
CONTROL IDI_ROSLOGO_FLAG, IDC_ROSLOGO_WHITE, "STATIC", SS_BITMAP, 236, 2, 32, 26
PUSHBUTTON "休眠狀態(&H)", IDC_BUTTON_HIBERNATE, 38, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_GROUP
PUSHBUTTON "睡眠狀態(&P)", IDC_BUTTON_SLEEP, 95, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "關機(&S)", IDC_BUTTON_SHUTDOWN, 152, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "重新開機(&R)", IDC_BUTTON_REBOOT, 209, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 218, 103, 40, 12, BS_FLAT | WS_GROUP
LTEXT "關閉 ReactOS", IDC_TURN_OFF_STATIC, 4, 9, 130, 20
CTEXT "休眠狀態", IDC_HIBERNATE_STATIC, 22, 70, 51, 11
CTEXT "睡眠狀態", IDC_SLEEP_STATIC, 79, 70, 51, 11
CTEXT "關機", IDC_SHUTDOWN_STATIC, 136, 70, 51, 11
CTEXT "重新開機", IDC_RESTART_STATIC, 193, 70, 51, 11
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "歡迎!"
IDS_LOCKEDSAS "電腦目前已鎖定。"
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "按 Control+Alt+Delete 登入。"
IDS_ASKFORUSER "使用者名稱:"
IDS_ASKFORPASSWORD "密碼:"
IDS_FORCELOGOFF "這將登出目前的使用者,並丟失未儲存的所有資料。要繼續嗎?"
IDS_LOCKMSG "只有 %s 或系統管理員可以解除電腦鎖定。"
IDS_LOGONMSG "您登入為 %s。"
IDS_LOGONDATE "登入日期:%s %s"
IDS_COMPUTERLOCKED "鎖定電腦"
IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "密碼錯誤。請再次輸入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
IDS_LOCKEDWRONGUSER "這部電腦被鎖定。只有 %s\\%s 或管理員可以解除電腦鎖定。"
IDS_CHANGEPWDTITLE "更改密碼"
IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "您輸入的密碼不相符。請在這兩個文字框中輸入相同的密碼。"
IDS_PASSWORDCHANGED "您的密碼已更改。"
IDS_LOGONTITLE "登入訊息"
IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "系統無法讓您登入。請確保您的使用者名稱及網域無誤,然後再次輸入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
IDS_LOGONUSERDISABLED "您的帳户已被停用。請聯絡您的系統管理員。"
IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "您在首次登入時需要更改您的密碼。"
IDS_PASSWORDEXPIRED "您的密碼已過期,必須更改。"
IDS_ACCOUNTEXPIRED "您的帳户已過期。請聯絡您的系統管理員。"
IDS_ACCOUNTLOCKED "由於您的帳户已被鎖定,因此無法讓您登入。請聯絡您的系統管理員。"
IDS_INVALIDLOGONHOURS "由於您的帳户有時間限制,因此目前無法讓您登入。請稍候再試一次。"
IDS_INVALIDWORKSTATION "您的帳户已設定為不能使用這個電腦登入。請使用其他電腦登入。"
IDS_ACCOUNTRESTRICTION "由於您的帳户的限制,因此無法讓您登入。"
END
/* Shutdown Dialog Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "登出「%s」"
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "關機"
IDS_SHUTDOWN_RESTART "重新開機"
IDS_SHUTDOWN_SLEEP "睡眠狀態"
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "休眠狀態"
/* Shut down descriptions */
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "結束目前的工作階段,並允許其他使用者登入到系統上。"
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "結束目前的工作階段並關閉系統,這樣您可以安全地關閉電源。"
IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "結束目前的工作階段並重新開啟電腦。"
IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "使系統進入睡眠模式。"
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "儲存目前的工作階段並關閉電腦。"
END

View file

@ -90,8 +90,9 @@ IDB_IMAGE_STRIP BITMAP "resources/image_strip.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,13 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Computer Management DLL
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MANAGE "管理"
END

View file

@ -1,4 +1,9 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: ReactOS Computer Management DLL
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL

