[TRANSLATION] Review & update Simplified Chinese (zh-CN) translation (#3933)

Reviewed all Chinese Simplified translation files and updated those
inappropriate or outdated ones.

Co-authored-by: Liu Wenyuan <15816141883@163.com>
Reviewed-by: Chan Chilung <eason066@gmail.com>
Reviewed-by: He Yang <1160386205@qq.com>
Reviewed-by: Zheng Jianping <robsean@126.com>
Reviewed-by: Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
Reviewed-by: Hermès Bélusca-Maïto <hermes.belusca-maito@reactos.org>
Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
This commit is contained in:
Wu Haotian 2022-04-01 01:30:52 +08:00 committed by GitHub
parent 2752c42f0b
commit 0c42866e64
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
121 changed files with 2824 additions and 2523 deletions

View file

@ -13,13 +13,13 @@ BEGIN
IDS_HELP "显示或者修改文件的访问控制表\n\n\
CACLS filename [/T] [/E] [/C] [/G user:perm [...]] [/R user [...]]\n\
[/P user:perm [...]] [/D user [...]]\n\
filename 显示 ACLs。\n\
filename 显示访问控制表。\n\
/T 更改当前目录及其所有子目录中\n\
指定文件的 ACL。\n\
/E 编辑 ACL 而不替换。\n\
/E 编辑访问控制表而不替换。\n\
/C 在出现拒绝访问错误时继续。\n\
/G user:perm 赋予指定用户访问权限。\n\
Perm 可以是: R 读取\n\
perm 可以是:R 读取\n\
W 写入\n\
C 更改(写入)\n\
F 完全控制\n\
@ -33,7 +33,7 @@ CACLS filename [/T] [/E] [/C] [/G user:perm [...]] [/R user [...]]\n\
/D user 拒绝指定用户的访问。\n\
在命令中可以使用通配符指定多个文件。\n\
您也可以在命令中指定多个用户。\n\n\
缩写:\n\
缩写\n\
CI - 容器继承。\n\
ACE会由目录继承。\n\
OI - 对象继承。\n\

View file

@ -1,4 +1,10 @@
/* Simplified Chinese translation for calc. By Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> */
/*
* PROJECT: ReactOS Calc
* LICENSE: LGPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011 Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -226,13 +232,13 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "转换", IDC_BUTTON_CONVERT, 35, 105, 76, 17
COMBOBOX IDC_COMBO_CATEGORY, 5, 31, 140, 168, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "类别:", IDC_STATIC, 5, 20, 56, 8
LTEXT "类别", IDC_STATIC, 5, 20, 56, 8
COMBOBOX IDC_COMBO_FROM, 5, 60, 140, 168, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "从...转换:", IDC_STATIC, 5, 49, 56, 8
LTEXT "从...转换", IDC_STATIC, 5, 49, 56, 8
COMBOBOX IDC_COMBO_TO, 5, 87, 140, 168, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "转换为:", IDC_STATIC, 5, 76, 56, 8
LTEXT "转换为", IDC_STATIC, 5, 76, 56, 8
CONTROL "C", IDC_BUTTON_CANC, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP, 276, 24, 40, 17
CONTROL "CE", IDC_BUTTON_CE, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
@ -415,7 +421,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CONV_ANGLE "角"
IDS_CONV_AREA "面积"
IDS_CONV_CONSUMPTION "油耗 (引擎)"
IDS_CONV_CONSUMPTION "油耗(引擎)"
IDS_CONV_CURRENCY "货币"
IDS_CONV_ENERGY "能量"
IDS_CONV_LENGTH "长度"
@ -431,8 +437,8 @@ END
/* Angles */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ANGLE_ARCMINUTES "Minute of arc"
IDS_ANGLE_ARCSECONDS "Second of arc"
IDS_ANGLE_ARCMINUTES ""
IDS_ANGLE_ARCSECONDS ""
IDS_ANGLE_DEGREES "角度"
IDS_ANGLE_GRADIANS "梯度"
IDS_ANGLE_RADIANS "弧度"
@ -442,26 +448,26 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_AREA_ACRES "英亩"
IDS_AREA_ACRES_BRAZIL "英亩 (巴西)"
IDS_AREA_ACRES_FRANCE "英亩 (法国)"
IDS_AREA_ACRES_SCOTS "英亩 (苏格兰)"
IDS_AREA_ACRES_US "英亩 (美国)"
IDS_AREA_ACRES_BRAZIL "英亩(巴西)"
IDS_AREA_ACRES_FRANCE "英亩(法国)"
IDS_AREA_ACRES_SCOTS "英亩(苏格兰)"
IDS_AREA_ACRES_US "英亩(美国)"
IDS_AREA_ARES "公亩"
IDS_AREA_CHOU "畴"
IDS_AREA_DANBO "大亩"
IDS_AREA_HECTARES "公顷"
IDS_AREA_JEONGBO "Jeongbo"
IDS_AREA_MORGEN_HUNGARY "摩根 (匈牙利)"
IDS_AREA_MORGEN_HUNGARY "摩根(匈牙利)"
IDS_AREA_MU "亩"
IDS_AREA_PING "坪"
IDS_AREA_PYEONG "坪 (韩国)"
IDS_AREA_PYEONG "坪(韩国)"
IDS_AREA_PYEONGBANGJA "Pyeongbangja"
IDS_AREA_RAI "莱"
IDS_AREA_SE "亩 (日本)"
IDS_AREA_SE "亩(日本)"
IDS_AREA_SQUARE_CENTIMETERS "平方厘米"
IDS_AREA_SQUARE_CHR "Square chr"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS "平方英寻"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS_HUNGARY "平方英寻 (匈牙利)"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS_HUNGARY "平方英寻(匈牙利)"
IDS_AREA_SQUARE_FEET "平方英尺"
IDS_AREA_SQUARE_INCHES "平方英寸"
IDS_AREA_SQUARE_KILOMETERS "平方千米"
@ -474,7 +480,7 @@ BEGIN
IDS_AREA_SQUARE_VA "Square va"
IDS_AREA_SQUARE_YARD "平方码"
IDS_AREA_TAN "段"
IDS_AREA_TSUBO "坪 (日本)"
IDS_AREA_TSUBO "坪(日本)"
END
/* Consumptions */
@ -482,8 +488,8 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CONSUMPTION_KM_PER_L "千米/升"
IDS_CONSUMPTION_L_PER_100_KM "升/100 千米"
IDS_CONSUMPTION_MILES_GALLON_UK "英里/加仑 (英国)"
IDS_CONSUMPTION_MILES_GALLON_US "英里/加仑 (美国)"
IDS_CONSUMPTION_MILES_GALLON_UK "英里/加仑(英国)"
IDS_CONSUMPTION_MILES_GALLON_US "英里/加仑(美国)"
END
/* Currencies */
@ -536,20 +542,20 @@ BEGIN
IDS_LENGTH_ASTRONOMICAL_UNITS "天文单位"
IDS_LENGTH_BARLEYCORNS "巴利肯"
IDS_LENGTH_CENTIMETERS "厘米"
IDS_LENGTH_CHAINS_UK "链 (英国)"
IDS_LENGTH_CHAINS_UK "链(英国)"
IDS_LENGTH_CHI "尺"
IDS_LENGTH_CHOU "畴"
IDS_LENGTH_CHR "Chr"
IDS_LENGTH_CUN "寸"
IDS_LENGTH_FATHOMS "英寻"
IDS_LENGTH_FATHOMS_HUNGARY "英寻 (匈牙利)"
IDS_LENGTH_FATHOMS_HUNGARY "英寻(匈牙利)"
IDS_LENGTH_FEET "英尺"
IDS_LENGTH_FURLONGS "浪"
IDS_LENGTH_GAN "杆"
IDS_LENGTH_HANDS "掌宽"
IDS_LENGTH_HUNH "Hunh"
IDS_LENGTH_INCHES "英尺"
IDS_LENGTH_JA "尺 (韩国)"
IDS_LENGTH_JA "尺(韩国)"
IDS_LENGTH_JEONG "Jeong"
IDS_LENGTH_KABIET "Kabiet"
IDS_LENGTH_KEN "Ken"
@ -566,14 +572,14 @@ BEGIN
IDS_LENGTH_NIEU "Nieu"
IDS_LENGTH_PARSECS "Parsecs"
IDS_LENGTH_PICAS "Picas"
IDS_LENGTH_RI_JAPAN "里 (日本)"
IDS_LENGTH_RI_KOREA "里 (韩国)"
IDS_LENGTH_RI_JAPAN "里(日本)"
IDS_LENGTH_RI_KOREA "里(韩国)"
IDS_LENGTH_RODS "杆"
IDS_LENGTH_SAWK "Sawk"
IDS_LENGTH_SEN "Sen"
IDS_LENGTH_SHAKU "尺 (日本)"
IDS_LENGTH_SHAKU "尺(日本)"
IDS_LENGTH_SPAN "Span"
IDS_LENGTH_SUN "寸 (日本)"
IDS_LENGTH_SUN "寸(日本)"
IDS_LENGTH_TSUEN "寸"
IDS_LENGTH_VA "Va"
IDS_LENGTH_YARDS "码"
@ -643,22 +649,22 @@ END
/* Volumes */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_VOLUME_BARRELS_UK "桶 (英国)"
IDS_VOLUME_BARRELS_UK "桶(英国)"
IDS_VOLUME_BARRELS_OIL "桶油"
IDS_VOLUME_BUN "Bun"
IDS_VOLUME_BUSHELS_UK "蒲式耳 (英国)"
IDS_VOLUME_BUSHELS_US "蒲式耳 (美国)"
IDS_VOLUME_BUSHELS_UK "蒲式耳(英国)"
IDS_VOLUME_BUSHELS_US "蒲式耳(美国)"
IDS_VOLUME_CUBIC_CENTIMETERS "立方厘米"
IDS_VOLUME_CUBIC_FEET "立方英尺"
IDS_VOLUME_CUBIC_INCHES "立方英寸"
IDS_VOLUME_CUBIC_METERS "立方米"
IDS_VOLUME_CUBIC_YARDS "立方码"
IDS_VOLUME_DOE "Doe"
IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_UK "液盎司 (英国)"
IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_US "液盎司 (美国)"
IDS_VOLUME_GALLONS_UK "加仑 (英国)"
IDS_VOLUME_GALLONS_DRY_US "干量加仑 (美国)"
IDS_VOLUME_GALLONS_LIQUID_US "液加仑 (美国)"
IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_UK "液盎司(英国)"
IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_US "液盎司(美国)"
IDS_VOLUME_GALLONS_UK "加仑(英国)"
IDS_VOLUME_GALLONS_DRY_US "干量加仑(美国)"
IDS_VOLUME_GALLONS_LIQUID_US "液加仑(美国)"
IDS_VOLUME_GOU "合"
IDS_VOLUME_HOP "Hop"
IDS_VOLUME_ICCE "Icce"
@ -666,17 +672,17 @@ BEGIN
IDS_VOLUME_LITERS "升"
IDS_VOLUME_MAL "Mal"
IDS_VOLUME_MILLILITERS "毫升"
IDS_VOLUME_PINTS_UK "品脱 (英国)"
IDS_VOLUME_PINTS_DRY_US "干量品脱 (美国)"
IDS_VOLUME_PINTS_LIQUID_US "液品脱 (美国)"
IDS_VOLUME_QUARTS_UK "夸脱 (英国)"
IDS_VOLUME_QUARTS_DRY_US "干量夸脱 (美国)"
IDS_VOLUME_QUARTS_LIQUID_US "液夸脱 (美国)"
IDS_VOLUME_PINTS_UK "品脱(英国)"
IDS_VOLUME_PINTS_DRY_US "干量品脱(美国)"
IDS_VOLUME_PINTS_LIQUID_US "液品脱(美国)"
IDS_VOLUME_QUARTS_UK "夸脱(英国)"
IDS_VOLUME_QUARTS_DRY_US "干量夸脱(美国)"
IDS_VOLUME_QUARTS_LIQUID_US "液夸脱(美国)"
IDS_VOLUME_SEKI "Seki"
IDS_VOLUME_SYOU "Syou"
IDS_VOLUME_TANANLOUNG "Tananloung"
IDS_VOLUME_TANG "Tang"
IDS_VOLUME_TO "斗 (日本)"
IDS_VOLUME_TO "斗(日本)"
END
/* Weights */
@ -690,14 +696,14 @@ BEGIN
IDS_WEIGHT_GRAMS "克"
IDS_WEIGHT_GWAN "Gwan"
IDS_WEIGHT_HARB "Harb"
IDS_WEIGHT_JIN_CHINA "斤 (中国)"
IDS_WEIGHT_JIN_TAIWAN "斤 (中国台湾)"
IDS_WEIGHT_KAN "贯 (日本)"
IDS_WEIGHT_JIN_CHINA "斤(中国)"
IDS_WEIGHT_JIN_TAIWAN "斤(中国台湾)"
IDS_WEIGHT_KAN "贯(日本)"
IDS_WEIGHT_KILOGRAMS "千克"
IDS_WEIGHT_KIN "斤 (日本)"
IDS_WEIGHT_LIANG_CHINA "两 (中国)"
IDS_WEIGHT_LIANG_TAIWAN "两 (中国台湾)"
IDS_WEIGHT_MONME "两 (日本)"
IDS_WEIGHT_KIN "斤(日本)"
IDS_WEIGHT_LIANG_CHINA "两(中国)"
IDS_WEIGHT_LIANG_TAIWAN "两(中国台湾)"
IDS_WEIGHT_MONME "两(日本)"
IDS_WEIGHT_OUNCES_AVOIRDUPOIS "常衡盎司"
IDS_WEIGHT_OUNCES_TROY "金衡盎司"
IDS_WEIGHT_POUNDS "英磅"
@ -706,6 +712,6 @@ BEGIN
IDS_WEIGHT_STONES "石"
IDS_WEIGHT_TAMLUNG "Tamlung"
IDS_WEIGHT_TONNES "吨"
IDS_WEIGHT_TONS_UK "吨 (英国)"
IDS_WEIGHT_TONS_US "吨 (美国)"
IDS_WEIGHT_TONS_UK "吨(英国)"
IDS_WEIGHT_TONS_US "吨(美国)"
END

View file

@ -12,13 +12,13 @@ IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 292, 224
FONT 9, "宋体", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE
BEGIN
LTEXT "字体:", IDC_STATIC, 6, 7, 24, 9
LTEXT "字体", IDC_STATIC, 6, 7, 24, 9
COMBOBOX IDC_FONTCOMBO, 36, 5, 210, 210, WS_CHILD | WS_VISIBLE |
WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS
PUSHBUTTON "说明", IDC_CMHELP, 249, 5, 35, 13
CONTROL "", IDC_FONTMAP, "FontMapWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP |
WS_VSCROLL, 20, 22, 266, 156
LTEXT "待复制的字符:", IDC_STATIC, 6, 188, 66, 9
LTEXT "待复制的字符", IDC_STATIC, 6, 188, 66, 9
CONTROL "", IDC_TEXTBOX, RICHEDIT_CLASS, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 74, 186, 114, 13
DEFPUSHBUTTON "选择", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13
@ -31,14 +31,14 @@ IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 292, 64
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "字符集:", IDC_STATIC, 8, 8, 48, 8
LTEXT "字符集", IDC_STATIC, 8, 8, 48, 8
COMBOBOX IDC_COMBO_CHARSET, 72, 4, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "分组:", IDC_STATIC, 8, 28, 50, 8
LTEXT "分组", IDC_STATIC, 8, 28, 50, 8
COMBOBOX IDC_COMBO_GROUPBY, 72, 24, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "搜索", IDC_BUTTON_SEARCH, 200, 44, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_SEARCH, 72, 44, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "搜索目标:", IDC_STATIC, 8, 48, 42, 8
LTEXT "到 Unicode:", IDC_STATIC, 200, 8, 30, 8
LTEXT "搜索目标", IDC_STATIC, 8, 48, 42, 8
LTEXT "到 Unicode", IDC_STATIC, 200, 8, 30, 8
EDITTEXT IDC_EDIT_UNICODE, 236, 4, 28, 12, ES_AUTOHSCROLL
END

View file

@ -36,7 +36,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
STRING_CLIPBOARD "剪贴板查看程序"
STRING_CLIPFILE "剪贴板元素"
STRING_DELETE_MSG "清空剪贴板的内容吗?"
STRING_DELETE_MSG "清空剪贴板的内容吗"
STRING_DELETE_TITLE "清空剪贴板"
STRING_FORMAT_NT "ReactOS 的剪贴板文件 (*.clp)"
STRING_FORMAT_GEN "剪贴板文件 (*.clp)"
@ -54,7 +54,7 @@ BEGIN
STRING_CF_ENHMETAFILE "增强型元文件"
STRING_CF_METAFILEPICT "元文件"
STRING_CF_PALETTE "调色板"
STRING_CF_DIBV5 "DIB 位图 (第 5 版)"
STRING_CF_DIBV5 "DIB 位图(第 5 版)"
STRING_CF_SYLK "符号链接格式"
STRING_CF_DIF "数据交换格式"
STRING_CF_HDROP "删除数据"

View file

@ -1,3 +1,11 @@
/*
* PROJECT: ReactOS AT utility
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2018 Li Keqing <forucial@icloud.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
@ -9,24 +17,24 @@ AT [\\\\computername] time [/INTERACTIVE]\n\
[ /EVERY:date[,...] | /NEXT:date[,...]] ""command""\n\n\
\\\\computername 指定一个远程计算机。如果省略这个参数命令将运行在本地\n\
计算机上。\n\
id 分配给被安排命令的标号码。\n\
/DELETE 取消一个被安排的命令。如果省略 id计算机上所有被安排的\n\
命令都将被取消。\n\
/YES 取消任务时使用将不询求确认。\n\
id 分配给被安排命令的标号码。\n\
/DELETE 取消一个被安排的命令。如果省略 id计算机上安排的所有\n\
任务都将被取消。\n\
/YES 取消任务时使用将不询求确认。\n\
time 指定命令运行的时间。\n\
/INTERACTIVE 允许任务在运行时与登录的用户的桌面交互。\n\
/EVERY:date[,...] 在每周或每月的特定日子运行指定命令。如果省略 date则认定是\n\
每个月的今天。\n\
/NEXT:date[,...] 在下一个日期到来时候运行指定命令。如果省略 date则认定\n\
个月的今天。\n\
/NEXT:date[,...] 在下一个指定日期到来时候运行指定命令。如果省略 date则认定\n\
是下个月的今天。\n\
""command"" 将被运行的命令或者批程序。\n"
IDS_DELETE_ALL "这个操作删除所有安排好的任务。\n"
IDS_NEW_JOB "添加以任务 ID %lu 添加新任务\n"
IDS_DELETE_ALL "这个操作删除所有安排好的任务。\n"
IDS_NEW_JOB "添加任务 ID 为 %lu 的新任务\n"
IDS_JOBS_LIST "状态 ID 日 时间 命令行\n"
IDS_NO_ENTRIES "列表中没有项目。\n"
IDS_CONFIRM_QUESTION "您想继续操作吗?(Y/N) [N]: "
IDS_CONFIRM_QUESTION "您想继续操作吗?(Y/N) [N]"
IDS_CONFIRM_INVALID "\n这是一个无效的回应。\n"
IDS_CONFIRM_YES "Y"
IDS_CONFIRM_NO "N"
@ -41,10 +49,10 @@ time 指定命令运行的时间。\n\
IDS_ERROR "错误"
IDS_OK "确定"
IDS_TASKID "任务 ID: %lu\n"
IDS_STATUS "状态: %s\n"
IDS_SCHEDULE "安排: %s\n"
IDS_TIME "今日时间: %s\n"
IDS_INTERACTIVE "交互: %s\n"
IDS_COMMAND "命令: %s\n"
IDS_TASKID "任务 ID %lu\n"
IDS_STATUS "状态 %s\n"
IDS_SCHEDULE "安排 %s\n"
IDS_TIME "今日时间 %s\n"
IDS_INTERACTIVE "交互 %s\n"
IDS_COMMAND "命令 %s\n"
END

View file

@ -4,7 +4,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_FILE_NOT_FOUND "File not found - '%s'\n"
STRING_FILE_NOT_FOUND "找不到文件 - “%s”\n"
STRING_ATTRIB_HELP "显示或更改文件属性。\n\n\
ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] 文件 ...\n\
[/S [/D]]\n\n\

View file

@ -4,7 +4,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n输入 ""CLIP /?"" 了解用法信息。\n"
IDS_USAGE "\n输入 “CLIP /?” 了解用法信息。\n"
IDS_HELP "\n将命令行程序的输出重定向到剪贴板。\n\n\
CLIP [/?]\n\n\
/? 显示此帮助消息。\n"

View file

@ -1,3 +1,11 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Comp utility
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2018 Li Keqing <forucial@icloud.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
@ -6,18 +14,18 @@ BEGIN
COMP [/L] [/A] [data1] [data2]\n\n\
data1 指定要比较的第一个文件的位置和名称。\n\
data2 指定要比较的第二个文件的位置和名称。\n\
/A 以 ASCII 字符形式显示区别 (默认: 十六进制)。\n\
/L 显示行数区别。\n"
/A 以 ASCII 字符形式显示区别(默认:十六进制)。\n\
/L 显示不同点所在的行号。\n"
IDS_INVALIDSWITCH "无效的选项 - /%c\n"
IDS_BADSYNTAX "命令行语法错误\n"
IDS_FILEERROR "无法找到/打开文件: %s\n"
IDS_FILEERROR "无法找到或打开文件:%s\n"
IDS_COMPARING "正在比较 %s 和 %s...\n"
IDS_FILESIZEERROR "无法判断该文件大小: %s\n"
IDS_FILESIZEERROR "无法判断该文件大小%s\n"
IDS_SIZEDIFFERS "文件大小不一致。\n"
IDS_READERROR "文件读取错误。\n"
IDS_MISMATCHLINE "在行 %d 处比较出错\n"
IDS_MISMATCHOFFSET "在偏移 0x%X 处比较出\n"
IDS_MISMATCHLINE "在第 %d 行处比较出不一致\n"
IDS_MISMATCHOFFSET "在偏移 0x%X 处比较出不一致\n"
IDS_ASCIIDIFF "文件%d = %c\n"
IDS_HEXADECIMALDIFF "文件%d = %X\n"
IDS_MATCH "文件比较无误\n"
IDS_MATCH "文件相同\n"
END

View file

@ -1,4 +1,11 @@
/* Translated by Li Keqing <auroracloud4096@gmail.com> */
/*
* PROJECT: ReactOS EventCreate Command
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2017 Li Keqing <auroracloud4096@gmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
@ -9,7 +16,7 @@ EVENTCREATE [/S computer [/U [domain\\]user [/P password]]] /ID EventID\n\
{[/L logname] | [/SO source]} /T type /C category /D description\n\
\n\
描述:\n\
该工具是管理员能够创建一个自定义事件于某制定事件日志里。\n\
该工具使管理员能够在一个指定的事件日志里创建一个自定义事件。\n\
\n\
参数列表:\n\
/S computer 指定要连接的远程计算机。\n\
@ -18,12 +25,12 @@ EVENTCREATE [/S computer [/U [domain\\]user [/P password]]] /ID EventID\n\
\n\
/P [password] 指定给定用户的密码。如果省略则提示输入。\n\
\n\
/L logname 指定要在其中创建事件事件日志。有效的日志是:\n\
/L logname 指定要在哪种事件日志中创建事件。有效的日志是:\n\
ApplicationSystemSecurity\n\
(最后一项仅为 SYSTEM 账户保留)。\n\
\n\
/SO source 指定为此事件要使用的来源(如果没有指定,\n\
默认来源则为eventcreate)有效来源可以是\n\
默认来源则为“eventcreate”)有效来源可以是\n\
任意字符串并应该代表应用程序或者生成事件的组件。\n\
\n\
/T type 指定要创建的事件类型。有效的类型是:\n\
@ -37,24 +44,24 @@ EVENTCREATE [/S computer [/U [domain\\]user [/P password]]] /ID EventID\n\
\n\
/? 显示此帮助消息。\n\
"
IDS_INVALIDSWITCH "无效选项 - '%s'.\n"
IDS_INVALIDSWITCH "无效选项 - “%s”。\n"
IDS_BADSYNTAX_0 "错误的命令行语法。\n"
IDS_BADSYNTAX_1 "错误的命令行语法。选项 '%s' 需要一个值。\n"
IDS_BADSYNTAX_2 "错误的命令行语法。选项 '%s' 的值不能为空。\n"
IDS_BADSYNTAX_3 "错误的命令行语法。值 '%s' 不被选项 '%s' 所接受。\n"
IDS_BADSYNTAX_4 "错误的命令行语法。值不能被选项 '%s' 所指定。\n"
IDS_BADSYNTAX_5 "错误的命令行语法。选项 '%s' 不允许使用超过 %lu 次。\n"
IDS_BADSYNTAX_6 "错误的命令行语法。托管选项 '%s' 暂不可用。\n"
// IDS_BADSYNTAX_7 "错误的命令行语法。选项 '%s' 的值超过可允许的范围。\n"
IDS_BADSYNTAX_7 "错误的命令行语法。选项 '%s' 的值必须介于 %d - %d 以内。\n"
IDS_BADSYNTAX_1 "错误的命令行语法。选项“%s”需要一个值。\n"
IDS_BADSYNTAX_2 "错误的命令行语法。选项“%s”的值不能为空。\n"
IDS_BADSYNTAX_3 "错误的命令行语法。值“%s”不被选项“%s”所接受。\n"
IDS_BADSYNTAX_4 "错误的命令行语法。值不能被选项“%s”所指定。\n"
IDS_BADSYNTAX_5 "错误的命令行语法。选项“%s”不能使用超过 %lu 次。\n"
IDS_BADSYNTAX_6 "错误的命令行语法。托管选项“%s”暂不可用。\n"
// IDS_BADSYNTAX_7 "错误的命令行语法。选项“%s”的值超过可允许的范围。\n"
IDS_BADSYNTAX_7 "错误的命令行语法。选项“%s”的值必须介于 %d - %d 以内。\n"
IDS_LOG_NOT_FOUND "日志 '%s' 不存在。无法创建事件。\n"
IDS_LOG_NOT_FOUND "日志“%s”不存在。无法创建事件。\n"
IDS_SOURCE_NOCREATE "无法创建新的来源因为没有指定日志。请使用 /L 选项来指定日志。\n"
IDS_SOURCE_EXISTS "来源已经存在于日志 '%s' 中,不能重复操作。\n"
IDS_SOURCE_EXISTS "来源已经存在于日志“%s”中,不能重复操作。\n"
IDS_SOURCE_NOT_CUSTOM "来源参数被用于识别定制脚本/程序(未被安装的程序)。\n"
IDS_SUCCESS_1 "操作成功:一个 '%s' 类型的事件已经被创建在日志 '%s' 中。\n"
IDS_SUCCESS_2 "操作成功:一个 '%s' 类型的事件已经被创建在来源 '%s' 中。\n"
IDS_SUCCESS_3 "操作成功:一个 '%s' 类型的事件已经被创建在日志 '%s' 和来源 '%s' 中。\n"
IDS_SWITCH_UNIMPLEMENTED "选项 '%s' 目前不被支持,很抱歉造成您的不便!\n"
IDS_SUCCESS_1 "操作成功:一个“%s”类型的事件已经被创建在日志“%s”中。\n"
IDS_SUCCESS_2 "操作成功:一个“%s”类型的事件已经被创建在来源“%s”中。\n"
IDS_SUCCESS_3 "操作成功:一个“%s”类型的事件已经被创建在日志“%s”和来源“%s”中。\n"
IDS_SWITCH_UNIMPLEMENTED "选项“%s”目前不被支持,很抱歉造成您的不便!\n"
END

View file

@ -4,7 +4,6 @@
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Simplified) resource translation
* Copyright 2017 Li Keqing <auroracloud4096@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL

View file

@ -1,41 +1,45 @@
/*
* PROJECT: ReactOS FC Command
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Compares two files or sets of files and displays the differences between\n\
them\n\
IDS_USAGE "对比两个或两组文件的内容,并显示它们之间的不同。\n\
\n\
FC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn]\n\
[drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2\n\
FC /B [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2\n\
\n\
/A Displays only first and last lines for each set of differences.\n\
/B Performs a binary comparison.\n\
/C Disregards the case of letters.\n\
/L Compares files as ASCII text.\n\
/LBn Sets the maximum consecutive mismatches to the specified\n\
number of lines (default: 100).\n\
/N Displays the line numbers on an ASCII comparison.\n\
/OFF[LINE] Doesn't skip files with offline attribute set.\n\
/T Doesn't expand tabs to spaces (default: expand).\n\
/U Compare files as UNICODE text files.\n\
/W Compresses white space (tabs and spaces) for comparison.\n\
/nnnn Specifies the number of consecutive lines that must match\n\
after a mismatch (default: 2).\n\
/A 只显示每组差异的第一行和最后一行。\n\
/B 执行二进制比较。\n\
/C 忽略字母大小写的不同。\n\
/L 将文件作为 ASCII 文本比较。\n\
/LBn 将最大接受的连续差异行数设为指定值(默认为 100 行。)\n\
/N 在 ASCII 文本比较时显示行号。\n\
/OFF[LINE] 不跳过具有离线属性的文件。\n\
/T 不要将制表符扩展为空格(默认行为为扩展)。\n\
/U 将文件作为 Unicode 文本文件比较。\n\
/W 在比较时将空白字符(制表符和空格)压缩。\n\
/nnnn 指定在每个差异之后必须有连续的多少行匹配(默认为 2 行。)\n\
[drive1:][path1]filename1\n\
Specifies the first file or set of files to compare.\n\
指定要比较的第一个或第一组文件。\n\
[drive2:][path2]filename2\n\
Specifies the second file or set of files to compare.\n"
IDS_NO_DIFFERENCE "FC: no differences encountered\n"
IDS_LONGER_THAN "FC: %ls longer than %ls\n"
IDS_COMPARING "Comparing files %ls and %ls\n"
IDS_OUT_OF_MEMORY "FC: Out of memory\n"
IDS_CANNOT_READ "FC: cannot read from %ls\n"
IDS_INVALID_SWITCH "FC: Invalid Switch\n"
IDS_CANNOT_OPEN "FC: cannot open %ls - No such file or folder\n"
IDS_NEEDS_FILES "FC: Insufficient number of file specifications\n"
IDS_CANT_USE_WILDCARD "Wildcard ('*' and '?') are not supported yet\n"
IDS_DIFFERENT "FC: File %ls and %ls are different\n"
IDS_TOO_LARGE "FC: File %ls too large\n"
IDS_RESYNC_FAILED "Resync failed. Files are too different.\n"
指定要比较的第二个或第二组文件。\n"
IDS_NO_DIFFERENCE "FC:没有发现差异。\n"
IDS_LONGER_THAN "FC%ls 比 %ls 长。\n"
IDS_COMPARING "正在比较 %ls 和 %ls\n"
IDS_OUT_OF_MEMORY "FC:内存不足\n"
IDS_CANNOT_READ "FC:无法从 %ls 读取数据\n"
IDS_INVALID_SWITCH "FC:不正确的选项\n"
IDS_CANNOT_OPEN "FC:无法打开 %ls - 找不到此文件或文件夹\n"
IDS_NEEDS_FILES "FC:指定的文件数量不够。\n"
IDS_CANT_USE_WILDCARD "暂不支持通配符(“*”和“?”)\n"
IDS_DIFFERENT "FC:文件 %ls 和 %ls 不同\n"
IDS_TOO_LARGE "FC:文件 %ls 过大\n"
IDS_RESYNC_FAILED "文件差异过大,无法继续比较。\n"
END

View file

@ -1,4 +1,10 @@
/* Translated by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> */
/*
* PROJECT: ReactOS Find Command
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011 Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -10,8 +16,8 @@ FIND [/V] [/C] [/N] [/I] [/OFF[LINE]] ""字符串"" [文件...]\n\
/C 计算包含该字符串的行数。\n\
/N 从 1 开始为显示的行编号。\n\
/I 忽略大小写。\n\
/OFF[LINE] Do not skip files that have the offline attribute set."
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: 没有这个文件\n"
IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: 无法打开文件\n"
IDS_INVALID_SWITCH "FIND: Invalid switch\n"
/OFF[LINE] 不跳过设置了离线属性的文件。"
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND%s没有这个文件\n"
IDS_CANNOT_OPEN "FIND%s无法打开文件\n"
IDS_INVALID_SWITCH "FIND:不正确的选项\n"
END

View file

@ -1,10 +1,16 @@
/* Simplified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011 */
/*
* PROJECT: ReactOS help utility
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011 Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NO_ENTRY "帮助实用程序不支持此命令。\n试试 ""%s /?""。\n"
IDS_NO_ENTRY "帮助实用程序不支持此命令。\n试试 “%s /?”。\n"
END
STRINGTABLE
@ -12,10 +18,10 @@ BEGIN
IDS_USAGE "提供 ReactOS 命令的帮助信息。\n\n\
HELP [command]\n\n\
command - 显示此命令的帮助信息。\n"
IDS_HELP1 "列出所有可用命令 (+ 它们的描述)\n\n\
IDS_HELP1 "列出所有可用命令+ 它们的描述)\n\n\
help 命令\n\
命令 /? 得到特定命令的更多信息\n\n\
? 列出所有可用命令 (没有描述)。\n\
? 列出所有可用命令(没有描述)。\n\
ALIAS 设置、删除或显示别名。\n\
ATTRIB 显示或改变文件属性。\n\
BEEP 使扬声器发声。\n\
@ -32,9 +38,9 @@ DELETE 删除一个或多个文件。\n\
DIR 显示一个目录中的文件列表和子目录。\n\
ECHO 显示消息,或打开/关闭命令回显。\n\
ERASE 删除一个或多个文件。\n\
EXIT 退出 CMD.EXE 程序 (命令解释器)。\n\
EXIT 退出 CMD.EXE 程序(命令解释器)。\n\
FOR 为一组文件中的每一个文件执行指定命令。\n\
FREE (空闲的) 磁盘空间。\n\
FREE 显示(空闲的)磁盘空间。\n\
GOTO 在批处理程序中指示 ReactOS 命令解释器跳转到被标记的行继续执行。\n\
HELP 为 ReactOS 命令提供帮助信息。\n\
HISTORY 列出所有曾被使用的命令。\n\
@ -46,11 +52,11 @@ MKLINK 创建一个文件系统链接对象。\n\
MOVE 将一个或多个文件从一个文件夹移动到另一个文件夹。\n\
PATH 显示或设置可执行文件的搜索路径。\n\
PAUSE 挂起批处理文件的执行并显示一条消息。\n\
POPD 恢复由 PUSHD 存储的前一个当前目录的值。\n\
POPD 恢复由 PUSHD 存储的前一个当前工作目录的路径。\n\
PROMPT 更改命令提示符。\n\
PUSHD 保存当前目录然后更改。\n\
PUSHD 保存当前工作目录然后更改。\n\
RD 删除一个目录。\n\
REM 在批处理文件中记录注释 (评论)。\n\
REM 在批处理文件中记录注释(评论)。\n\
REN 重命名一个或多个文件。\n\
RENAME 重命名一个或多个文件。\n\
REPLACE 替换文件。\n\
@ -58,7 +64,7 @@ RMDIR 删除一个目录。\n\
SCREEN 移动光标并可选地输出文本。\n\
SET 显示、设置或删除 ReactOS 环境变量。\n\
SHIFT 在批处理文件中移动可替换参数的位置。\n"
IDS_HELP2 "START 启动一个分隔的窗口来运行指定的程序或命令。\n\
IDS_HELP2 "START 启动一个窗口来运行指定的程序或命令。\n\
执行命令。\n\
TIME 显示或设置系统时间。\n\
TIMER 允许使用至多十个停表。\n\

View file

@ -14,9 +14,9 @@ LABEL [drive:][label]\n\n\
STRING_LABEL_TEXT1 "驱动器 %c 中的卷是 %s\n"
STRING_LABEL_TEXT2 "驱动器 %c 中的卷没有卷标。\n"
STRING_LABEL_TEXT3 "卷的序列号是 %04X-%04X\n"
STRING_LABEL_TEXT4 "驱动器卷标 (32 个字符, 按 ENTER 忽略)? "
STRING_LABEL_PROMPT "删除当前驱动器卷标 (Y/N)? "
STRING_LABEL_TEXT4 "驱动器卷标32 个字符, 按 ENTER 忽略)?"
STRING_LABEL_PROMPT "删除当前驱动器卷标Y/N"
STRING_LABEL_OPTIONS "YN"
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "无效驱动器指定\n"
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "指定的驱动器号无效\n"
STRING_ERROR_INVALID_LABEL "无效驱动器卷标\n"
END