View file

@ -6,6 +6,12 @@
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#define REACTOS_VERSION_DLL
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Computer Management DLL"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "mycomput"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "mycomput.dll"
#include <reactos/version.rc>
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
@ -51,6 +57,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,252 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Configuration of network devices
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copytight 2020-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "如果您的網絡支援這項功能,您可以取得自動指派的 IP 設定。否則就需要詢問網絡系統管理員以獲取正確的 IP 設定。", -1, 9, 9, 235, 27
CONTROL "自動取得 IP 位址", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "使用下列的 IP 位址(&U)", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 120, 12
LTEXT "IP 位址:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 75 - 2, 85, 12
LTEXT "子網絡遮罩:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "", IDC_SUBNETMASK, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 90 - 2, 85, 12
LTEXT "預設閘道:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "", IDC_DEFGATEWAY, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 105 - 2, 85, 12
CONTROL "自動獲得 DNS 伺服器位址", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "使用以下的 DNS 伺服器位址(&U)", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 152, 12
LTEXT "首選的 DNS 伺服器:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS1, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 171 - 2, 85, 12
LTEXT " DNS 伺服器:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS2, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 186 - 2, 85, 12
PUSHBUTTON "進階(&A)", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "其他設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "如果這台電腦是被用在多個網絡上,請在下列輸入其他 IP 設定", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "自動專用 IP 位址(&T)", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
CONTROL "使用者設定(&S)", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
LTEXT "IP 位址(&I)", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 75, 85, 12
LTEXT "子網絡遮罩(&U)", -1, 14, 95, 135, 8
CONTROL "", IDC_SUBNETMASK, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 95, 85, 12
LTEXT "預設閘道(&D)", -1, 14, 115, 135, 8
CONTROL "", IDC_DEFGATEWAY, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 115, 85, 12
LTEXT "首選 DNS 伺服器(&P)", -1, 14, 150, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS1, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 150, 85, 12
LTEXT "備用 DNS 伺服器(&A)", -1, 14, 165, 180, 8
CONTROL "", IDC_DNS2, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 165, 85, 12
END
IDD_TCPIP_ADVIP_DLG DIALOGEX 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "IP 設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "IP 位址", -1, 5, 5, 240, 90
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 215, 55
PUSHBUTTON "新增...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "編輯...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "預設閘道:", -1, 5, 100, 240, 90
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 215, 55
PUSHBUTTON "新增...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "編輯...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
CHECKBOX "自動躍點計數", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "介面躍點數:", -1, 15, 215, 90, 12
EDITTEXT IDC_METRIC, 110, 212, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
END
IDD_TCPIP_ADVDNS_DLG DIALOGEX 0, 0, 247, 270
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "DNS"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 17, 180, 50, LBS_NOTIFY
LTEXT "DNS 伺服器位址,按使用順序排列(&N)", -1, 5, 5, 180, 12
PUSHBUTTON "向上", IDC_DNSADDRUP, 190, 25, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "向下", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 45, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "新增(&A)...", IDC_DNSADDRADD, 15, 69, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "編輯(&E)...", IDC_DNSADDRMOD, 75, 69, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除(&V)", IDC_DNSADDRDEL, 135, 69, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "以下三種設定可套用到所有啟用 TCP/IP 的連線。在解析不合格的名稱時:", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "附加主要的和連線特定的 DNS 尾碼(&P)", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 220, 12
CHECKBOX "附加主要 DNS 尾碼的父系尾碼(&X)", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 220, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "附加這些 DNS 尾碼(按順序)(&H)", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 220, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 50, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "上", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 163, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "下", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 180, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "新增(&A)...", IDC_DNSSUFFIXADD, 15, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "編輯(&E)...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 75, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除(&V)", IDC_DNSSUFFIXDEL, 135, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "用於這個連線的 DNS 尾碼(&S)", -1, 5, 228, 110, 14
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
CHECKBOX "在 DNS 中註冊這個連線的位址(&R)", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "在 DNS 註冊中使用這個連線的 DNS 尾碼(&U)", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 220, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ADVOPT_DLG DIALOGEX 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "選項"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
LTEXT "可選設定(&O)", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "內容(&P)", IDC_OPTPROP, 165, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "描述:", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
END
IDD_TCPIPADDIP_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 70
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP 位址"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 96, 15, 85, 12
LTEXT "IP 位址:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "子網絡遮罩:", -1, 5, 30, 70, 12
CONTROL "", IDC_SUBNETMASK, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 96, 30, 85, 12
DEFPUSHBUTTON "確定", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPGW_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP 閘道位址"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 96, 15, 85, 12
LTEXT "閘道:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "自動躍點計數", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "計數(&M)", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "確定", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPDNS_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP DNS 伺服器"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 5, 25, 85, 12
LTEXT "DNS 伺服器:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPSUFFIX_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP 域尾碼"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 5, 25, 190, 12, WS_TABSTOP
LTEXT "域尾碼:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_FILTER_DLG DIALOGEX 0, 0, 305, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP 篩選"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CHECKBOX "啟用 TCP/IP 篩選(所有介面卡)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 30, 90, 150
CONTROL "全部允許", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "僅允許", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_TCP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 11, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "新增", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 105, 30, 90, 150
CONTROL "全部允許", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
CONTROL "僅允許", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_UDP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 111, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "新增", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 205, 30, 90, 150
CONTROL "全部允許", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
CONTROL "僅允許", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "新增", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "確定", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_PORT_DLG DIALOGEX 0, 0, 200, 60
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新增篩選器"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
EDITTEXT IDC_PORT_VAL, 5, 30, 70, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_PORT_DESC, 5, 15, 40, 12
PUSHBUTTON "確定", IDC_OK, 120, 15, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_NET_PROPERTY_DLG DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "進階"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "以下的內容可用在這個網絡介面卡上。請先在左邊按一下您想要變更的內容,然後在右邊選取它的值。", -1, 7, 7, 218, 24, WS_GROUP
LTEXT "內容(&P)", -1, 7, 37, 60, 8, WS_GROUP
LISTBOX IDC_PROPERTY_NAME, 7, 48, 124, 124, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
LTEXT "值(&V)", -1, 151, 37, 60, 8, WS_GROUP
EDITTEXT IDC_PROPERTY_VALUE_EDIT, 153, 48, 92, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_PROPERTY_VALUE_UPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_BORDER, 232, 48, 12, 12
COMBOBOX IDC_PROPERTY_VALUE_LIST, 153, 48, 92, 64, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "", IDC_PROPERTY_PRESENT, 141, 50, 8, 10, BS_TOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "不存在(&N)", IDC_PROPERTY_NOT_PRESENT, 141, 68, 103, 10, BS_TOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NET_CONNECT "網絡連線"
IDS_NO_IPADDR_SET "介面卡需要至少一個 IP 位址。請輸入一個。"
IDS_NO_SUBMASK_SET "您輸入的位址缺少了子網絡遮罩。請新增一個子網絡遮罩。"
IDS_TCPFILTERDESC "TCP/IP 篩選允許您控制到達您的電腦的 TCP/IP 網絡通訊的類型。"
IDS_TCPFILTER "TCP/IP 篩選"
IDS_IPADDR "IP 位址"
IDS_SUBMASK "子網絡遮罩"
IDS_GATEWAY "預設閘道"
IDS_METRIC "計數"
IDS_DHCPACTIVE "啟用 DHCP"
IDS_AUTOMATIC "自動"
IDS_NOITEMSEL "您沒有選擇一個項目。請先選擇一個。"
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
IDS_ADD "新增"
IDS_MOD "確定"
IDS_TCP_PORTS "TCP 埠"
IDS_UDP_PORTS "UDP 埠"
IDS_IP_PROTO "IP 協定"
IDS_PORT_RANGE "埠數目必須大於 0 且小於 65536。請輸入在這個範圍內的數字。"
IDS_PROT_RANGE "協定號必須大於 0 且小於 256。請輸入在這個範圍內的數字。"
IDS_DUP_NUMBER "您嘗試新增的數量已在列表中。請輸入一個不同的數字。"
IDS_DISABLE_FILTER "停用這個全域 TCP/IP 設定將影響所有介面卡。"
IDS_NO_SUFFIX "目前的搜尋方法設定需要至少一個 DNS 尾碼。請輸入一個或更改設定。"
IDS_DOMAIN_SUFFIX "域尾碼不是一個有效的尾碼。"
IDS_DNS_SUFFIX "DNS 域名「%s」不是有效的 DNS 名稱。"
IDS_DUP_SUFFIX "DNS 尾碼已經在列表中。"
IDS_DUP_IPADDR "IP 位址已經在列表中。"
IDS_DUP_GW "預設閘道已在列表中。"
END