View file

@ -1,18 +1,26 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Mode Utility
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2018 Li Keqing <forucial@icloud.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "配置系统设备。\n\n\
设备状态: MODE [device] [/STATUS]\n\
串口: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s]\n\
设备状态 MODE [device] [/STATUS]\n\
串口 MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s]\n\
[to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off]\n\
[octs=on|off] [dtr=on|off|hs]\n\
[rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]\n\
重定向打印: MODE LPTn[:]=COMm[:]\n\
选择代码页: MODE CON[:] CP SELECT=yyy\n\
代码页状态: MODE CON[:] CP [/STATUS]\n\
显示模式: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]\n\
敲击速率: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d]\n"
重定向打印 MODE LPTn[:]=COMm[:]\n\
选择代码页 MODE CON[:] CP SELECT=yyy\n\
代码页状态 MODE CON[:] CP [/STATUS]\n\
显示模式 MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]\n\
敲击速率 MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d]\n"
IDS_QUERY_SERIAL_FOUND "发现串口设备 - %s\n"
IDS_QUERY_PRINTER_FOUND "发现打印设备 - %s\n"
@ -28,25 +36,25 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEVICE_STATUS_HEADER "%s 设备的状态:"
IDS_DEVICE_STATUS_HEADER "%s 设备的状态"
IDS_COM_STATUS_BAUD " 波特率: %ld\n"
IDS_COM_STATUS_PARITY " 奇偶位: %s\n"
IDS_COM_STATUS_DATA_BITS " 数据位: %d\n"
IDS_COM_STATUS_STOP_BITS " 终止位: %s\n"
IDS_COM_STATUS_TIMEOUT " 超时: %s\n"
IDS_COM_STATUS_XON_XOFF " XON/XOFF: %s\n"
IDS_COM_STATUS_CTS_HANDSHAKING " CTS 握手: %s\n"
IDS_COM_STATUS_DSR_HANDSHAKING " DSR 握手: %s\n"
IDS_COM_STATUS_DSR_SENSITIVITY " DSR 灵敏度: %s\n"
IDS_COM_STATUS_DTR_CIRCUIT " DTR 通路: %s\n"
IDS_COM_STATUS_RTS_CIRCUIT " RTS 通路: %s\n"
IDS_COM_STATUS_BAUD " 波特率 %ld\n"
IDS_COM_STATUS_PARITY " 奇偶位 %s\n"
IDS_COM_STATUS_DATA_BITS " 数据位 %d\n"
IDS_COM_STATUS_STOP_BITS " 终止位 %s\n"
IDS_COM_STATUS_TIMEOUT " 超时 %s\n"
IDS_COM_STATUS_XON_XOFF " XON/XOFF %s\n"
IDS_COM_STATUS_CTS_HANDSHAKING " CTS 握手 %s\n"
IDS_COM_STATUS_DSR_HANDSHAKING " DSR 握手 %s\n"
IDS_COM_STATUS_DSR_SENSITIVITY " DSR 灵敏度 %s\n"
IDS_COM_STATUS_DTR_CIRCUIT " DTR 通路 %s\n"
IDS_COM_STATUS_RTS_CIRCUIT " RTS 通路 %s\n"
IDS_CONSOLE_STATUS_LINES " 行数: %d\n"
IDS_CONSOLE_STATUS_COLS " 列数: %d\n"
IDS_CONSOLE_KBD_RATE " 键盘速率: %ld\n"
IDS_CONSOLE_KBD_DELAY " 键盘延迟: %ld\n"
IDS_CONSOLE_CODEPAGE " 代码页: %d\n"
IDS_CONSOLE_STATUS_LINES " 行数 %d\n"
IDS_CONSOLE_STATUS_COLS " 列数 %d\n"
IDS_CONSOLE_KBD_RATE " 键盘速率 %ld\n"
IDS_CONSOLE_KBD_DELAY " 键盘延迟 %ld\n"
IDS_CONSOLE_CODEPAGE " 代码页 %d\n"
IDS_PRINTER_OUTPUT_NOT_REROUTED " 打印机输出没有被重定向。\n"
IDS_PRINTER_OUTPUT_REROUTED_SERIAL " 打印机输出被重定向至串口 %s。\n"
@ -54,19 +62,19 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR_QUERY_DEVICES "错误: 无法查询 DOS 设备 (0x%lx)。\n"
IDS_ERROR_QUERY_DEVICES_FORM " QueryDosDeviceW(%s) 返回无法识别的表格 %s。\n"
IDS_ERROR_SET_PARALLEL_STATE "错误: SetParallelState(%d) - DefineDosDevice(%s) (0x%lx)\n"
IDS_ERROR_QUERY_DEVICES "错误:无法查询 DOS 设备0x%lx。\n"
IDS_ERROR_QUERY_DEVICES_FORM " QueryDosDeviceW(%s) 返回无法识别的形式 %s。\n"
IDS_ERROR_SET_PARALLEL_STATE "错误SetParallelState(%d) - DefineDosDevice(%s)0x%lx\n"
IDS_ERROR_INVALID_PARAMETER "无效参数 - %s\n"
IDS_ERROR_ILLEGAL_DEVICE_NAME "非法设备名 - %s (0x%lx)\n"
IDS_ERROR_DEVICE_NOT_AVAILABLE "The device %s is not currently available.\n"
IDS_ERROR_STATUS_GET_DEVICE "无法获得设备 %s: 的状态\n"
IDS_ERROR_STATUS_SET_DEVICE "无法设置设备 %s: 的状态\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT_GET_DEVICE "Failed to get the timeout for device %s:\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT_SET_DEVICE "Failed to set the timeout for device %s:\n"
IDS_ERROR_INVALID_PARITY_BITS "错误: 奇偶位 %d 值无效:\n"
IDS_ERROR_INVALID_STOP_BITS "错误: 终止位 %d 值无效:\n"
IDS_ERROR_NO_MEMORY "错误: 内存不足。\n"
IDS_ERROR_ILLEGAL_DEVICE_NAME "非法设备名 - %s0x%lx\n"
IDS_ERROR_DEVICE_NOT_AVAILABLE "此设备当前不可用。\n"
IDS_ERROR_STATUS_GET_DEVICE "无法获得设备 %s 的状态\n"
IDS_ERROR_STATUS_SET_DEVICE "无法设置设备 %s 的状态\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT_GET_DEVICE "无法获取设备 %s 的超时时间:\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT_SET_DEVICE "无法设置设备 %s 的超时时间:\n"
IDS_ERROR_INVALID_PARITY_BITS "错误:奇偶位 %d 值无效:\n"
IDS_ERROR_INVALID_STOP_BITS "错误:终止位 %d 值无效:\n"
IDS_ERROR_NO_MEMORY "错误内存不足。\n"
IDS_ERROR_SCREEN_LINES_COL "屏幕无法被设置成指定的行数和列数。\n"
IDS_ERROR_INVALID_CODEPAGE "The code page specified is not valid.\n"
IDS_ERROR_INVALID_CODEPAGE "指定的代码页不正确。\n"
END

View file

@ -1,4 +1,10 @@
/* Translated by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> */
/*
* PROJECT: ReactOS More Command
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011 Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -6,49 +12,47 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "在屏幕上一页一页地显示内容。\n\
\n\
MORE [/E [options]] < [drive:][path]filename\n\
command | MORE [/E [options]]\n\
MORE [/E [选项]] < [盘符:][路径]文件名\n\
命令 | MORE [/E [选项]]\n\
\n\
[drive:][path]filename A file whose contents are to be displayed.\n\
command A command whose output is to be displayed.\n\
[盘符:][路径]文件名 要显示内容的文件的路径。\n\
命令 要显示输出的命令。\n\
\n\
When Extended Features are enabled, the following form is supported:\n\
MORE [/E] [options] [files]\n\
当启用扩展特性之后,可以使用以下形式的命令:\n\
MORE [/E] [选项] [文件]\n\
\n\
Options:\n\
/E Enable Extended Features.\n\
The default state of the Extended Features is controlled by the default\n\
registry settings for CMD.EXE. For more details on how to change these\n\
settings, see the section ""Command Extensions"" in CMD.EXE help.\n\
选项:\n\
/E 启用扩展特性。\n\
扩展特性默认启用与否是由 cmd.exe 的默认注册表设置控制的。\n\
关于如何改变这些设置的详细信息,请参见 cmd.exe 帮助内容的“命令扩展”一节。\n\
\n\
When Extended Features are enabled, the following options are available:\n\
/C Clear the screen before displaying a page.\n\
/P Expand Form-Feed characters.\n\
/S Shrink successive blank lines to a single line.\n\
/Tn Expand tabs to n spaces (default: 8).\n\
当启用扩展特性之后,可以使用以下形式的选项:\n\
/C 在显示下一页之前先清屏。\n\
/P 展开分页符。\n\
/S 将连续的空行合并为一个空行。\n\
/Tn 指定将制表符扩展为几个空格默认8\n\
\n\
These options can be specified in the MORE environment variable.\n\
可以在 MORE 环境变量中指定以下选项:\n\
\n\
+n Start displaying the first file at line n.\n\
files List of files to display, separated by blanks.\n\
+n 从第 n 行开始显示第一个文件。\n\
files 要显示内容的文件的列表,文件之间以空白符分隔。\n\
\n\
When Extended Features are enabled, the following commands are available\n\
at the ""-- Continue --"" prompt:\n\
当启用扩展特性之后,可以在“-- 继续 --”提示符处使用以下命令:\n\
\n\
P n Display the next n lines.\n\
S n Skip the next n lines.\n\
F Display the next file.\n\
Q Quit.\n\
= Show the line number.\n\
? Show the help line.\n\
<Space> Display the next page.\n\
<Enter> Display the next line.\n"
P n 显示下面的 n 行。\n\
S n 跳过 n 行。\n\
F 开始显示下一个文件。\n\
Q 退出。\n\
= 显示行号。\n\
? 显示帮助提示符。\n\
<空格> 显示下一页。\n\
<回车> 显示下一行。\n"
IDS_BAD_FLAG "Invalid argument - '%s'\n"
IDS_BAD_FLAG "非法参数 - '%s'\n"
IDS_FILE_ACCESS "无法访问文件 %s。\n"
IDS_CONTINUE_PROMPT "-- 继续%1%2%3 --%4"
IDS_CONTINUE_PERCENT " (%d%%)"
IDS_CONTINUE_LINE_AT " [Line: %d]"
IDS_CONTINUE_OPTIONS " [Options: psfq=<Space><Enter>]"
IDS_CONTINUE_LINES " Lines: "
IDS_CONTINUE_LINE_AT " [第 %d 行]"
IDS_CONTINUE_OPTIONS " [选项psfq=<空格><回车>]"
IDS_CONTINUE_LINES " 行数:"
END

View file

@ -1,43 +1,52 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Registry Console Tool
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2015 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2018 Li Keqing <forucial@icloud.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
{
STRING_USAGE, "Usage:\n REG [operation] [parameters]\n\nSupported operations:\n ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY | SAVE | RESTORE\n\nFor help on a specific operation, type:\n REG [operation] /?\n\n"
STRING_USAGE, "用法:\n REG [operation] [parameters]\n\n支持的操作\n ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY | SAVE | RESTORE\n\n获取对特定操作的帮助请输入\n REG [操作] /?\n\n"
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
STRING_SUCCESS, "操作成功完成\n"
STRING_INVALID_KEY, "reg: 无效键名\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "reg: 无效命令行参数\n"
STRING_NO_REMOTE, "reg: 无法访问远程机器\n"
STRING_CANNOT_FIND, "reg: 系统无法找到指定注册表键或值\n"
STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "reg: 不受支持的注册表数据类型 [%1]\n"
STRING_MISSING_INTEGER, "reg: 选项 [/d] 后必须是有效的整数\n"
STRING_MISSING_HEXDATA, "reg: 选项 [/d] 后必须是有效的十六进制值\n"
STRING_UNHANDLED_TYPE, "reg: 无法处理的注册表数据类型 [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
STRING_OVERWRITE_VALUE, "注册表值 '%1' 已经存在。您是否要覆盖它?"
STRING_INVALID_KEY, "reg无效键名\n"
STRING_INVALID_CMDLINE, "reg无效命令行参数\n"
STRING_NO_REMOTE, "reg无法访问远程机器\n"
STRING_CANNOT_FIND, "reg系统无法找到指定注册表键或值\n"
STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "reg不受支持的注册表数据类型 [%1]\n"
STRING_MISSING_INTEGER, "reg选项 [/d] 后必须是有效的整数\n"
STRING_MISSING_HEXDATA, "reg选项 [/d] 后必须是有效的十六进制值\n"
STRING_UNHANDLED_TYPE, "reg无法处理的注册表数据类型 [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
STRING_OVERWRITE_VALUE, "注册表值“%1”已经存在。您是否要覆盖它?"
STRING_YESNO, " (Yes|No)"
STRING_YES, "Y"
STRING_NO, "N"
STRING_CANCELLED, "注册表操作被取消。\n"
STRING_DEFAULT_VALUE, "(默认)"
STRING_DELETE_VALUE, "您确认要删除注册表值 '%1'"
STRING_DELETE_VALUEALL, "您确认要删除 '%1' 下的所有注册表值?"
STRING_DELETE_SUBKEY, "您确认要删除注册表键 '%1'?"
STRING_INVALID_STRING, "reg: 选项 [/d] 后必须是有效的字符串\n"
STRING_VALUEALL_FAILED, "reg: 无法删除 '%1' 下的所有注册表值。发生了无法预测的错误。\n"
STRING_GENERAL_FAILURE, "reg: 无法完成指定操作。发生了无法预测的错误。\n"
STRING_MATCHES_FOUND, "搜索完毕。发现匹配数目: %1!d!\n"
STRING_INVALID_SYNTAX, "reg: 无效语法。 "
STRING_INVALID_OPTION, "reg: 无效选项 [%1]。"
STRING_REG_HELP, "输入 ""REG /?"" 来查看帮助。\n"
STRING_FUNC_HELP, "输入 ""REG %1 /?"" 来查看帮助。\n"
STRING_VALUE_NOT_SET, "(值未设置)"
STRING_DEFAULT_VALUE, "(默认)"
STRING_DELETE_VALUE, "您确认要删除注册表值“%1”"
STRING_DELETE_VALUEALL, "您确认要删除“%1”下的所有注册表值?"
STRING_DELETE_SUBKEY, "您确认要删除注册表键“%1”"
STRING_INVALID_STRING, "reg选项 [/d] 后必须是有效的字符串\n"
STRING_VALUEALL_FAILED, "reg:无法删除“%1”下的所有注册表值。发生了无法预测的错误。\n"
STRING_GENERAL_FAILURE, "reg无法完成指定操作。发生了无法预测的错误。\n"
STRING_MATCHES_FOUND, "搜索完毕。发现匹配数目%1!d!\n"
STRING_INVALID_SYNTAX, "reg无效语法。 "
STRING_INVALID_OPTION, "reg无效选项 [%1]。"
STRING_REG_HELP, "输入 “REG /?” 来查看帮助。\n"
STRING_FUNC_HELP, "输入 “REG %1 /?” 来查看帮助。\n"
STRING_VALUE_NOT_SET, "(值未设置)"
STRING_IMPORT_USAGE, "REG IMPORT file.reg\n"
STRING_FILE_NOT_FOUND, "reg: 无法找到文件 '%1'。\n"
STRING_OPEN_KEY_FAILED, "reg: 无法打开注册表文件 '%1'。\n"
STRING_ESCAPE_SEQUENCE, "reg: 无法识别的转义字符 [\\%1!c!]\n"
STRING_FILE_NOT_FOUND, "reg:无法找到文件“%1”。\n"
STRING_OPEN_KEY_FAILED, "reg:无法打开注册表文件“%1”。\n"
STRING_ESCAPE_SEQUENCE, "reg无法识别的转义字符 [\\%1!c!]\n"
STRING_EXPORT_USAGE, "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
STRING_INVALID_SYSTEM_KEY, "reg: 无效的系统键 [%1]\n"
STRING_OVERWRITE_FILE, "文件 '%1' 已经存在。您是否要覆盖它?"
STRING_INVALID_SYSTEM_KEY, "reg无效的系统键 [%1]\n"
STRING_OVERWRITE_FILE, "文件“%1”已经存在。您是否要覆盖它?"
}

View file

@ -7,20 +7,20 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
{
STRING_USAGE, "用法: taskkill [/?] [/f] [/im 进程名称 | /pid 进程 ID]\n"
STRING_INVALID_OPTION, "错误: 指定了未知或无效的命令行选项。\n"
STRING_INVALID_PARAM, "错误: 指定了无效的命令行参数。\n"
STRING_MISSING_OPTION, "错误: 必须指定选项 /im 或 /pid。\n"
STRING_MISSING_PARAM, "错误: 选项 %1 需要命令行参数。\n"
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE, "错误: 选项 /im 和 /pid 是互斥的。\n"
STRING_USAGE, "用法taskkill [/?] [/f] [/im 进程名称 | /pid 进程 ID]\n"
STRING_INVALID_OPTION, "错误指定了未知或无效的命令行选项。\n"
STRING_INVALID_PARAM, "错误指定了无效的命令行参数。\n"
STRING_MISSING_OPTION, "错误必须指定选项 /im 或 /pid。\n"
STRING_MISSING_PARAM, "错误选项 %1 需要命令行参数。\n"
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE, "错误选项 /im 和 /pid 是互斥的。\n"
STRING_CLOSE_PID_SEARCH, "已发送关闭消息进程 PID %1!u! 的顶层窗口。\n"
STRING_CLOSE_PROC_SRCH, "已发送关闭消息进程 ""%1"" PID %1!u! 的顶层窗口。\n"
STRING_CLOSE_PROC_SRCH, "已发送关闭消息进程“%1”PID %1!u! 的顶层窗口。\n"
STRING_TERM_PID_SEARCH, "进程 PID %1!u! 被强行终止。\n"
STRING_TERM_PROC_SEARCH, "进程 ""%1"" PID %1!u! 被强行终止。\n"
STRING_SEARCH_FAILED, "错误: 找不到进程 ""%1""。\n"
STRING_ENUM_FAILED, "错误: 无法枚举进程列表。\n"
STRING_TERMINATE_FAILED, "错误: 无法终止进程 ""%1""。\n"
STRING_SELF_TERMINATION, "错误: 不允许终止自身。\n"
STRING_PARAM_TOO_MUCH, "错误:无效语法。选项 '%1' 不允许超过 '%2!d!' 次。\n"
STRING_TERM_PROC_SEARCH, "进程“%1”PID %1!u! 被强行终止。\n"
STRING_SEARCH_FAILED, "错误:找不到进程“%1”。\n"
STRING_ENUM_FAILED, "错误无法枚举进程列表。\n"
STRING_TERMINATE_FAILED, "错误:无法终止进程“%1”。\n"
STRING_SELF_TERMINATION, "错误不允许终止自身。\n"
STRING_PARAM_TOO_MUCH, "错误:无效语法。选项“%1”不允许超过“%2!d!”次。\n"
STRING_INVALID_SYNTAX, "错误:无效语法。\n"
}

View file

@ -1,20 +1,26 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Tasklist Command
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "Usage: TASKLIST [/?] [/NH]\n"
IDS_USAGE, "用法:TASKLIST [/?] [/NH]\n"
IDS_DESCRIPTION, "\n\
Desciption:\
This tool displays a list of currently running processes on\n\
the machine.\n"
IDS_OPTION_TOO_MUCH, "Error: Invalid syntax. '%1' option is not allowed more than '%2!d!' time(s).\n"
IDS_INVALID_SYNTAX, "Error: Invalid syntax.\n"
IDS_INVALID_OPTION, "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
IDS_ENUM_FAILED, "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
IDS_OUT_OF_MEMORY, "Error: Out of memory.\n"
IDS_HEADER_IMAGENAME, "Image Name"
详细帮助:\
本工具显示当前在本机上运行的进程。\n"
IDS_OPTION_TOO_MUCH, "错误:语法错误。选项“%1”不能出现多于 %2!d! 次。\n"
IDS_INVALID_SYNTAX, "错误:语法错误。\n"
IDS_INVALID_OPTION, "错误:指定了未知或不正确的命令行选项。\n"
IDS_ENUM_FAILED, "错误:无法遍历进程列表。\n"
IDS_OUT_OF_MEMORY, "错误:内存不足。\n"
IDS_HEADER_IMAGENAME, "镜像名"
IDS_HEADER_PID, "PID"
IDS_HEADER_SESSION, "Session#"
IDS_HEADER_MEMUSAGE, "Mem Usage"
IDS_HEADER_SESSION, "会话#"
IDS_HEADER_MEMUSAGE, "内存占用 "
IDS_MEMORY_STR, "%s K"
END

View file

@ -15,16 +15,16 @@ TIMEOUT [/?] [/T] delay [/NOBREAK]\n\
\n\
/T delay 指定等待的秒数(-1 到 99999。\n\
值 -1 表示程序将永远处于等待状态直到有按键被按下。\n\
注意 ""/T"" 表述是可选的,您可以直接表明延时的值而\n\
注意 “/T” 表述是可选的,您可以直接表明延时的值而\n\
不用输入它。\n\
\n\
/NOBREAK 忽略所有除 Ctrl+C 以外所有键盘输入。\n\
"
IDS_ERROR_OUT_OF_RANGE "错误: 计时器值必须在范围内 (-1 到 99999)。\n"
IDS_ERROR_INVALID_HANDLE_VALUE "错误: 无法获得终端的标准句柄 (错误 %lu)。\n"
IDS_ERROR_READ_INPUT "错误: 无法读取终端输入 (错误 %lu)。\n"
IDS_ERROR_NO_TIMER_VALUE "错误: 必须设置计时器值 (-1 到 99999)。\n"
IDS_ERROR_ONE_TIME "错误: 只需要一个计时器值。\n"
IDS_ERROR_OUT_OF_RANGE "错误:计时器值必须在范围内(-1 到 99999。\n"
IDS_ERROR_INVALID_HANDLE_VALUE "错误:无法获得终端的标准句柄(错误 %lu。\n"
IDS_ERROR_READ_INPUT "错误:无法读取终端输入(错误 %lu。\n"
IDS_ERROR_NO_TIMER_VALUE "错误:必须设置计时器值(-1 到 99999。\n"
IDS_ERROR_ONE_TIME "错误只需要一个计时器值。\n"
IDS_NOBREAK_INPUT "按 Ctrl+C 退出..."
IDS_USER_INPUT "按任意键继续..."
IDS_NOBREAK_INPUT_COUNT "正在等待 %d 秒,按 Ctrl+C 退出..."

View file

@ -31,20 +31,20 @@ BEGIN
IDS_UNKNOWN_DESCRIPTION "???"
IDS_STATE_ENABLED "已启用"
IDS_STATE_DISABLED "已禁用"
IDS_ERROR_UPN "错误: 无法获取用户主体名称 (UPN) 因为当前登录的用户\n不是域用户。\n"
IDS_ERROR_FQDN "错误: 无法获取完全限定名 (FQDN),因为\n当前登录的用户不是域用户。\n"
IDS_ERROR_VALUEXPECTED "错误: 无效语法。值的预期 '/fo'。\n输入 ""WHOAMI /?"" 以了解用法。\n"
IDS_ERROR_VALUENOTALLOWED "错误: 无效语法。'/fo' 选项不允许带值 '%s'。\n输入 ""WHOAMI /?"" 以了解用法。\n"
IDS_ERROR_1TIMES "错误: 无效语法。'%s' 选项不允许出现超过 '1' 的次数。\n输入 ""WHOAMI /?"" 以了解用法。\n"
IDS_ERROR_INVALIDSYNTAX "错误: 无效语法。\n输入 ""WHOAMI /?"" 以了解用法。\n"
IDS_ERROR_INVALIDARG "错误: 无效的参数/选项 - '%s'。\n输入 ""WHOAMI /?"" 以了解用法。\n"
IDS_ERROR_NH_LIST "错误: /NH 开关不能与 LIST 格式同用。\n输入 ""WHOAMI /?"" 以了解用法。\n"
IDS_HELP "描述:\n\
IDS_ERROR_UPN "错误无法获取用户主体名称UPN 因为当前登录的用户\n不是域用户。\n"
IDS_ERROR_FQDN "错误无法获取完全限定名FQDN,因为\n当前登录的用户不是域用户。\n"
IDS_ERROR_VALUEXPECTED "错误:无效语法。值的预期“/fo”。\n输入“WHOAMI /?”以了解用法。\n"
IDS_ERROR_VALUENOTALLOWED "错误:无效语法。“/fo”选项不允许带值“%s”。\n输入“WHOAMI /?”以了解用法。\n"
IDS_ERROR_1TIMES "错误:无效语法。“%s”选项不允许出现超过“1”次。\n输入“WHOAMI /?”以了解用法。\n"
IDS_ERROR_INVALIDSYNTAX "错误:无效语法。\n输入“WHOAMI /?”以了解用法。\n"
IDS_ERROR_INVALIDARG "错误:无效的参数/选项 - “%s”。\n输入“WHOAMI /?”以了解用法。\n"
IDS_ERROR_NH_LIST "错误/NH 开关不能与 LIST 格式同用。\n输入“WHOAMI /?”以了解用法。\n"
IDS_HELP "描述\n\
显示在本地登录的用户的用户、组和权限信息。\n\
如果不提供任何参数,显示当前的域和用户名称。\n\
\n\
可用的输出格式为 '/fo' 选项是 'csv', 'list' 和 'table'.\n\
使用 '/nh' 要隐藏页眉。 默认情况下数据显示在表中。\n\
“/fo”选项可用的输出格式为“csv”“list”和“table”。\n\
使用“/nh”来隐藏页眉。默认情况下数据显示在表格中。\n\
\n\
语法:\n\
whoami [/upn | /fqdn | /logonid]\n\

View file

@ -4,8 +4,8 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
{
STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED, "错误: 不支持的命令行\n"
STRING_ALIAS_NOT_FOUND, "错误: 未找到别名\n"
STRING_INVALID_QUERY, "错误: 无效的查询\n"
STRING_INVALID_PATH, "错误: PATH 中存在无效的语法\n"
STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED, "错误不支持的命令行\n"
STRING_ALIAS_NOT_FOUND, "错误未找到别名\n"
STRING_INVALID_QUERY, "错误无效的查询\n"
STRING_INVALID_PATH, "错误PATH 中存在无效的语法\n"
}

View file

@ -1,22 +1,28 @@
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: xcopy command
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
{
STRING_INVPARMS, "无效的参数数目 - 使用 xcopy /? 查看帮助\n"
STRING_INVPARM, "无效的参数 '%1' - 使用 xcopy /? 查看帮助\n"
STRING_INVPARM, "无效的参数“%1” - 使用 xcopy /? 查看帮助\n"
STRING_PAUSE, "请按 <Enter> 开始复制\n"
STRING_SIMCOPY, "%1!d! 个文件将被复制\n"
STRING_COPY, "%1!d! 个文件已复制\n"
STRING_QISDIR, "'%1' 在目标系统上是文件名或\n\
STRING_QISDIR, "“%1” 在目标系统上是文件名或\n\
目录吗?\n\
(F - 文件, D - 目录)\n"
F - 文件D - 目录)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%1? (Yes|No)\n"
STRING_OVERWRITE,"要覆盖 %1 吗? (Yes|No|All)\n"
STRING_COPYFAIL, "从 '%1' 到 '%2' 复制失败, r/c %3!d!\n"
STRING_OPENFAIL, "无法打开 '%1'\n"
STRING_READFAIL, "读取 '%1' 时失败\n"
STRING_OVERWRITE,"要覆盖 %1 吗 (Yes|No|All)\n"
STRING_COPYFAIL, "从“%1”到“%2”复制失败, r/c %3!d!\n"
STRING_OPENFAIL, "无法打开“%1”\n"
STRING_READFAIL, "读取“%1”时失败\n"
STRING_YES_CHAR, "Y"
STRING_NO_CHAR, "N"
STRING_ALL_CHAR, "A"
@ -26,11 +32,11 @@ STRINGTABLE
STRING_HELP,
"XCOPY - 复制源文件或目录树到目标。\n\
\n\
语法:\n\
语法\n\
XCOPY 源 [目标] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n\
\n\
地点:\n\
详细说明:\n\
\n\
[/I] 如果目标不存在并且复制超过两个或更多文件则\n\
\t假设目标是个目录。\n\
@ -52,7 +58,7 @@ XCOPY 源 [目标] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
[/A] 仅复制具有存档属性设置的文件。\n\
[/M] 仅复制具有存档属性设置的文件,并删除\n\
\t存档属性。\n\
[/K] Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n\
[/K] 复制文件属性。不指定该选项则不保留属性。\n\
[/D | /D:m-d-y] 复制指定日期后的新文件或新修改的文件。\n\
\t\t如果指定没有日期则只复制目标中比源中旧的文件。\n\n"

View file

@ -1,10 +1,10 @@
/*
* PROJECT: ReactOS ReactX-Diagnostic program
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: base/applications/dxdiag/lang/zh-CN.rc
* PURPOSE: Chinese (Simplified) Language File for ReactX-Diagnostic program
* TRANSLATOR: Elton Chung <elton328@gmail.com>
* Li Keqing <auroracloud4096@gmail.com>
* PROJECT: ReactX Diagnosis Tool
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2009 Elton Chung <elton328@gmail.com>
* Copyright 2017 Li Keqing <auroracloud4096@gmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -27,7 +27,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "该工具报告有关 ReactX 组件和安装在系统上的驱动程序的详细信息。", IDC_STATIC, 5, 0, 443, 17
LTEXT "如果您知道是哪个部分引起的错误,请单击上面适当的选项卡。否则,您可以使用下面的“下一页”按钮按顺序查阅每一页。 ", IDC_STATIC, 5, 15, 443, 25
LTEXT "如果您知道是哪个部分引起的错误,请单击上面适当的选项卡。否则,您可以使用下面的“下一页”按钮按顺序查阅每一页。", IDC_STATIC, 5, 15, 443, 25
GROUPBOX "系统信息", IDC_STATIC, 5, 35, 452, 150, SS_RIGHT
LTEXT "当前日期/时间:", IDC_STATIC, 70, 50, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "计算机名:", IDC_STATIC, 70, 60, 80, 10, SS_RIGHT
@ -191,7 +191,7 @@ IDD_HELP_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "仍然找不到你要找的信息吗?下面是一些其他的事情你可以做", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
LTEXT "仍然找不到你要找的信息吗?下面是一些你可以做的其他的事情:", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
PUSHBUTTON "系统信息", IDC_BUTTON_SYSINFO, 5, 20, 80, 14, WS_DISABLED
LTEXT "显示附加的系统信息", IDC_STATIC, 90, 23, 300, 10
PUSHBUTTON "刷新频率替换", IDC_BUTTON_DDRAW_REFRESH, 5, 40, 80, 14, WS_DISABLED
@ -210,8 +210,8 @@ BEGIN
IDS_HELP_DIALOG "帮助"
IDS_FORMAT_MB "%I64uMB RAM"
IDS_FORMAT_SWAP "已使用 %I64u MB还有 %I64u MB 可用"
IDS_FORMAT_UNIPROC "%s (%u CPU)"
IDS_FORMAT_MPPROC "%s (%u CPUs)"
IDS_FORMAT_UNIPROC "%s%u 个 CPU"
IDS_FORMAT_MPPROC "%s%u 个 CPU" /* Note: there's usually no plural form of a noun in Chinese. */
IDS_VERSION_UNKNOWN "未知版本"
IDS_DEVICE_STATUS_ATTACHED "已连接"
IDS_DEVICE_STATUS_MISSING "已中断连接"
@ -247,7 +247,7 @@ BEGIN
IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "此测试将使用 DirectDraw 在全屏模式绘图。您应该会看到移动的白方块。是否继续?"
IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "您是否在全屏模式中看到移动的白色矩形?"
IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB"
IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)"
IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d%u bit%uHz"
IDS_OPTION_NO "否"
IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "这将启动 Direct3D 表面测试。是否继续?"
IDS_D3DTEST_D3Dx "此测试将使用硬体加速的 Direct3D %u 接口。"

View file

@ -1,31 +1,41 @@
/*
* PROJECT: ReactOS fltmc utility
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2018 Li Keqing <forucial@icloud.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
/* Improved by Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com> */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n有效的命令 :\n\
IDS_USAGE "\n有效的命令\n\
load 加载一个过滤驱动\n\
unload 卸载一个过滤驱动\n\
filters 显示已在系统中注册的过滤驱动列表\n\n\
volumes Lists all volumes\n\n"
volumes 列出所有的卷\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "加载一个过滤驱动\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "卸载一个过滤驱动\n"
IDS_USAGE_FILTERS "显示已在系统中注册的过滤驱动列表\n"
IDS_USAGE_VOLUMES "Lists all volumes\n"
IDS_USAGE_VOLUMES "列出所有的卷\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "过滤驱动名称 数目 实例 权值 帧\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "过滤驱动名称 数目 实例 帧\n"
IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos Name Volume Name FileSystem Status\n"
IDS_DISPLAY_VOLUMES "Dos 名称 卷名称 文件系统 状态\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR_PRIV "无法设置驱动加载特权 (0x%X)\n"
IDS_ERROR_FILTERS "无法列举过滤驱动列表 (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "无法加载过滤驱动 (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "无法卸载过滤驱动 (0x%X)\n"
IDS_ERROR_VOLUMES "Failed to list the volumes (0x%X)\n"
IDS_ERROR_PRIV "无法设置驱动加载特权0x%X\n"
IDS_ERROR_FILTERS "无法列举过滤驱动列表0x%X\n"
IDS_ERROR_LOAD "无法加载过滤驱动0x%X\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "无法卸载过滤驱动0x%X\n"
IDS_ERROR_VOLUMES "无法列出卷0x%X\n"
END

View file

@ -18,9 +18,9 @@ BEGIN
IDS_OPEN "打开字体文件..."
IDS_ERROR "错误"
IDS_ERROR_NOMEM "没有足够的内存来完成操作。"
IDS_ERROR_NOFONT "1不是一个有效的字体文件。"
IDS_ERROR_NOFONT "%1不是一个有效的字体文件。"
IDS_ERROR_NOCLASS "无法初始化窗口。"
IDS_FILTER_LIST "支持所有的字体 (*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc)\0*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc\0\
IDS_FILTER_LIST "所有支持的字体 (*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc)\0*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc\0\
字体文件 (*.fon;*.fnt)\0*.fon;*.fnt\0\
TrueType 字体 (*.ttf)\0*.ttf\0\
TrueType 字体集合 (*.ttc)\0*.ttc\0\

View file

@ -55,12 +55,12 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SOL_NAME "纸牌"
IDS_SOL_ABOUT "纸牌由 J Brown 开发\n\nCardLib 版本 1.0."
IDS_SOL_QUIT "退出当前游戏?"
IDS_SOL_WIN "恭喜你,你赢了!!"
IDS_SOL_DEAL "再玩一次?"
IDS_SOL_SCORE "得分: %d"
IDS_SOL_TIME "时间: %d"
IDS_SOL_ABOUT "纸牌由 J Brown 开发\n\nCardLib 版本 1.0"
IDS_SOL_QUIT "退出当前游戏"
IDS_SOL_WIN "恭喜你,你赢了"
IDS_SOL_DEAL "再玩一次"
IDS_SOL_SCORE "得分%d"
IDS_SOL_TIME "时间%d"
END
/* Menus */

View file

@ -12,7 +12,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "终止一个会话。\n\n\
/v\t\t显示已执行操作的信息。\n\
/v\t\t显示要执行的操作的信息。\n\
/?\t\t显示该信息。\n\n"
IDS_LOGOFF_REMOTE "正在终止远程端的会话。"
IDS_LOGOFF_LOCAL "正在终止本机的当前会话。"

View file

@ -44,7 +44,7 @@ FONT 9, "宋体", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 96, 161, 50, 14
PUSHBUTTON "帮助(&H)", IDC_BUTTON_HELP, 38, 161, 50, 14
LTEXT "放大倍数(&L):", IDC_STATIC, 6, 8, 68, 8
LTEXT "放大倍数(&L)", IDC_STATIC, 6, 8, 68, 8
COMBOBOX IDC_ZOOM, 72, 6, 63, 66, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "跟随", IDC_STATIC, 7, 25, 139, 59
GROUPBOX "显示", IDC_STATIC, 7, 87, 139, 57

View file

@ -161,7 +161,7 @@ BEGIN
CONTROL "下移(&D)", IDC_RB_FIND_DOWN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 143, 38, 28, 12
DEFPUSHBUTTON "查找下一个(&N)", IDOK, 182, 5, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 182, 23, 50, 14, WS_GROUP
CONTROL "从最初(方向:下)或末尾(方向:上)开始搜索(&S)", IDC_CBX_FIND_FROM_BEGINNING,
CONTROL "从头(向下)或从末尾(向上)开始搜索(&S)", IDC_CBX_FIND_FROM_BEGINNING,
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 4, 58, 231, 12
END
@ -226,7 +226,7 @@ BEGIN
IDS_SERVICES_COLUMN_REQ "必需的"
IDS_SERVICES_COLUMN_VENDOR "制造商"
IDS_SERVICES_COLUMN_STATUS "状态"
IDS_SERVICES_COLUMN_DATEDISABLED "于日期...禁用"
IDS_SERVICES_COLUMN_DATEDISABLED "禁用日期"
END
STRINGTABLE

View file

@ -1,4 +1,11 @@
/* Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> */
/*
* PROJECT: ReactOS Event Log Viewer
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011 Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
* TRANSLATORS: Copyright 2017 Li Keqing <forucial@icloud.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -27,10 +34,10 @@ BEGIN
END
POPUP "选项(&O)"
BEGIN
MENUITEM "Event details &view", IDM_EVENT_DETAILS_VIEW
MENUITEM "&Grid lines", IDM_LIST_GRID_LINES
MENUITEM "事件详情视图(&V)", IDM_EVENT_DETAILS_VIEW
MENUITEM "网格线(&G)", IDM_LIST_GRID_LINES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Save settings on exit", IDM_SAVE_SETTINGS
MENUITEM "退出时保存设置(&S)", IDM_SAVE_SETTINGS
END
POPUP "帮助(&H)"
BEGIN
@ -44,12 +51,12 @@ IDM_EVENTWR_CTX MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Open Event Log...", IDM_OPEN_EVENTLOG
MENUITEM "&Save Event Log as...", IDM_SAVE_EVENTLOG
MENUITEM "打开事件日志(&O)...", IDM_OPEN_EVENTLOG
MENUITEM "保存事件日志为(&S)...", IDM_SAVE_EVENTLOG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Clear all Events", IDM_CLEAR_EVENTS
MENUITEM "&Rename\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
MENUITEM "Log Se&ttings...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
MENUITEM "清除所有事件(&C)", IDM_CLEAR_EVENTS
MENUITEM "重命名(&R)\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
MENUITEM "日志设置(&T)...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
END
END
@ -76,21 +83,21 @@ IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 266, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "宋体", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "日期:", IDC_STATIC, 8, 5, 31, 8
LTEXT "日期", IDC_STATIC, 8, 5, 31, 8
EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 46, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "来源:", IDC_STATIC, 104, 5, 36, 8
LTEXT "来源", IDC_STATIC, 104, 5, 36, 8
EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 140, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "时间:", IDC_STATIC, 8, 15, 31, 8
LTEXT "时间", IDC_STATIC, 8, 15, 31, 8
EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 46, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "分类:", IDC_STATIC, 103, 15, 36, 8
LTEXT "分类", IDC_STATIC, 103, 15, 36, 8
EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 140, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "类型:", IDC_STATIC, 8, 25, 31, 8
LTEXT "类型", IDC_STATIC, 8, 25, 31, 8
EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 46, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "事件 ID:", IDC_STATIC, 103, 25, 36, 8
LTEXT "事件 ID", IDC_STATIC, 103, 25, 36, 8
EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 140, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "用户(&U):", IDC_STATIC, 8, 35, 36, 8
LTEXT "用户(&U)", IDC_STATIC, 8, 35, 36, 8
EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 46, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "计算机(&C):", IDC_STATIC, 8, 45, 36, 8
LTEXT "计算机(&C)", IDC_STATIC, 8, 45, 36, 8
EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 46, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 230, 5, 28, 14, BS_ICON
@ -111,22 +118,22 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "通用"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "显示名称(&D):", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8
LTEXT "显示名称(&D)", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8
EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "日志名(&L):", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8
LTEXT "日志名(&L)", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8
EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "日志文件(&F):", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8
LTEXT "日志文件(&F)", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8
EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "大小:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8
LTEXT "大小", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8
EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "创建时间:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8
LTEXT "创建时间", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8
EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "修改时间:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8
LTEXT "修改时间", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8
EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "访问时间:", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8
LTEXT "访问时间", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8
EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "日志大小", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99
LTEXT "日志大小上限(&M):", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8
LTEXT "日志大小上限(&M)", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8
EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 80, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 120, 119, 10, 14
@ -157,8 +164,8 @@ BEGIN
IDS_EVENTLOG_USER "用户日志"
IDS_SAVE_FILTER "事件日志 (*.evt)\0*.evt\0"
IDS_CLEAREVENTS_MSG "你想要在清除之前保存此事件日志吗?"
IDS_RESTOREDEFAULTS "Do you want to restore all settings for this log to their default values?"
IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "来源 ( %s ) 中的事件 ID ( %lu ) 的描述无法找到。本地计算机可能没有显示来自远程计算机消息所必需的注册表信息或消息 DLL 文件。\n\nThe following information is part of the event:\n\n"
IDS_RESTOREDEFAULTS "你想要将这个日志的所有设置恢复为默认值吗?"
IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "无法找到来源(%s中的事件 ID%lu的描述。本地计算机可能没有显示来自远程计算机消息所必需的注册表信息或消息 DLL 文件。\n\n下面的信息是事件的一部分:\n\n"
END
STRINGTABLE
@ -166,16 +173,15 @@ BEGIN
/* Please note that explicit TAB characters '\t' are used to fix the alignment of the message in the MessageBox */
IDS_USAGE "ReactOS Event Viewer\n\
\n\
EventVwr [computer name] [/L:<event log file>] [/?]\n\
EventVwr [计算机名] [/L:<事件日志文件>] [/?]\n\
\n\
""computer name"" : Specifies the remote computer where to connect\n\
\tto retrieve the events to display. If no name is specified, the\n\
\tlocal computer is used.\n\
""计算机名"" :指定从哪台远程计算机上获取要查看的日志。\n\
\t如果没有指定名称则使用本地计算机。\n\
\n\
/L:<event log file> : Specifies which event log file to open.\n\
\tOnly files in the .evt format (NT ≤ 5.2) are supported.\n\
/L:<事件日志文件> :指定要查看的事件日志文件/\n\
\t只支持 .evt 格式的事件日志文件NT ≤ 5.2)。\n\
\n\
/? : Displays this help message.\n\
/? :显示这条帮助。\n\
"
IDS_EVENTLOGFILE "Event Log File"
END
@ -193,7 +199,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BYTES_FORMAT "bytes" // "%s bytes"
IDS_BYTES_FORMAT "字节" // "%s bytes"
// "%1!ls! (%2!ls! bytes)"
END
@ -211,15 +217,15 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COPY "事件类型: %s\r\n\
事件源: %s\r\n\
事件类别: %s\r\n\
事件 ID: %s\r\n\
日期: %s\r\n\
时间: %s\r\n\
用户: %s\r\n\
电脑: %s\r\n\
描述:\r\n%s"
IDS_COPY "事件类型 %s\r\n\
事件源 %s\r\n\
事件类别 %s\r\n\
事件 ID %s\r\n\
日期 %s\r\n\
时间 %s\r\n\
用户 %s\r\n\
电脑 %s\r\n\
描述\r\n%s"
END
STRINGTABLE

View file

@ -84,15 +84,15 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "停止(&T)", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "暂停(&P)", IDC_PAUSE, 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "恢复(&R)", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
LTEXT "服务名称: ", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
LTEXT "显示名称: ", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
LTEXT "描述: ", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
LTEXT "可执行文件路径: ", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9
LTEXT "启动类型: ", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11
LTEXT "服务状态: ", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
LTEXT "服务名称", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
LTEXT "显示名称", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
LTEXT "描述", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
LTEXT "可执行文件路径", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9
LTEXT "启动类型", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11
LTEXT "服务状态", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "你可以在这里指定当你从这里启动该服务时所应用的参数。", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15
LTEXT "启动参数: ", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11
LTEXT "启动参数", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11
EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "编辑", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
END
@ -102,7 +102,7 @@ CAPTION "登录"
FONT 9, "宋体", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "作为...登录: ", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
LTEXT "作为...登录", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
AUTORADIOBUTTON "本地系统帐户(&L)", IDC_LOGON_SYSTEMACCOUNT, 7, 22, 238, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "本账户(&T):", IDC_LOGON_THISACCOUNT, 7, 52, 60, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE
AUTOCHECKBOX "允许与桌面交互的服务(&W)", IDC_LOGON_INTERACTIVE, 18, 34, 227, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
@ -130,10 +130,10 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_SECOND_FAILURE, 104, 39, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "随后的失败:", IDC_STATIC, 7, 58, 92, 8
COMBOBOX IDC_SUBSEQUENT_FAILURES, 104, 56, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "在...之后重制计数器(&O):", IDC_STATIC, 7, 75, 72, 8
LTEXT "在此时长之后重置计数器(&O):", IDC_STATIC, 7, 75, 72, 8
EDITTEXT IDC_RESET_TIME, 104, 73, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "日", IDC_STATIC, 150, 75, 95, 8
LTEXT "在...之后重启服务(&V):", IDC_RESTART_TEXT1, 7, 92, 92, 8
LTEXT "在此时长之后重启服务(&V):", IDC_RESTART_TEXT1, 7, 92, 92, 8
EDITTEXT IDC_RESTART_TIME, 104, 90, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "分", IDC_RESTART_TEXT2, 150, 92, 95, 8
GROUPBOX "运行程序", IDC_RUN_GROUPBOX, 7, 108, 238, 80
@ -142,7 +142,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "浏览(&B)...", IDC_BROWSE_PROGRAM, 180, 131, 58, 14
LTEXT "命令行参数(&C):", IDC_RUN_TEXT2, 14, 155, 108, 8
EDITTEXT IDC_PARAMETERS, 128, 152, 110, 14
AUTOCHECKBOX "附加失败次数到命令行尾(&E) (/fail=%1%)", IDC_ADD_FAILCOUNT, 14, 171, 219, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "附加失败次数到命令行尾(&E)/fail=%1%", IDC_ADD_FAILCOUNT, 14, 171, 219, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "重启计算机选项(&R)...", IDC_RESTART_OPTIONS, 116, 197, 129, 14
END
@ -157,7 +157,7 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 236, 68
LTEXT "一些服务依赖于其他服务,系统驱动程序和加载顺序组。如果一个系统组件被停止或者没有正确运行,被其依赖的服务也会被影响。", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
LTEXT "一些服务依赖于其他服务,系统驱动程序和加载顺序组。如果一个系统组件被停止或者没有正确运行,依赖的服务也会被影响。", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
LTEXT "这个服务依赖于以下的组件", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
END
@ -178,7 +178,7 @@ BEGIN
LTEXT "描述 :", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 126, 192, 44, 13
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
LTEXT "附加选项 (点击帮助以获得详细信息)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
LTEXT "附加选项(点击帮助以获得详细信息)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
PUSHBUTTON "帮助(&H)", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13
END
@ -189,7 +189,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "您确定要删除以下的服务吗?这个操作是不可撤销的!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
LTEXT "服务名称:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
LTEXT "服务名称", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
@ -250,7 +250,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NUM_SERVICES "服务总数: %d"
IDS_NUM_SERVICES "服务总数%d"
IDS_STOP_DEPENDS "当 %s 停止时,这些服务也将被停止"
IDS_NO_DEPENDS "<无依赖>"
END
@ -276,13 +276,13 @@ BEGIN
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS 正在尝试恢复以下服务"
IDS_CREATE_SUCCESS "成功创建服务"
IDS_DELETE_SUCCESS "成功删除服务"
IDS_CREATE_REQ "标记有\n星号 (*) 的字段是必填的"
IDS_CREATE_REQ "标记有\n星号*的字段是必填的"
IDS_DELETE_STOP "您必须在删除该服务前停止它!"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_OPTIONS "创建选项:\n注意选项名包含了等号(=)。\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\n (default = own)\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\n (default = demand)\n error= <normal|severe|critical|ignore>\n (default = normal)\n group= <LoadOrderGroup>\n tag= <yes|no>\n depend= <Dependencies(separated by / (forward slash))>\n obj= <AccountName|ObjectName>\n (default = LocalSystem)\n password= <password>\n"
IDS_HELP_OPTIONS "创建选项\r\n注意选项名包含了等号=)。\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (default = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (default = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (default = normal)\r\n group= <LoadOrderGroup>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Dependencies(separated by / (forward slash))>\r\n obj= <AccountName|ObjectName>\r\n (default = LocalSystem)\r\n password= <password>\r\n"
END
/* Hints */

View file

@ -1,10 +1,11 @@
/*
* PROJECT: PAINT for ReactOS
* LICENSE: LGPL
* FILE: base/applications/mspaint/lang/zh-CN.rc
* PURPOSE: Chinese Language resource file
* TRANSLATOR: Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
* Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* PROJECT: PAINT for ReactOS
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011 Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
* Copyright 2014-2015 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2017 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -28,9 +29,9 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "发送...", IDM_FILESEND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "保存为壁纸 (平铺)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "保存为壁纸 (居中)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "保存为壁纸 (拉伸)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM "保存为壁纸(平铺)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "保存为壁纸(居中)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "保存为壁纸(拉伸)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "最近使用过的文件", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
@ -90,8 +91,8 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "编辑调色板(&E)...", IDM_COLORSEDITPALETTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "调色板", IDM_COLORSMODERNPALETTE
MENUITEM "调色板", IDM_COLORSOLDPALETTE
MENUITEM "现代调色板", IDM_COLORSMODERNPALETTE
MENUITEM "传统调色板", IDM_COLORSOLDPALETTE
END
POPUP "帮助(&H)"
BEGIN
@ -147,11 +148,11 @@ CAPTION "属性"
BEGIN
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
LTEXT "宽度(&W): ", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10
LTEXT "高度(&H): ", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10
LTEXT "文件日期(&D): ", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
LTEXT "文件大小(&S): ", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "分辨率(&R): ", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "宽度(&W)", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10
LTEXT "高度(&H)", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10
LTEXT "文件日期(&D)", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
LTEXT "文件大小(&S)", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "分辨率(&R)", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "不可用", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
LTEXT "不可用", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
LTEXT "不可用", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10
@ -174,20 +175,20 @@ CAPTION "拉伸和倾斜图片"
BEGIN
GROUPBOX "拉伸", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
LTEXT "水平: ", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
LTEXT "水平", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
LTEXT "垂直: ", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
LTEXT "垂直", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
GROUPBOX "倾斜", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
LTEXT "水平: ", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
LTEXT "水平", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
LTEXT "度", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
LTEXT "垂直: ", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
LTEXT "垂直", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
LTEXT "度", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 170, 8, 48, 14
@ -195,7 +196,7 @@ BEGIN
END
IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25
CAPTION "Fonts"
CAPTION "字体"
STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
FONT 9, "宋体"
@ -210,7 +211,7 @@ BEGIN
IDS_PROGRAMNAME "画图"
IDS_WINDOWTITLE "%s - 画图"
IDS_INFOTITLE "ReactOS 画图"
IDS_INFOTEXT "GNU LGPL 许可证下发布的 (详见 www.gnu.org)"
IDS_INFOTEXT "GNU LGPL 许可证下发布的(详见 www.gnu.org"
IDS_SAVEPROMPTTEXT "您想把改变保存到 %s 吗?"
IDS_DEFAULTFILENAME "未命名"
IDS_MINIATURETITLE "缩略图"
@ -238,9 +239,9 @@ BEGIN
IDS_PERCENTAGE "百分比必须在 1 至 500 之间。"
IDS_ANGLE "角度必须在 -89 与 89 之间。"
IDS_LOADERRORTEXT "文件 %s 无法加载。"
IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "剪贴板中的图像比位图大。\n你想扩大位图吗?"
IDS_BOLD "Bold"
IDS_ITALIC "Italic"
IDS_UNDERLINE "Underline"
IDS_VERTICAL "Vertical"
IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "剪贴板中的图像比位图大。\n你想扩大位图吗"
IDS_BOLD "粗体"
IDS_ITALIC "斜体"
IDS_UNDERLINE "下划线"
IDS_VERTICAL "垂直"
END

View file

@ -1,7 +1,9 @@
/*
* FILE: base/applications/network/ping/lang/zh-CN.rc
* PURPOSE: Chinese (Simplified) translations for ReactOS Ping Command
* TRANSLATORS: 2018 Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com)
* PROJECT: ReactOS Ping Command
* LICENSE: MIT (https://spdx.org/licenses/MIT)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -9,22 +11,22 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n\
用法: ping [-t] [-a] [-n count] [-l size] [-f] [-i TTL] [-v TOS]\n\
用法:ping [-t] [-a] [-n count] [-l size] [-f] [-i TTL] [-v TOS]\n\
[-w timeout] [-4] [-6] target\n\
\n\
选项:\n\
选项\n\
-t Ping 指定的主机直到停止为止。\n\
若要查看统计信息并继续操作,请按 Control-Break\n\
若要停止,请按 Control-C。\n\
-a 将地址解析为主机名。\n\
-n count 要发送的回显请求数。\n\
-l size 发送缓冲区大小。\n\
-f 在数据包中设置“不分段”标记(仅适用于 IPv4)。\n\
-f 在数据包中设置“不分段”标记(仅适用于 IPv4。\n\
-i TTL 生存时间。\n\
-v TOS 服务类型(仅适用于 IPv4。该设置已被弃用\n\
-v TOS 服务类型仅适用于 IPv4。该设置已被弃用\n\
对 IP 标头中的服务类型字段没有任何\n\
影响)。\n\
-w timeout 等待每次回复的超时时间(毫秒)。\n\
影响。\n\
-w timeout 等待每次回复的超时时间(毫秒)。\n\
-4 强制使用 IPv4。\n\
-6 强制使用 IPv6。\n\
\n"
@ -38,12 +40,12 @@ BEGIN
IDS_BAD_PARAMETER "错误的参数 %s。\n"
IDS_BAD_VALUE "选项 %s 的值有误,有效范围从 %u 到 %u。\n"
IDS_WRONG_FAMILY "选项 %s 只支持 %s。\n"
IDS_UNKNOWN_HOST "Ping 无法找到主机 %s. 请检查该名称,然后重试。\n"
IDS_PINGING_ADDRESS "\nPinging %s "
IDS_PINGING_HOSTNAME "\nPinging %s [%s] "
IDS_UNKNOWN_HOST "Ping 无法找到主机 %s请检查该名称,然后重试。\n"
IDS_PINGING_ADDRESS "\n正在 Ping %s "
IDS_PINGING_HOSTNAME "\n正在 Ping %s [%s] "
IDS_SOURCE_ADDRESS "从 %s %s"
IDS_PING_SIZE "具有 %lu 字节的数据:\n\n"
IDS_REPLY_FROM "来自 %s 的回复: "
IDS_PING_SIZE "具有 %lu 字节的数据\n\n"
IDS_REPLY_FROM "来自 %s 的回复"
IDS_REPLY_BYTES "字节=%d "
IDS_REPLY_TIME_MS "时间=%lums "
IDS_REPLY_TIME_0MS "时间<1ms "
@ -53,14 +55,14 @@ BEGIN
IDS_DEST_NET_UNREACHABLE "目标网络不可达。\n"
IDS_REQUEST_TIMED_OUT "请求已过期。\n"
IDS_TTL_EXPIRED "TTL 在传输途中过期。\n"
IDS_TRANSMIT_FAILED "PING: 传输失败。(Error %u)\n"
IDS_TRANSMIT_FAILED "PING:传输失败。(错误码 %u\n"
IDS_STATISTICS "\n\
%s 的 Ping 统计信息:\n\
数据包: 已发送 = %d, 已接收 = %d, 丢失 %d (%d%% 丢失),\n"
%s 的 Ping 统计信息\n\
数据包:已发送 = %d已接收 = %d丢失 %d%d%% 丢失),\n"
IDS_APPROXIMATE_RTT "预计往返时间(以毫秒为单位):\n\
最小 = %lums, 最大 = %lums, 平均 = %lums\n"
IDS_APPROXIMATE_RTT "预计往返时间(以毫秒为单位):\n\
最小 = %lums,最大 = %lums平均 = %lums\n"
IDS_WINSOCK_FAIL "无法初始化 WinSock: %i\n"
IDS_WINSOCK_FAIL "无法初始化 WinSock%i\n"
END

View file

@ -1,34 +1,42 @@
/*
* PROJECT: Console Telnet for Win32
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2018 Li Keqing <forucial@icloud.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
MSG_COPYRIGHT "Telnet Win32 v2.1b2, 版权所有 (C) 2000 Paul Brannan <pbranna@clemson.edu>\n及其团队。本程序完全不提供担保详情请阅读\nLICENSE.TXT。"
MSG_COPYRIGHT "Telnet Win32 v2.1b2版权所有 (C) 2000 Paul Brannan <pbranna@clemson.edu>\n及其团队。本程序完全不提供担保详情请阅读\nLICENSE.TXT。"
MSG_COPYRIGHT_1 "本软件是自由软件,欢迎您以当前状况下重分发本软件。\n\n"
MSG_USAGE "用法: TELNET [params][host [port]]\n\n params\n -d:FILENAME.EXT 转储所有传入的数据到 FILENAME.EXT。\n host 要连接的远程主机的主机名或者 IP 地址。\n"
MSG_USAGE "用法TELNET [params][host [port]]\n\n params\n -d:FILENAME.EXT 转储所有传入的数据到 FILENAME.EXT。\n host 要连接的远程主机的主机名或者 IP 地址。\n"
MSG_USAGE_1 " port 要打开的服务端口telnet 的默认端口是 23。\n\n"
MSG_HELP "命令可以被简写。命令有:\n\ncl[ose] 关闭当前连接\nop[en] 连接到一个站点\nq[uit] 退出 telnet\n"
MSG_HELP_1 "ke[ys] 修改或现实按键映射 (写入一些键来查看选项)\nse[t] 显示或修改配置选项\nz 暂停\n? h[elp] 打印帮助信息\n"
MSG_HELP "命令可以被简写。命令有\n\ncl[ose] 关闭当前连接\nop[en] 连接到一个站点\nq[uit] 退出 telnet\n"
MSG_HELP_1 "ke[ys] 修改或显示按键映射(写入一些键来查看选项)\nse[t] 显示或修改配置选项\nz 暂停\n? h[elp] 打印帮助信息\n"
MSG_INVCMD "无效命令。输入 ? 获得帮助。\n"
MSG_ERROR "%1 失败。\n"
MSG_INFO "%1\n"
MSG_WARNING "%1\n"
MSG_TRYING "正在尝试 %1.%2.%3.%4:%5...\n"
MSG_CONNECTED "已连接到 %1。Escape 键是 ALT-%2.\n"
MSG_CONNECTED "已连接到 %1。Escape 键是 ALT-%2\n"
MSG_TERMBYREM "连接结束。\n"
MSG_KEYMAP "正在从 %2 加载 %1。\n"
MSG_ERRKEYMAP "加载按键映射时发生错误。\n"
MSG_DUMPFILE "正在将输出写入到文件 %1 中。\n"
MSG_CONFIG "正在从 %1 中加载配置选项。\n"
MSG_NOINI "从配置文件 %1 中加载发生错误。\n正在加载默认选项。\n"
MSG_BADVAL "警告: 无效变量 %1。\n"
MSG_BADVAL "警告无效变量 %1。\n"
MSG_NOSPAWN "无法创建进程。\n"
MSG_RESOLVING "正在查找主机: %1..."
MSG_RESOLVING "正在查找主机%1..."
MSG_NOSERVICE "无法找到 TCP 服务 %1。\n"
MSG_SIZEALIAS "警告: 别名 %1 的大小太大了,正在忽略。\n"
MSG_ERRPIPE "错误: 无法为管道创建进程。\n"
MSG_BADUSAGE "错误: 命令的用法无效。\n"
MSG_SIZEALIAS "警告:别名 %1 过大,已忽略。\n"
MSG_ERRPIPE "错误无法为管道创建进程。\n"
MSG_BADUSAGE "错误命令的用法无效。\n"
MSG_ALREADYCONNECTED "已经连接到 %1。\n"
MSG_WSAEINTR "中断函数调用。\n"
MSG_WSAEINTR "函数调用已被中断。\n"
MSG_WSAEBADF "WSAEBADF\n"
MSG_WSAEACCESS "拒绝访问。\n"
MSG_WSAEDEFAULT "WSAEDEFAULT\n"
@ -37,13 +45,13 @@ BEGIN
MSG_WSAEWOULDBLOCK "资源暂时不可用。\n"
MSG_WSAEINPROGRESS "操作正在进行。\n"
MSG_WSAEALREADY "操作已经在进行。\n"
MSG_WSAENOTSOCK "在非套字上进行套字操作。\n"
MSG_WSAENOTSOCK "在非套字上进行套字操作。\n"
MSG_WSAEDESTADDRREQ "需要目标地址。\n"
MSG_WSAEMSGSIZE "消息太长了。\n"
MSG_WSAEPROTOTYPE "套字使用错误类型的协议。\n"
MSG_WSAEMSGSIZE "消息过长。\n"
MSG_WSAEPROTOTYPE "套字使用错误类型的协议。\n"
MSG_WSAENOPROTOOPT "错误的协议选项。\n"
MSG_WSAEPROTONOTSUPPORT "不受支持的协议。\n"
MSG_WSAESOCKNOTSUPPORT "不受支持的套字类型。\n"
MSG_WSAESOCKNOTSUPPORT "不受支持的套字类型。\n"
MSG_WSAEOPNOTSUPP "不受支持的操作。\n"
MSG_WSAEPFNOTSUPPORT "不受支持的协议簇。\n"
MSG_WSAEAFNOTSUPPORT "不受协议簇支持的地址簇。\n"
@ -55,9 +63,9 @@ BEGIN
MSG_WSAECONNABORTED "软件导致的连接中断。\n"
MSG_WSAECONNRESET "连接被对方重置。\n"
MSG_WSAENOBUFS "没有可用的缓存空间。\n"
MSG_WSAEISCONN "套字已经连接。\n"
MSG_WSAENOTCONN "套字未连接。\n"
MSG_WSAESHUTDOWN "无法在套字停止后发送。\n"
MSG_WSAEISCONN "套字已经连接。\n"
MSG_WSAENOTCONN "套字未连接。\n"
MSG_WSAESHUTDOWN "无法在套字停止后发送。\n"
MSG_WSAETOOMANYREFS "WSAETOOMANYREFS\n"
MSG_WSAETIMEDOUT "连接超时。\n"
MSG_WSAECONNREFUSED "拒绝连接。\n"
@ -67,15 +75,15 @@ BEGIN
MSG_WSAEHOSTUNREACH "没有连接到主机的路径。\n"
MSG_WSAESYSNOTREADY "网络子系统不可用。\n"
MSG_WSAVERNOTSUPPORTED "WINSOCK.DLL 版本超出范围。\n"
MSG_WSANOTINITIALISED "没有实施成功的 WSAStartup。\n"
MSG_WSANOTINITIALISED "还没有成功执行 WSAStartup。\n"
MSG_WSAHOST_NOT_FOUND "未找到主机。\n"
MSG_WSATRY_AGAIN "未找到非授权主机。\n"
MSG_WSANO_RECOVERY "这是一个无法恢复的错误。\n"
MSG_WSANO_DATA "名称有效,但是请求没有数据记录的类型。\n"
MSG_KEYNOVAL "[全局]: 没有 %1 的值。\n"
MSG_KEYBADVAL "[全局]: %1 的值有错误。\n"
MSG_KEYBADSTRUCT "%1: 错误的结构。\n"
MSG_KEYBADCHARS "%1: 错误的字符?%1 -> %3。\n"
MSG_WSANO_DATA "名称有效,但是没有与请求类型相同的数据记录。\n"
MSG_KEYNOVAL "[全局]没有 %1 的值。\n"
MSG_KEYBADVAL "[全局]%1 的值有错误。\n"
MSG_KEYBADSTRUCT "%1错误的结构。\n"
MSG_KEYBADCHARS "%1错误的字符?%1 -> %3。\n"
MSG_KEYUNEXPLINE "未预料的行 ""%1""。\n"
MSG_KEYUNEXPEOF "未预料的文件结束。\n"
MSG_KEYUNEXPTOK "未预料的令牌 %1。\n"
@ -83,14 +91,14 @@ BEGIN
MSG_KEYUNEXP "未预料的文件或令牌结束。\n"
MSG_KEYNOGLOBAL "没有 [全局] 定义!\n"
MSG_KEYNOCONFIG "没有 [配置 %1]。\n"
MSG_KEYUSECONFIG "使用配置: %1。\n"
MSG_KEYNOSWKEY "没有 ""%1"" 的切换键。\n"
MSG_KEYUSECONFIG "使用配置%1。\n"
MSG_KEYNOSWKEY "没有“%1”的切换键。\n"
MSG_KEYCANNOTDEF "您不能定义默认按键映射的切换键 - 已忽略。\n"
MSG_KEYDUPSWKEY "重复的切换键。\n"
MSG_KEYUNKNOWNMAP "未知的按键映射 %1。\n"
MSG_KEYNOCHARMAPS "没有加载的字符映射。\n"
MSG_KEYNOKEYMAPS "没有加载的按键映射。\n"
MSG_KEYNUMMAPS "有 %1 个映射。\n"
MSG_KEYBADMAP "错误的按键映射码 - 请尝试 'keys display'\n"
MSG_KEYBADMAP "错误的按键映射码 - 请尝试“keys display”\n"
MSG_KEYMAPSWITCHED "按键映射已经切换。\n"
END

View file

@ -2,7 +2,8 @@
* PROJECT: ReactOS Notepad
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATOR: Copyright 2018, 2022 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* TRANSLATORS: Copyright 2018, 2022 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021-2022 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -151,27 +152,27 @@ BEGIN
STRING_UNTITLED "未命名"
STRING_ALL_FILES "所有文件 (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "文本文件 (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "文件 '%s' 太大,记事本无法打开它。\n\
STRING_TOOLARGE "文件“%s”太大,记事本无法打开它。\n\
请使用其他的编辑器。"
STRING_NOTEXT "您没有输入任何文本。\
\n请输入一些再试试"
STRING_DOESNOTEXIST "文件 '%s'\n不存在\n\n\
STRING_DOESNOTEXIST "文件“%s”\n不存在\n\n\
您想新建一个文件吗?"
STRING_NOTSAVED "文件 '%s'\n已经被更改\n\n\
STRING_NOTSAVED "文件“%s”\n已经被更改\n\n\
是否保存更改?"
STRING_NOTFOUND "找不到文件 '%s'"
STRING_OUT_OF_MEMORY "没有足够的内存可以用来完成此项任务。 \
STRING_NOTFOUND "找不到文件“%s”"
STRING_OUT_OF_MEMORY "内存不足,无法完成此操作。\
\n请关闭一些程序释放内存后再试。"
STRING_CANNOTFIND "找不到 '%s'"
STRING_CANNOTFIND "找不到“%s”"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (大端)"
STRING_UNICODE_BE "Unicode(大端)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "行 %d, 列 %d"
STRING_PRINTERROR "无法打印文件 '%s'。\n\n请确保打印机已打开并且已正确配置。"
STRING_CRLF "WindowsCR + LF"
STRING_LF "UnixLF"
STRING_CR "MacCR"
STRING_LINE_COLUMN "行 %d列 %d"
STRING_PRINTERROR "无法打印文件“%s”。\n\n请确保打印机已打开并且已正确配置。"
STRING_TEXT_DOCUMENT "文本文档"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "版权所有 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"

View file

@ -65,7 +65,7 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "启动时更新可获得的程序列表(&U)", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
AUTOCHECKBOX "将程序的安装和卸载记录到日志(&L)", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
GROUPBOX "下载设置", -1, 4, 65, 240, 51
LTEXT "下载文件夹: ", -1, 16, 75, 100, 9
LTEXT "下载文件夹", -1, 16, 75, 100, 9
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "选择(&C)", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "在安装程序完成后删除安装程序(&D)", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
@ -75,7 +75,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
GROUPBOX "代理服务器", -1, 4, 166, 240, 76
CONTROL "使用系统代理设置", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10
CONTROL "直连 (无代理)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10
CONTROL "直连无代理)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10
CONTROL "代理服务器", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 210, 74, 10
EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 97, 210, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "不使用代理的地址", -1, 27, 225, 64, 10
@ -91,7 +91,7 @@ CAPTION "程序安装"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
AUTORADIOBUTTON "从磁盘安装 (CD 或 DVD)(&I)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "从磁盘安装CD 或 DVD(&I)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "下载并安装(&D)", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 86, 78, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
@ -127,36 +127,36 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INFO_VERSION "版本: "
IDS_INFO_DESCRIPTION "描述: "
IDS_INFO_PUBLISHER "\n发布者: "
IDS_INFO_HELPLINK "\n帮助链接: "
IDS_INFO_HELPPHONE "\n帮助电话: "
IDS_INFO_README "\n说明文档: "
IDS_INFO_REGOWNER "\n注册所有者: "
IDS_INFO_PRODUCTID "\n产品 ID: "
IDS_INFO_CONTACT "\n联系方式: "
IDS_INFO_UPDATEINFO "\n更新信息: "
IDS_INFO_INFOABOUT "\n关于信息: "
IDS_INFO_COMMENTS "\n注释: "
IDS_INFO_INSTLOCATION "\n安装位置: "
IDS_INFO_INSTALLSRC "\n安装源: "
IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\n卸载字符串: "
IDS_INFO_MODIFYPATH "\n修改路径: "
IDS_INFO_INSTALLDATE "\n安装日期: "
IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\n包名称: "
IDS_INFO_VERSION "版本"
IDS_INFO_DESCRIPTION "描述"
IDS_INFO_PUBLISHER "\n发布者"
IDS_INFO_HELPLINK "\n帮助链接"
IDS_INFO_HELPPHONE "\n帮助电话"
IDS_INFO_README "\n说明文档"
IDS_INFO_REGOWNER "\n注册所有者"
IDS_INFO_PRODUCTID "\n产品 ID"
IDS_INFO_CONTACT "\n联系方式"
IDS_INFO_UPDATEINFO "\n更新信息"
IDS_INFO_INFOABOUT "\n关于信息"
IDS_INFO_COMMENTS "\n注释"
IDS_INFO_INSTLOCATION "\n安装位置"
IDS_INFO_INSTALLSRC "\n安装源"
IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\n卸载字符串"
IDS_INFO_MODIFYPATH "\n修改路径"
IDS_INFO_INSTALLDATE "\n安装日期"
IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\n包名称"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_AINFO_VERSION "\n版本: "
IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\n可用版本: "
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\n描述: "
IDS_AINFO_SIZE "\n大小: "
IDS_AINFO_URLSITE "\n主页: "
IDS_AINFO_LICENSE "\n协议: "
IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\n下载: "
IDS_AINFO_LANGUAGES "\n语言: "
IDS_AINFO_VERSION "\n版本"
IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\n可用版本"
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\n描述"
IDS_AINFO_SIZE "\n大小"
IDS_AINFO_URLSITE "\n主页"
IDS_AINFO_LICENSE "\n协议"
IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\n下载"
IDS_AINFO_LANGUAGES "\n语言"
END
STRINGTABLE
@ -195,7 +195,7 @@ BEGIN
IDS_AVAILABLEFORINST "可安装"
IDS_UPDATES "更新"
IDS_APPLICATIONS "应用程序"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "请选择用来保存下载文件的文件夹: "
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "请选择用来保存下载文件的文件夹"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "您选择的文件夹不存在。是否创建?"
IDS_URL_INVALID "您指定的URL无效或不支持。请更正"
IDS_APP_REG_REMOVE "您确定要从注册表删除该程序的数据吗?"
@ -212,12 +212,12 @@ BEGIN
IDS_SELECT_ALL "全选/全反选"
IDS_INSTALL_SELECTED "安装已选中的"
IDS_SELECTEDFORINST "选中以安装"
IDS_MISMATCH_CERT_INFO "所使用的证书未知:\n主题: %s\n发行方: %s\n您是否仍然想继续?"
IDS_MISMATCH_CERT_INFO "所使用的证书未知\n主题%s\n发行方%s\n是否仍要继续?"
IDS_UNABLE_PATH "不正确的URL格式。"
IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "细节"
IDS_APP_DISPLAY_LIST "列表"
IDS_APP_DISPLAY_TILE "卡片"
IDS_NO_SEARCH_RESULTS "No search results"
IDS_NO_SEARCH_RESULTS "无搜索结果"
END
STRINGTABLE
@ -245,15 +245,15 @@ BEGIN
IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "支持其他语言"
IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "支持英语"
IDS_LANGUAGE_SINGLE "单语言"
IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d 及更多)"
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d 可用)"
IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER "+%d 及更多)"
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER "+%d 可用)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "应用程序数据库"
IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "正在更新数据库…"
IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "正在更新数据库… (非官方源)"
IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "正在更新数据库…(非官方源)"
END
STRINGTABLE

View file

@ -1,4 +1,12 @@
/* Simplified Chinese translation by zhangbing <e_zb@21cn.com, ezb@mail.gywb.cn> */
/*
* PROJECT: ReactOS Registry Editor
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2007 Zhang Bing <e_zb@21cn.com> <ezb@mail.gywb.cn>
* Copyright 2014 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2018 Li Keqing <forucial@icloud.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -161,9 +169,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP |
CAPTION "编辑字符串"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "值名称(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
LTEXT "值名称(&N)", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "值数据(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
LTEXT "值数据(&V)", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 142, 64, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
@ -174,9 +182,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP |
CAPTION "编辑多字符串"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "值名称(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
LTEXT "值名称(&N)", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "值数据(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
LTEXT "值数据(&V)", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 142, 154, 50, 14
@ -188,9 +196,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP |
CAPTION "编辑二进制数值"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "值名称(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
LTEXT "值名称(&N)", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "值数据(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
LTEXT "值数据(&V)", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 142, 154, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
@ -201,9 +209,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP |
CAPTION "编辑 DWORD 值"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "值名称(&N):", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
LTEXT "值名称(&N)", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "值数据(&V):", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
LTEXT "值数据(&V)", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "基数", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
AUTORADIOBUTTON "十六进制(&H)", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
@ -228,19 +236,19 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP |
CAPTION "资源"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
LTEXT "DMA", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31
LTEXT "中断:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
LTEXT "中断", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31
LTEXT "内存:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
LTEXT "内存", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31
LTEXT "端口:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
LTEXT "端口", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31
LTEXT "设备特定的数据:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
LTEXT "设备特定的数据", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31
GROUPBOX "用法", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
@ -248,13 +256,13 @@ BEGIN
LTEXT "共享", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
LTEXT "专用设备", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED
LTEXT "专用的驱动程序", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
RTEXT "接口类型:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
RTEXT "接口类型", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
RTEXT "总线编号:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
RTEXT "总线编号", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
RTEXT "版本:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
RTEXT "版本", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
RTEXT "修订版本:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
RTEXT "修订版本", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 92, 263, 40, 14
PUSHBUTTON "数据...(&D)", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
@ -323,19 +331,19 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "错误"
IDS_WARNING "警告"
IDS_BAD_KEY "不能查询键 '%s'"
IDS_BAD_VALUE "不能查询值 '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "不能编辑这种类型的键 (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "数值过大 (%ld)"
IDS_BAD_KEY "不能查询键“%s”"
IDS_BAD_VALUE "不能查询值“%s”"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "不能编辑这种类型的键%ld"
IDS_TOO_BIG_VALUE "数值过大%ld"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ 类型的数据不能包含空字符串。\n注册表编辑器将删除找到得空字符串。"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "确实要删除这个键吗?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "确实要删除这些键吗?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "确实要删除这个键吗"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "确实要删除这些键吗"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "确认删除键"
IDS_QUERY_DELETE_ONE "确实要删除此值吗?"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "确实要删除这些值吗?"
IDS_QUERY_DELETE_ONE "确实要删除此值吗"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "确实要删除这些值吗"
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "确认删除值"
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "删除值时出错。"
IDS_ERR_DELETEVALUE "无法删除所有指定的值!"
IDS_ERR_DELETEVALUE "无法删除所有指定的值"
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "重命名值时产生错误"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "注册表编辑器无法重命名 %s。指定的值名为空。请输入其他名称再试一次。"
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "确认恢复键"
@ -346,16 +354,16 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BINARY_EMPTY "(零长度的二进位值)"
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(默认)"
IDS_VALUE_NOT_SET "(值未设置)"
IDS_UNKNOWN_TYPE "未知类型: (0x%lx)"
IDS_BINARY_EMPTY "(零长度的二进位值)"
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(默认)"
IDS_VALUE_NOT_SET "(值未设置)"
IDS_UNKNOWN_TYPE "未知类型0x%lx"
IDS_MY_COMPUTER "我的计算机"
IDS_IMPORT_REG_FILE "导入注册表文件"
IDS_EXPORT_REG_FILE "导出注册表文件"
IDS_LOAD_HIVE "加载配置单元"
IDS_UNLOAD_HIVE "卸载配置单元"
IDS_INVALID_DWORD "(无效的 DWORD 值)"
IDS_INVALID_DWORD "(无效的 DWORD 值)"
END
STRINGTABLE
@ -398,16 +406,16 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EXPAND "展开"
IDS_COLLAPSE "折叠"
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "转到(&G)'%s'"
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "转到(&G)“%s”"
IDS_FINISHEDFIND "注册表搜索完毕。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_IMPORT_PROMPT "添加信息可能会无意中更改或删除值并导致组件停止正常工作。\n如果您不信任 '%s' 中信息的来源,不要将其添加到注册表中。\n\n是否确实要继续?"
IDS_IMPORT_OK "'%s' 中包含的键和值已经被成功添加到注册表中。"
IDS_IMPORT_ERROR "无法导入 '%s' 打开该文件时出错。可能磁盘或文件系统有错误或者文件不存在。"
IDS_EXPORT_ERROR "无法导出 '%s' 创建或写入文件时出错。可能磁盘或文件系统有错误。"
IDS_IMPORT_PROMPT "添加信息可能会无意中更改或删除值并导致组件停止正常工作。\n如果您不信任“%s”中信息的来源不要将其添加到注册表中。\n\n是否确实要继续"
IDS_IMPORT_OK "“%s”中包含的键和值已经被成功添加到注册表中。"
IDS_IMPORT_ERROR "无法导入“%s”打开该文件时出错。可能磁盘或文件系统有错误或者文件不存在。"
IDS_EXPORT_ERROR "无法导出“%s”创建或写入文件时出错。可能磁盘或文件系统有错误。"
END
STRINGTABLE
@ -458,9 +466,9 @@ BEGIN
IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "处理器内部"
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus"
IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus"
IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus"
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "内部电源总线"
IDS_BUS_PNPISABUS "即插即用 ISA 总线"
IDS_BUS_PNPBUS "即插即用总线"
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "未知的接口类型"
END
@ -496,7 +504,7 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 129, 7, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14
LTEXT "收藏名(&F):", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
LTEXT "收藏名(&F)", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL
END
@ -509,7 +517,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14
CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER |
WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90
LTEXT "选择收藏(&S):", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
LTEXT "选择收藏(&S)", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
END
IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 275, 82
@ -520,7 +528,7 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "查找下一个(&F)", IDOK, 205, 7, 55, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 205, 24, 55, 14
GROUPBOX "查看", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
LTEXT "查找目标(&N):", IDC_STATIC, 7, 8, 50, 10
LTEXT "查找目标(&N)", IDC_STATIC, 7, 8, 50, 10
EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 55, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "键(&K)", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 14, 36, 35, 8