View file

@ -98,6 +98,9 @@ IDI_INTERNET ICON "res/internet.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,96 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Network ID Page
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copytight 2020-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "電腦名稱"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS 使用以下資訊來標識您在網絡上的電腦。", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "電腦描述:", IDC_STATIC, 7, 40, 90, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "完整的電腦名稱:", IDC_STATIC, 7, 68, 85, 9
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "工作群組:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 7, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "要使用網絡識別精靈來加入網域並建立本地使用者,請按[網絡 ID。", IDC_STATIC, 7, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "網絡 ID(&N)...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "若要重新命名此電腦或加入網域,請按[變更]。", IDC_STATIC, 7, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "變更(&C)...", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "", IDC_MESSAGETEXT, 7, 179, 242, 46
ICON IDI_WARNINGICO, IDC_RESTARTICON, 7, 194, 20, 20, SS_ICON | SS_REALSIZEIMAGE
LTEXT "您必須重新啟動電腦,變更才會生效。", IDC_RESTARTTEXT, 25, 195, 209, 8
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "電腦名稱更改"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "(此處顯示訊息)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "電腦名稱(&C)", -1, 7, 41, 219, 8
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
LTEXT "完整的電腦名稱:", 1016, 7, 72, 218, 10
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "更多(&M)...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "成員", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "網域(&D)", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "工作群組(&W)", 1004, 17, 161, 191, 10
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
PUSHBUTTON "尋找我的網域(&F)", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "取消", 2, 176, 203, 50, 14
END
IDD_PROPPAGEDNSANDNETBIOS DIALOGEX 0, 0, 266, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "DNS 尾碼和 NetBIOS 電腦名稱"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "此電腦的主要 DNS 尾碼(&P)", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "網域成員身份有變更時,變更主要 DNS 尾碼(&C)", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "電腦的 NetBIOS 名稱(&N)", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "這個名稱是為了與較舊的電腦和服務互通而使用的。", 13, 7, 88, 253, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "* 不明 *"
2 "WORKGROUP"
3 "嘗試讀取網域成員身份資訊時出現以下錯誤:"
4 "更改電腦名稱"
5 "工作群組:"
6 "網域:"
7 "雖然網域名稱「%1」是合法的 ReactOS 名稱,但是它不符合互聯網網域名稱服務規格。如果名稱不符合標準,請使用 ReactOS DNS 伺服器。"
8 "網域名稱「%1」的格式不正確。句點.)則是用來分隔網域。每個網域均不能超過 63 個字元。例如domain-1.reactos.org。"
10 "輸入的新電腦名稱「%1」過長了。電腦名稱不可以超過 63 個字元。"
11 "輸入的新電腦名稱格式不正確。標準的電腦名稱可以包含字母a-z, A-Z、數字0-9、和連字號但不可以有空格或句點.)。名稱不能完全只由數字所組成。"
22 "歡迎加入 %1 工作群組。"
23 "歡迎加入 %1 網域。"
24 "您必須重新啟動該電腦以使更改生效。"
25 "您可以更改這部電腦的名稱和成員資格。更改可能會影響對網絡資源的訪問。"
1021 "注意:只有系統管理員才能變更這部電腦的識別碼。"
1022 "注意:無法更改電腦的識別碼,因為:"
1029 "新的電腦名稱「%1」是一個數字。名稱不可以是一個數字。"
1030 "新的電腦名稱「%1」包含了不允許使用的字元。不允許使用的字元包括 ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + [ ] { } \\ | ; : ' "" , < > / 和 ?"
1031 "網域名稱「%1」的第一個網域是一個數字。第一個網域不可以是數字。"
1032 "網域名稱「%1」包含了不允許使用的字元。標準的 DNS 名稱可以包含字母a-z, A-Z、數字0-9、和連字號但不可以有空格。句點.則是用來分隔網域。例如domain-1.reactos.org。"
3210 "詳細資訊(&D) >>"
3220 "<< 詳細資訊(&D)"
4000 "資訊"
4001 "無法設定新的電腦名稱!"
END

View file

@ -86,6 +86,9 @@ IDI_WARNINGICO ICON "res/102.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,47 @@
/*
* PROJECT: Security Account Manager (SAM) Server
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DOMAIN_BUILTIN_NAME "內建"
IDS_GROUP_NONE_NAME "無"
IDS_GROUP_NONE_COMMENT "普通使用者"
IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_NAME "管理員"
IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_COMMENT "管理員可以無限制地訪問電腦或網域。"
IDS_ALIAS_GUESTS_NAME "來賓"
IDS_ALIAS_GUESTS_COMMENT "來賓在預設情況下權限與[使用者]羣組相同。"
IDS_ALIAS_POWER_USERS_NAME "進階使用者"
IDS_ALIAS_POWER_USERS_COMMENT "進階使用者擁有大多數管理權限,但存在一些限制。"
IDS_ALIAS_USERS_NAME "使用者"
IDS_ALIAS_USERS_COMMENT "防止使用者對系統進行全面變更。"
IDS_ALIAS_PRINT_OPS_NAME "Print Operators"
IDS_ALIAS_PRINT_OPS_COMMENT "其成員可以管理網域印表機"
IDS_ALIAS_BACKUP_OPS_NAME "Backup Operators"
IDS_ALIAS_BACKUP_OPS_COMMENT "Backup Operators 只能以備份或還原檔案的原因才能覆蓋安全性限制"
IDS_ALIAS_REPLICATOR_NAME "Replicator"
IDS_ALIAS_REPLICATOR_COMMENT "支援網域中的檔案複寫"
IDS_ALIAS_REMOTE_DESKTOP_USERS_NAME "Remote Desktop Users"
IDS_ALIAS_REMOTE_DESKTOP_USERS_COMMENT "這個羣組的成員被授權進行遠端登入"
IDS_ALIAS_NETWORK_CONFIGURATION_OPS_NAME "Network Configuration Operators"
IDS_ALIAS_NETWORK_CONFIGURATION_OPS_COMMENT "這個羣組的成員可以擁有某些系統管理權限,來管理網絡功能的設定"
IDS_ALIAS_MONITORING_USERS_NAME "Performance Monitor Users"
IDS_ALIAS_MONITORING_USERS_COMMENT "這個羣組的成員可以遠端存取來監視這台電腦"
IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users"
IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "這個羣組的成員可以遠端存取來安排記錄這台電腦的性能計數器"
/*
* ATTENTION:
* If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and
* syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized.
*/
IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME "Administrator"
IDS_USER_ADMINISTRATOR_COMMENT "用於管理電腦或網域的內建帳户。"
IDS_USER_GUEST_NAME "來賓"
IDS_USER_GUEST_COMMENT "用於來賓存取電腦或網域的內建帳户。"
END

View file

@ -67,7 +67,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,45 @@
/*
* PROJECT: ReactOS SerialUI DLL
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EVENPARITY "偶數"
IDS_MARKPARITY "標記"
IDS_NOPARITY "無"
IDS_ODDPARITY "奇數"
IDS_SPACEPARITY "空格"
IDS_ONESTOPBIT "1 個"
IDS_ONE5STOPBITS "1.5 個"
IDS_TWOSTOPBITS "2 個"
IDS_FC_NO "無"
IDS_FC_CTSRTS "CTS/RTS"
IDS_FC_XONXOFF "XON/XOFF"
IDS_TITLE "%s 的內容"
END
IDD_COMMDLG DIALOGEX 6, 5, 222, 175
FONT 9, "新細明體"
STYLE 0x10C80080
EXSTYLE 0x00000001
BEGIN
CONTROL "", IDC_GRP1, "Button", 0x50000007, 6, 5, 210, 146, 0x00000000
CONTROL "確定", IDC_OKBTN, "Button", 0x50010000, 98, 156, 56, 13, 0x00000000
CONTROL "取消", IDC_CANCELBTN, "Button", 0x50010000, 158, 156, 56, 13, 0x00000000
CONTROL "調變速率:", IDC_STC1, "Static", 0x50000000, 24, 31, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "位元組大小:", IDC_STC2, "Static", 0x50000000, 24, 53, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "同位檢查:", IDC_STC3, "Static", 0x50000000, 24, 73, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "停止位元:", IDC_STC4, "Static", 0x50000000, 24, 96, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "流量控制:", IDC_STC5, "Static", 0x50000000, 24, 120, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "", IDC_BAUDRATE, "ComboBox", 0x50210003, 98, 29, 100, 50, 0x00000000
CONTROL "", IDC_BYTESIZE, "ComboBox", 0x50210003, 98, 49, 100, 50, 0x00000000
CONTROL "", IDC_PARITY, "ComboBox", 0x50210003, 98, 72, 100, 50, 0x00000000
CONTROL "", IDC_STOPBITS, "ComboBox", 0x50210003, 98, 94, 100, 50, 0x00000000
CONTROL "", IDC_FLOW, "ComboBox", 0x50210003, 98, 116, 100, 50, 0x00000000
END

View file

@ -70,6 +70,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -759,7 +759,7 @@ BEGIN
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "原始位置"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "刪除日期"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "字型類型"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "工作組"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "工作組"
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "網絡位置"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "文件"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "狀態"
@ -844,7 +844,7 @@ BEGIN
/* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "格式化本機磁碟"
IDS_FORMAT_WARNING "警告: 格式化將會清除磁碟上的所有數據。\n想要格式化這個磁碟請按確定。如要結束請按返回。"
IDS_FORMAT_WARNING "警告格式化將會清除磁碟上的所有數據。\n想要格式化這個磁碟請按確定。如要結束請按返回。"
IDS_FORMAT_COMPLETE "格式化完成"
/* Warning format system drive dialog strings */
@ -961,7 +961,7 @@ BEGIN
IDS_PRINT_VERB "列印"
IDS_CMD_VERB "在這裡開啟命令提示字元"
IDS_FILE_FOLDER "%u 個檔案, %u 個檔案夾"
IDS_FILE_FOLDER "%u 個檔案%u 個檔案夾"
IDS_PRINTERS "印表機"
IDS_FONTS "字型"
IDS_INSTALLNEWFONT "安裝新字型..."

View file

@ -0,0 +1,43 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Picture and Fax Viewer
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "ReactOS 圖片和傳真檢視器"
IDS_SETASDESKBG "設定為桌面背景"
IDS_NOPREVIEW "無法預覽。"
IDS_PREVIEW "預覽"
/* Tooltips */
IDS_TOOLTIP_NEXT_PIC "下一張圖片"
IDS_TOOLTIP_PREV_PIC "上一張圖片"
IDS_TOOLTIP_BEST_FIT "最符合視窗 (Ctrl+B)"
IDS_TOOLTIP_REAL_SIZE "實際大小 (Ctrl+A)"
IDS_TOOLTIP_SLIDE_SHOW "開始幻燈片放映 (F11)"
IDS_TOOLTIP_ZOOM_IN "放大 (+)"
IDS_TOOLTIP_ZOOM_OUT "縮小 (-)"
IDS_TOOLTIP_ROT_CLOCKW "順時針旋轉 (Ctrl+K)"
IDS_TOOLTIP_ROT_COUNCW "逆時針旋轉 (Ctrl+L)"
IDS_TOOLTIP_DELETE "刪除 (DEL)"
IDS_TOOLTIP_PRINT "列印 (Ctrl+P)"
IDS_TOOLTIP_SAVEAS "另存新檔... (Ctrl+S)"
IDS_TOOLTIP_MODIFY "修改 (Ctrl+E)"
IDS_TOOLTIP_HELP_TOC "説明主題 (F1)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EMF_FILE "EMF 圖像"
IDS_GIF_FILE "GIF 圖像"
IDS_JPG_FILE "JPEG 圖像"
IDS_BMP_FILE "Bitmap 圖像"
IDS_PNG_FILE "PNG 圖像"
IDS_TIF_FILE "TIF 圖像"
IDS_WMF_FILE "WMF 圖像"
END

View file

@ -113,6 +113,9 @@ END
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -189,10 +189,10 @@ BEGIN
IDS_LAYOUTTEXT "您的預設文字輸入語言和方法是:%s 鍵盤配置。"
IDS_DATETIMETITLE "日期和時間"
IDS_DATETIMESUBTITLE "為您的電腦設定正確的日期及時間。"
IDS_PROCESSTITLE "Finishing the Installation"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Please wait while Setup completes the final steps."
IDS_PROCESSTITLE "正在完成安裝"
IDS_PROCESSSUBTITLE "請稍候,安裝程式正在完成最後階段工作。"
IDS_THEMESELECTIONTITLE "外觀"
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "選擇您的主題。"
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "選擇您想使用的主題。"
END
@ -222,7 +222,7 @@ BEGIN
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "安裝程式無法設定電腦名稱。"
IDS_WZD_COMPUTERNAME "安裝程式無法繼續,直到您輸入電腦名稱。"
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "您必須輸入密碼!"
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "您輸入的密碼不相符。請再次輸入所需的密碼。"
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "您輸入的密碼不相符。請再次輸入密碼。"
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "您輸入的密碼包含無效字元。請輸入符合要求的密碼。"
IDS_WZD_LOCALTIME "安裝程式無法設定本地時間。"
END
@ -232,10 +232,11 @@ BEGIN
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "正在安裝裝置驅動程式..."
END
/* ATTENTION: Synchronize these strings with dll/win32/shell32/lang */
/* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change
English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */
/* ATTENTION: Synchronize these strings with dll/win32/shell32/lang.
*
* WARNING: DO NOT change English folder names in this file
* into Chinese, or it may cause problems in the system.
*/
STRINGTABLE
BEGIN