View file

@ -8,7 +8,7 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "确定(&O)", IDC_OK, 125, 232, 50, 14
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
LTEXT "计算机(&M):", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
LTEXT "计算机(&M)", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55
PUSHBUTTON "添加(&A)...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14
PUSHBUTTON "删除(&R)", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED
@ -20,10 +20,10 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14
LTEXT "秒", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10
GROUPBOX "关闭事件跟踪程序", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
LTEXT "原因:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
LTEXT "原因", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
CHECKBOX "计划", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
LTEXT "注释(&E):", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8
LTEXT "注释(&E)", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8
EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL
END
@ -32,11 +32,11 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "ReactOS 关闭计算机实用工具\n\
\n\
用法: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
用法shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
[/m \\\\computer][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""comment""]]\n\
\n\
没有参数或 /? 显示此帮助。\n\
/i 显示图形用户界面 (GUI)。此选项必须是\n\
/i 显示图形用户界面GUI。此选项必须是\n\
第一个。\n\
/l 只在本地系统上注销。不能与 /m 或 /d 同时使用。\n\
/s 关闭计算机。\n\
@ -47,32 +47,32 @@ BEGIN
同时使用。\n\
/h 休眠本地计算机。可以与 /f 同时使用 。\n\
/e 记录计算机意外的关机原因。\n\
/m \\\\computer 指定目标计算机 (UNC 路径或 IP 地址)。\n\
/m \\\\computer 指定目标计算机UNC 路径或 IP 地址)。\n\
/t xxx 设置延时时间为 xxx 秒后关闭计算机。\n\
有效范围从 0 开始到 315360000 (10 年)\n\
有效范围从 0 开始到 31536000010 年)\n\
默认值为 30。\n\
/c ""comment"" 为关闭或重新启动计算机的原因添加注释。\n\
允许最大 512 个字符。\n\
/f 不警告用户强制关闭正在运行的应用程序。如果您\n\
不指定任何其他参数,此选项将也注销。\n\
不指定任何其他参数,此选项还会执行注销。\n\
/d [p|u:]xx:yy 给出关闭或重新启动计算机的原因代码\n\
p 表示关闭或重新启动计算机是有计划的。\n\
u 表示原因由用户定义。\n\
如果 p 和 u 都没有被指定, 不会按照计划关闭或\n\
如果 p 和 u 都没有被指定,则不会按照计划关闭或\n\
重新启动计算机。\n\
xx 是主要原因代码 (小于 256 的正整数)。\n\
yy 是次要原因代码 (小于 65536 的正整数)。\n"
xx 是主要原因代码(小于 256 的正整数)。\n\
yy 是次要原因代码(小于 65536 的正整数)。\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "错误: 无法同时关闭和重新启动计算机。\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT "错误: 延时值 %u 超出边界 (0-315360000)。\n"
IDS_ERROR_ABORT "错误: 无法中止系统关闭。\n"
IDS_ERROR_LOGOFF "错误: 无法注销系统。\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN "错误: 无法关闭系统。\n"
IDS_ERROR_RESTART "错误: 无法重新启动系统。\n"
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "错误: 注释长度超过由系统设置的最大限制。\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "错误: 无法使系统进入休眠模式。\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "错误: 无法远程启动休眠模式。\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "错误: 没有启用休眠模式。\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "错误无法同时关闭和重新启动计算机。\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT "错误:延时值 %u 超出限制0-315360000。\n"
IDS_ERROR_ABORT "错误无法中止系统关闭。\n"
IDS_ERROR_LOGOFF "错误无法注销系统。\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN "错误无法关闭系统。\n"
IDS_ERROR_RESTART "错误无法重新启动系统。\n"
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "错误注释长度超过由系统设置的最大限制。\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "错误无法使系统进入休眠模式。\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "错误无法远程启动休眠模式。\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "错误没有启用休眠模式。\n"
IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "远程关机"
IDS_ERROR_DIALOG_INIT "无法显示图形用户界面。"
END
@ -89,14 +89,14 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_REASON_OTHER "其他"
IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "硬件: 维护"
IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "硬件: 安装"
IDS_REASON_OS_RECOVER "操作系统: 恢复"
IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "操作系统: 重新配置"
IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "应用程序: 维护"
IDS_REASON_APP_INSTALL "应用程序: 安装"
IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "应用程序: 无响应"
IDS_REASON_APP_UNSTABLE "应用程序: 不稳定"
IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "硬件维护"
IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "硬件安装"
IDS_REASON_OS_RECOVER "操作系统恢复"
IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "操作系统重新配置"
IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "应用程序维护"
IDS_REASON_APP_INSTALL "应用程序安装"
IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "应用程序无响应"
IDS_REASON_APP_UNSTABLE "应用程序不稳定"
IDS_REASON_SECURITY "安全问题"
IDS_REASON_NETWORK "网络连接丢失"
END

View file

@ -37,10 +37,10 @@ BEGIN
END
POPUP "效果(&S)"
BEGIN
MENUITEM "增加音量(每次 25%)(&I)", ID_EFFECTS_INCVOL
MENUITEM "增加音量(每次 25%(&I)", ID_EFFECTS_INCVOL
MENUITEM "减少音量(&D)", ID_EFFECTS_DECVOL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "增加速度(每次 100%)(&I)", ID_EFFECTS_INCSPD
MENUITEM "增加速度(每次 100%(&I)", ID_EFFECTS_INCSPD
MENUITEM "减少速度(&D)", ID_EFFECTS_DECSPD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "添加回音(&A)", ID_EFFECTS_ECHO

View file

@ -1,4 +1,11 @@
/* Translated by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> */
/*
* PROJECT: ReactOS Sound Volume Control
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011 Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
* Copyright 2018 Li Keqing <forucial@icloud.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -23,8 +30,8 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SNDVOL32 "音量控制"
IDS_NOMIXERDEVICES "没有可用的混音器设备!程序即将退出。"
IDS_SELECT "&Select"
IDS_ADVANCED_CONTROLS "Advanced Controls for %s"
IDS_SELECT "选择(&S)"
IDS_ADVANCED_CONTROLS "%s 的高级控制选项"
IDS_OTHER_CONTROLS1 "&1 %s"
IDS_OTHER_CONTROLS2 "&2 %s"
END
@ -60,7 +67,7 @@ BEGIN
LTEXT "音量", -1, 4, 58, 80, 8
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_BOTH | TBS_DOWNISLEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 32, 67, 30, 56
AUTOCHECKBOX "静音(&M)", IDC_LINE_SWITCH, 4, 123, 55, 12
PUSHBUTTON "&Advanced", IDC_LINE_ADVANCED, 4, 138, 80, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "高级(&A)", IDC_LINE_ADVANCED, 4, 138, 80, 14, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_LINE_SEP, "static", SS_ETCHEDVERT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 90, 1, 1, 137
END
@ -68,7 +75,7 @@ IDD_NORMAL_LINE DIALOG 0, 0, 70, 138
STYLE WS_POPUP | WS_BORDER
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "Line", IDC_LINE_NAME, 4, 7, 60, 8
LTEXT "线路", IDC_LINE_NAME, 4, 7, 60, 8
CONTROL "", -1, "static", SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 19, 72, 1
LTEXT "平衡", -1, 4, 25, 60, 8
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_HORZ, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 35, 40, 17
@ -77,7 +84,7 @@ BEGIN
LTEXT "音量", -1, 4, 58, 60, 8
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_BOTH | TBS_DOWNISLEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 20, 67, 30, 56
AUTOCHECKBOX "静音(&M)", IDC_LINE_SWITCH, 4, 123, 55, 12
PUSHBUTTON "&Advanced", IDC_LINE_ADVANCED, 7, 138, 55, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "高级(&A)", IDC_LINE_ADVANCED, 7, 138, 55, 14, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_LINE_SEP, "static", SS_ETCHEDVERT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 70, 25, 1, 113
END
@ -96,7 +103,7 @@ IDD_SMALL_LINE DIALOG 0, 0, 42, 100
STYLE WS_POPUP | WS_BORDER
FONT 9, "宋体"
BEGIN
CTEXT "Line", IDC_LINE_NAME, 3, 3, 39, 8
CTEXT "线路", IDC_LINE_NAME, 3, 3, 39, 8
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_HORZ, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 2, 12, 39, 18
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_BOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 8, 30, 30, 50
AUTOCHECKBOX "静音(&M)", IDC_LINE_SWITCH, 1, 85, 41, 10
@ -115,24 +122,24 @@ END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 255, 140
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Advanced Controls for Volume Control"
CAPTION "高级音量控制"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
CONTROL IDI_MAINAPP, -1, "static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 7, 7, 32, 32
LTEXT "These settings can be used to make fine adjustments to your audio.", -1, 44, 7, 200, 32
GROUPBOX "Tone Controls", IDC_ADV_TONE_CONTROLS, 7, 33, 240, 80
LTEXT "These settings control how the tone of your audio sounds.", -1, 17, 48, 200, 14
LTEXT "&Bass:", -1, 17, 62, 50, 8
LTEXT "Low", IDC_ADV_BASS_LOW, 77, 62, 20, 8
LTEXT "High", IDC_ADV_BASS_HIGH, 182, 62, 20, 8
LTEXT "这些设置可以对你的音频进行微调。", -1, 44, 7, 200, 32
GROUPBOX "音调控制", IDC_ADV_TONE_CONTROLS, 7, 33, 240, 80
LTEXT "这些设置可以控制音频的不同音色听起来的感受。", -1, 17, 48, 200, 14
LTEXT "低音(&B)", -1, 17, 62, 50, 8
LTEXT "", IDC_ADV_BASS_LOW, 77, 62, 20, 8
LTEXT "", IDC_ADV_BASS_HIGH, 182, 62, 20, 8
CONTROL "", IDC_ADV_BASS_SLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 97, 62, 80, 20
LTEXT "&Treble:", -1, 17, 90, 50, 8
LTEXT "Low", IDC_ADV_TREBLE_LOW, 77, 90, 20, 8
LTEXT "High", IDC_ADV_TREBLE_HIGH, 182, 90, 20, 8
LTEXT "高音(&T)", -1, 17, 90, 50, 8
LTEXT "", IDC_ADV_TREBLE_LOW, 77, 90, 20, 8
LTEXT "", IDC_ADV_TREBLE_HIGH, 182, 90, 20, 8
CONTROL "", IDC_ADV_TREBLE_SLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 97, 90, 80, 20
GROUPBOX "Other Controls", IDC_ADV_OTHER_CONTROLS, 7, 119, 240, 66
LTEXT "These settings make other changes to how your audio sounds. See your hardware documentation for details.", IDC_ADV_OTHER_TEXT, 17, 135, 220, 28
GROUPBOX "其他控制", IDC_ADV_OTHER_CONTROLS, 7, 119, 240, 66
LTEXT "这些设置可以控制音频的其他听感。详情请参考硬件的说明文档。", IDC_ADV_OTHER_TEXT, 17, 135, 220, 28
AUTOCHECKBOX "&1 ", IDC_ADV_OTHER_CHECK1, 17, 159, 220, 14
AUTOCHECKBOX "&2 ", IDC_ADV_OTHER_CHECK2, 17, 174, 220, 14
DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 197, 120, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "关闭", IDOK, 197, 120, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END

View file

@ -436,15 +436,15 @@ BEGIN
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "无法调试进程"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: 调试该进程可能会导致数据丢失。\n你确定想要附加调试器"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "任务管理器警告"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: 终止进程会导致意外的结果,包括丢失数据和系统不稳定。\n 在被终止前,这一进程将不会获得机会保存其状态或数据。\n 您确定想终止该进程吗?"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: 终止进程会导致意外的结果,包括丢失数据和系统不稳定。\n 在被终止前,这一进程将不会获得机会保存其状态或数据。\n 您确定想终止该进程吗"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "无法终止进程"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "这是一个至关重要的系统进程。任务管理器不会结束这一进程。"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "无法更改优先级"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: 改变这一进程的优先级可能会\n导致意外的结果包括系统不稳定。 您确定\n要更改优先级类"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情况: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "内存使用情况: %s / %s (%d%%)"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用情况: %3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "进程数: %d"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告改变这一进程的优先级可能会\n导致意外的结果包括系统不稳定。 您确定\n要更改优先级类"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情况%d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "内存使用情况%s / %s%d%%"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用情况%3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "进程数%d"
IDS_NOT_RESPONDING "未响应"
IDS_RUNNING "正在运行"
END

View file

@ -60,7 +60,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "其他(&X)"
BEGIN
MENUITEM "选信息(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO /* 准确性待议 */
MENUITEM "选信息(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO /* 准确性待议 */
MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "默认格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT

View file

@ -6,7 +6,7 @@ CAPTION "ReactOS 安装程序"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "欢迎使用 ReactOS 安装程序", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "您不能直接从此 CD 安装 ReactOS请重新启动并从 CD 引导您的电脑以便安装 ReactOS。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "您暂时不能直接从此 CD 安装 ReactOS请重新启动并从 CD 引导您的电脑以便安装 ReactOS。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "点击完成退出安装。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END

View file

@ -1,5 +1,11 @@
/* Simplified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011 */
/* Improved by He Yang (@kernel.bin) <1160386205@qq.com> 2020 */
/*
* PROJECT: ReactOS Command shell
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011 Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
* Copyright 2020 He Yang <1160386205@qq.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -8,10 +14,10 @@ BEGIN
STRING_ASSOC_HELP "修改文件关联。\n\n\
assoc [.ext[=[文件类型]]]\n\
\n\
assoc (输出所有文件关联)\n\
assoc .ext (输出指定的文件关联)\n\
assoc .ext= (删除指定的文件关联)\n\
assoc .ext=文件类型 (添加新的文件关联)\n"
assoc (输出所有文件关联)\n\
assoc .ext (输出指定的文件关联)\n\
assoc .ext= (删除指定的文件关联)\n\
assoc .ext=文件类型 (添加新的文件关联)\n"
STRING_ALIAS_HELP "设置、删除或显示别名。\n\n\
ALIAS [别名=[命令]]\n\n\
别名 别名的名称。\n\
@ -22,7 +28,7 @@ ALIAS [别名=[命令]]\n\n\
ALIAS da=dir a:\n\n\
删除一个别名:\n\
ALIAS da="
STRING_BEEP_HELP "使扬声器发出BEEP声。\n\nBEEP\n"
STRING_BEEP_HELP "使扬声器发出哔哔声。\n\nBEEP\n"
STRING_CALL_HELP "从一个批处理程序调用另一个。\n\n\
CALL [驱动器:][路径]文件名 [批处理参数]\n\n\
批处理参数 指定被调用的批处理程序所需的命令行信息。\n"
@ -49,23 +55,23 @@ ERRORLEVEL 将被设置为用户输入在选项中的偏移。\n"
STRING_CMD_HELP2 "\n可用功能"
STRING_CMD_HELP3 " [别名]"
STRING_CMD_HELP4 " [历史]"
STRING_CMD_HELP5 " [Bash 文件名自动完成]"
STRING_CMD_HELP5 " [Bash 文件名自动补全]"
STRING_CMD_HELP6 " [目录栈]"
STRING_CMD_HELP7 " [重定向和管道]"
STRING_CMD_HELP8 "启动一个新的 ReactOS 命令行解释器的新实例。\n\n\
CMD [/[C|K] 命令][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
/C 命令 运行指定的命令后退出。\n\
/K 命令 运行指定的命令后不退出。\n\
/P 永久保留 CMD 并运行 autoexec.bat (无法终止)。\n\
/T:bf 设置前景/背景颜色 (参见 COLOR 命令)。\n"
/P 永久保留 CMD 并运行 autoexec.bat(无法终止)。\n\
/T:bf 设置前景/背景颜色(参见 COLOR 命令)。\n"
STRING_COLOR_HELP1 "设置默认前景和背景颜色。\n\n\
COLOR [属性 [/-F]]\n\n\
属性 指定控制台输出的颜色属性。\n\
/-F 不要使用颜色填充控制台的空白区域。\n\n\
有3种方法指定颜色\n\
1) [bright] 名称 on [bright] 名称 (仅需要开头的3个字母)\n\
2) 十进制 on 十进制\n\
3) 两位十六进制数\n\n\
1[bright] 名称 on [bright] 名称仅需要开头的3个字母\n\
2十进制 on 十进制\n\
3两位十六进制数\n\n\
颜色列表:\n\
dec hex 名称 dec hex 名称\n\
0 0 黑色 8 8 灰色\n\
@ -76,7 +82,7 @@ dec hex 名称 dec hex 名称\n\
5 5 紫色 13 D 淡紫色\n\
6 6 黄色 14 E 淡黄色\n\
7 7 白色 15 F 亮白色\n"
STRING_COPY_HELP1 "覆盖 %s 吗 (Yes/No/All)? "
STRING_COPY_HELP1 "覆盖 %s 吗 (Yes/No/All)"
STRING_COPY_HELP2 "将一个或多个文件复制到另一个位置。\n\n\
COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] 源 [/A|/B]\n\
[+ 源 [/A|/B] [+ ...]] [目的 [/A|/B]]\n\n\
@ -109,7 +115,7 @@ DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]属性]] 文件 ...\n\
DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]属性]] 文件 ...\n\
ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]属性]] 文件 ...\n\n\
文件 指定要删除的一个或多个文件。\n\n\
/N Nothing.\n\
/N 无操作。\n\
/P 在删除每个文件前询问。\n\
/T 显示删除文件的总数和释放的磁盘空间。n\
/Q 安静模式。\n\
@ -138,14 +144,14 @@ DELAY [/m]n\n\n\
属性 D 目录 R 只读文件\n\
H 隐藏文件 A 归档文件\n\
S 系统文件 - 意为“否”的前缀\n\
/B 使用原始格式 (没有开头信息或总览)。\n\
/B 使用原始格式(没有开头信息或总览)。\n\
/C 在文件大小中显示千分符。这是默认行为。使用 /-C 来禁用分隔符的显示。\n\
/D 和宽模式相同但文件是按列排序的。\n\
/L 使用小写字母。\n\
/N 新的文件名在右边的长列表格式。\n\
/O 排序显示的文件列表。\n\
排序顺序 N 按名称 (字母顺序) S 按大小 (小文件在前)\n\
E 按扩展名 (字母顺序) D 按日期/时间 (最老的文件在前)\n\
排序顺序 N 按名称(字母顺序) S 按大小(小文件在前)\n\
E 按扩展名(字母顺序) D 按日期/时间(最老的文件在前)\n\
G 分组目录在前 - 反转顺序的前缀\n\
/P 在每屏幕信息输出后停顿。\n\
/Q 显示文件的所有者。\n\
@ -196,19 +202,19 @@ FOR /L %变量 IN (start,step,end) DO 命令 [参数]\n\
FOR /D %变量 IN (集合) DO 命令 [参数]\n\
FOR /R [[drive:]path] IN (集合) DO 命令 [参数]\n\
FOR /F [""options""] IN (集合) DO 命令 [参数]\n\n\
/L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
/D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
/R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
working directory if not specified) and every directory below.\n\
/F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
/L 生成一个从 start 开始、以 step 递增、到 end 结束的数字序列。\n\
/D 修改指定的集合,使其只匹配目录而不匹配文件。\n\
/R 对指定路径(如不指定,则默认为当前目录)和它包含的所有目录中,集合所能匹配\n\
的文件执行一个命令。\n\
/F 修改指定的集合,使其匹配集合所指文件的内容。\n\n\
%变量 指定一个可被替换的参数。\n\
(集合) 指定一个含有一个或多个文件的集合。可以使用通配符。\n\
命令 指定要为每个文件执行的命令。\n\
参数 为指定的命令指定参数或开关。\n\
options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
选项 支持的选项有: eol, skip, delims, tokens 和 usebackq.\n\n\
可以通过在变量名和 % 之间添加一个 ~ 符号及一个可选的修饰符来变更该变量使用的值,\n\
例如 %~X。支持的修饰符有\n\
f,d,p,n,x,s,a,t,z\n\n\
在批处理文件中使用 FOR 命令时,使用 %%变量 而不是 %变量。\n"
STRING_FREE_HELP1 "\n驱动器 %s 中的卷是 %-11s\n\
序列号为 %s\n\
@ -249,7 +255,7 @@ MKLINK [/D | /H | /J] 链接名 目标\n\n\
%13s 字节 总虚拟内存。\n\
%13s 字节 可用虚拟内存。\n"
STRING_MISC_HELP1 "按任意键继续..."
STRING_MOVE_HELP1 "覆盖 %s 吗 (Yes/No/All)"
STRING_MOVE_HELP1 "覆盖 %s 吗Yes/No/All"
STRING_MOVE_HELP2 "移动文件并重命名文件和目录。\n\n\
移动一个或多个文件:\n\
MOVE [/N][/Y|/-Y][驱动器:][路径]文件名1[,...] 目标\n\n\
@ -274,30 +280,30 @@ PATH [[驱动器:]路径[;...]]\nPATH ;\n\n\
执行 PATH ; 以清除所有的搜索路径设置并指示命令行外壳仅在当前目录搜索。\n\
不带参数执行 PATH 将会显示当前路径。\n"
STRING_PAUSE_HELP1 "停止一个批处理文件的执行并显示以下信息:\n\
'按任意键继续...' 或者一条用户定义的消息。\n\n\
“按任意键继续...”或者一条用户定义的消息。\n\n\
PAUSE [消息]"
STRING_PROMPT_HELP1 "改变命令提示符。\n\n\
PROMPT [文本]\n\n\
文本 指定新的命令提示符。\n\n\
提示符可以由普通字符和以下特殊代码组合:\n\n\
$A & (AND 符号)\n\
$B | (管道)\n\
$C ( (左括号)\n\
$A &AND 符号)\n\
$B |(管道)\n\
$C ((左括号)\n\
$D 当前日期\n\
$E ESC 码 (ASCII 码 27)\n\
$F ) (右括号)\n\
$G > (大于号)\n\
$H 退格 (擦除前一个字符)\n\
$E ESC 码ASCII 码 27\n\
$F )(右括号)\n\
$G >(大于号)\n\
$H 退格(擦除前一个字符)\n\
$I Information line\n\
$L < (小于号)\n\
$L <(小于号)\n\
$N 当前驱动器\n\
$P 当前驱动器和路径\n\
$Q = (等于号)\n\
$S (space)\n\
$Q =(等于号)\n\
$S (空格)\n\
$T 当前时间\n\
$V 操作系统版本号\n\
$_ 回车和换行符\n\
$$ $ (美元符号)\n"
$$ $(美元符号)\n"
STRING_PROMPT_HELP2 " $+ 显示当前目录栈的深度"
STRING_PROMPT_HELP3 "\n执行不带参数的 PROMPT 将会把提示符重置为默认设置。"
STRING_REM_HELP "在批处理文件中开始一行注释。\n\nREM [注释]"
@ -312,11 +318,11 @@ REN [/E /N /P /Q /S /T] 旧名称 ... 新名称\n\n\
/E 不显示错误消息。\n\
/N 不做任何处理。\n\
/P 在重命名每个文件前请求确认。\n\
(尚未实现!)\n\
(尚未实现!)\n\
/Q 安静模式。\n\
/S 重命名子目录。\n\
/T 显示被重命名文件的总数。\n\n\
记住您不能在目的地里指定新的驱动器或路径。使用 MOVE 命令来达成这个目的。\n"
注意,您不能在新名称里指定新的驱动器或路径。请使用 MOVE 命令来达成这个目的。\n"
STRING_REN_HELP2 " %lu 文件已重命名\n"
STRING_REN_HELP3 " %lu 个文件已重命名\n"
STRING_REPLACE_HELP1 "替换文件。\n\n\
@ -329,7 +335,7 @@ REPLACE [驱动器1:][路径1]文件名 [驱动器2:][路径2] [/P] [/R] [/S] [/
/R 将只读文件视为未保护文件并替换。\n\
/S 替换目标目录中所有子目录中的文件。不能与 /A 同时使用。\n\
/W 在开始前等待您插入一张磁盘。\n\
/U 仅替换(更新)比原文件老的文件。不能和 /A 同时使用。\n"
/U 仅替换(更新)比原文件老的文件。不能和 /A 同时使用。\n"
STRING_REPLACE_HELP2 "需要源路径\n"
STRING_REPLACE_HELP3 "没有文件被替换\n"
STRING_REPLACE_HELP4 "%lu 个文件已被替换\n"
@ -352,18 +358,17 @@ SET [变量[=][字符串]]\n\n\
字符串 指定要赋给该环境变量的一系列字符。\n\n\
执行不带参数的 SET 将会显示当前所有环境变量。\n"
STRING_START_HELP1 "启动一个命令。\n\n\
START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
[command/program] [parameters]\n\n\
""title"" Title of the window.\n\
path Specifies the startup directory.\n\
I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
instead of the current environment.\n\
B Starts the command or program without creating any window.\n\
MIN Starts with a minimized window.\n\
MAX Starts with a maximized window.\n\
WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
START [""标题""] [/D 路径] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
[命令/程序名] [参数]\n\n\
""标题"" 窗口的标题。\n\
路径 指定程序或命令启动时所在的目录。\n\
I 使用 cmd.exe 原本的环境,而不是当前的环境。\n\
B 启动程序时不创建新的窗口。\n\
MIN 启动程序时使窗口最小化。\n\
MAX 启动程序时使窗口最大化。\n\
WAIT 启动程序并等待它终止。\n\
命令 要启动的命令。\n\
parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
参数 指定传递给要启动的程序或命令的参数。\n"
STRING_TITLE_HELP "设置命令提示符窗口的标题。\n\n\
TITLE [字符串]\n\n\
字符串 指定命令提示符窗口的标题。\n"
@ -381,7 +386,7 @@ TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
/S 分割时间。返回停表分割时间而不改变它的值。\n\
/n 指定停表编号。停表编号可以从 0 至 9。如果未指定则默认为 1。\n\
/Fn 输出格式\n\
n 可以为:\n\
n 可以为\n\
0 毫秒\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
如果没有 ONOFF 或者 /S 在调用该命令时被指定,将会切换停表状态。\n\n"
@ -398,18 +403,15 @@ VER [/C][/R][/W]\n\n\
/C 显示作者。\n\
/R 显示再发布信息。\n\
/W 显示保证信息。"
STRING_VERSION_HELP2 " comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n\
type: `ver /w'. This is free software, and you are welcome to redistribute\n\
it under certain conditions; type `ver /r' for details. Type `ver /c' for a\n\
listing of credits."
STRING_VERSION_HELP3 "\n This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n\
GNU General Public License for more details."
STRING_VERSION_HELP4 "\n This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n\
it under the terms of the GNU General Public License as published by\n\
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\
(at your option) any later version.\n"
STRING_VERSION_HELP2 " 不承诺 *任何品质保证* 请输入“ver /w”查看详情。\n\
本软件为自由软件,您可以在一定的条件下自由传播该软件;\n\
请输入“ver /r”查看详情。输入“ver /c”可查看制作人员的列表。"
STRING_VERSION_HELP3 "\n 传播本程序时,我们希望它对其他人有用,但不承诺 *任何品质保证*\n\
甚至不包括任何隐含的适售性或对某个目的的适用性。\n\
请参阅 GNU 通用公共许可证获悉详情。"
STRING_VERSION_HELP4 "\n 本程序是一个自由软件,您可以在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证\n\
第二版(如果您自己愿意,也可以是任何一个新的版本)规定的条款下自由地\n\
传播和/或修改本软件。\n"
STRING_VERSION_HELP5 "\nBug 报告发送到 <ros-dev@reactos.org>。\n\
更新可在 http://www.reactos.org 查看。"
STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS 版本作者:\n"
@ -450,35 +452,35 @@ RESTORE 恢复窗口\n\
STRING_COLOR_ERROR1 "同样颜色错误! (背景和前景不能同色)"
STRING_COLOR_ERROR2 "颜色指定错误"
STRING_CONSOLE_ERROR "未知错误:%d\n"
STRING_COPY_ERROR1 "错误:无法打开源 - %s\n"
STRING_COPY_ERROR1 "错误:无法打开源文件 - %s\n"
STRING_COPY_ERROR2 "错误:无法复制到自身!\n"
STRING_COPY_ERROR3 "写入目时出错!\n"
STRING_COPY_ERROR3 "写入目标文件时出错!\n"
STRING_COPY_ERROR4 "错误:尚未实现!\n"
STRING_DATE_ERROR "无效日期。"
STRING_DEL_ERROR5 "文件 %s 将会被删除!"
STRING_DEL_ERROR6 "您确定吗 (Y/N) "
STRING_DEL_ERROR6 "您确定吗Y/N "
STRING_DEL_ERROR7 "正在删除:%s\n"
STRING_ERROR_ERROR1 "未知错误错误码0x%lx\n"
STRING_ERROR_ERROR2 "语法错误"
STRING_FOR_ERROR1 "语句中缺少 'in'。"
STRING_FOR_ERROR1 "语句中缺少“in”。"
STRING_FOR_ERROR2 "没有发现括号。"
STRING_FOR_ERROR3 "缺少 'do'。"
STRING_FOR_ERROR4 "'do' 后没有命令。"
STRING_FOR_ERROR3 "缺少“do”。"
STRING_FOR_ERROR4 "“do”后没有命令。"
STRING_FREE_ERROR1 "无效驱动器"
STRING_FREE_ERROR2 "未标记"
STRING_GOTO_ERROR1 "没有为 GOTO 指定标签\n"
STRING_GOTO_ERROR2 "标签 '%s' 未找到\n"
STRING_MD_ERROR "%s 一个子目录或文件已存在。\n"
STRING_GOTO_ERROR2 "标签“%s”未找到\n"
STRING_MD_ERROR "一个名为“%s”的子目录或文件已存在。\n"
STRING_MD_ERROR2 "到新文件夹的路径不存在。\n"
STRING_MOVE_ERROR1 "[成功]\n"
STRING_MOVE_ERROR2 "[错误]\n"
STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() 失败。错误码:%lu\n"
STRING_TIME_ERROR1 "无效时间。"
STRING_TYPE_ERROR1 "无效选项 '/%s'\n"
STRING_TYPE_ERROR1 "无效选项“/%s”\n"
STRING_WINDOW_ERROR1 "未找到窗口"
STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "参数格式不正确 - %c\n"
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "无效开关 - /%c\n"
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "太多参数 - %s\n"
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "参数过多 - %s\n"
STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "路径未找到\n"
STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "文件未找到\n"
STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "所需参数缺失\n"
@ -489,7 +491,7 @@ RESTORE 恢复窗口\n\
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "错误!无法创建管道!不能打开临时文件!\n"
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "按任意键继续... "
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "驱动器未就绪"
STRING_SET_ENV_ERROR "Environment variable '%s' is not defined\n"
STRING_SET_ENV_ERROR "环境变量“%s”未定义\n"
STRING_REPLACE_ERROR1 "无效开关 - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2 "路径未找到 - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3 "文件名、目录名或卷标语法不正确。\n"
@ -514,7 +516,7 @@ RESTORE 恢复窗口\n\
STRING_MORE "更多?"
STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break 已被按下。停止批处理文件吗? (Yes/No/All) "
STRING_INVALID_OPERAND "无效操作数。\n"
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "期望 ')'。\n"
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "期望“)”。\n"
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "期望数值或变量名。\n"
STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "命令语法不正确。\n"
END

View file

@ -1,10 +1,10 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Explorer-New
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: base/shell/explorer/lang/zh-CN.rc
* PURPOSE: Simplified Chinese Language File for ReactOS Explorer-New
* TRANSLATOR: Song Fuchang <sfc_0@yahoo.com.cn>
Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* PROJECT: ReactOS Explorer
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011 Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
* Copyright 2017 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -37,15 +37,15 @@ BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "程序(&P)", IDM_PROGRAMS
BEGIN
MENUITEM "(空)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "(空)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
POPUP "收藏夹(&A)", IDM_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "(空)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "(空)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
POPUP "文档(&D)", IDM_DOCUMENTS
BEGIN
MENUITEM "(空)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "(空)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
POPUP "设置(&S)", IDM_SETTINGS
BEGIN
@ -149,7 +149,7 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_STATIC, 7, 51, 258, 1, NOT WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "不要在启动时执行此检查(&D)", IDC_NOTCHECK, 7, 62, 139, 10
ICON 32515, IDC_STATIC, 7, 7, 21, 20
LTEXT "您的计算机内有一个称为 %s 的文件或文件夹,这可能会导致某些应用程序不能够正确执行。将其重命名为 %s 则可以解决这个问题。您想现在重命名它?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37
LTEXT "您的计算机上有一个名为 %s 的文件或文件夹,这可能会导致某些应用程序不能正确运行。将其重命名为 %s 可以解决这个问题。您想现在重命名它", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37
END
IDD_MODERNSTART_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 251, 198, 0

View file

@ -1,5 +1,11 @@
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
/* Translation has been changed by Luo Yufan 2018 <njlyf2011@hotmail.com> */
/*
* PROJECT: ReactOS DiskPart
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -13,7 +19,7 @@ Usage: DISKPART [/S filename] [/T timeout] [/?]\n\n\
/T <超时>\t超时秒数防止 DiskPart 使用重叠。\n\
/?\t\t显示此帮助消息。\n\n"
IDS_APP_LICENSE "基于 GNU GPLv2 许可证发行\n"
IDS_APP_CURR_COMPUTER "在计算机上: %s\n\n"
IDS_APP_CURR_COMPUTER "所在计算机:%s\n\n"
IDS_APP_LEAVING "\n正在离开 DiskPart ......\n"
IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
END
@ -45,7 +51,7 @@ END
/* Detail header titles */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LIST_DISK_HEAD "\n 磁盘 ### 状态 大小 可用 Dyn Gpt\n"
IDS_LIST_DISK_HEAD "\n 磁盘 ### 状态 大小 可用 活动 Gpt\n"
IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c %7lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n"
IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n 分区 类型 大小 偏移量\n"
@ -85,7 +91,7 @@ BEGIN
IDS_STATUS_YES "是"
IDS_STATUS_NO "否"
IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "健康"
IDS_STATUS_DISK_SICK "生病"
IDS_STATUS_DISK_SICK "欠佳"
IDS_STATUS_UNAVAILABLE "不可用"
IDS_STATUS_ONLINE "联机"
IDS_STATUS_OFFLINE "脱机"
@ -95,7 +101,7 @@ END
/* CMD Messages for commands */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "为此命令指定的参数不是有效的。\n有关命令类型的详细信息:"
IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "为此命令指定的参数无效。\n有关命令类型的详细信息"
END
/* Help Command Descripions */
@ -103,10 +109,10 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- 将所选分区标记为活动。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- 将镜像添加到一个简单卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- 为所选的卷分配一个驱动器号或装入点。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- 附加虚拟磁盘文件。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- 为所选的卷分配一个驱动器号或挂载点。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- 附加虚拟磁盘文件。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- 操纵卷或磁盘的属性。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- 启用和禁用基本卷的自动装入。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- 启用和禁用基本卷的自动挂载。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- 中断镜像集。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- 清除配置信息或所有信息,关闭\n\t\t 磁盘。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- 尝试减少文件的物理大小。\n"
@ -128,24 +134,24 @@ BEGIN
IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- 将子磁盘与父磁盘合并。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- 将当前标记为脱机的磁盘设置为联机。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- 将当前标记为联机的磁盘设置为脱机。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- 刷新无效包中的所有磁盘的状态,\n\t\t 并重新同步具有过时丛或奇偶校\n\t\t 验数据的镜像卷和 RAID5 卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- 刷新无效包中的所有磁盘的状态,\n\t\t 并重新同步具有过期块或奇偶校\n\t\t 验数据的镜像卷和 RAID5 卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- 无作用。这用来注释脚本。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- 删除驱动器号或指派的装载点。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- 用失败的成员修复 RAID 5 卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- 修复一个含有损坏成员的 RAID 5 卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- 重新扫描计算机,查找磁盘和卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- 放置在一个简单卷下的一个保留的分区。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- 在一个简单卷下放置一个保留分区。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- 显示或设置当前引导 OS 的 SAN 策略。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- 将点转移到一个对象。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- 将点转移到一个对象。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- 更改分区类型。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SHRINK "SHRINK\t\t- 减小所选卷的大小。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- 显示或设置 GUID 分区表 (GPT) 的标识符\n\t\t 或主引导记录 (MBR) 磁盘的签名。"
IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- 显示或设置 GUID 分区表GPT的标识符\n\t\t 或主引导记录MBR磁盘的签名。"
END
/* Common Error Messages */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "错误开始的脚本: %s\n"
IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "错误处理参数: %s\n"
IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "打开脚本时出错:%s\n"
IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "处理参数时出错:%s\n"
IDS_ERROR_INVALID_ARGS "无效的参数\n"
END

View file

@ -6,12 +6,12 @@ STRINGTABLE
BEGIN
STRING_HELP "用法:%s 驱动器: [-FS:文件系统] [-V:卷标] [-Q] [-A:大小] [-C]\n\n\
[驱动器:] 指定要格式化的驱动器。\n\
-FS:文件系统 指定文件系统的类型 (%s)。\n\
-FS:文件系统 指定文件系统的类型%s。\n\
-V:卷标 指定卷标。\n\
-Q 执行快速格式化。\n\
-A:大小 覆盖默认分配单元的大小。通常用途时强烈推荐默认设置。\n\
NTFS 支持 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\
FAT 支持 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
NTFS 支持 512、1024、2048、4096、8192、16K、32K、64K。\n\
FAT 支持 8192、16K、32K、64K、128K、256K。\n\
NTFS 压缩不支持 4096 以上的分配单元大小。\n\
-C 在新卷上创建的文件默认将会被压缩。\n\n"
STRING_COMPLETE "已完成百分之 %lu。\r"
@ -27,14 +27,14 @@ BEGIN
STRING_FILESYSTEM "文件系统的类型是 %s。\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "为驱动器 %C 输入当前卷标:"
STRING_ERROR_LABEL "输入的卷标不正确。\n"
STRING_YN_FORMAT "\n警告不可移动磁盘驱动器 %C: 上的所有数据都将丢失!\n确认要格式化吗 (Y/N)"
STRING_YN_FORMAT "\n警告不可移动磁盘驱动器 %C: 上的所有数据都将丢失!\n确认要格式化吗Y/N"
STRING_YES_NO_FAQ "YN"
STRING_VERIFYING "正在检验"
STRING_FAST_FMT "正在快速格式化"
STRING_CREATE_FSYS "正在创建文件系统结构。\n"
STRING_FMT_COMPLETE "格式化完成。\n"
STRING_VOL_COMPRESS "卷不支持压缩。\n"
STRING_ENTER_LABEL "卷标 (11 个字符Enter 忽略)"
STRING_ENTER_LABEL "卷标11 个字符Enter 忽略)"
STRING_NO_LABEL "无法为卷添加卷标"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d 字节总磁盘空间。\n%I64d 字节可用。\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\n卷的序列号是 %04X-%04X\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ BEGIN
/c - 控制台输出\n\
/i - 调用 DllInstall 并传递给它一个可选的 [命令行];当使用 /u 时调用 DLL 卸载\n\
/n - 不要调用 DllRegisterServer这个选项必须和 /i 一起使用"
IDS_NoDllSpecified "没有 DLL 名称被指定。"
IDS_NoDllSpecified "没有指定 DLL 名称。"
IDS_InvalidFlag "未知标志:%s"
IDS_SwitchN_NoI "未知标志:/n 必须和 /i 一起使用"
IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') 失败。\nGetLastError 返回 0x%08x。"

View file

@ -4,6 +4,6 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary 无法加载 '%s'"
IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary 无法加载“%s”"
IDS_MissingEntry "缺少入口点:%s\n在 %s 中"
END

View file

@ -8,7 +8,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "ReactOS 安装程序"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "ReactOS 正在设置以下项目:", -1, 38, 8, 196, 18
LTEXT "ReactOS 正在设置以下项目:", -1, 38, 8, 196, 18
LISTBOX IDC_COMP_LIST, 36, 32, 197, 131, LBS_OWNERDRAWVARIABLE | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
ICON IDI_ICON, -1, 5, 6, 21, 20
END

View file

@ -1,5 +1,11 @@
/* Simpified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011 */
/* Translation has been changed by Luo Yufan in 2018 (njlyf2011@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: ReactOS Userinit Logon Application
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011 Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -9,9 +15,9 @@ CAPTION "ReactOS LiveCD"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
CONTROL "IDB_LOGO", IDC_LOCALELOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 4, 290, 99
RTEXT "语言(&L):", IDC_STATIC, 20, 109, 106, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
RTEXT "语言(&L)", IDC_STATIC, 20, 109, 106, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 132, 107, 176, 142, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
RTEXT "键盘布局(&K):", IDC_STATIC, 20, 132, 106, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
RTEXT "键盘布局(&K)", IDC_STATIC, 20, 132, 106, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_LAYOUTLIST, 132, 130, 176, 81, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "请选择您的语言和键盘布局,请单击下一步继续。", IDC_STATIC, 7, 152, 300, 8
@ -38,12 +44,12 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHELL_FAIL "Userinit 无法启动外壳程序!"
IDS_SHELL_FAIL "Userinit 无法启动用户界面 shell 程序!"
IDS_INSTALLER_FAIL "Userinit 启动安装程序失败!"
IDS_CANCEL_CONFIRM "您确定要退出 ReactOS LiveCD 吗?\n如果选择退出您的计算机将重新启动。"
IDS_CANCEL_CONFIRM "您确定要退出 ReactOS LiveCD 吗\n如果选择退出您的计算机将重新启动。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SPAIN "西班牙语 (西班牙)"
IDS_SPAIN "西班牙语(西班牙)"
END

View file

@ -1,5 +1,12 @@
/* Simplified Chinese translation by zhangbing <e_zb@21cn.com, ezb@mail.gywb.cn> */
/* Improved by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com), Wexpo Lyu (laosb@lasteam.net) */
/*
* PROJECT: ReactOS Winlogon
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2007 Zhang Bing <e_zb@21cn.com> <ezb@mail.gywb.cn>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2018 Wexpo Lyu <laosb@lasteam.net>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -29,7 +36,7 @@ CAPTION "关机"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_SYSSHUTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
LTEXT "已启动系统关闭。请保存所有工作并终止会话。 系统关闭时,所有未保存的工作都将丢失。", -1, 38, 7, 135, 40
LTEXT "已计划系统关闭。请保存所有工作并终止会话。系统关闭时,所有未保存的工作都将丢失。", -1, 38, 7, 135, 40
LTEXT "系统将在以下时间内关机:", -1, 38, 50, 90, 8
LTEXT "00:00:00", IDC_SYSSHUTDOWNTIMELEFT, 132, 50, 41, 8
LTEXT "附加信息:", -1, 38, 65, 135, 8
@ -47,8 +54,8 @@ BEGIN
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "正在运行登录脚本..."
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "正在加载个人设置..."
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "正在关闭网络连接..."
IDS_REACTOSISRESTARTING "Restarting..."
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "Shutting down..."
IDS_REACTOSISRESTARTING "正在重新启动..."
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "正在关机..."
IDS_PREPARETOSTANDBY "正在准备待机..."
IDS_PREPARETOHIBERNATE "正在准备休眠..."
IDS_SAVEYOURSETTINGS "正在保存设置..."

View file

@ -51,9 +51,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "连接选项"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "输入的 COM 端口 (例如 COM1):", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8
LTEXT "输入的 COM 端口(例如 COM1", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8
EDITTEXT IDC_COMPORT, 7, 17, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "输入波特率 (例如 115200):", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8
LTEXT "输入波特率(例如 115200", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8
EDITTEXT IDC_BAUTRATE, 7, 48, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 45, 79, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 100, 79, 50, 14
@ -64,7 +64,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "捕获文件"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "捕获文件的名称:", IDC_STATIC, 7, 17, 62, 8
LTEXT "捕获文件的名称", IDC_STATIC, 7, 17, 62, 8
EDITTEXT IDC_CAPTUREFILENAME, 7, 26, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "浏览器(&B)", IDC_BROWSE, 194, 26, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 139, 74, 50, 14
@ -82,5 +82,5 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "本程序为自由软件; 您可以根据自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证的第 2 版,或(根据您的选择)任何更高版本的条款进行重新分发和修改它。\r\n\r\n本程序的发布是希望它有用但没有任何担保; 甚至没有适销性或特定用途适用性的暗示保证。 有关详细信息,请参阅 GNU 通用公共许可证。\r\n\r\n您应该已收到 GNU 通用公共许可证的副本以及本程序; 如果没有,请写信给 the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA。"
IDS_LICENSE "本程序为自由软件您可以根据自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证的第 2 版,或(根据您的选择)任何更高版本的条款进行重新分发和修改它。\r\n\r\n本程序的发布是希望它有用但没有任何担保甚至没有适销性或特定用途适用性的暗示保证。 有关详细信息,请参阅 GNU 通用公共许可证。\r\n\r\n您应该已收到 GNU 通用公共许可证的副本以及本程序;如果没有,请写信给 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA。"
END

View file

@ -39,7 +39,7 @@ BEGIN
LTEXT "希望 ReactOS 能够在系统发出声音时发出可视警告,请用“声音卫士”。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用“声音卫士”(&S)", IDC_SENTRY_BOX, 12, 49, 90, 14
LTEXT "选择视觉警告:", IDC_SENTRY_TEXT, 12, 72, 222, 11
LTEXT "选择视觉警告", IDC_SENTRY_TEXT, 12, 72, 222, 11
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, 12, 83, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "声音显示", -1, 6, 115, 234, 67
@ -61,12 +61,12 @@ BEGIN
GROUPBOX "光标选项", -1, 6, 79, 234, 115
LTEXT "移动滑杆来改变光标闪烁的速度(光标闪烁速度)和光标的宽度。",
-1, 12, 88, 222, 20
CTEXT "闪烁速度(&R):", -1, 12, 115, 222, 11
CTEXT "闪烁速度(&R)", -1, 12, 115, 222, 11
LTEXT "无", -1, 18, 130, 36, 11
LTEXT "快", -1, 192, 130, 36, 11
CONTROL "", IDC_CURSOR_BLINK_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
60, 124, 126, 20
CTEXT "宽度(&W):", -1, 12, 151, 222, 11
CTEXT "宽度(&W)", -1, 12, 151, 222, 11
LTEXT "窄", -1, 18, 171, 36, 11
LTEXT "宽", -1, 192, 171, 36, 11
CONTROL "", IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
@ -92,7 +92,7 @@ CAPTION "常规"
FONT 9, "宋体", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "自动重置", -1, 6, 11, 234, 47
AUTOCHECKBOX "关闭辅助功能特征,在空闲(&T):",
AUTOCHECKBOX "在空闲该时长后关闭辅助功能(&T)",
IDC_RESET_BOX, 12, 18, 222, 14
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, 24, 38, 60, 47,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@ -119,7 +119,7 @@ CAPTION "粘滞键设置"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "键盘快捷键", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "粘滞键的快捷键是:\n将 SHIFT 键按五次后激活。",
LTEXT "粘滞键的快捷键是\n将 SHIFT 键按五次后激活。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷键(&C)", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "选项", -1, 6, 83, 234, 44
@ -142,7 +142,7 @@ CAPTION "筛选键设置"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "键盘快捷键", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "筛选键的快捷键是:\n将右手的 SHIFT 键按住八秒钟。",
LTEXT "筛选键的快捷键是\n将右手的 SHIFT 键按住八秒钟。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷键(&U)", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
GROUPBOX "筛选器选项", -1, 6, 79, 234, 79
@ -152,7 +152,7 @@ BEGIN
12, 106, 120, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "设置(&S)", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 144, 88, 90, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "设置(&E)", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 144, 106, 90, 14, WS_GROUP
LTEXT "在此处单击并键入字符来测试筛选键设置(&C):", -1, 12, 129, 222, 11
LTEXT "在此处单击并键入字符来测试筛选键设置(&C)", -1, 12, 129, 222, 11
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, 12, 138, 222, 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "通知", -1, 6, 161, 234, 41
AUTOCHECKBOX "当按键或键被接受时发出声响(&B)", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
@ -169,7 +169,7 @@ CAPTION "切换键设置"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "键盘快捷键", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "切换键的快捷键是:\n将 NUM LOCK 键按住五秒钟。",
LTEXT "切换键的快捷键是\n将 NUM LOCK 键按住五秒钟。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷键(&S)", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 135, 207, 50, 14
@ -182,11 +182,11 @@ CAPTION "高对比度设置"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "键盘快捷键", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "高对比度的快捷键是:\n同时按住左 Alt 键、左 SHIFT 键和 PRINT SCREEN 键。",
LTEXT "高对比度的快捷键是\n同时按住左 Alt 键、左 SHIFT 键和 PRINT SCREEN 键。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷键(&U)", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "高对比度外观方案", -1, 6, 83, 234, 44
LTEXT "目前的高对比度方案为:", -1, 12, 94, 222, 11
LTEXT "目前的高对比度方案为", -1, 12, 94, 222, 11
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, 12, 103, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 135, 207, 50, 14
@ -234,7 +234,7 @@ BEGIN
LTEXT "忽略重复的击键比快:(&I)", -1, 12, 21, 222, 20
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, 12, 34, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "试验区:(&T)", -1, 6, 68, 48, 11
LTEXT "试验区(&T)", -1, 6, 68, 48, 11
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT, 60, 65, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
@ -274,10 +274,10 @@ BEGIN
GROUPBOX "串行键", -1, 6, 11, 234, 92
LTEXT "选择用于连接其他输入设备的端口。",
-1, 12, 20, 222, 20
LTEXT "串行口(&S):", -1, 12, 34, 222, 20
LTEXT "串行口(&S)", -1, 12, 34, 222, 20
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, 12, 45, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "波特率(&B):", -1, 12, 65, 222, 20
LTEXT "波特率(&B)", -1, 12, 65, 222, 20
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, 12, 76, 222, 74,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 135, 207, 50, 14

View file

@ -1,10 +1,10 @@
/*
* Simplified Chinese resource for appwiz (dll/cpl/appwiz/lang/zh-CN.rc)
*
* TRANSLATOR: Jingjing Fu (jingjingf AT 188.com)
* Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com)
* CREATED: 2009-04-25
* UPDATED: 2018-12-03
* PROJECT: ReactOS Software Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2009 Jingjing Fu <jingjingf@188.com>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -94,5 +94,5 @@ BEGIN
IDS_NO_MEMORY "没有可以分配的内存空间。"
IDS_NO_DIRECTORY "没有指定路径。"
IDS_INVALID_PATH "指定的路径无效。"
IDS_INVALID_NAME "The shortcut name you entered either contained characters that are invalid for file names or was too long."
IDS_INVALID_NAME "您输入的快捷方式名称过长,或含有不能在文件名中使用的字符。"
END

View file

@ -16,11 +16,11 @@ BEGIN
AUTORADIOBUTTON "窗口(&W)", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, 142, 20, 70, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "全屏显示(&F)", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, 142, 40, 70, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "命令记录", IDC_STATIC, 7, 85, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "缓冲区大小(&B):", IDC_STATIC, 14, 101, 70, 12
LTEXT "缓冲区大小(&B)", IDC_STATIC, 14, 101, 70, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 97, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 97, 12, 15
LTEXT "缓冲区数量(&N):", IDC_STATIC, 14, 124, 70, 12
LTEXT "缓冲区数量(&N)", IDC_STATIC, 14, 124, 70, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 120, 12, 15
@ -153,5 +153,5 @@ BEGIN
IDS_CPLDESCRIPTION "配置控制台属性。"
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "修改启动此窗口的快捷方式(&S)"
IDS_RASTERFONTS "点阵字体"
IDS_GROUPBOX_FONT_NAME "所选字体:"
IDS_GROUPBOX_FONT_NAME "所选字体"
END

View file

@ -1,23 +1,25 @@
/*
* (Simplified Chinese resources)
* (简体中文资源)
* by zhangbing 2008 <e_zb@21cn.com, ezb@mail.gywb.cn>
* Updated: 2009-04-26 Jingjing Fu <jingjingf AT 188.com>
* 2018-01-05 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* PROJECT: ReactOS Display Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2008 Zhang Bing <e_zb@21cn.com> <ezb@mail.gywb.cn>
* Copyright 2009 Jingjing Fu <jingjingf@188.com>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
IDD_THEMES DIALOGEX 0, 0, 246, 210
CAPTION "Themes"
CAPTION "主题"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "A theme is a background plus a set of sounds, icons, and other elements to help you personalize your computer with one click.", IDC_STATIC, 5, 5, 235, 30
LTEXT "Theme:", IDC_STATIC, 5, 42, 55, 10
LTEXT "主题是一个壁纸加上一组音效、图标和其他可以一键自定义您的计算机的其他元素。", IDC_STATIC, 5, 5, 235, 30
LTEXT "主题:", IDC_STATIC, 5, 42, 55, 10
COMBOBOX IDC_THEMES_COMBOBOX, 5, 52, 160, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Save &As...", IDC_THEMES_SAVE_AS, 170, 52, 70, 14
PUSHBUTTON "&Delete", IDC_THEMES_DELETE, 170, 70, 70, 14
PUSHBUTTON "另存为(&A)...", IDC_THEMES_SAVE_AS, 170, 52, 70, 14
PUSHBUTTON "删除(&D)", IDC_THEMES_DELETE, 170, 70, 70, 14
CONTROL "", IDC_THEMES_PREVIEW, "STATIC", SS_BITMAP, 5, 90, 235, 115, WS_EX_CLIENTEDGE
END
@ -29,10 +31,10 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 74, 0
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 104, 174, 86
LTEXT "壁纸:", IDC_STATIC, 8, 93, 230, 9
LTEXT "壁纸", IDC_STATIC, 8, 93, 230, 9
PUSHBUTTON "浏览(&B)...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 104, 55, 15
PUSHBUTTON "颜色(&C)...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 167, 55, 15
LTEXT "位置:", IDC_STATIC, 188, 128, 55, 9
LTEXT "位置", IDC_STATIC, 188, 128, 55, 9
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 139, 55, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -46,7 +48,7 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "设置(&T)...", IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 102, 50, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "预览(&V)", IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 102, 50, 15
LTEXT "等待(&W):", IDC_WAITTEXT, 14, 125, 20, 9
LTEXT "等待(&W)", IDC_WAITTEXT, 14, 125, 20, 9
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 36, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_SCREENS_TIME, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 56, 123, 12, 13
@ -84,24 +86,24 @@ CAPTION "高级外观"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "If you select a theme other than ReactOS classic, it will override the following settings, except in some older programs.", IDC_ADVAPPEARANCE_DISCLAIMER, 7, 133, 232, 30, BS_MULTILINE
LTEXT "项目:", 8, 5, 160, 50, 9
LTEXT "如果您选择 ReactOS 经典 之外的其他主题,它会覆盖下面的设置,除了在某些老旧的程序内以外。", IDC_ADVAPPEARANCE_DISCLAIMER, 7, 133, 232, 30, BS_MULTILINE
LTEXT "项目", 8, 5, 160, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "大小(&S)", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 39, 9
EDITTEXT IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_E, 142, 170, 38, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_UD, UPDOWN_CLASS, UDS_AUTOBUDDY | WS_BORDER | WS_GROUP |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_ARROWKEYS | UDS_SETBUDDYINT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 172, 170, 10, 13
LTEXT "颜色1 (&1):", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
LTEXT "颜色1 (&1)", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "颜色1 (&2):", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
LTEXT "颜色1 (&2)", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "字体:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 9
LTEXT "字体", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "大小:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 9
LTEXT "大小", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
LTEXT "颜色:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 28, 9
LTEXT "颜色", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 28, 9
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
AUTOCHECKBOX "B", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "I ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
@ -115,7 +117,7 @@ EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "效果"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
CONTROL "对菜单和工具提示使用以下过渡效果(&U):",
CONTROL "对菜单和工具提示使用以下过渡效果(&U)",
IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 267, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 95, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
@ -145,7 +147,7 @@ BEGIN
LTEXT "拖动监视器图标以匹配监视器的物理排列。", -1, 3, 3, 240, 20
CONTROL "", IDC_SETTINGS_MONSEL, "MONITORSELWNDCLASS", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
WS_TABSTOP, 3, 23, 240, 82, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "显示(&D):", 1820, 3, 107, 70, 9
LTEXT "显示(&D)", 1820, 3, 107, 70, 9
LTEXT "<none>", IDC_SETTINGS_DEVICE, 3, 116, 224, 9
GROUPBOX "屏幕区域(&S)", 1818, 3, 127, 115, 43
CONTROL "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 30, 137, 58, 17
@ -164,11 +166,11 @@ CAPTION "常规"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "显示", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "字体大小:", -1, 14, 20, 222, 9
LTEXT "字体大小", -1, 14, 20, 222, 9
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_CUSTOM, 14, 46, 223, 12
GROUPBOX "兼容性", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "如果在更改颜色设置后不立即重新启动计算机,某些程序可能无法正常工作。\n\n更改显示设置后:", -1, 12, 78, 228, 34
LTEXT "如果在更改颜色设置后不立即重新启动计算机,某些程序可能无法正常工作。\n\n更改显示设置后", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "在应用新的颜色设置之前重新启动计算机。(&R)", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "应用新的颜色设置而不重新启动。(&P)", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "在应用新颜色设置之前询问我。(&K)", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 228, 10
@ -218,8 +220,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MULTIPLEMONITORS "(多监视器)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(未知设备)"
IDS_MULTIPLEMONITORS "(多监视器)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(未知设备)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s 和 %s"
END
@ -227,7 +229,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "显示"
IDS_CPLDESCRIPTION "自定义桌面显示和屏幕保护程序"
IDS_NONE "(无)"
IDS_NONE "(无)"
IDS_CENTER "居中"
IDS_STRETCH "拉伸"
IDS_TILE "平铺"
@ -239,9 +241,9 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COLOR_4BIT "16 色"
IDS_COLOR_8BIT "256 色"
IDS_COLOR_16BIT "增强色(16 位)"
IDS_COLOR_24BIT "真彩色(24 位)"
IDS_COLOR_32BIT "真彩色(32 位)"
IDS_COLOR_16BIT "增强色16 位)"
IDS_COLOR_24BIT "真彩色24 位)"
IDS_COLOR_32BIT "真彩色32 位)"
IDS_PIXEL "%lux%lu 像素"
END
@ -277,8 +279,8 @@ BEGIN
IDS_ELEMENT_11 "标题按钮"
IDS_ELEMENT_12 "消息框"
IDS_ELEMENT_13 "应用程序背景"
IDS_ELEMENT_14 "图标间距(水平)"
IDS_ELEMENT_15 "图标间距(垂直)"
IDS_ELEMENT_14 "图标间距(水平)"
IDS_ELEMENT_15 "图标间距(垂直)"
IDS_ELEMENT_16 "工具提示"
IDS_ELEMENT_17 "图标"
// IDS_ELEMENT_18 "已禁用的菜单项"

View file

@ -14,9 +14,9 @@ CAPTION "添加硬件向导"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "欢迎使用添加硬件向导", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "这个向导帮助您:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) 安装软件来支持添加到计算机的硬件。", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) 解决您的硬件问题。", -1, 121, 78, 185, 16
LTEXT "这个向导帮助您", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1安装软件来支持添加到计算机的硬件。", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2解决您的硬件问题。", -1, 121, 78, 185, 16
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
LTEXT "如果该硬件附带安装 CD建议您单击“取消” 并关闭此向导以使用制造商的 CD 安装此硬件。", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "若要继续,请单击“下一步”。", -1, 114, 166, 193, 8
@ -48,7 +48,7 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "从以下列表,选择一个已安装的硬件设备,然后单击“下一步”,检查属性或解决您遇到的问题。", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "要添加列表中没有显示的硬件,请单击“添加新的硬件设备”。", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "已安装的硬件(&N):", -1, 21, 62, 140, 8
LTEXT "已安装的硬件(&N)", -1, 21, 62, 140, 8
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
END
@ -58,9 +58,9 @@ CAPTION "添加硬件向导"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "这个向导可以搜索其他硬件并为您自动安装。或者,如果您知道要安装哪个型号的硬件,您可以从列表选择。", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "您期望向导做什么?", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "搜索并自动安装硬件(推荐)(&S)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "安装我手动从列表选择的硬件(高级)(&M)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
LTEXT "您期望向导做什么", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "搜索并自动安装硬件(推荐)(&S)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "安装我手动从列表选择的硬件(高级)(&M)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
@ -69,7 +69,7 @@ CAPTION "添加硬件向导"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
LTEXT "检测到的硬件:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
LTEXT "检测到的硬件", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
CONTROL "", IDC_DETECTEDHWLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 65, 275, 70
END
@ -79,7 +79,7 @@ CAPTION "添加硬件向导"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "如果看不到想要的硬件类别,请单击“显示所有设备”。", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "常见硬件类型(&H):", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
LTEXT "常见硬件类型(&H)", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
CONTROL "", IDC_HWTYPESLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 42, 275, 92
END
@ -89,7 +89,7 @@ CAPTION "添加硬件向导"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "可能需要几分钟的时间来查找该硬件。", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "整个进度:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
LTEXT "整个进度", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
@ -112,7 +112,7 @@ CAPTION "添加硬件向导"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "正在完成添加硬件向导", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "已经安装下列硬件:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "已经安装下列硬件", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "想要关闭这个向导,请单击“完成”。", -1, 114, 166, 132, 8
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
END
@ -123,7 +123,7 @@ CAPTION "添加硬件向导"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "正在完成添加硬件向导", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "这里是您所选硬件的当前状态:", -1, 114, 40, 193, 19
LTEXT "这里是您所选硬件的当前状态", -1, 114, 40, 193, 19
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "要启用可以帮助您解决问题的疑难解答,请单击“完成”。", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "想要退出这个向导,请单击“取消”。", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
@ -147,7 +147,7 @@ BEGIN
IDS_CPLDESCRIPTION "为您的计算机添加新硬件。"
IDS_SEARCHTITLE "向导正在搜索,请稍候..."
IDS_SEARCHTEXT "向导正在搜索最近连接到计算机但尚未安装的硬件。"
IDS_ISCONNECTED "硬件已经与计算机连接了吗?"
IDS_ISCONNECTED "硬件已经与计算机连接了吗"
IDS_PROBELISTTITLE "以下硬件已安装在您的计算机上"
IDS_ADDNEWDEVICE "添加新硬件设备"
IDS_SELECTWAYTITLE "此向导可以帮助您安装其它硬件"

View file

@ -28,7 +28,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPL_NAME "Internet 设置"
IDS_CPL_INFO "配置 WINE Internet Explorer 以及相关设置"
IDS_SEC_SETTINGS "区域的安全设置: "
IDS_SEC_SETTINGS "区域的安全设置"
IDS_SEC_LEVEL0 "自定义"
IDS_SEC_LEVEL1 "非常低"
IDS_SEC_LEVEL2 "低"
@ -55,7 +55,7 @@ BEGIN
LTEXT "您可以删除缓存的页面、 Cookie 和其他数据。",
IDC_STATIC, 10, 76, 300, 10
PUSHBUTTON "删除文件...(&F)", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 90, 80, 14
PUSHBUTTON "设置...(&S)", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 90, 80, 14
PUSHBUTTON "设置(&S)...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 90, 80, 14
END
@ -121,14 +121,14 @@ FONT 9, "宋体"
CAPTION "连接"
BEGIN
GROUPBOX "自动配置", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
AUTOCHECKBOX "使用 Web 代理自动发现 (WPAD)", IDC_USE_WPAD, 10, 14, 200, 14, BS_TOP
AUTOCHECKBOX "使用代理自动配置 (PAC) 脚本", IDC_USE_PAC_SCRIPT, 10, 28, 200, 14, BS_TOP
LTEXT "地址:", IDC_STATIC, 10, 42, 40, 14
AUTOCHECKBOX "使用 Web 代理自动发现WPAD", IDC_USE_WPAD, 10, 14, 200, 14, BS_TOP
AUTOCHECKBOX "使用代理自动配置PAC脚本", IDC_USE_PAC_SCRIPT, 10, 28, 200, 14, BS_TOP
LTEXT "地址", IDC_STATIC, 10, 42, 40, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PAC_SCRIPT, 50, 42, 160, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
GROUPBOX "代理服务器", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
AUTOCHECKBOX "使用代理服务器", IDC_USE_PROXY_SERVER, 10, 76, 200, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "地址:", IDC_STATIC, 10, 90, 40, 14
LTEXT "地址", IDC_STATIC, 10, 90, 40, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_SERVER, 50, 90, 80, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "端口:", IDC_STATIC, 140, 90, 30, 14
LTEXT "端口", IDC_STATIC, 140, 90, 30, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_PORT, 170, 90, 40, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED | ES_NUMBER
END

View file

@ -49,9 +49,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWIN
CAPTION "添加输入语言"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "输入语言(&I):", -1, 7, 7, 61, 10
LTEXT "输入语言(&I)", -1, 7, 7, 61, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "键盘布局/输入法(&K):", -1, 7, 36, 110, 10
LTEXT "键盘布局/输入法(&K)", -1, 7, 36, 110, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
@ -82,9 +82,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWIN
CAPTION "输入语言属性"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "输入语言:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "输入语言", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
LTEXT "键盘布局/输入法(&K):", -1, 7, 21, 110, 10
LTEXT "键盘布局/输入法(&K)", -1, 7, 21, 110, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
@ -95,10 +95,10 @@ BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "文字服务和输入语言"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "自定义语言的文字输入设置"
IDS_KEYBOARD "键盘"
IDS_NONE "(无)"
IDS_UNKNOWN "(未知)"
IDS_RESTART "现在就重新启动计算机吗?"
IDS_WHATS_THIS "这是什么?"
IDS_NONE "(无)"
IDS_UNKNOWN "(未知)"
IDS_RESTART "现在就重新启动计算机吗"
IDS_WHATS_THIS "这是什么"
IDS_LANGUAGE "语言"
IDS_LAYOUT "键盘布局"
IDS_REM_QUESTION "确实要删除选择的键盘布局吗?"
@ -108,56 +108,56 @@ BEGIN
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "左 Alt+Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "在输入语言间切换"
IDS_REBOOT_NOW, "Reboot now?"
IDS_REBOOT_NOW, "要现在重新启动计算机吗?"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ALBANIAN_LAYOUT "阿尔巴尼亚文"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT "阿拉伯文 (101)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT "阿拉伯文 (102)"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT "阿拉伯文 (102) AZERTY"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT "阿拉伯文101"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT "阿拉伯文102"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT "阿拉伯文102AZERTY"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT "东亚美尼亚文"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "西亚美尼亚文"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT "爱沙尼亚文"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "阿塞拜疆语西里尔文"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "阿塞拜疆语拉丁文"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "白俄罗斯文"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "比利时文(Comma)"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "比利时文Comma"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT "比利时法文"
IDS_BELGIAN_LAYOUT "比利时文(句号)"
IDS_BENGALI_LAYOUT "孟加拉文"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT "保加利亚文"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT "保加利亚文 BDS 5237-1978"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT "保加利亚拉丁文"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT "保加利亚拼音(BDS 5237-1978)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT "保加利亚拼音(经典)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT "保加利亚拼音BDS 5237-1978"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT "保加利亚拼音(经典)"
IDS_BURMESE_LAYOUT "缅甸文"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT "加拿大法文"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "加拿大法文(传统)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "加拿大法文(传统)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "加拿大多语种标准"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "广东拼音"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "中文(简体) - 微软拼音输入法 3.0 版"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "中文(简体) - 内码"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT "中文(简体) - 全拼"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "中文(简体) - 双拼"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "中文(简体) - 微软拼音输入法 3.0 版"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "中文(简体)- 内码"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT "中文(简体)- 全拼"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "中文(简体)- 双拼"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "简体中文 - 美式键盘"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "中文(简体) - 郑码"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "中文(繁体) - 英数"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "中文(繁体) - 行列"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "中文(繁体) - Big5 码"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "中文(繁体) - 仓颉"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT "中文(繁体) - 大易"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT "中文(繁体) - 新仓颉"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT "中文(繁体) - 新注音"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT "中文(繁体) - 注音"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT "中文(繁体) - 速成"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT "中文(繁体) - Unicode"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT "中文(繁体) - 美国键盘"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "中文(简体)- 郑码"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "中文(繁体)- 英数"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "中文(繁体)- 行列"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "中文(繁体)- Big5 码"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "中文(繁体)- 仓颉"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT "中文(繁体)- 大易"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT "中文(繁体)- 新仓颉"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT "中文(繁体)- 新注音"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT "中文(繁体)- 注音"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT "中文(繁体)- 速成"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT "中文(繁体)- Unicode"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT "中文(繁体)- 美国键盘"
IDS_CROATIAN_LAYOUT "克罗地亚文"
IDS_CZECH_LAYOUT "捷克文"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "捷克文(程序员)"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT "捷克文(标准键盘)"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "捷克文(程序员)"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT "捷克文(标准键盘)"
IDS_DANISH_LAYOUT "丹麦文"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "天城体文 - INSCRIPT"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "第维埃语拼音"
@ -172,15 +172,15 @@ BEGIN
IDS_GAELIC_LAYOUT "盖尔文"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT "格鲁吉亚文"
IDS_GERMAN_LAYOUT "德文"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT "德文(de_ergo)"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT "德文(IBM)"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT "德文(NEO-1.1)"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT "德文(RISTOME)"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT "德文de_ergo"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT "德文IBM"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT "德文NEO-1.1"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT "德文RISTOME"
IDS_GREEK_LAYOUT "希腊文"
IDS_GREEK_220_LAYOUT "希腊文(220)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT "希腊语(220)拉丁文"
IDS_GREEK_319_LAYOUT "希腊文(319)"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT "希腊语(319)拉丁文"
IDS_GREEK_220_LAYOUT "希腊文220"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT "希腊语220拉丁文"
IDS_GREEK_319_LAYOUT "希腊文319"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT "希腊语319拉丁文"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT "希腊语拉丁文"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT "多元化希腊文"
IDS_GUJARATI_LAYOUT "古吉拉特文"
@ -191,39 +191,39 @@ BEGIN
IDS_ICELANDIC_LAYOUT "冰岛文"
IDS_IRISH_LAYOUT "爱尔兰文"
IDS_ITALIAN_LAYOUT "意大利文"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT "意大利文(142)"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT "意大利文142"
IDS_JAPANESE_LAYOUT "日文"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "日文输入系统(MS-IME2002)"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "日文输入系统MS-IME2002"
IDS_KANNADA_LAYOUT "卡纳达文"
IDS_KAZAKH_LAYOUT "哈萨克文"
IDS_KOREAN_LAYOUT "韩文"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "韩文输入系统(MS-IME2002)"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "韩文输入系统MS-IME2002"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT "吉尔吉斯语西里尔文"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT "拉丁美洲文"
IDS_LATVIAN_LAYOUT "拉脱维亚文"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT "拉脱维亚文(标准键盘)"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT "拉脱维亚文(标准键盘)"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT "立陶宛文"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT "立陶宛文 IBM"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT "马其顿文(FYROM)"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT "马其顿文FYROM"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT "马拉亚拉姆文"
IDS_MARATHI_LAYOUT "马拉地文"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT "外蒙古西里尔文"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT "挪威文"
IDS_ORIYA_LAYOUT "奥里雅文"
IDS_POLISH_214_LAYOUT "波兰文(214)"
IDS_POLISH_LAYOUT "波兰文(程序员)"
IDS_POLISH_214_LAYOUT "波兰文214"
IDS_POLISH_LAYOUT "波兰文(程序员)"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT "葡萄牙文"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT "葡萄牙文(巴西 ABNT)"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT "葡萄牙文(巴西 ABNT2)"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT "葡萄牙文(巴西 ABNT"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT "葡萄牙文(巴西 ABNT2"
IDS_PUNJABI_LAYOUT "旁遮普文"
IDS_ROMANIAN_LEGACY_LAYOUT "罗马尼亚文 (传统)"
IDS_ROMANIAN_STANDARD_LAYOUT "罗马尼亚文 (标准)"
IDS_ROMANIAN_LEGACY_LAYOUT "罗马尼亚文(传统)"
IDS_ROMANIAN_STANDARD_LAYOUT "罗马尼亚文(标准)"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT "俄文"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT "俄文(打字机)"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT "俄文(打字机)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT "塞尔维亚西里尔文"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT "塞尔维亚语(拉丁文)"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT "塞尔维亚语(拉丁文)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT "斯洛伐克文"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT "斯洛伐克文(标准键盘)"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT "斯洛伐克文(标准键盘)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT "斯洛文尼亚文"
IDS_SPANISH_LAYOUT "西班牙文"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT "西班牙变体文"
@ -236,17 +236,17 @@ BEGIN
IDS_TATAR_LAYOUT "鞑靼文"
IDS_TELUGU_LAYOUT "泰卢固文"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT "泰文 Kedmanee"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "泰文 Kedmanee (非 ShiftLock)"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "泰文 Kedmanee(非 ShiftLock"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT "泰文 Pattachote"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "泰文 Pattachote (非 ShiftLock)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "泰文 Pattachote(非 ShiftLock"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT "土耳其文 F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT "土耳其文 Q"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT "乌克兰文"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "乌克兰文(学生)"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "乌克兰文(学生)"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT "英国"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT "美国英语-Dvorak"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "美国英语-Dvorak (惯用左手)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT "美国英语-Dvorak (惯用右手)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "美国英语-Dvorak(惯用左手)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT "美国英语-Dvorak(惯用右手)"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT "美国英语-国际"
IDS_URDU_LAYOUT "乌都文"
IDS_US_LAYOUT "美国英语"