View file

@ -0,0 +1,454 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Telephone API UI DLL
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2020-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
101 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "撥號規則"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 201, 2000, 7, 7, 21, 20
LTEXT "下列清單顯示您已指定的位置。請選取您撥號所在的位置。", -1, 35, 7, 210, 16
LTEXT "地點位置(&L)", -1, 7, 35, 210, 8
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000011D, 7, 46, 238, 105, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新增(&N)...", 1030, 87, 155, 50, 14
PUSHBUTTON "編輯(&E)...", 1031, 141, 155, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1032, 195, 155, 50, 14
LTEXT "從下列號碼撥號:", 1052, 7, 181, 100, 8
LTEXT "", 1053, 14, 195, 224, 16
END
102 DIALOGEX 0, 0, 252, 255
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 202, 2000, 7, 7, 20, 20
LTEXT "位置名稱(&N)", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE
EDITTEXT 1038, 96, 8, 149, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "指定您的撥號位置。", 2001, 7, 33, 238, 8
LTEXT "國家/地區(&R)", -1, 7, 49, 161, 8
COMBOBOX 1006, 7, 60, 175, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "地區代碼(&C)", -1, 190, 49, 48, 8
EDITTEXT 1034, 190, 60, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "撥號規則", 2002, 7, 80, 238, 92
LTEXT "當從該位置撥號,使用以下規則:", 2003, 14, 92, 224, 8
LTEXT "如要先接外線才能撥打本地電話,請撥(&L)", -1, 14, 106, 170, 8
EDITTEXT 1010, 190, 104, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "如要先接外線才能撥打長途電話,請撥(&D)", -1, 14, 122, 170, 8
EDITTEXT 1011, 190, 120, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用這個電話提供商代碼撥打長途電話(&E)", -1, 14, 138, 170, 8
EDITTEXT 1059, 190, 136, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用這個電話提供商代碼撥打國際電話(&I)", -1, 14, 154, 170, 8
EDITTEXT 1060, 190, 152, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "如要停用呼叫等待,請撥打(&W)", 1035, 14, 177, 170, 10
COMBOBOX 1013, 190, 176, 48, 73, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "使用撥號:", -1, 14, 195, 40, 8
AUTORADIOBUTTON "音頻(&T)", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "脈衝(&P)", 1037, 112, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
LTEXT "從下列號碼撥號:", 1052, 7, 219, 100, 8
LTEXT "", 1053, 14, 232, 224, 16
END
103 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "區碼規則"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "區碼規則可判定如何將這個撥號從您目前的區碼撥號到區碼內或其他區碼的位置。", 2000, 7, 7, 238, 16
LTEXT "區碼規則(&C)", -1, 7, 31, 238, 8
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000801D, 7, 42, 238, 99, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新增(&N)...", 1030, 87, 147, 50, 14
PUSHBUTTON "編輯(&E)...", 1031, 141, 147, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1032, 195, 147, 50, 14
GROUPBOX "描述", 2006, 7, 166, 238, 45
LTEXT "", 1039, 14, 180, 224, 24
END
104 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "電話卡"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "選擇您將使用的電話卡,或按[新增]來新增另一個電話卡。", 2000, 7, 7, 238, 8
LTEXT "電話卡類型(&T)", -1, 7, 23, 238, 8
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 34, 238, 63, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新增(&N)...", 1030, 87, 103, 50, 14
PUSHBUTTON "編輯(&E)...", 1031, 141, 103, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1032, 195, 103, 50, 14
LTEXT "帳號(&C)", -1, 7, 127, 91, 8
EDITTEXT 1018, 102, 125, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "個人識別碼PIN(&P)", -1, 7, 145, 91, 8
EDITTEXT 1019, 102, 143, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "撥打的電話號碼", 2001, 7, 158, 238, 53
LTEXT "長途電話:", -1, 14, 172, 84, 8
LTEXT "", 1042, 102, 172, 136, 8
LTEXT "國際電話:", -1, 14, 184, 84, 8
LTEXT "", 1043, 102, 184, 136, 8
LTEXT "本地電話:", -1, 14, 196, 84, 8
LTEXT "", 1051, 102, 196, 136, 8
END
105 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 203, 2000, 7, 7, 20, 20
LTEXT "電話卡號碼(&C)", -1, 35, 12, 64, 8, SS_CENTERIMAGE
EDITTEXT 1047, 105, 9, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "帳號(&N)", -1, 7, 35, 238, 8
EDITTEXT 1018, 7, 46, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "個人識別碼PIN(&P)", -1, 7, 68, 238, 8
EDITTEXT 1019, 7, 80, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "電話卡使用時間:", 1056, 14, 117, 224, 8
GROUPBOX "電話卡詳細資料", 2001, 7, 105, 238, 66
LTEXT "", 1000, 22, 131, 216, 8
LTEXT "", 1001, 22, 143, 216, 8
LTEXT "", 1002, 22, 155, 216, 8
END
106 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "長途電話"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "長途電話存取號碼(&L)", -1, 7, 7, 238, 8
EDITTEXT 1044, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用下面的按鈕來輸入撥打長途電話的步驟。輸入時,請依照電話卡上顯示的順序。", 2000, 7, 40, 238, 24
LTEXT "電話卡撥號步驟(&R)", -1, 7, 72, 80, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "向上移動(&U)", 1022, 195, 83, 50, 14
PUSHBUTTON "向下移動(&M)", 1023, 195, 101, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1024, 195, 119, 50, 14
PUSHBUTTON "存取號碼(&N)", 1025, 7, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "帳號(&C)", 1018, 101, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "密碼(&P)", 1019, 7, 179, 90, 14
PUSHBUTTON "目標號碼(&E)...", 1020, 101, 179, 90, 14
PUSHBUTTON "等待提示(&W)...", 1017, 7, 197, 90, 14
PUSHBUTTON "指定數字(&S)...", 1021, 101, 197, 90, 14
END
107 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "國際電話"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "國際電話存取號碼(&I)", -1, 7, 7, 238, 8
EDITTEXT 1045, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用下面的按鈕來輸入撥打國際電話的步驟。輸入時,請依照電話卡上顯示的順序。", 2000, 7, 40, 244, 24
LTEXT "電話卡撥號步驟(&R)", -1, 7, 72, 80, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "向上移動(&U)", 1022, 195, 83, 50, 14
PUSHBUTTON "向下移動(&M)", 1023, 195, 101, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1024, 195, 119, 50, 14