View file

@ -1,5 +1,11 @@
/* Simplified Chinese translation by Jingjing Fu (jingjingf AT 188.com) 2009-05-02 */
/* Translation has been changed by Luo Yufan 2018 (njlyf2011@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: ReactOS International Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2009 Jingjing Fu <jingjingf@188.com>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -10,22 +16,22 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "标准和格式", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "这个选项将会影响一些程序的数字、货币、日期和时间格式。", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "选择一个与其首选项匹配的项或单击“自定义”选择您自己的格式(&S):", -1, 14, 37, 220, 22
LTEXT "选择一个与其首选项匹配的项或单击“自定义”选择您自己的格式(&S)", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "自定义(&Z)...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
LTEXT "示例", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "数字:", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "货币:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "时间:", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "短日期:", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "长日期:", -1, 16, 146, 48, 10
LTEXT "数字", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "货币", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "时间", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "短日期", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "长日期", -1, 16, 146, 48, 10
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "位置", -1, 5, 172, 234, 55
LTEXT "为了便于为您提供当地信息如新闻和天气,请选择您的所在地(&T):", -1, 14, 184, 210, 24
LTEXT "为了便于为您提供当地信息如新闻和天气,请选择您的所在地(&T)", -1, 14, 184, 210, 24
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
END
@ -39,7 +45,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "详细信息(&T)...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "附加的语言支持", -1, 5, 62, 234, 82
LTEXT "大多数语言都会在默认情况下得到安装。要安装其他语言,选择下面相应的复选框。", -1, 12, 72, 220, 18
CHECKBOX "为复杂文字和从右到左的语言安装文件(包括泰文)(&N)", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
CHECKBOX "为复杂文字和从右到左的语言安装文件(包括泰文)(&N)", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
CHECKBOX "为东亚语言安装文件(&S)", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
END
@ -51,7 +57,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "非 Unicode 程序的语言", -1, 5, 5, 234, 90
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "这个设置启动某些非 Unicode 程序以便用母语显示菜单和对话。这不会影响到 Unicode 的程序,但是会应用在这台计算机上的所有用户。", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "选择一种语言,使之与您想使用的非 Unicode 程序的语言版本相匹配(&S):", -1, 14, 55, 223, 18
LTEXT "选择一种语言,使之与您想使用的非 Unicode 程序的语言版本相匹配(&S)", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "代码页转换表(&C)", -1, 5, 101, 234, 88
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
GROUPBOX "默认用户帐户设置", -1, 5, 193, 234, 32
@ -64,27 +70,27 @@ CAPTION "数字"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "正:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "正", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "负:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "负", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "小数点(&D):", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "小数点(&D)", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "小数位数(&T):", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "小数位数(&T)", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "数字分组符号(&G):", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "数字分组符号(&G)", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "数字分组(&I):", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "数字分组(&I)", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "负号(&E):", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "负号(&E)", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "负数格式(&F):", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "负数格式(&F)", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "零起始显示(&Z):", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "零起始显示(&Z)", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "列表分隔符(&L):", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "列表分隔符(&L)", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "度量衡系统(&M):", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "度量衡系统(&M)", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
@ -94,23 +100,23 @@ CAPTION "货币"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "正:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "正", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "负:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "负", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "货币符号(&S):", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "货币符号(&S)", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "货币正数格式(&P):", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "货币正数格式(&P)", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "货币负数格式(&N):", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "货币负数格式(&N)", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "小数点(&D):", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "小数点(&D)", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "小数位数(&T):", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "小数位数(&T)", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "数字分组符号(&G):", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "数字分组符号(&G)", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "数字分组(&I):", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "数字分组(&I)", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
@ -120,15 +126,15 @@ CAPTION "时间"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "时间示例:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "时间示例", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "时间格式(&T):", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "时间格式(&T)", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "时间分隔符(&S):", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "时间分隔符(&S)", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "AM 符号(&M):", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "AM 符号(&M)", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "PM 符号(&P):", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "PM 符号(&P)", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
LTEXT "时间格式标记\n\
@ -145,30 +151,30 @@ CAPTION "日期"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "日历", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "当键入的年份是两位数字时,将其显示为在这些年之间(&Y):", -1, 13, 18, 215, 8
LTEXT "当键入的年份是两位数字时,将其显示为在这些年之间(&Y)", -1, 13, 18, 215, 8
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "和", -1, 55, 32, 17, 8
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
LTEXT "日历类型(&C):", -1, 13, 48, 56, 10
LTEXT "日历类型(&C)", -1, 13, 48, 56, 10
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "穆斯林日历:", -1, 13, 65, 60, 12
LTEXT "穆斯林日历", -1, 13, 65, 60, 12
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "短日期示例:", -1, 7, 83, 230, 81
GROUPBOX "短日期示例", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "示例", -1, 13, 95, 63, 10
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "从右到左的示例:", -1, 13, 109, 60, 16
LTEXT "从右到左的示例", -1, 13, 109, 60, 16
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "短格式", -1, 13, 131, 60, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
LTEXT "日期分隔符:", -1, 13, 148, 113, 10
LTEXT "日期分隔符", -1, 13, 148, 113, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
GROUPBOX "长日期格式", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "示例:", -1, 13, 179, 61, 10
LTEXT "示例", -1, 13, 179, 61, 10
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "从右到左的示例:", -1, 13, 193, 61, 16
LTEXT "从右到左的示例", -1, 13, 193, 61, 16
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "长格式:", -1, 13, 215, 60, 10
LTEXT "长格式", -1, 13, 215, 60, 10
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
@ -179,7 +185,7 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "排序", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "排序方法改变程序排序字符、字词、文件和文件夹的方式。", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "选择要用于这个语言的排序方法(&S):", -1, 14, 37, 220, 22
LTEXT "选择要用于这个语言的排序方法(&S)", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
@ -188,7 +194,7 @@ BEGIN
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "自定义区域选项"
IDS_SPAIN "西班牙语 (西班牙)"
IDS_METRIC "公制"
IDS_IMPERIAL "帝国"
IDS_IMPERIAL "英制"
END
STRINGTABLE
@ -202,21 +208,21 @@ BEGIN
IDS_APPLY_DEFAULT_TITLE "更改默认设置"
IDS_APPLY_DEFAULT_TEXT "设置将应用于默认的用户帐户。\n\n\
这些更改应用到登录屏幕和新用户帐户。\n\
必须重新启动计算机,以便将更改应用于一些系统服务。"
必须重新启动计算机,才能将更改应用于一些系统服务。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "错误"
IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "短日期组件分隔符包含不正确的符号"
IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "短日期分隔符包含不正确的符号"
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "短日期格式包含不正确的符号"
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "长日期格式包含不正确的符号"
IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "阅读 OEM 代码页时有个问题。"
IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "阅读 ANSI 代码页时有个问题。"
IDS_ERROR_INT_KEY_REG "问题打开项: HKCU\\Control Panel\\International"
IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "问题打开项: HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "问题打开项: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language"
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "问题打开项: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage"
IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "读取 OEM 代码页时出现问题。"
IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "读取 ANSI 代码页时出现问题。"
IDS_ERROR_INT_KEY_REG "打开注册表项时出错:HKCU\\Control Panel\\International"
IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "打开注册表项时出错:HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "打开注册表项时出错:HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language"
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "打开注册表项时出错:HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage"
IDS_ERROR_INPUT_DLL "无法启动 input.dll"
IDS_ERROR_UNICODE "Unable to install a new language for programs that don't support Unicode!"
IDS_ERROR_UNICODE "无法为不支持 Unicode 的程序安装新的语言!"
END

View file

@ -32,10 +32,10 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
LTEXT "请在下面列表中选择游戏控制器并单击“确定”。如果您的游戏控制器不在列表中,单击“自定义”。", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "游戏控制器(&G)::", -1, 8, 45, 126, 8
LTEXT "游戏控制器(&G)", -1, 8, 45, 126, 8
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "启用方向舵和脚踏板(&E)", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
LTEXT "游戏端口(&G):", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
LTEXT "游戏端口(&G)", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "自定义(&C)...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
CONTROL "", -25525, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 170, 251, 1
@ -61,7 +61,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "按钮(&B)", -1, 137, 67, 116, 44
COMBOBOX IDC_BUTTONS_COMBO, 178, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE
AUTOCHECKBOX "包含瞄准镜头控制(&P)", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
LTEXT "控制器名称(&O):", -1, 7, 139, 200, 9
LTEXT "控制器名称(&O)", -1, 7, 139, 200, 9
EDITTEXT IDC_CONTROLLER_NAME_EDIT, 7, 150, 116, 15, ES_AUTOHSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE | WS_EX_STATICEDGE
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 137, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14
@ -77,7 +77,7 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 106, 65, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
LTEXT "选择与旧程序一起使用的设备。", -1, 7, 7, 208, 10
LTEXT "首选设备(&P):", -1, 34, 24, 70, 10
LTEXT "首选设备(&P)", -1, 34, 24, 70, 10
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
END
@ -87,5 +87,5 @@ BEGIN
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "添加、删除或配置游戏控制器硬件,如游戏杆和游戏板"
IDS_CONTROLLER "控制器"
IDS_STATUS "状态"
IDS_NONE "(None)"
IDS_NONE "(无)"
END

View file

@ -16,7 +16,7 @@ BEGIN
CONTROL "客户端授权模式", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "每设备或每用户", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "每台服务器。并发连接数", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "产品:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "产品", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
CONTROL "确定", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
CONTROL "取消", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14

View file

@ -14,16 +14,16 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "字符重复", -1, 5, 5, 236, 135
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 13, 18, 15, 15
LTEXT "重复延迟(&D):", -1, 40, 18, 100, 10
LTEXT "重复延迟(&D)", -1, 40, 18, 100, 10
LTEXT "长", -1, 40, 33, 20, 10
LTEXT "短", -1, 200, 33, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 33, 130, 17
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 70, 15, 15
LTEXT "重复率(&R)::", -1, 40, 70, 100, 10
LTEXT "重复率(&R)", -1, 40, 70, 100, 10
LTEXT "慢", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "快", -1, 200, 85, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
LTEXT "单击此处并按住一个键以便测试重复率(&T):", -1, 15, 105, 216, 10
LTEXT "单击此处并按住一个键以便测试重复率(&T)", -1, 15, 105, 216, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "光标闪烁频率(&B)", -1, 5, 145, 236, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
LTEXT "选择此复选框来将右按钮设成用于主要性能如选择和拖放之用。", -1, 10, 36, 156, 30
GROUPBOX "双击速度", -1, 5, 78, 236, 70
LTEXT "双击文件夹以检测您的设置。如果文件夹没打开或关闭,请用慢一点的设置再试一次。", -1, 10, 90, 156, 28
LTEXT "速度(&D): Slow", -1, 10, 123, 50, 10
LTEXT "速度(&D)", -1, 10, 123, 50, 10
LTEXT "快", -1, 136, 123, 24, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
@ -84,7 +84,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "另存为(&V)...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14
PUSHBUTTON "删除(&D)", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 196, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "自定义(&C):", -1, 5, 57, 60, 10
LTEXT "自定义(&C)", -1, 5, 57, 60, 10
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "启用指针阴影(&E)", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
PUSHBUTTON "使用默认值(&F)", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
@ -96,7 +96,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "保存方案"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "将该光标方案另存为:", -1, 5, 5, 181, 10
LTEXT "将该光标方案另存为", -1, 5, 5, 181, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 63, 35, 60, 14
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14
@ -108,18 +108,18 @@ CAPTION "指针选项"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "移动", -1, 5, 5, 236, 60
LTEXT "选择指针移动速度(&C):", -1, 52, 15, 110, 10
LTEXT "选择指针移动速度(&C)", -1, 52, 15, 110, 10
LTEXT "慢", -1, 60, 30, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
LTEXT "快", -1, 170, 30, 20, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
CHECKBOX "提高指针精确度(&E)", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
GROUPBOX "取默认按钮 To", -1, 5, 70, 236, 40
GROUPBOX "自动吸附", -1, 5, 70, 236, 40
CHECKBOX "自动将指针移动到对话框中的默认按钮(&U)",
IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
GROUPBOX "可见性", -1, 5, 115, 236, 95
CHECKBOX "显示指针踪迹(&D):", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
CHECKBOX "显示指针踪迹(&D)", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
LTEXT "短", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10
LTEXT "长", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 20, 128, 15, 15
@ -158,7 +158,7 @@ BEGIN
IDS_CROSSHAIR "精确定位"
IDS_IBEAM "选定文本"
IDS_NWPEN "手写"
IDS_NO "(无)"
IDS_NO "(无)"
IDS_SIZENS "垂直调整"
IDS_SIZEWE "水平调整"
IDS_SIZENWSE "沿对角线调整 1"
@ -166,13 +166,13 @@ BEGIN
IDS_SIZEALL "移动"
IDS_UPARROW "候选"
IDS_HAND "链接选择"
IDS_NONE "(无)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(系统方案)"
IDS_NONE "(无)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(系统方案)"
IDS_BROWSE_FILTER "光标 (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0动画光标 (*.ani)\0*.ani\0静态光标 (*.cur)\0*.cur\0所有文件\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "浏览"
IDS_REMOVE_TITLE "确认方案的删除"
IDS_REMOVE_TEXT "是否确实要将“%s”从系统中完全删除?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "是否替换方案?"
IDS_OVERWRITE_TEXT "您所选择的光标方案名已在使用中。是否要替换原方案?"
IDS_REMOVE_TEXT "是否确实要将“%s”从系统中完全删除"
IDS_OVERWRITE_TITLE "是否替换方案"
IDS_OVERWRITE_TEXT "您所选择的光标方案名已在使用中。是否要替换原方案"
IDS_ANIMATE_CURSOR "动画光标"
END

View file

@ -1,9 +1,11 @@
/*
* (Simplified Chinese resources)
* (简体中文资源)
* by zhangbing 2008 <e_zb@21cn.com, ezb@mail.gywb.cn>
* Updated: 2009-05-02 Jingjing Fu <jingjingf AT 188.com>
* 2018-01-06 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* PROJECT: ReactOS Multimedia Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2008 Zhang Bing <e_zb@21cn.com> <ezb@mail.gywb.cn>
* Copyright 2009 Jingjing Fu <jingjingf@188.com>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -36,14 +38,14 @@ CAPTION "事件方案"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "声音方案是应用于 ReactOS 和程序事件中的一组声音。请选择一个现有方案或保存您已经更改的方案。", -1, 8, 7, 230, 40
LTEXT "声音方案(&C):", -1, 8, 42, 150, 17
LTEXT "声音方案(&C)", -1, 8, 42, 150, 17
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "另存为(&E)...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
PUSHBUTTON "删除(&D)", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
LTEXT "要改变声音,请单击下列表中的程序事件然后选择声音。您可将更改保存为新声音方案。", -1, 8, 90, 230, 40
LTEXT "程序事件(&P):", -1, 8, 118, 150, 17
LTEXT "程序事件(&P)", -1, 8, 118, 150, 17
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysTreeView32", TVS_DISABLEDRAGDROP| TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE| WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60
LTEXT "声音(&S):", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 17, WS_DISABLED
LTEXT "声音(&S)", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 17, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON
PUSHBUTTON "浏览(&B)...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
@ -56,19 +58,19 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "声音播放", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
LTEXT "默认设备(&D):", -1, 50, 20, 80, 17
LTEXT "默认设备(&D)", -1, 50, 20, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "音量(&V)...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
PUSHBUTTON "高级(&D)...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
GROUPBOX "录音", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32
LTEXT "默认设备(&E):", -1, 50, 88, 80, 17
LTEXT "默认设备(&E)", -1, 50, 88, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "音量(&O)...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
PUSHBUTTON "高级(&C)...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
GROUPBOX "MIDI 音乐播放", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
LTEXT "默认设备(&F):", -1, 50, 158, 80, 17
LTEXT "默认设备(&F)", -1, 50, 158, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "音量(&M)...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
PUSHBUTTON "关于(&B)...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
@ -83,13 +85,13 @@ BEGIN
LTEXT "这些设置控制声音播放或您选择的录音设备的音量和高级选项。", -1, 8, 7, 230, 40
GROUPBOX "声音播放", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
LTEXT "默认设备(&D):", -1, 50, 50, 80, 17
LTEXT "默认设备(&D)", -1, 50, 50, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "音量(&V)...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
PUSHBUTTON "高级(&N)...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
GROUPBOX "录音", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32
LTEXT "默认设备(&E):", -1, 50, 118, 80, 17
LTEXT "默认设备(&E)", -1, 50, 118, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "音量(&O)...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "高级(&C)...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
@ -108,7 +110,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
CAPTION "将方案另存为"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "将此声音方案存为(&S):", -1, 7, 7, 212, 9
LTEXT "将此声音方案存为(&S)", -1, 7, 7, 212, 9
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
@ -122,7 +124,7 @@ BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
LTEXT "请选择最接近您的计算机设置的扬声器设置。", -1, 36, 8, 215, 27
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "扬声器设置(&P):", 8502, 53, 169, 55, 10
LTEXT "扬声器设置(&P)", 8502, 53, 169, 55, 10
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
@ -134,9 +136,9 @@ BEGIN
LTEXT "这些设置控制 ReactOS 如何播放音频。他们能够帮助您解答有关音频方面的问题。", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "音频播放", 8494, 7, 32, 243, 152
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
LTEXT "硬件加速(&H):", 8495, 13, 56, 111, 14
LTEXT "硬件加速(&H)", 8495, 13, 56, 111, 14
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
LTEXT "采样率转换质量(&S):", 8496, 13, 123, 103, 14
LTEXT "采样率转换质量(&S)", 8496, 13, 123, 103, 14
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "还原默认值(&R)", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "无", 8497, 128, 56, 21, 10
@ -155,9 +157,9 @@ BEGIN
LTEXT "这些设置控制 ReactOS 如何录音。可帮助您诊断与音频有关的问题。", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "音频录音", 8494, 7, 29, 242, 122
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
LTEXT "硬件加速(&H):", 8495, 13, 46, 103, 17
LTEXT "硬件加速(&H)", 8495, 13, 46, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
LTEXT "采样率转换质量(&S):", 8496, 13, 103, 103, 17
LTEXT "采样率转换质量(&S)", 8496, 13, 103, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
PUSHBUTTON "还原默认值(&R)", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "无", 8497, 125, 46, 24, 10
@ -175,7 +177,7 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "ReactOS 声音", 10243, 7, 5, 213, 192
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
LTEXT "因为 ReactOS 声音服务无效因此这台计算机目前无法播放声音", 10245, 60, 25, 150, 40
LTEXT "因为 ReactOS 声音服务无效,所以这台计算机目前无法播放声音", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "启用 ReactOS 声音(&E)", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "注意", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. 您必须是管理员才能启用此服务。如果您没有以管理员身份登录,您将提示输入管理员名称和密码。", 10247, 60, 100, 150, 40
@ -242,13 +244,13 @@ BEGIN
IDS_CPLDESCRIPTION "更改计算机的声音方案,或配置扬声器和录音设备的设置。"
IDS_NO_SOUND "(无)"
IDS_NO_DEVICES "没有设备"
IDS_SPEAKER_VOLUME "Speaker Volume"
IDS_SPEAKER_LEFT "&Left:"
IDS_SPEAKER_RIGHT "&Right:"
IDS_SPEAKER_CENTER "&Center:"
IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "&Back left:"
IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "B&ack right:"
IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "Low &Frequency:"
IDS_SPEAKER_VOLUME "扬声器音量"
IDS_SPEAKER_LEFT "左(&L)"
IDS_SPEAKER_RIGHT "右(&R)"
IDS_SPEAKER_CENTER "中(&C)"
IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "左后(&B)"
IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "右后(&A)"
IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "低音(&F)"
5825 "程序出错"
5826 "关闭程序"
5827 "电池严重短缺警报"

View file

@ -9,13 +9,13 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 0, 21, 20
GROUPBOX "渲染器设置", -1, 5, 25, 230, 90
LTEXT "渲染器(&R):", -1, 15, 42, 37, 10
LTEXT "渲染器(&R)", -1, 15, 42, 37, 10
COMBOBOX IDC_RENDERER, 55, 40, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "这将覆盖图形驱动程序的默认设置! 您可以选择""默认""恢复默认设置", -1, 15, 60, 210, 40
LTEXT "这将覆盖图形驱动程序的默认设置!您可以选择“默认”恢复默认设置", -1, 15, 60, 210, 40
GROUPBOX "调试", -1, 5, 125, 230, 90
LTEXT "调试频道:", -1, 15, 142, 65, 10
LTEXT "调试频道", -1, 15, 142, 65, 10
COMBOBOX IDC_DEBUG_OUTPUT, 80, 140, 135, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "启用或禁用来自 opengl32 的调试输出。\n\n警告: 选择 ""Set"" or ""Clear"" 将会覆盖当前 DEBUGCHANNEL 环境变量的内容!", -1, 15, 165, 210, 40
LTEXT "启用或禁用来自 opengl32 的调试输出。\n\n警告选择“Set”或“Clear”将会覆盖当前 DEBUGCHANNEL 环境变量的内容!", -1, 15, 165, 210, 40
END
STRINGTABLE

View file

@ -1,4 +1,11 @@
/* Simplified Chinese translation by Jingjing Fu (jingjingf AT 188.com) 2009-05-02 */
/*
* PROJECT: ReactOS Power Configuration Applet
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2009 Jingjing Fu <jingjingf@188.com>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -14,21 +21,21 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "另存为(&S)...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "删除(&D)", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "未知", IDC_GRPDETAIL, 6, 95, 240, 136
LTEXT "当计算机:", IDC_SAT, 12, 109, 60, 12
LTEXT "当计算机", IDC_SAT, 12, 109, 60, 12
LTEXT "接通电源", IDC_SAC, 123, 110, 45, 15
ICON IDI_AC, IDC_IAC, 97, 108, 21, 20
LTEXT "使用电池", IDC_SDC, 195, 110, 45, 15
ICON IDI_DC, IDC_IDC, 170, 108, 21, 20
LTEXT "关闭监视器(&M):", IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
LTEXT "关闭监视器(&M)", IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 173, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "关闭硬盘(&I):", IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
LTEXT "关闭硬盘(&I)", IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 173, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "系统待机(&T):", IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
LTEXT "系统待机(&T)", IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_STANDBYDCLIST, 173, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "系统休眠(&H):", IDC_HIBERNATE, 13, 212, 84, 10
LTEXT "系统休眠(&H)", IDC_HIBERNATE, 13, 212, 84, 10
COMBOBOX IDC_HIBERNATEACLIST, 100, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_HIBERNATEDCLIST, 173, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -45,13 +52,13 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "另存为(&S)...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "删除(&D)", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "未知", IDC_GRPDETAIL, 6, 95, 240, 136
LTEXT "关闭监视器(&M):", IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
LTEXT "关闭监视器(&M)", IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100, 145, 140, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "关闭硬盘(&I):", IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
LTEXT "关闭硬盘(&I)", IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100, 167, 140, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "系统待机(&T):", IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
LTEXT "系统待机(&T)", IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100, 188, 140, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "系统休眠(&H):", IDC_HIBERNATE, 13, 212, 84, 10
LTEXT "系统休眠(&H)", IDC_HIBERNATE, 13, 212, 84, 10
COMBOBOX IDC_HIBERNATEACLIST, 100, 209, 140, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -61,30 +68,30 @@ CAPTION "警报"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "电池不足警报", -1, 6, 7, 239, 104
AUTOCHECKBOX "当电量降低到以下水平时,发出电池不足警报(&L):", IDC_ALARM1, 15, 17, 190, 15, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "当电量降低到以下水平时,发出电池不足警报(&L)", IDC_ALARM1, 15, 17, 190, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "未知", IDC_ALARMVALUE1, 215, 20, 20, 10
LTEXT "0%", -1, 28, 43, 15, 10
CONTROL "Slider1", IDC_ALARMBAR1, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 45, 170, 15
LTEXT "100%", -1, 214, 43, 25, 10
PUSHBUTTON "警报操作(&M)...", -1, 17, 69, 70, 14,WS_DISABLED
LTEXT "通知:", -1, 95, 71, 57, 10
LTEXT "通知", -1, 95, 71, 57, 10
LTEXT "未知", IDC_ALARMMSG1, 154, 71, 84, 10
LTEXT "操作:", -1, 95, 83, 55, 10
LTEXT "操作", -1, 95, 83, 55, 10
LTEXT "未知", IDC_ALARMAKTION1, 154, 83, 84, 10
LTEXT "运行程序:", -1, 95, 95, 55, 10
LTEXT "运行程序", -1, 95, 95, 55, 10
LTEXT "未知", IDC_ALARMPROG1, 154, 95, 84, 10
GROUPBOX "电池严重短缺警报", -1, 6, 120, 239, 106
AUTOCHECKBOX "当电力降低到以下水平时,发出电池严重短缺警报(&C):", IDC_ALARM2, 15, 131, 180, 15, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "当电力降低到以下水平时,发出电池严重短缺警报(&C)", IDC_ALARM2, 15, 131, 180, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "未知", IDC_ALARMVALUE2, 209, 133, 33, 10
LTEXT "0%", -1, 28, 154, 15, 10
CONTROL "Slider1", IDC_ALARMBAR2, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 158, 170, 15
LTEXT "100%", -1, 214, 154, 25, 10
PUSHBUTTON "警报操作(&M)...", -1, 17, 183, 70, 14, WS_DISABLED
LTEXT "通知:", -1, 95, 185, 50, 10
LTEXT "通知", -1, 95, 185, 50, 10
LTEXT "未知", IDC_ALARMMSG2, 154, 185, 84, 10
LTEXT "操作:", -1, 95, 198, 45, 10
LTEXT "操作", -1, 95, 198, 45, 10
LTEXT "未知", IDC_ALARMAKTION2, 154, 198, 84, 10
LTEXT "运行程序:", -1, 95, 211, 50, 10
LTEXT "运行程序", -1, 95, 211, 50, 10
LTEXT "未知", IDC_ALARMPROG2, 154, 211, 84, 10
END
@ -100,11 +107,11 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "在计算机从待机状态恢复时,提示输入密码(&P)", IDC_PASSWORDLOGON, 17, 60, 220, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "在使用电池时弱显示(&D)。", IDC_VIDEODIMDISPLAY, 17, 78, 220, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "电源按钮", -1, 6, 101, 240, 127
LTEXT "在合上便携式计算机时(&W):", IDC_SLIDCLOSE, 15, 115, 222, 10
LTEXT "在合上便携式计算机时(&W)", IDC_SLIDCLOSE, 15, 115, 222, 10
COMBOBOX IDC_LIDCLOSE, 15, 127, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "在按下计算机电源按钮时(&E):", IDC_SPOWERBUTTON, 15, 153, 222, 10
LTEXT "在按下计算机电源按钮时(&E)", IDC_SPOWERBUTTON, 15, 153, 222, 10
COMBOBOX IDC_POWERBUTTON, 15, 165, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "在按下计算机睡眠按钮时(&N):", IDC_SSLEEPBUTTON, 15, 191, 222, 10
LTEXT "在按下计算机睡眠按钮时(&N)", IDC_SSLEEPBUTTON, 15, 191, 222, 10
COMBOBOX IDC_SLEEPBUTTON, 15, 203, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -118,22 +125,22 @@ BEGIN
GROUPBOX "休眠", -1, 6, 41, 240, 32
AUTOCHECKBOX "启用休眠(&H)", IDC_HIBERNATEFILE, 17, 55, 210, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "用于休眠的磁盘空间", -1, 6, 80, 240, 76
LTEXT "空闲的磁盘空间:", -1, 15, 95, 140, 10
LTEXT "空闲的磁盘空间", -1, 15, 95, 140, 10
LTEXT "未知", IDC_FREESPACE, 160, 95, 80, 10
LTEXT "休眠所需的磁盘空间:", -1, 15, 115, 140, 10
LTEXT "休眠所需的磁盘空间", -1, 15, 115, 140, 10
LTEXT "未知", IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE, 160, 115, 80, 10
LTEXT "在计算机进入休眠之前,您必须释放一些磁盘空间。", IDC_TOLESSFREESPACE, 15, 135, 224, 20
END
IDD_SAVEPOWERSCHEME DIALOGEX 0, 0, 190, 62
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Save Scheme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "保存方案"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "Save this power scheme as:", -1, 7, 7, 104, 8
LTEXT "将该电源方案保存为:", -1, 7, 7, 104, 8
EDITTEXT IDC_SCHEMENAME, 7, 18, 176, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 79, 40, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 133, 40, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 79, 40, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 133, 40, 50, 14
END
STRINGTABLE
@ -171,7 +178,7 @@ BEGIN
IDS_TIMEOUT14 "4 小时之后"
IDS_TIMEOUT15 "5 小时之后"
IDS_TIMEOUT16 "从不"
IDS_DEL_SCHEME "您确定要删除电源使用方案吗: ""%s""?"
IDS_DEL_SCHEME "您确定要删除电源方案“%s”吗"
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "删除方案"
IDS_DEL_SCHEME_ERROR "Unable to delete power scheme"
IDS_DEL_SCHEME_ERROR "无法删除电源方案"
END

View file

@ -1,5 +1,11 @@
/* Simplified Chinese translation by Jingjing Fu (jingjingf AT 188.com) 2009-05-02 */
/* Translation has been changed by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: ReactOS System Control Panel Applet
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2009 Jingjing Fu <jingjingf@188.com>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -9,13 +15,13 @@ CAPTION "常规"
FONT 9, "宋体", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
LTEXT "系统:", IDC_STATIC, 4, 116, 100, 9
LTEXT "系统", IDC_STATIC, 4, 116, 100, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 128, 116, 9
LTEXT "版本", IDC_ROSVERSION, 10, 137, 116, 9
LTEXT KERNEL_VERSION_REVISION_RC, IDC_STATIC, 10, 146, 110, 9
LTEXT "开机时间:", IDC_STATIC, 4, 161, 100, 9
LTEXT "开机时间", IDC_STATIC, 4, 161, 100, 9
LTEXT "", IDC_UPTIME, 10, 173, 116, 9
LTEXT "计算机:", IDC_STATIC, 124, 116, 100, 9
LTEXT "计算机", IDC_STATIC, 124, 116, 100, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 128, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 137, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 146, 118, 9
@ -83,7 +89,7 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "可以为不同的硬件配置设置硬件配置文件。启动时,您可以选择要使用的配置文件。", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "可用的硬件配置文件:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LTEXT "可用的硬件配置文件", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
@ -92,7 +98,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "重命名(&R)", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "删除(&D)", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "硬件配置文件选择", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "启动 ReactOS 时:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
LTEXT "启动 ReactOS 时", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "等待用户选定硬件配置文件(&W)", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "秒内还没有选定配置文件,就请从列出的文件中选择第一个(&S)", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
LTEXT "编辑", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
@ -128,9 +134,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS
CAPTION "复制配置文件"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "从:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "从", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_COPYPROFILEFROM, 30, 10, 160, 10
LTEXT "到:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
LTEXT "到", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_COPYPROFILETO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 199, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
@ -141,9 +147,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS
CAPTION "重命名配置文件"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "从:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "从", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
LTEXT "到:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
LTEXT "到", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 199, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
@ -156,7 +162,7 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
LTEXT "用户配置文件包含桌面设置和与您的登录相关的其他信息。 可以在您使用的每台计算机上创建不同的配置文件,也可以在您使用的每台计算机上选择相同的漫游配置文件。", IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35
LTEXT "储存在本机上的配置文件:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
LTEXT "储存在本机上的配置文件", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "更改类型", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 155, 50, 15
@ -170,29 +176,29 @@ END
IDD_USERPROFILE_TYPE DIALOGEX 6, 18, 225, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Change Profile Type"
CAPTION "更改配置文件类型"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_TYPE_TEXT, 7, 11, 206, 28
AUTORADIOBUTTON "&Roaming profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60, 49, 145, 10
AUTORADIOBUTTON "&Local profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63, 145, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 82, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 122, 82, 50, 14
AUTORADIOBUTTON "漫游配置文件(&R)", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60, 49, 145, 10
AUTORADIOBUTTON "本地配置文件(&L)", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63, 145, 10
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 60, 82, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 122, 82, 50, 14
END
IDD_USERPROFILE_COPY DIALOGEX 6, 18, 261, 133
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Copy To"
CAPTION "复制到"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "Copy &profile to", -1, 8, 9, 185, 52
GROUPBOX "将配置文件复制到(&P)", -1, 8, 9, 185, 52
EDITTEXT IDC_USERPROFILE_COPY_PATH, 15, 23, 167, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Browse", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14
GROUPBOX "Permitted to use", -1, 8, 77, 185, 48
PUSHBUTTON "浏览(&B)", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14
GROUPBOX "允许使用", -1, 8, 77, 185, 48
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_COPY_USER, 15, 91, 167, 8
PUSHBUTTON "&Change", IDC_USERPROFILE_COPY_CHANGE, 15, 105, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 204, 13, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14
PUSHBUTTON "更改(&C)", IDC_USERPROFILE_COPY_CHANGE, 15, 105, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 204, 13, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14
END
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
@ -201,14 +207,14 @@ CAPTION "启动和故障恢复"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "系统启动", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
LTEXT "默认操作系统(&S):", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
LTEXT "默认操作系统(&S)", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "显示操作系统列表的时间(&T):", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
AUTOCHECKBOX "显示操作系统列表的时间(&T)", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 185, 54, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 223, 56, 18, 8
AUTOCHECKBOX "在需要时显示恢复选项的时间(&D):", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
AUTOCHECKBOX "在需要时显示恢复选项的时间(&D)", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
@ -221,7 +227,7 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "自动重新启动(&R)", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
GROUPBOX "写入调试信息", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
LTEXT "转储文件(&F):", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
LTEXT "转储文件(&F)", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "覆盖任何现有文件(&O)", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 141, 258, 50, 15
@ -234,27 +240,27 @@ CAPTION "虚拟内存"
FONT 9, "宋体", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "驱动器 [卷标]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
LTEXT "页面文件大小(MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
LTEXT "页面文件大小MB", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
GROUPBOX "所选驱动器的页面文件大小", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
LTEXT "驱动器:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
LTEXT "驱动器", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
LTEXT "%s", IDC_DRIVE, 88, 80, 100, 9
LTEXT "可用空间:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "可用空间", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "%s", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
LTEXT "初始大小(MB)(&I):", -1, 22, 118, 75, 9
LTEXT "最大值(MB)(&X):", -1, 22, 131, 75, 9
AUTORADIOBUTTON "自定义大小(&C):", IDC_CUSTOM, 20, 105, 54, 9, WS_GROUP
LTEXT "初始大小MB(&I)", -1, 22, 118, 75, 9
LTEXT "最大值MB(&X)", -1, 22, 131, 75, 9
AUTORADIOBUTTON "自定义大小(&C)", IDC_CUSTOM, 20, 105, 54, 9, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "系统管理的大小(&Y)", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 88, 9
AUTORADIOBUTTON "无分页文件(&N)", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 78,9
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 100, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 100, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "设置(&S)", IDC_SET, 158, 154, 50, 15
GROUPBOX "所有驱动器页面文件大小的总数", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
LTEXT "允许的最小值:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
LTEXT "允许的最小值", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
LTEXT "%s", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9
LTEXT "推荐:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
LTEXT "推荐", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
LTEXT "%s", IDC_RECOMMENDED, 88, 199, 100, 9
LTEXT "当前已分配:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
LTEXT "当前已分配", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
LTEXT "%s", IDC_CURRENT, 88, 210, 100, 9
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 114, 230, 48, 15
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 168, 230, 48, 15
@ -288,14 +294,14 @@ CAPTION "编辑变量"
FONT 9, "宋体", 0, 0, 0x0
BEGIN
SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 365, 64, 7, 7, SBS_SIZEGRIP
LTEXT "变量名称(&N):", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
LTEXT "变量名称(&N)", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 289, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "变量值(&V):", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
LTEXT "变量值(&V)", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 289, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 260, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 314, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "Browse &Directory...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 6, 50, 75, 14
PUSHBUTTON "Browse &Files...", IDC_BUTTON_BROWSE_FILE, 86, 50, 75, 14
PUSHBUTTON "浏览目录...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 6, 50, 75, 14
PUSHBUTTON "浏览文件...", IDC_BUTTON_BROWSE_FILE, 86, 50, 75, 14
END
IDD_EDIT_VARIABLE_FANCY DIALOGEX 10, 15, 300, 250
@ -306,13 +312,13 @@ BEGIN
SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 293, 243, 7, 7, SBS_SIZEGRIP
CONTROL "", IDC_LIST_VARIABLE_VALUE, "SysListView32", LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_EDITLABELS | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SINGLESEL | LVS_REPORT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 224, 208, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&New", IDC_BUTTON_NEW, 242, 10, 50, 14
PUSHBUTTON "&Edit", IDC_BUTTON_EDIT, 242, 30, 50, 14
PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 242, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "&Delete", IDC_BUTTON_DELETE, 242, 70, 50, 14
PUSHBUTTON "Move &Up", IDC_BUTTON_MOVE_UP, 242, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Move D&own", IDC_BUTTON_MOVE_DOWN, 242, 120, 50, 14
PUSHBUTTON "Edit &text...", IDC_BUTTON_EDIT_TEXT, 242, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "新建", IDC_BUTTON_NEW, 242, 10, 50, 14
PUSHBUTTON "编辑", IDC_BUTTON_EDIT, 242, 30, 50, 14
PUSHBUTTON "浏览...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 242, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "删除", IDC_BUTTON_DELETE, 242, 70, 50, 14
PUSHBUTTON "向上移动", IDC_BUTTON_MOVE_UP, 242, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "向下移动", IDC_BUTTON_MOVE_DOWN, 242, 120, 50, 14
PUSHBUTTON "以文本编辑...", IDC_BUTTON_EDIT_TEXT, 242, 150, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 188, 228, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 242, 228, 50, 14
END
@ -336,11 +342,11 @@ BEGIN
IDS_PETABYTE "PB 内存"
IDS_MEGAHERTZ "MHz"
IDS_GIGAHERTZ "GHz"
IDS_UPTIME_FORMAT "%u Days, %02u:%02u:%02u"
IDS_UPTIME_FORMAT "%u 天,%02u:%02u:%02u"
IDS_VARIABLE "变量"
IDS_VALUE "值"
IDS_NO_DUMP "(无)"
IDS_MINI_DUMP "小内存转储 (64KB)"
IDS_NO_DUMP "(无)"
IDS_MINI_DUMP "小内存转储64KB"
IDS_KERNEL_DUMP "核心内存转储"
IDS_FULL_DUMP "完全内存转储"
IDS_USERPROFILE_NAME "名称"
@ -348,14 +354,14 @@ BEGIN
IDS_USERPROFILE_TYPE "类型"
IDS_USERPROFILE_STATUS "状态"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "修改"
IDS_USERPROFILE_LOCAL "Local"
IDS_USERPROFILE_ROAMING "Roaming"
IDS_USERPROFILE_MANDATORY "Mandatory"
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete %s's profile?"
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Delete"
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "Account Unknown"
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Account Deleted"
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "When %s logs onto this computer, should the operating system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming profile."
IDS_USERPROFILE_LOCAL "本地"
IDS_USERPROFILE_ROAMING "漫游"
IDS_USERPROFILE_MANDATORY "必要"
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "您确定要删除 %s 的配置文件吗?"
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "确认删除"
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "未知账户"
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "已删除的账户"
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "当 %s 登录到该计算机上时,系统应该使用漫游配置文件还是漫游配置文件的本地缓存副本?"
IDS_MESSAGEBOXTITLE "系统控制面板小程序"
IDS_WARNINITIALSIZE "为分页文件的初始大小输入一个数字值。"
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "为分页文件的最大大小输入一个数字值。"
@ -366,11 +372,11 @@ BEGIN
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "系统已托管"
IDS_INFOREBOOT "您必须重新启动计算机,才能应用更改。"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "确认配置文件删除"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "你确定你想要删除的硬件配置文件? ""%s""?"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "你确定你想要删除的硬件配置文件?“%s”"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "配置式名称已在使用。"
IDS_HWPROFILE_PROFILE "配置文件"
IDS_HWPROFILE_WARNING "警告"
IDS_ENVIRONMENT_WARNING "Any changes that have been done will be discarded and the variable's value will be edited as text."
IDS_ENVIRONMENT_WARNING_TITLE "System Properties"
IDS_FILE_BROWSE_FILTER "All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_ENVIRONMENT_WARNING "所作的更改将全部丢失,接下来将以文本方式编辑此变量的值。"
IDS_ENVIRONMENT_WARNING_TITLE "系统属性"
IDS_FILE_BROWSE_FILTER "所有文件 (*.*)\0*.*\0"
END

View file

@ -1,3 +1,12 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Timedate Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2012 yinwh <yinwh79@163.com>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
@ -36,7 +45,7 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "自动与 Internet 时间服务器同步(&S)",
IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "服务器:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
LTEXT "服务器", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "立即更新(&U)", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 12, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
@ -47,13 +56,13 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "日期和时间"
IDS_CPLDESCRIPTION "请为您的计算机设置日期、时间和时区信息"
IDS_TIMEZONETEXT "当前时区: %s"
IDS_TIMEZONETEXT "当前时区%s"
IDS_TIMEZONEINVALID "无效的"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "未知"
IDS_INETTIMESUCSYNC "时间已成功同步,在 %s 在 %s 在 %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "下次同步:%s 在 %s"
IDS_INETTIMESUCSYNC "时间已成功与 %s 同步,%s %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "下次同步%s %s"
IDS_INETTIMESYNCING "请稍候ReactOS 正在同步 %s"
IDS_INETTIMEERROR "在 ReactOS 同步时发生了一个错误。%s"
IDS_INETTIMESUCFILL "Please type a NTP server name in order to synchronize the time"
IDS_INETTIMEWELCOME "Select a NTP server from the list or type a NTP server name to synchronize the computer's time"
IDS_INETTIMESUCFILL "请输入一个 NTP 服务器的名称来同步时间"
IDS_INETTIMEWELCOME "从列表中选择一个 NTP 服务器的名称来同步该计算机的时间"
END

View file

@ -1,5 +1,11 @@
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2015 (henrytang2@hotmail.com) */
/* Improved by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: ReactOS User Manager Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2015 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -45,11 +51,11 @@ CAPTION "常规"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USER_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "全名:", -1, 7, 46, 63, 8
LTEXT "全名", -1, 7, 46, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_FULL_NAME, 77, 43, 168, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "描述:", -1, 7, 64, 63, 8
LTEXT "描述", -1, 7, 64, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_DESCRIPTION, 77, 61, 168, 13, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "用户必须更改首次登录密码", IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE, 7, 82, 210, 10
AUTOCHECKBOX "用户必须更改首次登录密码", IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE, 7, 82, 210, 10
AUTOCHECKBOX "用户不能更改密码", IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE, 7, 95, 210, 10
AUTOCHECKBOX "密码永不过期", IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES, 7, 108, 210, 10
AUTOCHECKBOX "帐户已被禁用", IDC_USER_GENERAL_DISABLED, 7, 121, 210, 10
@ -61,7 +67,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "成员"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "成员:", -1, 7, 7, 170, 8
LTEXT "成员", -1, 7, 7, 170, 8
CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "添加...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14
@ -74,17 +80,17 @@ CAPTION "配置文件"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "用户配置文件", -1, 7, 7, 238, 54
LTEXT "配置文件路径:", -1, 16, 22, 55, 8
LTEXT "配置文件路径", -1, 16, 22, 55, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_PATH, 78, 19, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "登录脚本:", -1, 16, 40, 55, 8
LTEXT "登录脚本", -1, 16, 40, 55, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_SCRIPT, 78, 37, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "主址录", -1, 7, 68, 238, 54
AUTORADIOBUTTON "本地路径:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "连接:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "本地路径", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "连接", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_LOCAL_PATH, 78, 81, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
COMBOBOX IDC_USER_PROFILE_DRIVE, 78, 99, 26, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "到:", -1, 112, 101, 12, 8
LTEXT "到", -1, 112, 101, 12, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_REMOTE_PATH, 130, 99, 108, 13, ES_AUTOHSCROLL
END
@ -94,13 +100,13 @@ CAPTION "常规"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "", IDC_GROUP_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "描述:", -1, 7, 45, 46, 8
LTEXT "描述", -1, 7, 45, 46, 8
EDITTEXT IDC_GROUP_GENERAL_DESCRIPTION, 65, 42, 180, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "成员:", -1, 7, 63, 45, 8
LTEXT "成员", -1, 7, 63, 45, 8
CONTROL "", IDC_GROUP_GENERAL_MEMBERS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 74, 238, 117, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "添加...", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "除", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "除", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 267, 74
@ -109,9 +115,9 @@ CAPTION "更改密码"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD1, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "新密码:", -1, 7, 10, 96, 8
RTEXT "新密码", -1, 7, 10, 96, 8
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD2, 107, 25, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "重复密码:", -1, 7, 28, 96, 8
RTEXT "重复密码", -1, 7, 28, 96, 8
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 156, 53, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 210, 53, 50, 14
END
@ -122,16 +128,16 @@ CAPTION "新用户"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
EDITTEXT IDC_USER_NEW_NAME, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "用户名称:", -1, 7, 10, 96, 8
RTEXT "用户名称", -1, 7, 10, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_FULL_NAME, 107, 25, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "完整的用户名称:", -1, 7, 28, 96, 8
RTEXT "完整的用户名称", -1, 7, 28, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_DESCRIPTION, 107, 43, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "描述:", -1, 7, 46, 96, 8
RTEXT "描述", -1, 7, 46, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD1, 107, 67, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "密码:", -1, 7, 70, 96, 8
RTEXT "密码", -1, 7, 70, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD2, 107, 85, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "重复密码:", -1, 7, 88, 96, 8
AUTOCHECKBOX "用户必须更改首次登录密码", IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE, 7, 109, 200, 10
RTEXT "重复密码", -1, 7, 88, 96, 8
AUTOCHECKBOX "用户必须更改首次登录密码", IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE, 7, 109, 200, 10
AUTOCHECKBOX "用户不能更改密码", IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE, 7, 123, 200, 10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "密码永不过期", IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES, 7, 137, 200, 10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "帐户已被禁用", IDC_USER_NEW_DISABLED, 7, 151, 200, 10
@ -145,9 +151,9 @@ CAPTION "新组"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_NAME, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "组名:", -1, 7, 10, 96, 8
RTEXT "组名", -1, 7, 10, 96, 8
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_DESCRIPTION, 107, 25, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "描述:", -1, 7, 28, 96, 8
RTEXT "描述", -1, 7, 28, 96, 8
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 156, 53, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 210, 53, 50, 14
END
@ -157,7 +163,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "组成员身份"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "成员:", -1, 7, 7, 56, 8
LTEXT "成员", -1, 7, 7, 56, 8
CONTROL "", IDC_USER_ADD_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 141, 197, 50, 14

View file

@ -9,26 +9,26 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 0, 21, 20
GROUPBOX "着色器", -1, 5, 25, 230, 80
LTEXT "启用 GLSL:", -1, 15, 42, 120, 10
LTEXT "启用 GLSL", -1, 15, 42, 120, 10
COMBOBOX IDC_GLSL, 135, 40, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "最高 GS 水平:", -1, 15, 57, 120, 10
LTEXT "最高 GS 水平", -1, 15, 57, 120, 10
COMBOBOX IDC_GSLEVEL, 135, 55, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "最高 PS 水平:", -1, 15, 72, 120, 10
LTEXT "最高 PS 水平", -1, 15, 72, 120, 10
COMBOBOX IDC_PSLEVEL, 135, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "最高 VS 水平:", -1, 15, 87, 120, 10
LTEXT "最高 VS 水平", -1, 15, 87, 120, 10
COMBOBOX IDC_VSLEVEL, 135, 85, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
GROUPBOX "渲染", -1, 5, 110, 230, 110
LTEXT "多级采样:", -1, 15, 127, 120, 10
LTEXT "多级采样", -1, 15, 127, 120, 10
COMBOBOX IDC_MULTISAMPLING, 135, 125, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "严格画次序:", -1, 15, 142, 120, 10
LTEXT "严格画次序", -1, 15, 142, 120, 10
COMBOBOX IDC_STRICTDRAWORDERING, 135, 140, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "屏幕外渲染:", -1, 15, 157, 120, 10
LTEXT "屏幕外渲染", -1, 15, 157, 120, 10
COMBOBOX IDC_OFFSCREEN, 135, 155, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "总是屏幕外:", -1, 15, 172, 120, 10, SS_LEFT
LTEXT "总是屏幕外", -1, 15, 172, 120, 10, SS_LEFT
COMBOBOX IDC_ALWAYSOFFSCREEN, 135, 170, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "视频内存大小:", -1, 15, 187, 120, 10, SS_LEFT
LTEXT "视频内存大小", -1, 15, 187, 120, 10, SS_LEFT
COMBOBOX IDC_VIDMEMSIZE, 135, 185, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "DirectDraw 渲染器:", -1, 15, 202, 120, 10, SS_LEFT
LTEXT "DirectDraw 渲染器", -1, 15, 202, 120, 10, SS_LEFT
COMBOBOX IDC_DDRENDERER, 135, 200, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END

View file

@ -1,5 +1,11 @@
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2015 (henrytang2@hotmail.com) */
/* Translation has been changed by Luo Yufan 2019 (njlyf2011@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: ReactOS Compatibility Layer Shell Extension
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2015 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2018-2019 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -10,7 +16,7 @@ FONT 9, "宋体", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "如果您在 ReactOS 中运行此程序出现问题,请选择 ReactOS 应报告给应用程序的操作系统类型。\n请注意改进系统的兼容性是一项我们正在进行的工作。", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 31
GROUPBOX "兼容模式", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
CHECKBOX "用兼容模式运行这个程序:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "用兼容模式运行这个程序", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "显示设置", -1, 7, 99, 210, 61, BS_GROUPBOX
CHECKBOX "以 256 色运行", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18, 114, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
@ -33,8 +39,8 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "<",IDC_REMOVE,144,60,18,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "确定(&O)",IDOK,174,114,60,14
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,240,114,60,14
LTEXT "Available modes",-1,6,6,52,8
LTEXT "Selected modes",-1,168,6,51,8
LTEXT "可用模式",-1,6,6,52,8
LTEXT "已选模式",-1,168,6,51,8
END
STRINGTABLE

View file

@ -12,13 +12,13 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_ADAPTERNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "属性(&P)", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
GROUPBOX "适配器信息", -1, 7, 56, 237, 75
LTEXT "芯片类型:", -1, 13, 68, 58, 8
LTEXT "芯片类型", -1, 13, 68, 58, 8
LTEXT "", IDC_CHIPTYPE, 71, 68, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "DAC 类型:", -1, 13, 80, 58, 8
LTEXT "DAC 类型", -1, 13, 80, 58, 8
LTEXT "", IDC_DACTYPE, 71, 80, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "内存大小:", -1, 13, 92, 58, 8
LTEXT "内存大小", -1, 13, 92, 58, 8
LTEXT "", IDC_MEMORYSIZE, 71, 92, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "适配器字符串:", -1, 13, 104, 58, 8
LTEXT "适配器字符串", -1, 13, 104, 58, 8
LTEXT "", IDC_ADAPTERSTRING, 71, 104, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "BIOS 信息:", -1, 13, 116, 58, 8
LTEXT "", IDC_BIOSINFORMATION, 71, 116, 160, 8, SS_NOPREFIX
@ -43,8 +43,8 @@ BEGIN
IDES_REFRESHRATEFMT "%d 赫兹"
IDS_4BPP "16 色"
IDS_8BPP "256 色"
IDS_15BPP "增强色 (15 位)"
IDS_16BPP "增强色 (16 位)"
IDS_24BPP "真彩色 (24 位)"
IDS_32BPP "真彩色 (32 位)"
IDS_15BPP "增强色15 位)"
IDS_16BPP "增强色16 位)"
IDS_24BPP "真彩色24 位)"
IDS_32BPP "真彩色32 位)"
END

View file

@ -14,7 +14,7 @@ BEGIN
LISTBOX IDC_MONITORLIST, 40, 13, 196, 30, WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "属性(&P)", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "监视器设置", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63
LTEXT "屏幕刷新率:(&S)", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
LTEXT "屏幕刷新率(&S)", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
COMBOBOX IDC_REFRESHRATE, 13, 85, 225, 200, WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT
AUTOCHECKBOX "隐藏该显示器无法显示的模式(&H)", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
END
@ -22,5 +22,5 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USEDEFFRQUENCY "使用硬件默认设置"
IDS_FREQFMT "%u 赫兹(Hertz)"
IDS_FREQFMT "%u 赫兹Hz"
END

View file

@ -7,13 +7,13 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
CAPTION "处理器"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "功能:", -1, 7, 23, 50, 8
LTEXT "功能", -1, 7, 23, 50, 8
LTEXT "test", IDC_FEATURES, 57, 23, 181, 8
LTEXT "型号:", -1, 7, 38, 50, 8
LTEXT "型号", -1, 7, 38, 50, 8
LTEXT "test", IDC_MODEL, 57, 38, 181, 8
LTEXT "步进:", -1, 7, 53, 50, 51
LTEXT "步进", -1, 7, 53, 50, 51
LTEXT "test", IDC_STEPPING, 57, 53, 181, 8
LTEXT "核心速度:", -1, 7, 68, 50, 8
LTEXT "核心速度", -1, 7, 68, 50, 8
LTEXT "test", IDC_CORESPEED, 57, 68, 181, 8
END

View file

@ -15,10 +15,10 @@ CAPTION "常规"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "连接时使用:", -1, 9, 9, 217, 8
LTEXT "连接时使用", -1, 9, 9, 217, 8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "配置(&C)", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "选中的组件由此连接使用:", -1, 9, 59, 217, 8
LTEXT "选中的组件由此连接使用", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "安装(&I)", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "卸载(&U)", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "属性(&P)", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
@ -41,14 +41,14 @@ CAPTION "常规"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "连接", -1, 9, 8, 190, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "状态:", -1, 22, 20, 65, 8
LTEXT "持久:", -1, 22, 34, 65, 8
LTEXT "速度:", -1, 22, 48, 65, 8
LTEXT "状态", -1, 22, 20, 65, 8
LTEXT "持久", -1, 22, 34, 65, 8
LTEXT "速度", -1, 22, 48, 65, 8
GROUPBOX "活动", -1, 9, 74, 190, 70, BS_GROUPBOX
LTEXT "发送", -1, 60, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
RTEXT "接收", -1, 146, 90, 44, 8
LTEXT "字节数:", -1, 22, 115, 32, 8
LTEXT "字节数", -1, 22, 115, 32, 8
LTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 60, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 146, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "属性(&P)", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 60, 14
@ -64,10 +64,10 @@ CAPTION "支持"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "连接状态", -1, 9, 8, 190, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "地址类型:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP 地址:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "子网掩码:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "默认网关:", -1, 22, 62, 80, 8
LTEXT "地址类型", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP 地址", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "子网掩码", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "默认网关", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 110, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 110, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 110, 48, 80, 8
@ -80,7 +80,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_MODALFRAME
CAPTION "网络连接详细信息"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "网络连接详细信息:(&D)", -1, 10, 4, 170, 12
LTEXT "网络连接详细信息(&D)", -1, 10, 4, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 170, 130
PUSHBUTTON "关闭(&C)", IDC_CLOSE, 120, 155, 60, 14
END
@ -91,7 +91,7 @@ CAPTION "ReactOS 安装程序"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON IDI_NET_SETUP, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
LTEXT "请选择使用典型设置还是自定义设置:", IDC_STATIC, 53, 7, 240, 20
LTEXT "请选择使用典型设置还是自定义设置", IDC_STATIC, 53, 7, 240, 20
AUTORADIOBUTTON "典型设置", IDC_NETWORK_TYPICAL, 53, 27, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "自定义设置", IDC_NETWORK_CUSTOM, 53, 72, 253, 20, WS_TABSTOP
LTEXT "使用 ReactOS 网络客户端ReactOS 网络的文件和打印共享以及具有自动寻址功能的 TCP/IP 传输协议创建网络连接。", IDC_STATIC, 65, 45, 240, 30
@ -103,9 +103,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "ReactOS 安装程序"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "设备:", IDC_STATIC, 33, 2, 100, 20
LTEXT "设备", IDC_STATIC, 33, 2, 100, 20
LTEXT "n/a", IDC_NETWORK_DEVICE, 75, 2, 253, 20
LTEXT "此连接使用下列选定的组件:", IDC_STATIC, 33, 12, 253, 20
LTEXT "此连接使用下列选定的组件", IDC_STATIC, 33, 12, 253, 20
CONTROL "", IDC_COMPONENT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 33, 22, 250, 50
PUSHBUTTON "安装(&I)...", IDC_NETWORK_INSTALL, 122, 75, 50, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "卸载(&U)", IDC_NETWORK_UNINSTALL, 177, 75, 50, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
@ -119,10 +119,10 @@ CAPTION "ReactOS 安装程序"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "您是否希望此计算机成为域的成员?\n\
(您可以从网络管理员处获取此信息。)", IDC_STATIC, 33, 2, 263, 50
(您可以从网络管理员处获取此信息。)", IDC_STATIC, 33, 2, 263, 50
AUTORADIOBUTTON "不,这台计算机将成为工作组的一部分。", IDC_SELECT_WORKGROUP, 33, 32, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "是的,这台计算机将成为域的一部分。", IDC_SELECT_DOMAIN, 33, 47, 253, 20, WS_TABSTOP
LTEXT "工作组或域名称:", IDC_STATIC, 33, 72, 126, 14
LTEXT "工作组或域名称", IDC_STATIC, 33, 72, 126, 14
EDITTEXT IDC_DOMAIN_NAME, 33, 82, 126, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "注意:如果此计算机不是网络的一部分,您没有足够的权限加入域,或者您不知道要输入什么,那么现在就选择工作组。这些选项可以在以后更改。", IDC_STATIC, 33, 107, 263, 50
END

View file

@ -1,4 +1,10 @@
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2015 (henrytang2@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: NT Object Namespace shell extension
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2015 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -6,6 +12,6 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NTOBJFLD_NAME "NT 对象名称空间"
IDS_REGISTRY_NAME "系统注册表"
IDS_NTOBJFLD_COMMENT "Allows browsing of the NT Object Namespace"
IDS_REGISTRY_COMMENT "Allows browsing of the System Registry"
IDS_NTOBJFLD_COMMENT "浏览 NT 对象名称空间"
IDS_REGISTRY_COMMENT "浏览系统注册表"
END

View file

@ -0,0 +1,14 @@
/*
* PROJECT: sendmail
* LICENSE: LGPL-2.1+ (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1+)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2022 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
{
IDS_DESKLINK, "桌面快捷方式"
IDS_SHORTCUT, "%s 的快捷方式"
}

View file

@ -51,6 +51,9 @@ IDR_DESKLINK REGISTRY "res/desklink.rgs"
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_HK
#include "lang/zh-HK.rc"
#endif

View file

@ -21,11 +21,11 @@ BEGIN
IDS_PWR_METER "开放式电源表(&O)"
IDS_PWR_RUN "shell32.dll,Control_RunDLL PowerCfg.cpl"
IDS_PWR_PERCENT_REMAINING "剩余 %u%%"
IDS_PWR_CHARGING "%u%% and charging"
IDS_PWR_CHARGING "%u%% 正在充电"
IDS_PWR_UNKNOWN_REMAINING "未知剩余"
IDS_PWR_AC "交流电源"
IDS_PWR_HOURS_REMAINING "%1!u!:%2!02u! 小时 剩余 (%3!u!%%) "
IDS_PWR_MINUTES_REMAINING "%1!u! 分钟 剩余 (%2!u!%%) "
IDS_PWR_HOURS_REMAINING "剩余 %1!u!:%2!02u!%3!u!%%"
IDS_PWR_MINUTES_REMAINING "剩余 %1!u! 分钟(%2!u!%%"
//Hotplug related strings
IDS_HOTPLUG_REMOVE_1 "安全地删除硬件"
@ -33,18 +33,18 @@ BEGIN
IDS_HOTPLUG_REMOVE_3 "安全地删除 %s"
IDS_HOTPLUG_RUN "shell32.dll,Control_RunDLL hotplug.dll"
IDS_HOTPLUG_COMMA ", "
IDS_HOTPLUG_DRIVE " - 磁盘(%s)"
IDS_HOTPLUG_DRIVES " - 磁盘(%s)"
IDS_HOTPLUG_DRIVE " - 磁盘%s"
IDS_HOTPLUG_DRIVES " - 磁盘%s"
IDS_HOTPLUG_A "A:"
IDS_HOTPLUG_REQUIRES "此硬件所需""安全删除"""
IDS_HOTPLUG_CLICK "删除这个硬件之前, 单击此图标并选择您想要删除的硬件。"
IDS_HOTPLUG_REQUIRES "此硬件需要“安全删除”"
IDS_HOTPLUG_CLICK "删除这个硬件之前单击此图标并选择您想要删除的硬件。"
//Volume related strings
IDS_VOL_VOLUME "音量"
IDS_VOL_ADJUST "调整音频属性(&A)"
IDS_VOL_OPEN "打开音量控制(&O)"
IDS_VOL_RUN "SNDVOL32.EXE"
IDS_VOL_MUTED "(静音)"
IDS_VOL_MUTED "(静音)"
//Keyboard-Mouse related strings
IDS_KEYS_STICKY "粘滞键"

View file

@ -1,8 +1,9 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Zip Shell Extension
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource translation
* COPYRIGHT: Copyright 2018 Li Keqing (auroracloud4096@gmail.com)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2018 Li Keqing <auroracloud4096@gmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -16,7 +17,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DIRECTORY,86,24,157,12,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "浏览...",IDC_BROWSE,189,42,54,14
PUSHBUTTON "密码",IDC_PASSWORD,189,66,54,14
LTEXT "Click 'Next' to extract",IDC_STATUSTEXT,86,114,80,8
LTEXT "单击“下一步”开始解压。",IDC_STATUSTEXT,86,114,80,8
CONTROL "",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,86,126,157,6
CONTROL IDB_ZIPFLDR,-1,"STATIC",SS_BITMAP | WS_CHILD | WS_VISIBLE,0,0,78,138
END
@ -48,15 +49,15 @@ END
IDD_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 243, 62
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Password needed"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
CAPTION "需要密码"
FONT 9, "宋体", 400, 0, 0x1
BEGIN
EDITTEXT IDC_PASSWORD,72,42,108,13,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,186,6,50,14
PUSHBUTTON "Skip File",IDSKIP,186,24,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,186,42,50,14
DEFPUSHBUTTON "确定",IDOK,186,6,50,14
PUSHBUTTON "跳过此文件",IDSKIP,186,24,50,14
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,186,42,50,14
LTEXT "Static",IDC_MESSAGE,24,6,156,30
LTEXT "Password:",IDC_STATIC,24,44,44,8
LTEXT "密码:",IDC_STATIC,24,44,44,8
END
STRINGTABLE
@ -70,15 +71,15 @@ BEGIN
IDS_COL_DATE_MOD "修改日期"
IDS_YES "是"
IDS_NO "否"
IDS_ERRORTITLE "Compressed (zipped) Folders Error"
IDS_CANTSTARTTHREAD "Cannot start thread to compress files."
IDS_NOFILES "The specified directory '%s' is empty, so Compressed (zipped) Folders cannot add it to the archive."
IDS_CANTCREATEZIP "Failed to create a compressed folder '%s' (Error Code: %d)."
IDS_CANTREADFILE "Cannot read file '%s'."
IDS_ERRORTITLE "压缩文件夹错误"
IDS_CANTSTARTTHREAD "无法启动压缩线程。"
IDS_NOFILES "指定的目录“%s”为空压缩文件夹无法将其添加到归档内。"
IDS_CANTCREATEZIP "无法创建压缩文件夹“%s”错误码%d"
IDS_CANTREADFILE "无法读取文件“%s”。"
IDS_EXTRACTING "正在解压..."
IDS_CANTEXTRACTFILE "Cannot extract file '%1'."
IDS_DECOMPRESSERROR "Unsupported compression method %d. Do you want to continue?"
IDS_UNKNOWNERROR "Unknown error 0x%08x."
IDS_CANTEXTRACTFILE "无法提取文件“%1”。"
IDS_DECOMPRESSERROR "不支持的压缩方式 %d 。您想要继续吗?"
IDS_UNKNOWNERROR "未知错误 0x%08x."
IDS_WIZ_TITLE "解压向导"
IDS_WIZ_DEST_TITLE "选择一个目标文件夹"
@ -88,8 +89,8 @@ BEGIN
IDS_WIZ_BROWSE_TITLE "选择您想要解压指定项目到的地方。"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "这个文件夹中已经包含一个叫 %1 的文件。\n您想要替换它吗"
IDS_PASSWORD_FILE_TEXT "The file '%1' is password protected. Please enter the password."
IDS_PASSWORD_ZIP_TEXT "Please specify the password to use when extracting this zip file."
IDS_PASSWORD_FILE_TEXT "文件“%1”有密码保护。请输入密码。"
IDS_PASSWORD_ZIP_TEXT "请指定用于解压该 ZIP 归档时使用的密码。"
IDS_MENUITEM "解压全部(&A)..."
IDS_HELPTEXT "解压文件夹内容"

View file

@ -7,9 +7,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "安全"
FONT 9, "宋体", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "组或用户名称(&G):", -1, 7, 21, 105, 8
LTEXT "组或用户名称(&G)", -1, 7, 21, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 31, 213, 52, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "所有者(&O):", -1, 7, 7, 49, 8
LTEXT "所有者(&O)", -1, 7, 7, 49, 8
EDITTEXT IDC_OWNER, 63, 4, 156, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "添加...(&D)", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "删除(&R)", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14

View file

@ -18,6 +18,7 @@
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2015 (henrytang2@hotmail.com) */
/* Translation has been changed by Luo Yufan 2018, 2019 (njlyf2011@hotmail.com) */
/* Improved by Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com> */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -81,7 +82,7 @@ BEGIN
MENUITEM "添加到收藏夹...(&A)", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "整理收藏夹...(&O)", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "(空)", IDM_FAVORITES_EMPTY
MENUITEM "(空)", IDM_FAVORITES_EMPTY
END
POPUP "工具(&T)", FCIDM_MENU_TOOLS
BEGIN
@ -147,31 +148,31 @@ IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 9, "宋体", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "文本选项(&X):", -1, 4, 2, 48, 15
LTEXT "文本选项(&X)", -1, 4, 2, 48, 15
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "图标选项(&N):", -1, 4, 20, 48, 15
LTEXT "图标选项(&N)", -1, 4, 20, 48, 15
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "Search by any or all of the criteria below.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
LTEXT "使用下面的任一或全部条件搜索。", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
LTEXT "All or part &of the file name:", -1, 10, 25, 500, 10
LTEXT "文件名的全部或一部分(&O)", -1, 10, 25, 500, 10
EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "A &word or phrase in the file:", -1, 10, 50, 500, 10
LTEXT "文件内的一个词语或短句(&W)", -1, 10, 50, 500, 10
EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Look in:", -1, 10, 75, 500, 10
LTEXT "搜索范围(&L)", -1, 10, 75, 500, 10
CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 85, 200, 200
DEFPUSHBUTTON "Sea&rch", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Stop", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "搜索(&R)", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "停止搜索(&S)", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Search Hidden Files and Folders",
AUTOCHECKBOX "同时搜索隐藏的文件和文件夹",
IDC_SEARCH_HIDDEN, 4, 130, 130, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 155, 200, 8
@ -348,18 +349,18 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCH_RESULTS "Search Results"
IDS_SEARCHINVALID "'%1' is not a valid folder."
IDS_SEARCH_FOLDER "Searching %s"
IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u files found"
IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "Open Containing &Folder"
IDS_COL_NAME "Name"
IDS_COL_LOCATION "In Folder"
IDS_COL_RELEVANCE "Relevance"
IDS_SEARCH_RESULTS "搜索结果"
IDS_SEARCHINVALID "“%1”不是一个合法的目录。"
IDS_SEARCH_FOLDER "正在搜索 %s"
IDS_SEARCH_FILES_FOUND "找到了 %u 个文件"
IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "打开所在文件夹(&F)"
IDS_COL_NAME "文件名"
IDS_COL_LOCATION "所在文件夹"
IDS_COL_RELEVANCE "相关度"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TITLE "ReactOS Explorer"
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS Explorer cannot find '%1'. Check the spelling and try again."
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TITLE "ReactOS 资源管理器"
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS 资源管理器找不到“%1”。请检查拼写然后重试。"
END

View file

@ -1,5 +1,12 @@
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
/* Translation has been changed by Luo Yufan 2018 (njlyf2011@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: ReactOS Device Manager
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
@ -10,14 +17,14 @@ BEGIN
IDS_LOCATION "位置: %1"
IDS_STATUS "设备状态: %1"
IDS_UNKNOWN "未知"
IDS_LOCATIONSTR "位置 %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (代码 %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (代码 %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "使用这个设备 (启用)"
IDS_DISABLEDEVICE "不要使用这个设备 (停用)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "未知设备"
IDS_NODRIVERLOADED "为此设备不安装任何驱动程序。"
IDS_DEVONPARENT "on %1"
IDS_LOCATIONSTR "位置 %1!u!%2"
IDS_DEVCODE "(代码 %1!u!"
IDS_DEVCODE2 "(代码 %2!u!"
IDS_ENABLEDEVICE "使用这个设备(启用)"
IDS_DISABLEDEVICE "不要使用这个设备(停用)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "未知设备"
IDS_NODRIVERLOADED "没有安装对应此设备的驱动程序。"
IDS_DEVONPARENT "在 %1 上"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "排除故障(&T)..."
IDS_ENABLEDEV "启用设备(&N)"
IDS_REINSTALLDRV "重新安装驱动程序(&I)"
@ -40,60 +47,60 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "此设备工作正常。"
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "此设备的配置不正确。"
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS 无法加载这个设备的驱动程序,因为计算机报告两个 %1 总线类型。"
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "此设备 %1 设备装载无法加载设备驱动程序。"
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS 无法加载这个设备的驱动程序,因为计算机报告两个 %1 总线类型。"
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "此设备的设备安装器 %1 无法加载设备驱动程序。"
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "此设备的驱动程序可能已损坏,或者您的系统的内存或其他资源不足。"
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "此设备工作不正常,因为其驱动程序之一可能已损坏,或您的注册表可能已损坏。"
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "此设备的驱动程序要求 ReactOS 不知道如何处理资源。"
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "此设备不能正常工作,因为其驱动程序之一可能已损坏,或您的注册表可能已损坏。"
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "此设备的驱动程序请求了一个 ReactOS 不知道如何处理的资源。"
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "另一个设备正在使用此设备所需的资源。"
IDS_DEV_FAILED_FILTER "此设备的驱动程序需要重新安装。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "此设备工作不正常,因为 ReactOS 不能加载的文件加载设备的驱动程序 %1。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "此设备工作不正常,因为文件 %1 加载此设备的驱动程序是坏了。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "设备故障: 试着改变此设备的驱动程序。如果无法正常工作,请参阅硬件文档。"
IDS_DEV_INVALID_DATA "此设备工作不正常,因为您的计算机中的 BIOS 错误地报告设备的资源。"
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "此设备工作不正常,因为设备的 BIOS 错误地报告设备的资源。"
IDS_DEV_FAILED_START "此设备是要么不存在,工作不正常,或者没有安装所有的驱动程序。"
IDS_DEV_LIAR "ReactOS 停止响应尝试启动这个设备,因此永远不会尝试重新启动此设备时。"
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "此设备不能找到任何免费 %1 的资源使用。"
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "此设备是要么不存在,工作不正常,或者没有安装所有的驱动程序。"
IDS_DEV_NEED_RESTART "此设备不能正常工作,直到您重新启动计算机。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "此设备不能正常工作,因为 ReactOS 不能加载为此设备加载驱动程序的文件 %1。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "此设备不能正常工作,因为为此设备加载驱动程序的文件 %1 已损坏。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "此设备不能正常工作,请尝试更换此设备的驱动程序。如果无法正常工作,请参阅硬件文档。"
IDS_DEV_INVALID_DATA "此设备不能正常工作,因为您的计算机中的 BIOS 错误地报告设备的资源。"
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "此设备不能正常工作,因为设备的 BIOS 错误地报告设备的资源。"
IDS_DEV_FAILED_START "此设备可能不存在,工作不正常,或者没有安装所有的驱动程序。"
IDS_DEV_LIAR "ReactOS 在尝试启动这个设备时停止响应,因此不会再尝试重新启动此设备。"
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "此设备找不到任何空闲的 %1 资源。"
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "此设备可能不存在,工作不正常,或者没有安装所有的驱动程序。"
IDS_DEV_NEED_RESTART "此设备在您重新启动计算机之前不能正常工作。"
IDS_DEV_REENUMERATION "此设备造成资源冲突。"
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS 无法识别此设备使用的所有资源。"
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "驱动程序信息文件 %1 告诉子设备使用一种资源,父设备不有,也不承认。"
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "驱动程序信息文件 %1 告知子设备使用父设备没有或不能识别的资源。"
IDS_DEV_REINSTALL "此设备的驱动程序需要重新安装。"
IDS_DEV_REGISTRY "您的注册表可能已损坏。"
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS 删除这个设备。"
IDS_DEV_REGISTRY "注册表可能已损坏。"
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS 正在删除这个设备。"
IDS_DEV_DISABLED "此设备未启动。"
IDS_DEV_DISABLED2 "此设备已被禁用。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "此设备无法加载必需的驱动程序。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "这个显示适配器工作正常。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "此设备无法加载必需的驱动程序。"
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "此设备是要么不存在,工作不正常,或者没有安装所有的驱动程序。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "此设备可能不存在,工作不正常,或者没有安装所有的驱动程序。"
IDS_DEV_MOVED "ReactOS 正在设置此设备。"
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS 正在设置此设备。"
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS 不能指定此设备的资源。"
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "此设备的驱动程序未安装。"
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "此设备被禁用,因为该设备的 BIOS 没有给它任何资源。"
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "此设备正在使用的另一个设备正在使用,无法共享中断请求 (IRQ) 资源。\n您必须更改冲突的设置或删除造成冲突的实模式驱动程序。"
IDS_DEV_FAILED_ADD "此设备工作不正常,因为 %1 工作不正常。"
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "此设备正在使用的另一个设备正在使用,无法共享中断请求IRQ资源。\n您必须更改冲突的设置或删除造成冲突的实模式驱动程序。"
IDS_DEV_FAILED_ADD "此设备不能正常工作,因为 %1 工作不正常。"
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS 不能安装此设备的驱动程序,因为它不能访问已安装文件的驱动器或网络上的位置。"
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "此设备没有响应对其驱动程序。"
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "此设备对驱动程序没有响应。"
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS 不能确定此设备的设置。请参考此设备附带的文档,使用资源选项卡来设置配置。"
IDS_DEV_BIOS_TABLE "您的计算机的系统固件不包括足够的信息来正确配置和使用此设备。\n若要使用此设备请联系计算机制造商以获取固件或 BIOS 更新。"
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "该设备正在请求 PCI 中断但被配置为 ISA 中断 (反之亦然)。\n请使用计算机的系统设置程序重新配置此设备的中断。"
IDS_DEV_BIOS_TABLE "您的计算机的系统固件提供的信息不足以正确配置和使用此设备。\n若要使用此设备请联系计算机制造商以获取固件或 BIOS 更新。"
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "该设备正在请求 PCI 中断,但被配置为 ISA 中断(或反之)。\n请使用计算机的系统设置程序重新配置此设备的中断。"
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS 无法初始化这个硬件的设备驱动程序。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "由于设备驱动程序的前一个实例仍在内存中ReactOS 无法加载这个硬件的设备驱动程序。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS 无法加载这个硬件的设备驱动程序。驱动程序可能已损坏或丢失。"
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS 无法访问这个硬件,因为它在注册表中的服务密钥信息已丢失或记录不正确。"
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS 成功地加载了这个硬件的设备驱动程序,但找不到硬件设备。"
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS 无法加载这个硬件的设备驱动程序,因为那里是一个重复的设备已经在系统上运行。"
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS 已停止此设备,因为它已报告的问题。"
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS 无法加载这个硬件的设备驱动程序,因为已有一个重复的设备在系统上运行。"
IDS_DEV_FAILED_POST_START "因为此设备报告了问题ReactOS 已将其停止。"
IDS_DEV_HALTED "应用程序或服务已关闭这个硬件设备。"
IDS_DEV_PHANTOM "目前,这个硬件设备没有连接到计算机。"
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "因为操作系统正在关闭 ReactOS 无法访问这个硬件设备。"
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS 不能使用这个硬件设备,因为它已为安全删除,但它不从计算机删除。"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "此设备的软件已经被阻止开始因为它已知有 ReactOS 的问题。 请与硬件供应商联系新的驱动程序。"
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS 不能启动新的硬件设备,因为系统配置单元是太大 (超过了注册表大小限制)。"
IDS_DEV_PHANTOM "硬件设备没有连接到计算机。"
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "因为操作系统正在关闭ReactOS 无法访问这个硬件设备。"
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS 不能使用这个硬件设备,因为它已被安全删除,但没有从计算机移除。"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "此设备的软件已经被阻止启动,因为它已知在 ReactOS 上有问题。请与硬件供应商联系新的驱动程序。"
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS 不能启动新的硬件设备,因为系统配置单元过大(超过了注册表大小限制)。"
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS 不能更改此设备的设置。"
END
@ -129,7 +136,7 @@ IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "设备(&D):", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
LTEXT "设备(&D)", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
GROUPBOX "设备属性", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
@ -147,16 +154,16 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "设备类型:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "设备类型", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "制造商:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "制造商", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "位置:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "位置", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "设备状态", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "排除故障(&T)...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "设备使用情况(&D):", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
LTEXT "设备使用情况(&D)", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
@ -167,22 +174,22 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "驱动程序提供商:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "驱动程序提供商", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "驱动程序日期:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "驱动程序日期", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "驱动程序版本:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "驱动程序版本", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "数字签名:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "数字签名", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "驱动程序详细信息(&D)...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
LTEXT "要查看有关驱动程序文件的详细信息。", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "更新驱动程序(&U)...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
LTEXT "更新设备驱动程序。", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Roll Back Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
LTEXT "If the device fails after updating the driver, roll back to the previously installed driver.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Uninstall", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
LTEXT "To uninstall the driver (Advanced).", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "回滚驱动程序(&R)", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
LTEXT "如果在升级驱动程序后设备不能正常工作,请回滚至之前安装的驱动程序版本。", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "卸载(&U)", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
LTEXT "卸载驱动程序(高级)。", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
@ -192,17 +199,17 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "驱动程序文件(&D):", -1, 7, 36, 204, 8
LTEXT "驱动程序文件(&D)", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "提供商:", -1, 14, 134, 50, 8
LTEXT "提供商", -1, 14, 134, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "文件版本:", -1, 14, 150, 50, 8
LTEXT "文件版本", -1, 14, 150, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "版权:", -1, 14, 166, 50, 8
LTEXT "版权", -1, 14, 166, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "数字签名:", -1, 14, 182, 50, 8
LTEXT "数字签名", -1, 14, 182, 50, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 167, 208, 50, 14
END
@ -227,7 +234,7 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "资源设置:", -1, 7, 36, 204, 8
LTEXT "资源设置", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
@ -244,14 +251,14 @@ END
IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Confirm Device Removal"
CAPTION "确认移除设备"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Warning: You are about to uninstall this device from your system.", -1, 7, 37, 204, 50
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 110, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
LTEXT "警告:您将要从您的计算机上卸载此设备。", -1, 7, 37, 204, 50
DEFPUSHBUTTON "确认", IDOK, 110, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
END
@ -290,8 +297,8 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "ReactOS 设备管理器"
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2015 Ged Murphy"
IDS_CONFIRM_DISABLE "禁用此设备会使其停止运行。\n你真的想要禁用它吗?"
IDS_CONFIRM_UNINSTALL "警告: 您将要从系统中卸载此设备。\n你想要继续吗?"
IDS_CONFIRM_DISABLE "禁用此设备会使其停止运行。\n你真的想要禁用它吗"
IDS_CONFIRM_UNINSTALL "警告: 您将要从系统中卸载此设备。\n你想要继续吗"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
@ -319,12 +326,12 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_PROPERTIES " 当前所选内容的公开的属性对话框。"
IDS_HINT_SCAN " 扫描已更改或新插设备。"
IDS_HINT_SCAN " 扫描已更改或刚刚插入的设备。"
IDS_HINT_ENABLE " 启用所选的设备。"
IDS_HINT_DISABLE " 禁用所选的设备。"
IDS_HINT_UPDATE " 启动所选设备的更新驱动程序软件向导。"
IDS_HINT_UNINSTALL " 卸载所选设备的驱动程序。"
IDS_HINT_ADD " 将一个旧的 (非即插) 设备添加到计算机。"
IDS_HINT_ADD " 将一个旧的(非即插即用)设备添加到计算机。"
IDS_HINT_ABOUT " 关于 ReactOS 设备管理器。"
IDS_HINT_EXIT " 退出程序。"
@ -332,7 +339,7 @@ BEGIN
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " 按连接显示设备。"
IDS_HINT_RES_BY_TYPE " 按类型显示资源。"
IDS_HINT_RES_BY_CONN " 按连接类型显示资源。"
IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " 显示旧设备和不再安装的设备。"
IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " 显示旧设备和没有安装的设备。"
IDS_HINT_SYS_RESTORE " 将此窗口还原到正常大小。"
IDS_HINT_SYS_MOVE " 移动此窗口。"