PUSHBUTTON "存取號碼(&N)", 1025, 7, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "帳號(&C)", 1018, 101, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "密碼(&P)", 1019, 7, 179, 90, 14
PUSHBUTTON "目標號碼(&E)...", 1020, 101, 179, 90, 14
PUSHBUTTON "等待提示(&W)...", 1017, 7, 197, 90, 14
PUSHBUTTON "指定數字(&S)...", 1021, 101, 197, 90, 14
END
108 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "本地電話"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "本地電話存取號碼(&L)", -1, 7, 7, 238, 8
EDITTEXT 1008, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "使用下面的按鈕來輸入撥打本地電話的步驟。輸入時,請依照電話卡上顯示的順序。如無需使用電話卡撥打本地電話,請將這個部分留白。", 2000, 7, 40, 238, 24
LTEXT "電話卡撥號步驟(&R)", -1, 7, 72, 238, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "向上移動(&U)", 1022, 195, 83, 50, 14
PUSHBUTTON "向下移動(&M)", 1023, 195, 101, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&D)", 1024, 195, 119, 50, 14
PUSHBUTTON "存取號碼(&N)", 1025, 7, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "帳號(&C)", 1018, 101, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "密碼(&P)", 1019, 7, 179, 90, 14
PUSHBUTTON "目標號碼(&E)...", 1020, 101, 179, 90, 14
PUSHBUTTON "等待提示(&W)...", 1017, 7, 197, 90, 14
PUSHBUTTON "指定數字(&S)...", 1021, 101, 197, 90, 14
END
109 DIALOGEX 0, 0, 252, 257
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "新區碼規則"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "這個區碼規則適用於下面您所指示的區碼和首碼的組合。", 2000, 7, 6, 238, 16
LTEXT "目前要撥打的區碼:", -1, 7, 31, 110, 8
LTEXT "地區代碼(&R)", -1, 7, 47, 36, 8
EDITTEXT 1034, 46, 44, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "指定這個區碼規則所使用的首碼。", -1, 14, 78, 224, 8
AUTORADIOBUTTON "包含這個區碼內的所有首碼(&I)", 1014, 14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "只包含下列清單中的首碼(&O)", 1015, 14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
LTEXT "包含的首碼(&P)", 1057, 26, 117, 119, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000411D, 25, 128, 66, 32, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "新增(&A)...", 1005, 95, 128, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&E)", 1024, 95, 146, 50, 14
LTEXT "當電話號碼包含上述首碼時:", -1, 14, 184, 224, 8
AUTOCHECKBOX "先撥(&D)", 1012, 14, 198, 30, 12
EDITTEXT 1007, 46, 196, 42, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "包含地區代碼(&C)", 1029, 14, 214, 85, 12
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 141, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", 2, 195, 236, 50, 14
RTEXT "地區代碼", 2001, 133, 31, 51, 8
LTEXT "首碼", 2002, 200, 31, 45, 8
CONTROL "", 2003, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 180, 41, 1, 6
CONTROL "", 2004, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 203, 41, 1, 6
RTEXT "X - X X X - X X X - X X X X", 2005, 133, 48, 112, 8
GROUPBOX "首碼", -1, 7, 64, 238, 102
GROUPBOX "規則", -1, 7, 170, 238, 60
END
110 DIALOGEX 0, 0, 227, 82
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "", 1003, 7, 7, 213, 8
LTEXT "", 1039, 7, 23, 213, 8
EDITTEXT 1031, 7, 34, 213, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 116, 62, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", 2, 170, 62, 50, 14
END
111 DIALOGEX 0, 0, 252, 124
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "等待"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "選擇提示繼續撥號序列之前等待的類型。", 2000, 7, 7, 238, 16
AUTORADIOBUTTON "等待撥號音(&D)", 1009, 7, 31, 238, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "等待語音消息完成(&V)", 1016, 7, 47, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "等待一個特定的時間長度(&T)", 1048, 7, 63, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT 1050, 18, 77, 36, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
CONTROL "Spin1", 1049, "msctls_updown32", 0x00000036, 42, 78, 11, 14
LTEXT "秒(&S)", -1, 58, 79, 187, 8
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 141, 103, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", 2, 195, 103, 50, 14
END
112 DIALOGEX 0, 0, 252, 111
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "目標號碼"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "這個步驟將提供您的電話卡使用的撥號順序。當撥打目標號碼時,下列哪些部份是要撥打的號碼?", 2000, 7, 7, 238, 24
AUTOCHECKBOX "撥打國家/地區代碼(&C)", 1027, 7, 39, 238, 10
AUTOCHECKBOX "撥打區碼(&A)", 1034, 7, 55, 238, 10
AUTOCHECKBOX "撥打電話號碼(&N)", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 141, 92, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", 2, 195, 92, 50, 14
END
113 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "進階"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 201, 2000, 7, 7, 20, 20
LTEXT "在這個電腦上安裝下列電話提供商:", -1, 40, 7, 205, 16
LTEXT "提供商(&P)", -1, 7, 35, 238, 8
LISTBOX 1033, 7, 46, 238, 147, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "新增(&D)...", 1005, 87, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "刪除(&R)", 1024, 141, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "設定(&C)...", 1031, 195, 197, 50, 14
END
114 DIALOGEX 20, 15, 252, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "新增提供者"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "選擇你想從下面列表中安裝的提供商並按[新增]。", 2000, 7, 7, 241, 16
LTEXT "電話服務提供商(&T)", -1, 7, 31, 144, 10
LISTBOX 1055, 7, 42, 238, 74, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "新增(&A)", 1005, 141, 114, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "取消", 2, 195, 114, 50, 14
END
115 DIALOGEX 10, 10, 303, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "位置資訊"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 10, 10, 88, 155
LTEXT "在您進行電話或數據機連線前,電腦需要您提供目前位置的資訊。", 2000, 107, 15, 188, 25
LTEXT "您撥號所在位置的國家/地區?(&W)", -1, 107, 43, 189, 10
COMBOBOX 1006, 107, 55, 180, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "您所在位置的區碼(或城市代碼)?(&C)", -1, 107, 74, 189, 10
EDITTEXT 1034, 107, 87, 45, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "如您要指定電話提供商代碼,代碼為?(&R)", -1, 107, 105, 189, 10
EDITTEXT 1058, 106, 118, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "您的外線撥接碼?(&O)", -1, 107, 137, 189, 10
EDITTEXT 1010, 107, 149, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "這個位置使用的電話系統:", -1, 107, 168, 189, 10
AUTORADIOBUTTON "音頻(&T)", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "脈衝(&P)", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 192, 204, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", 2, 246, 204, 50, 14
END
400 DIALOGEX 0, 0, 290, 151
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 88, 155
LTEXT "在您進行電話或數據機連線前,電腦需要您提供目前位置的資訊。", 2000, 95, 2, 188, 25
LTEXT "您撥號所在位置的國家/地區?(&W)", -1, 95, 30, 188, 10
COMBOBOX 1006, 95, 41, 177, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "您所在位置的區碼(或城市代碼)?(&C)", -1, 95, 61, 188, 10
EDITTEXT 1034, 95, 73, 40, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "如您需要指定電話提供商代碼,代碼為?(&O)", -1, 95, 96, 188, 10
EDITTEXT 1010, 95, 107, 40, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "這個位置使用的電話系統:", -1, 95, 129, 159, 10
AUTORADIOBUTTON "音頻(&T)", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "脈衝(&P)", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT WS_TABSTOP
END
500 DIALOGEX 0, 0, 235, 88
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "ReactOS 瀏覽器"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 504, 501, 13, 14, 21, 20
LTEXT "", 502, 47, 15, 180, 32
AUTOCHECKBOX "以後自動信任這個畫面(&I)", 503, 50, 47, 147, 12
DEFPUSHBUTTON "確定(&O)", 505, 110, 65, 50, 14
PUSHBUTTON "取消(&C)", 506, 164, 65, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "電話和數據機選項"
2 "配置撥號規則和使用數據機的屬性。"
3 "位置"
4 "如要建立一個新的位置,請按[新增]。"
5 "新增位置"
6 "編輯位置"
7 "新增名片"
8 "編輯名片"
9 "區碼"
10 "首碼"
11 "規則"
12 "您輸入的字元無效。\n\n有效的字元是 0 到 9、 * 、 # 和逗號。"
13 "您輸入的字元無效。\n\n有效的字元是 0 到 9、 * 、 # 、空格和逗號。"
14 "您輸入的字元無效。\n\n有效的字元是 0 到 9。"
15 "您輸入的字元無效。"
16 "撥打 %1"
17 "撥打 %1 再加上區碼"
18 "撥打區碼"
19 "只撥打號碼"
20 "全部"
21 "選擇"
22 "編輯區碼規則"
23 "請在上列清單中選擇一個規則以檢視它的描述,或按[新增]以新增一個規則。"
24 "撥號到 %1 區碼時,必須在電話號碼前先撥「%2」和區碼。"
25 "撥號到 %1 區碼時,必須在電話號碼前先撥「%2」。"
26 "撥號到 %1 區碼時,必須在電話號碼前先撥區碼。"
27 "撥號到 %1 區碼時,只需撥電話號碼。"
28 "撥號到含您所指定首碼的 %1 區碼時,必須在電話號碼前先撥「%2」和區碼。"
29 "撥號到含您所指定首碼的 %1 區碼時,必須在電話號碼前先撥「%2」。"
30 "撥號到含您所指定首碼的 %1 區碼時,必須在電話號碼前先撥區碼。"
31 "撥號到含您所指定首碼的 %1 區碼時,只需撥打電話號碼。"
32 "撥號到其他區碼時,需先撥 1且在所有首碼前加上區碼。"
33 "新增首碼"
34 "請輸入首碼,並以空格或逗點來區分每個首碼。"
35 "指定數字"
36 "請輸入一個或多個數字(包括 * 和 #)來撥打。"
37 "您輸入的字元無效。\n\n有效的字元是 0 到 9 和空格。"
38 "請等待 %1!d! 秒。"
39 "撥接存取號碼。"
40 "撥接帳户號碼。"
41 "撥接 PIN 號碼。"
42 "等待撥號音。"
43 "等待留言結束。"
44 "撥打國家/地區代碼、區碼和號碼。"
45 "撥打國家(地區)代碼和號碼。"
46 "撥打區碼和號碼。"
47 "撥打國家/地區代碼。"
48 "撥打區碼。"
49 "撥打電話號碼。"
50 "撥打長途電話中。"
51 "撥打國際電話中。"
52 "撥打本地電話中。"
53 "沒有定義這個電話卡的使用方式的規則。"
54 "您必須輸入這個位置的長途電話提供商代碼。"
55 "您必須輸入這個位置的名稱。"
56 "您必須輸入這個位置的地區代碼。"
57 "您必須選擇要撥接的號碼來停用呼叫等待。"
58 "您必須選取撥號所在位置的國家或地區。"
59 "缺少資訊"
60 "您所輸入的位置名稱已被使用。請輸入一個唯一的名稱。"
61 "這個電話卡缺少一些必需的資訊。如要使用這個卡,請按[編輯]以提供其他的資訊,或選取不同的電話卡。"
62 "您必須選擇一個預設電話卡。在列表中,請從清單中選取電話卡,或按[新增]來新增新的電話卡。"
63 "您必須輸入電話卡名稱。"
64 "您必須輸入帳户號碼。"
65 "您必須輸入 PIN 號碼。"
66 "沒有定義該電話卡的規則。如要建立一個規則,請選擇長途、國際或本地電話選項。"
67 "您的長途電話規則需要您的電話卡的長途存取號碼。"
68 "您的國際電話規則需要您的電話卡的國際存取號碼。"
69 "您的本地電話規則需要您的電話卡的本地存取號碼。"
70 "無"
71 "您要刪除選定的電話語音服務提供商嗎?"
72 "< 沒有安裝服務提供商 >"
73 "您必須輸入這個規則適用的首碼。"
74 "數字(&D)"
75 "首碼(&P)"
76 "您輸入的字元無效。\n\n有效的字元是 0 至 9、空格和逗號。"
77 "確認刪除"
78 "您要刪除這個位置嗎?"
79 "您要刪除這個電話卡嗎?"
80 "您要刪除這個區碼規則嗎?"
81 "您必須輸入要撥打的號碼。"
82 "您輸入的電話卡名稱已被使用。請輸入一個唯一的名稱。"
83 "ReactOS 需要您撥號所在位置的電話資訊。如果您選擇[取消]而不提供這個資訊,會造成程式無法正常運作。另外,一些程式會在您取消這個對話方塊後立即重新通知。\n您確定要取消嗎"
84 "確認取消"
85 "我的位置"
86 "< 沒有可供安裝的服務提供商 >"
87 "您輸入的字元無效。\n\n有效的字元是 0 到 9、A 到 D、 * 、 # 、 + 、 ! 、空格和逗號。"
88 "您必須輸入這個位置的國際電話提供商代碼。"
89 "您必須輸入這個位置的電話提供商代碼。"
90 "這個畫面正嘗試在您的電腦上進行或監視撥號,或其他多媒體連線。\n您允許它繼續執行嗎"
91 "這個畫面正嘗試存取您網絡上的目錄資訊。\n你想允許它繼續嗎"
92 "這個畫面正嘗試存取或更改網絡會議資訊。\n你想允許它繼續嗎"
93 "這個畫面正嘗試存取或更改登錄資訊。\n你想允許它繼續嗎"
1064 "無法開啟電話和數據機控制台,您可能無法啟動語音服務。"
1065 "刪除提供商"
15800 "23"
15801 "0,""None (Direct Dial)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1"
15802 "1,""AT&T Direct Dial via 1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
15803 "2,""AT&T via 1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
15804 "3,""AT&T via 1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1"
15805 "4,""MCI Direct Dial via 10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
15806 "5,""MCI via 10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
15807 "6,""MCI via 1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1"
15808 "7,""MCI via 1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1"
15809 "8,""MCI via 1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1"
15810 "9,""US Sprint Direct Dial via 10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
15811 "10,""US Sprint via 10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
15812 "11,""US Sprint via 1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1"
15813 "12,""Calling Card via 0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1"
15814 "13,""Carte France Telecom"","""",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,00EFG#"","""","""","""","""",1"
15815 "14,""Mercury (UK)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"","""",""0500800800"",""0500800800"",""0500800800"",1"
15816 "15,""British Telecom (UK)"","""",""J$H,0FG"",""J$H,0FG"",""J$H,00EFG"","""",""144"",""144"".""144"",1"
15817 "16,""CLEAR Communications (New Zealand)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1"
15818 "17,""Telecom New Zealand"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1"
15819 "18,""Global Card (Taiwan to USA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1"
15820 "19,""Telstra (Australia) via 1818 (voice)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
15821 "20,""Telstra (Australia) via 1818 (fax)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
15822 "21,""Optus (Australia) via 1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1"
15823 "22,""Optus (Australia) via 008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1"
END

View file

@ -58,6 +58,9 @@ IDB_WIZARD BITMAP "res/302.bmp"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,42 @@
/*
* PROJECT: Theme UI Library
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2020-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BRICK "紅磚色"
IDS_EGGPLANT "茄子"
IDS_GOLIVE "橄欖綠" //Spruce
IDS_HCONTRAST_1 "高對比度 1"
IDS_HCONTRAST_2 "高對比度 2"
IDS_HCONTRAST_BLACK "高對比度(黑)"
IDS_HCONTRAST_WHITE "高對比度(白)"
IDS_LILAC "丁香"
IDS_MAPLE "楓樹"
IDS_MARINE "海洋"
IDS_PLUM "梅花"
IDS_PUMPKIN "南瓜"
IDS_RAIN "雨天"
IDS_RWB "紅白藍"
IDS_CLASSIC "ReactOS 經典"
IDS_STANDARD "ReactOS 標準"
IDS_ROSE "玫瑰"
IDS_SAND "沙漠" //Desert
IDS_SLATE "石板"
IDS_SKY "天空"
IDS_STORM "風暴"
IDS_TEAL "青色"
IDS_WHEAT "麥色"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SIZE_NORMAL "標準"
IDS_SIZE_LARGE "大型字"
IDS_SIZE_XLARGE "超大型字"
END

View file

@ -55,6 +55,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,92 @@
/*
* PROJECT: ReactOS VGA Font Editor
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_ABOUT DIALOGEX 10, 10, 130, 62
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "關於"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 20, 20
LTEXT "ReactOS VGA 字體編輯器", IDC_STATIC, 37, 10, 93, 10
LTEXT "Copyright 2008 Colin Finck", IDC_STATIC, 37, 20, 93, 10
DEFPUSHBUTTON "確定", IDCANCEL, 40, 44, 55, 15
END
IDD_EDITGLYPH DIALOGEX 32768, 32768, 246, 197
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "編輯字體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", IDC_EDIT_GLYPH_TOOLBOX, TOOLBARCLASSNAMEA, CCS_NODIVIDER | CCS_NORESIZE, 5, 5, 24, 82
CONTROL "", IDC_EDIT_GLYPH_EDIT, EDIT_GLYPH_EDIT_CLASSW, 0, 39, 5, 160, 160
CONTROL "", IDC_EDIT_GLYPH_PREVIEW, EDIT_GLYPH_PREVIEW_CLASSW, 0, 209, 5, 32, 32
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 48, 177, 70, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 125, 177, 70, 14
END
IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "新增(&N)\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "關閉", ID_FILE_CLOSE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "儲存\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "另存新檔...", ID_FILE_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "離開\tAlt+F4", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "編輯(&E)"
BEGIN
MENUITEM "複製\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "貼上\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "編輯字體...", ID_EDIT_GLYPH
END
POPUP "視窗(&W)"
BEGIN
MENUITEM "層疊(&C)", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "水平排列(&H)", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "縱向排列(&V)", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "排列圖示(&A)", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "下一個(&t)\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
POPUP "説明(&H)"
BEGIN
MENUITEM "關於(&A)...", ID_HELP_ABOUT
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_OPENFILTER, "所有支援的格式 (*.bin,*.psf)|*.bin;*.psf|Binary Font Files (*.bin)|*.bin|PC Screen Fonts Version 1 (*.psf)|*.psf|"
IDS_SAVEFILTER, "二進制字體檔案 (*.bin)|*.bin|"
IDS_OPENERROR, "開啟檔案時發生錯誤!(錯誤碼 %1!u!"
IDS_READERROR, "讀取檔案時發生錯誤!(錯誤碼 %1!u!"
IDS_WRITEERROR, "寫入檔案時發生錯誤!(錯誤碼 %1!u!"
IDS_UNSUPPORTEDFORMAT, "不支援的檔案格式!"
IDS_UNSUPPORTEDPSF, "不支援的 PSF 字體格式!編輯器僅支援非特殊模式的 8x8 字體。"
IDS_DOCNAME, "字體 %1!u!"
IDS_SAVEPROMPT, "檔案「%1」已變更但尚未儲存。\n\n您是否要儲存檔案"
IDS_APPTITLE, "ReactOS VGA 字體編輯器"
IDS_CLOSEEDIT, "請先關閉所有正在開啟的編輯視窗。"
IDS_TOOLTIP_NEW, "新增"
IDS_TOOLTIP_OPEN, "開啟"
IDS_TOOLTIP_SAVE, "儲存"
IDS_TOOLTIP_EDIT_GLYPH, "編輯字體"
IDS_TOOLTIP_COPY, "複製"
IDS_TOOLTIP_PASTE, "貼上"
END

View file

@ -72,6 +72,9 @@ IDI_DOC ICON "res/doc.ico"
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -74,6 +74,9 @@ END
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more