View file

@ -27,9 +27,9 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CONTENTS "内容(&C)"
IDS_INDEX "目录(&N)"
IDS_SEARCH "搜(&S)"
IDS_FAVORITES "最爱(&I)"
IDS_INDEX "索引(&N)"
IDS_SEARCH "搜(&S)"
IDS_FAVORITES "收藏(&I)"
IDS_HIDETABS "隐藏选项卡(&T)"
IDS_SHOWTABS "显示选项卡(&T)"

View file

@ -11,11 +11,11 @@ IDR_BROWSE_MAIN_MENU MENU
{
MENUITEM "窗口(&W)", ID_BROWSE_NEW_WINDOW
}
MENUITEM "打开...(&O)", ID_BROWSE_OPEN
MENUITEM "打开(&O)...", ID_BROWSE_OPEN
MENUITEM "保存(&S)", ID_BROWSE_SAVE
MENUITEM "另存为(&A)...", ID_BROWSE_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "打印格式...(&F)", ID_BROWSE_PRINT_FORMAT
MENUITEM "打印格式(&F)...", ID_BROWSE_PRINT_FORMAT
MENUITEM "打印(&I)...", ID_BROWSE_PRINT
MENUITEM "打印预览(&W)", ID_BROWSE_PRINT_PREVIEW
MENUITEM SEPARATOR
@ -32,7 +32,7 @@ IDR_BROWSE_MAIN_MENU MENU
}
POPUP "收藏夹(&F)"
{
MENUITEM "添加到收藏夹...(&A)", ID_BROWSE_ADDFAV
MENUITEM "添加到收藏夹(&A)...", ID_BROWSE_ADDFAV
MENUITEM SEPARATOR
}
POPUP "帮助(&H)"
@ -71,7 +71,7 @@ CAPTION "打开 URL"
FONT 9, "宋体"
{
LTEXT "指定您希望要在 Internet Explorer 中打开的 URL",-1, 35,5,160,25
LTEXT "打开:", -1, 5, 32, 30, 15
LTEXT "打开", -1, 5, 32, 30, 15
#ifdef __REACTOS__
ICON IDC_PAGEICO, IDC_PAGEICO, 2, 5, 21, 20, SS_ICON
#endif

View file

@ -4,18 +4,18 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INVALIDFORMAT "%1 RunEx 的格式或 RunOnceEx 条目是无效的。 竖线 ('|') 在函数名后需要和支持 WinMain() 参数所需要的功能。"
IDS_LOADERROR "出现了一个错误加载 %1。 该文件可能未安装或已损坏。"
IDS_CALLERROR "出现了一个错误或异常调用函数 %1 %2 中。"
IDS_INCORRECTFORMAT "以下的 RunEx 或 命令的格式不正确: %1 。Shell 执行的命令必须以 || 开头。"
IDS_NOEXPORT "无法调用该函数 %1 文件 %2 中因为该函数不存在或不被导出。"
IDS_INVALIDFORMAT "RunEx 或 RunOnceEx 条目“%1”无效。函数名后需要添加一个竖线'|'),且该函数还需要支持 WinMain() 参数。"
IDS_LOADERROR "出现了一个加载错误 %1。该文件可能未安装或已损坏。"
IDS_CALLERROR "在 %2 中调用函数 %1 时出现了一个错误或异常。"
IDS_INCORRECTFORMAT "以下的 RunEx 或 RunOnceEx 命令“%1”的格式不正确。Shell 执行的命令必须以 || 开头。"
IDS_NOEXPORT "无法调用文件“%2”中的“%1”函数因为该函数不存在或未被导出。"
IDS_EXECUTEERROR "执行 %1 时出现错误或异常。"
IDS_NOFUNCTION "无法找到函数 %1 文件 %2 中。"
IDS_NODEPENDENCY "无法加载依赖项文件 %1。."
IDS_SETUPERROR "设置 %1 时出错。此错误已记录,安装将继续"
IDS_INCOMPLETE "以前安装的应用程序尚未完成。\n\n登录使用管理员帐户来完成安装。"
IDS_NOFUNCTION "无法在文件“%2”中找到函数“%1”。"
IDS_NODEPENDENCY "无法加载依赖文件“%1”。"
IDS_SETUPERROR "设置“%1”时出错。此错误已被记录安装将继续。"
IDS_INCOMPLETE "存在之前未安装完成的应用程序。\n\n登录 Administrator 帐户以完成安装。"
IDS_SETUP "ReactOS 安装"
IDS_SERVICEERROR "一些服务无法启动。安装程序需要重新启动系统以便启动这些服务。"
IDS_SERVICEERROR "一些服务无法启动。安装程序需要重新启动系统启动这些服务。"
END
IDD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 206, 166
@ -23,7 +23,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "ReactOS 安装"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "ReactOS 现在设置以下各项: ", -1, 36, 13, 163, 11
LTEXT "ReactOS 正在设置以下项目:", -1, 36, 13, 163, 11
LISTBOX IDC_LB_ITEMS, 36, 32, 163, 127, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWVARIABLE | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
ICON IDI_ICON, -1, 7, 7, 20, 20
END

View file

@ -5,168 +5,168 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
/* Names of code pages */
1250 "1250 (ANSI - 中欧)"
1251 "1251 (ANSI - 西里尔文)"
1252 "1252 (ANSI - 拉丁 I)"
1253 "1253 (ANSI - 希腊语)"
1254 "1254 (ANSI - 土耳其语)"
1255 "1255 (ANSI - 希伯来语)"
1256 "1256 (ANSI - 阿拉伯语)"
1257 "1257 (ANSI - 波罗的海)"
1258 "1258 (ANSI/OEM - 越南)"
874 "874 (ANSI/OEM - 泰语)"
932 "932 (ANSI/OEM - 日本 Shift-JIS)"
936 "936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK)"
949 "949 (ANSI/OEM - 朝鲜语)"
950 "950 (ANSI/OEM - 繁体中文 Big5)"
1250 "1250 ANSI - 中欧)"
1251 "1251 ANSI - 西里尔文)"
1252 "1252 ANSI - 拉丁 I"
1253 "1253 ANSI - 希腊语)"
1254 "1254 ANSI - 土耳其语)"
1255 "1255 ANSI - 希伯来语)"
1256 "1256 ANSI - 阿拉伯语)"
1257 "1257 ANSI - 波罗的海)"
1258 "1258 ANSI/OEM - 越南)"
874 "874 ANSI/OEM - 泰语)"
932 "932 ANSI/OEM - 日本 Shift-JIS"
936 "936 ANSI/OEM - 简体中文 GBK"
949 "949 ANSI/OEM - 朝鲜语)"
950 "950 ANSI/OEM - 繁体中文 Big5"
437 "437 (OEM - 美国)"
737 "737 (OEM - 希腊语 437G)"
775 "775 (OEM - 波罗的海)"
850 "850 (OEM - 多语言拉丁语 I)"
852 "852 (OEM - 拉丁语 II)"
855 "855 (OEM - 西里尔文)"
856 "856 (OEM - 希伯来语 PC)"
857 "857 (OEM - 土耳其语)"
858 "858 (OEM - 多语言拉丁语 I + 欧语)"
860 "860 (OEM - 葡萄牙语)"
861 "861 (OEM - 冰岛语)"
862 "862 (OEM - 希伯来语)"
863 "863 (OEM - 加拿大法语)"
864 "864 (OEM - 阿拉伯语)"
865 "865 (OEM - 北欧)"
866 "866 (OEM - 俄语)"
869 "869 (OEM - 现代希腊语)"
437 "437 OEM - 美国)"
737 "737 OEM - 希腊语 437G"
775 "775 OEM - 波罗的海)"
850 "850 OEM - 多语言拉丁语 I"
852 "852 OEM - 拉丁语 II"
855 "855 OEM - 西里尔文)"
856 "856 OEM - 希伯来语 PC"
857 "857 OEM - 土耳其语)"
858 "858 OEM - 多语言拉丁语 I + 欧语)"
860 "860 OEM - 葡萄牙语)"
861 "861 OEM - 冰岛语)"
862 "862 OEM - 希伯来语)"
863 "863 OEM - 加拿大法语)"
864 "864 OEM - 阿拉伯语)"
865 "865 OEM - 北欧)"
866 "866 OEM - 俄语)"
869 "869 OEM - 现代希腊语)"
10000 "10000 (MAC - 罗马)"
10001 "10001 (MAC - 日语)"
10002 "10002 (MAC - 繁体中文 Big5)"
10003 "10003 (MAC - 朝鲜语)"
10004 "10004 (MAC - 阿拉伯语)"
10005 "10005 (MAC - 希伯来语)"
10006 "10006 (MAC - 希腊语 I)"
10007 "10007 (MAC - 西里尔文)"
10008 "10008 (MAC - 简体中文 GB 2312)"
10010 "10010 (MAC - 罗马尼亚)"
10017 "10017 (MAC - 乌克兰)"
10021 "10021 (MAC - 泰语)"
10029 "10029 (MAC - 拉丁语 II)"
10079 "10079 (MAC - 冰岛语)"
10081 "10081 (MAC - 土耳其语)"
10082 "10082 (MAC - 克罗地亚)"
10000 "10000MAC - 罗马)"
10001 "10001MAC - 日语)"
10002 "10002MAC - 繁体中文 Big5"
10003 "10003MAC - 朝鲜语)"
10004 "10004MAC - 阿拉伯语)"
10005 "10005MAC - 希伯来语)"
10006 "10006MAC - 希腊语 I"
10007 "10007MAC - 西里尔文)"
10008 "10008MAC - 简体中文 GB 2312"
10010 "10010MAC - 罗马尼亚)"
10017 "10017MAC - 乌克兰)"
10021 "10021MAC - 泰语)"
10029 "10029MAC - 拉丁语 II"
10079 "10079MAC - 冰岛语)"
10081 "10081MAC - 土耳其语)"
10082 "10082MAC - 克罗地亚)"
65000 "65000 (UTF-7)"
65001 "65001 (UTF-8)"
65000 "65000UTF-7"
65001 "65001UTF-8"
3700 "37 (IBM EBCDIC - 美国/加拿大)" /* FIXME */
// 424 "424 (IBM EBCDIC - 希伯来语)" // On Windows, this is CP 20424
1026 "1026 (IBM EBCDIC - 土耳其语 (Latin-5))"
1047 "1047 (IBM EBCDIC - 拉丁语-1/打开系统)"
1140 "1140 (IBM EBCDIC - 美国/加拿大 (37 + 欧语))"
1141 "1141 (IBM EBCDIC - 德国 (20273 + 欧语))"
1142 "1142 (IBM EBCDIC - 丹麦/挪威 (20277 + 欧语))"
1143 "1143 (IBM EBCDIC - 芬兰/瑞典 (20278 + 欧语))"
1144 "1144 (IBM EBCDIC - 意大利 (20280 + 欧语))"
1145 "1145 (IBM EBCDIC - 拉丁美洲/西班牙 (20284 + 欧语))"
1146 "1146 (IBM EBCDIC - 英国 (20285 + 欧语))"
1147 "1147 (IBM EBCDIC - 法国 (20297 + 欧语))"
1148 "1148 (IBM EBCDIC - 国际 (500 + 欧语))"
1149 "1149 (IBM EBCDIC - 冰岛语 (20871 + 欧语))"
20273 "20273 (IBM EBCDIC - 德国)"
20277 "20277 (IBM EBCDIC - 丹麦/挪威)"
20278 "20278 (IBM EBCDIC - 芬兰/瑞典)"
20280 "20280 (IBM EBCDIC - 意大利)"
20284 "20284 (IBM EBCDIC - 拉丁美洲/西班牙)"
20285 "20285 (IBM EBCDIC - 英国)"
20290 "20290 (IBM EBCDIC - 扩展的日语片假名)"
20297 "20297 (IBM EBCDIC - 法国)"
20420 "20420 (IBM EBCDIC - 阿拉伯语)"
20423 "20423 (IBM EBCDIC - 希腊语)"
20424 "20424 (IBM EBCDIC - 希伯来语)"
20833 "20833 (IBM EBCDIC - 韩国扩展)"
20838 "20838 (IBM EBCDIC - 泰语)"
20871 "20871 (IBM EBCDIC - 冰岛语)"
20880 "20880 (IBM EBCDIC - 西里尔文 (俄罗斯))"
20905 "20905 (IBM EBCDIC - 土耳其语)"
20924 "20924 (IBM EBCDIC - 拉丁语-1/开放系统 (1047 + 欧语))"
21025 "21025 (IBM EBCDIC - 西里尔文 (塞尔维亚语, 保加利亚语))"
500 "500 (IBM EBCDIC - 国际)"
870 "870 (IBM EBCDIC - 多语言/ROECE (拉丁语-2))"
875 "875 (IBM EBCDIC - 现代希腊语)"
3700 "37 IBM EBCDIC - 美国/加拿大)" /* FIXME */
// 424 "424 IBM EBCDIC - 希伯来语)" // On Windows, this is CP 20424
1026 "1026 IBM EBCDIC - 土耳其语Latin-5"
1047 "1047 IBM EBCDIC - 拉丁语-1/打开系统)"
1140 "1140 IBM EBCDIC - 美国/加拿大37 + 欧语))"
1141 "1141 IBM EBCDIC - 德国20273 + 欧语))"
1142 "1142 IBM EBCDIC - 丹麦/挪威20277 + 欧语))"
1143 "1143 IBM EBCDIC - 芬兰/瑞典20278 + 欧语))"
1144 "1144 IBM EBCDIC - 意大利20280 + 欧语))"
1145 "1145 IBM EBCDIC - 拉丁美洲/西班牙20284 + 欧语))"
1146 "1146 IBM EBCDIC - 英国20285 + 欧语))"
1147 "1147 IBM EBCDIC - 法国20297 + 欧语))"
1148 "1148 IBM EBCDIC - 国际500 + 欧语))"
1149 "1149 IBM EBCDIC - 冰岛语20871 + 欧语))"
20273 "20273IBM EBCDIC - 德国)"
20277 "20277IBM EBCDIC - 丹麦/挪威)"
20278 "20278IBM EBCDIC - 芬兰/瑞典)"
20280 "20280IBM EBCDIC - 意大利)"
20284 "20284IBM EBCDIC - 拉丁美洲/西班牙)"
20285 "20285IBM EBCDIC - 英国)"
20290 "20290IBM EBCDIC - 扩展的日语片假名)"
20297 "20297IBM EBCDIC - 法国)"
20420 "20420IBM EBCDIC - 阿拉伯语)"
20423 "20423IBM EBCDIC - 希腊语)"
20424 "20424IBM EBCDIC - 希伯来语)"
20833 "20833IBM EBCDIC - 韩国扩展)"
20838 "20838IBM EBCDIC - 泰语)"
20871 "20871IBM EBCDIC - 冰岛语)"
20880 "20880IBM EBCDIC - 西里尔文(俄罗斯))"
20905 "20905IBM EBCDIC - 土耳其语)"
20924 "20924IBM EBCDIC - 拉丁语-1/开放系统1047 + 欧语))"
21025 "21025IBM EBCDIC - 西里尔文(塞尔维亚语, 保加利亚语))"
500 "500 IBM EBCDIC - 国际)"
870 "870 IBM EBCDIC - 多语言/ROECE拉丁语-2"
875 "875 IBM EBCDIC - 现代希腊语)"
20269 "20269 (ISO 6937 非间距口音)"
28591 "28591 (ISO 8859-1 拉丁语 I)"
28592 "28592 (ISO 8859-2 中欧)"
28593 "28593 (ISO 8859-3 拉丁语 3)"
28594 "28594 (ISO 8859-4 波罗的海)"
28595 "28595 (ISO 8859-5 西里尔文)"
28596 "28596 (ISO 8859-6 阿拉伯语)"
28597 "28597 (ISO 8859-7 希腊语)"
28598 "28598 (ISO 8859-8 希伯来语: 视觉订购)"
28599 "28599 (ISO 8859-9 拉丁语 5 土耳其语)"
28600 "28600 (ISO 8859-10 拉丁语 6 北欧)"
28603 "28603 (ISO 8859-13 拉丁语 7 Estonian)"
28604 "28604 (ISO 8859-14 拉丁语 8 Celtic)"
28605 "28605 (ISO 8859-15 拉丁语 9)"
28606 "28606 (ISO 8859-16 拉丁语 10 Balkan)"
38598 "38598 (ISO 8859-8 希伯来语: 逻辑排序)"
20269 "20269ISO 6937 非间距口音)"
28591 "28591ISO 8859-1 拉丁语 I"
28592 "28592ISO 8859-2 中欧)"
28593 "28593ISO 8859-3 拉丁语 3"
28594 "28594ISO 8859-4 波罗的海)"
28595 "28595ISO 8859-5 西里尔文)"
28596 "28596ISO 8859-6 阿拉伯语)"
28597 "28597ISO 8859-7 希腊语)"
28598 "28598ISO 8859-8 希伯来语: 视觉订购)"
28599 "28599ISO 8859-9 拉丁语 5 土耳其语)"
28600 "28600ISO 8859-10 拉丁语 6 北欧)"
28603 "28603ISO 8859-13 拉丁语 7 Estonian"
28604 "28604ISO 8859-14 拉丁语 8 Celtic"
28605 "28605ISO 8859-15 拉丁语 9"
28606 "28606ISO 8859-16 拉丁语 10 Balkan"
38598 "38598ISO 8859-8 希伯来语: 逻辑排序)"
20105 "20105 (IA5 IRV 国际字母表 5 号)"
20106 "20106 (IA5 德语)"
20107 "20107 (IA5 瑞典语)"
20108 "20108 (IA5 挪威语)"
20105 "20105IA5 IRV 国际字母表 5 号)"
20106 "20106IA5 德语)"
20107 "20107IA5 瑞典语)"
20108 "20108IA5 挪威语)"
1361 "1361 (韩国 - Johab)"
20000 "20000 (CNS - 台湾)"
20001 "20001 (TCA - 台湾)"
20002 "20002 (Eten - 台湾)"
20003 "20003 (IBM5550 - 台湾)"
20004 "20004 (图文电视 - 台湾)"
20005 "20005 (Wang - 台湾)"
20127 "20127 (美国-ASCII)"
20261 "20261 (T.61)"
// 878 "878 (俄罗斯-KOI8)" // On Windows, this is CP 20866
20866 "20866 (俄罗斯-KOI8)"
21027 "21027 (Ext 字母小写)"
21866 "21866 (乌克兰语 - KOI8-U)"
708 "708 (阿拉伯语 - ASMO)"
720 "720 (阿拉伯语 - 透明 ASMO)"
20932 "20932 (JIS X 0208-1990 & 0212-1990)"
20936 "20936 (简体中文 GB2312)"
20949 "20949 (韩国 Wansung)"
1361 "1361 (韩国 - Johab"
20000 "20000CNS - 台湾)"
20001 "20001TCA - 台湾)"
20002 "20002Eten - 台湾)"
20003 "20003IBM5550 - 台湾)"
20004 "20004(图文电视 - 台湾)"
20005 "20005Wang - 台湾)"
20127 "20127(美国-ASCII"
20261 "20261T.61"
// 878 "878 (俄罗斯-KOI8" // On Windows, this is CP 20866
20866 "20866(俄罗斯-KOI8"
21027 "21027Ext 字母小写)"
21866 "21866(乌克兰语 - KOI8-U"
708 "708 (阿拉伯语 - ASMO"
720 "720 (阿拉伯语 - 透明 ASMO"
20932 "20932JIS X 0208-1990 & 0212-1990"
20936 "20936(简体中文 GB2312"
20949 "20949(韩国 Wansung"
57002 "57002 (ISCII 梵文)"
57003 "57003 (ISCII 孟加拉语)"
57004 "57004 (ISCII 泰米尔语)"
57005 "57005 (ISCII 泰卢固语)"
57006 "57006 (ISCII 阿萨姆语)"
57007 "57007 (ISCII 奥里亚文)"
57008 "57008 (ISCII 卡纳拉语)"
57009 "57009 (ISCII 马拉雅拉姆语)"
57010 "57010 (ISCII 古吉拉特语)"
57011 "57011 (ISCII 锡克教文)"
57002 "57002ISCII 梵文)"
57003 "57003ISCII 孟加拉语)"
57004 "57004ISCII 泰米尔语)"
57005 "57005ISCII 泰卢固语)"
57006 "57006ISCII 阿萨姆语)"
57007 "57007ISCII 奥里亚文)"
57008 "57008ISCII 卡纳拉语)"
57009 "57009ISCII 马拉雅拉姆语)"
57010 "57010ISCII 古吉拉特语)"
57011 "57011ISCII 锡克教文)"
50930 "50930 (IBM EBCDIC - 日本 (片假名) 扩展和日本)"
50931 "50931 (IBM EBCDIC - 美国 / 加拿大和日本)"
50933 "50933 (IBM EBCDIC - 扩展的朝鲜和韩国)"
50935 "50935 (IBM EBCDIC - 简体中文)"
50937 "50937 (IBM EBCDIC - 美国 / 加拿大与繁体中文)"
50939 "50939 (IBM EBCDIC - 日本 (拉丁语) 扩展和日本)"
50930 "50930IBM EBCDIC - 日本(片假名) 扩展和日本)"
50931 "50931IBM EBCDIC - 美国 / 加拿大和日本)"
50933 "50933IBM EBCDIC - 扩展的朝鲜和韩国)"
50935 "50935IBM EBCDIC - 简体中文)"
50937 "50937IBM EBCDIC - 美国 / 加拿大与繁体中文)"
50939 "50939IBM EBCDIC - 日本(拉丁语) 扩展和日本)"
50220 "50220 (ISO-2022 有没有半形片假名的日语)"
50221 "50221 (ISO-2022 日语以半形片假名)"
50222 "50222 (ISO-2022 日语 JIS X 0201-1989)"
50225 "50225 (ISO-2022 朝鲜语)"
50227 "50227 (ISO-2022 简体中文)"
50229 "50229 (ISO-2022 繁体中文)"
50220 "50220ISO-2022 有没有半形片假名的日语)"
50221 "50221ISO-2022 日语以半形片假名)"
50222 "50222ISO-2022 日语 JIS X 0201-1989"
50225 "50225ISO-2022 朝鲜语)"
50227 "50227ISO-2022 简体中文)"
50229 "50229ISO-2022 繁体中文)"
51932 "51932 (EUC-日语)"
51936 "51936 (EUC-简体中文)"
51949 "51949 (EUC-朝鲜语)"
51950 "51950 (EUC-繁体中文)"
51932 "51932EUC-日语)"
51936 "51936EUC-简体中文)"
51949 "51949EUC-朝鲜语)"
51950 "51950EUC-繁体中文)"
52936 "52936 (HZ-GB2312 简体中文)"
54936 "54936 (GB18030 简体中文)"
52936 "52936HZ-GB2312 简体中文)"
54936 "54936GB18030 简体中文)"
/* Locations */
2+NLSRC_OFFSET "安提瓜和巴布达"
@ -205,7 +205,7 @@ BEGIN
41+NLSRC_OFFSET "乍得"
42+NLSRC_OFFSET "斯里兰卡"
43+NLSRC_OFFSET "刚果"
44+NLSRC_OFFSET "刚果 (DRC)"
44+NLSRC_OFFSET "刚果DRC"
45+NLSRC_OFFSET "中国"
46+NLSRC_OFFSET "智利"
49+NLSRC_OFFSET "喀麦隆"
@ -370,14 +370,14 @@ BEGIN
252+NLSRC_OFFSET "英属维尔京群岛"
253+NLSRC_OFFSET "梵蒂冈城"
254+NLSRC_OFFSET "纳米比亚"
257+NLSRC_OFFSET "西撒哈拉 (争执)"
257+NLSRC_OFFSET "西撒哈拉(争执)"
258+NLSRC_OFFSET "唤醒岛"
259+NLSRC_OFFSET "萨摩亚"
260+NLSRC_OFFSET "斯威士兰"
261+NLSRC_OFFSET "也门"
263+NLSRC_OFFSET "赞比亚"
264+NLSRC_OFFSET "津巴布韦"
269+NLSRC_OFFSET "塞尔维亚和黑山 (前)"
269+NLSRC_OFFSET "塞尔维亚和黑山(前)"
270+NLSRC_OFFSET "黑山"
271+NLSRC_OFFSET "塞尔维亚"
273+NLSRC_OFFSET "库拉索"
@ -393,11 +393,11 @@ BEGIN
308+NLSRC_OFFSET "海峡群岛"
309+NLSRC_OFFSET "圣诞岛"
310+NLSRC_OFFSET "克利珀顿岛"
311+NLSRC_OFFSET "科科斯 (基林) 群岛"
311+NLSRC_OFFSET "科科斯(基林)群岛"
312+NLSRC_OFFSET "库克岛"
313+NLSRC_OFFSET "珊瑚海群岛"
314+NLSRC_OFFSET "迪戈加西亚"
315+NLSRC_OFFSET "福克兰群岛 (马尔维纳斯群岛)"
315+NLSRC_OFFSET "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
317+NLSRC_OFFSET "法属圭亚那"
318+NLSRC_OFFSET "法属波利尼西亚"
319+NLSRC_OFFSET "法属南方和南极领地"
@ -413,7 +413,7 @@ BEGIN
330+NLSRC_OFFSET "马提尼克岛"
331+NLSRC_OFFSET "马约特岛"
332+NLSRC_OFFSET "蒙特塞拉特"
333+NLSRC_OFFSET "荷兰荷属安的列斯 (前)"
333+NLSRC_OFFSET "荷兰荷属安的列斯(前)"
334+NLSRC_OFFSET "新喀里多尼亚"
335+NLSRC_OFFSET "纽埃"
336+NLSRC_OFFSET "诺福克岛"
@ -433,8 +433,8 @@ BEGIN
15126+NLSRC_OFFSET "马恩岛"
19618+NLSRC_OFFSET "前, 南斯拉夫的马其顿共和国"
21242+NLSRC_OFFSET "中途岛"
30967+NLSRC_OFFSET "圣马丁 (荷兰部分)"
31706+NLSRC_OFFSET "马丁 (法国部分)"
30967+NLSRC_OFFSET "圣马丁(荷兰部分)"
31706+NLSRC_OFFSET "马丁(法国部分)"
(7299303+NLSRC_OFFSET)&0xffff "民主共和国东帝汶"
(10028789+NLSRC_OFFSET)&0xffff "奥兰群岛"
(161832015+NLSRC_OFFSET)&0xffff "圣-巴泰勒米"

View file

@ -1,4 +1,10 @@
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: Local Security Authority Server DLL
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -6,7 +12,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NT_AUTHORITY "NT AUTHORITY"
IDS_NULL_RID "NULL SID"
IDS_WORLD_RID "每个人"
IDS_WORLD_RID "Everyone"
IDS_LOCAL_RID "LOCAL"
IDS_CREATOR_OWNER_RID "CREATOR OWNER"
IDS_CREATOR_GROUP_RID "CREATOR GROUP"
@ -21,59 +27,59 @@ BEGIN
IDS_PROXY_RID "PROXY"
IDS_ENTERPRISE_CONTROLLERS_RID "ENTERPRISE DOMAIN CONTROLLERS"
IDS_PRINCIPAL_SELF_RID "SELF"
IDS_AUTHENTICATED_USER_RID "经过身份验证的用户"
IDS_AUTHENTICATED_USER_RID "Authenticated Users"
IDS_RESTRICTED_CODE_RID "RESTRICTED"
IDS_TERMINAL_SERVER_RID "TERMINAL SERVER USER"
IDS_REMOTE_LOGON_RID "REMOTE INTERACTIVE LOGON"
IDS_THIS_ORGANIZATION_RID "本组织"
IDS_THIS_ORGANIZATION_RID "This Organization"
IDS_LOCAL_SYSTEM_RID "SYSTEM"
IDS_LOCAL_SERVICE_RID "LOCAL SERVICE"
IDS_NETWORK_SERVICE_RID "NETWORK SERVICE"
IDS_BUILTIN_DOMAIN_RID "BUILTIN"
IDS_ALIAS_RID_ADMINS "管理员"
IDS_ALIAS_RID_USERS "用户"
IDS_ALIAS_RID_GUESTS "客人"
IDS_ALIAS_RID_POWER_USERS "超级用户"
IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "帐户操作员"
IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "服务器操作员"
IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "打印操作员"
IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "备份操作员"
IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "烧录器"
IDS_ALIAS_RID_RAS_SERVERS "RAS 和 IAS 服务器"
IDS_ALIAS_RID_PREW2KCOMPACCESS "Windows 2000 初兼容访问"
IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "远程桌面用户"
IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "网络配置操作员"
IDS_ALIAS_RID_ADMINS "Administrators"
IDS_ALIAS_RID_USERS "Users"
IDS_ALIAS_RID_GUESTS "Guests"
IDS_ALIAS_RID_POWER_USERS "Power Users"
IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "Account Operators"
IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "Server Operators"
IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "Print Operators"
IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "Backup Operators"
IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "Replicators"
IDS_ALIAS_RID_RAS_SERVERS "RAS and IAS Servers"
IDS_ALIAS_RID_PREW2KCOMPACCESS "Pre-Windows 2000 Compatible Access"
IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "Remote Desktop Users"
IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "Network Configuration Operators"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CREATE_TOKEN_PRIVILEGE "Create a token object"
IDS_ASSIGNPRIMARYTOKEN_PRIVILEGE "Replace a process level token"
IDS_LOCK_MEMORY_PRIVILEGE "Lock pages in memory"
IDS_INCREASE_QUOTA_PRIVILEGE "Adjust memory quotas for a process"
IDS_MACHINE_ACCOUNT_PRIVILEGE "Add workstations to domain"
IDS_TCB_PRIVILEGE "Act as part of the operating system"
IDS_SECURITY_PRIVILEGE "Manage auditing and security log"
IDS_TAKE_OWNERSHIP_PRIVILEGE "Take ownership of files or other objects"
IDS_LOAD_DRIVER_PRIVILEGE "Load and unload device drivers"
IDS_SYSTEM_PROFILE_PRIVILEGE "Profile system performance"
IDS_SYSTEMTIME_PRIVILEGE "Change the system time"
IDS_PROF_SINGLE_PROCESS_PRIVILEGE "Profile single process"
IDS_INC_BASE_PRIORITY_PRIVILEGE "Increase scheduling priority"
IDS_CREATE_PAGEFILE_PRIVILEGE "Create a pagefile"
IDS_CREATE_PERMANENT_PRIVILEGE "Create permanent shared objects"
IDS_BACKUP_PRIVILEGE "Back up files and directories"
IDS_RESTORE_PRIVILEGE "Restore files and directories"
IDS_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Shut down the system"
IDS_DEBUG_PRIVILEGE "Debug programs"
IDS_AUDIT_PRIVILEGE "Generate security audits"
IDS_SYSTEM_ENVIRONMENT_PRIVILEGE "Modify firmware environment values"
IDS_CHANGE_NOTIFY_PRIVILEGE "Bypass traverse checking"
IDS_REMOTE_SHUTDOWN_PRIVILEGE "Force shutdown from a remote system"
IDS_UNDOCK_PRIVILEGE "Remove computer from docking station"
IDS_SYNC_AGENT_PRIVILEGE "Synchronize directory service data"
IDS_ENABLE_DELEGATION_PRIVILEGE "Enable computer and user accounts to be trusted for delegation"
IDS_MANAGE_VOLUME_PRIVILEGE "Perform volume maintenance tasks"
IDS_IMPERSONATE_PRIVILEGE "Impersonate a client after authentication"
IDS_CREATE_GLOBAL_PRIVILEGE "Create global objects"
IDS_CREATE_TOKEN_PRIVILEGE "创建令牌对象"
IDS_ASSIGNPRIMARYTOKEN_PRIVILEGE "替换进程级令牌"
IDS_LOCK_MEMORY_PRIVILEGE "锁定内存页面"
IDS_INCREASE_QUOTA_PRIVILEGE "为进程调整内存限额"
IDS_MACHINE_ACCOUNT_PRIVILEGE "向域中添加工作站"
IDS_TCB_PRIVILEGE "作为操作系统的一部分"
IDS_SECURITY_PRIVILEGE "管理审查与安全日志"
IDS_TAKE_OWNERSHIP_PRIVILEGE "取得文件或其他对象的所有权"
IDS_LOAD_DRIVER_PRIVILEGE "加载或卸载设备驱动程序"
IDS_SYSTEM_PROFILE_PRIVILEGE "测量系统性能"
IDS_SYSTEMTIME_PRIVILEGE "更改系统时间"
IDS_PROF_SINGLE_PROCESS_PRIVILEGE "测量单个进程性能"
IDS_INC_BASE_PRIORITY_PRIVILEGE "增高调度优先级"
IDS_CREATE_PAGEFILE_PRIVILEGE "创建页面文件"
IDS_CREATE_PERMANENT_PRIVILEGE "创建永久共享对象"
IDS_BACKUP_PRIVILEGE "备份文件和目录"
IDS_RESTORE_PRIVILEGE "还原文件和目录"
IDS_SHUTDOWN_PRIVILEGE "关闭系统"
IDS_DEBUG_PRIVILEGE "调试程序"
IDS_AUDIT_PRIVILEGE "生成安全审查"
IDS_SYSTEM_ENVIRONMENT_PRIVILEGE "更改固件环境值"
IDS_CHANGE_NOTIFY_PRIVILEGE "绕过目录穿越检查"
IDS_REMOTE_SHUTDOWN_PRIVILEGE "从远程系统强制关机"
IDS_UNDOCK_PRIVILEGE "将计算机从拓展坞上移除"
IDS_SYNC_AGENT_PRIVILEGE "同步目录服务数据"
IDS_ENABLE_DELEGATION_PRIVILEGE "信任计算机和用户账户代理鉴权"
IDS_MANAGE_VOLUME_PRIVILEGE "执行卷维护任务"
IDS_IMPERSONATE_PRIVILEGE "在鉴权后模仿一个客户端"
IDS_CREATE_GLOBAL_PRIVILEGE "创建全局对象"
END

View file

@ -22,9 +22,9 @@ CAPTION "高级"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
GROUPBOX "额外的设置", 1018, 6, 6, 225, 70
LTEXT "额外的初始化命令:(&X)", 1011, 16, 20, 143, 8
LTEXT "额外的初始化命令(&X)", 1011, 16, 20, 143, 8
EDITTEXT 1016, 16, 31, 205, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "等待信用卡提示音:(&W)", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
LTEXT "等待信用卡提示音(&W)", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
LTEXT "秒", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
@ -39,7 +39,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "常规"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "端口:", 1018, 9, 8, 32, 10
LTEXT "端口", 1018, 9, 8, 32, 10
LTEXT "作为端口", 1095, 48, 8, 181, 10
GROUPBOX "扬声器音量(&S)", 1029, 10, 21, 218, 48
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
@ -60,22 +60,22 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "这条电话线有独特震铃服务(&T)", 1069, 20, 7, 184, 10
CTEXT "响铃模式", -1, 84, 21, 70, 8
CTEXT "呼叫类型", -1, 159, 21, 63, 8
LTEXT "主地址:(&P)", 1070, 20, 41, 62, 8
LTEXT "主地址(&P)", 1070, 20, 41, 62, 8
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "地址 &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
LTEXT "地址 &1", 1071, 20, 59, 62, 8
COMBOBOX 1074, 84, 55, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1083, 160, 55, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "地址 &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
LTEXT "地址 &2", 1072, 20, 77, 62, 8
COMBOBOX 1075, 84, 73, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1084, 160, 73, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "地址 &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
LTEXT "地址 &3", 1076, 20, 95, 62, 8
COMBOBOX 1077, 84, 91, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1085, 160, 91, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "来电者优先:(&C)", 1078, 20, 112, 62, 8
LTEXT "来电者优先(&C)", 1078, 20, 112, 62, 8
COMBOBOX 1079, 84, 109, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1086, 160, 109, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "回拨:(&B)", 1080, 20, 131, 62, 8
LTEXT "回拨(&B)", 1080, 20, 131, 62, 8
COMBOBOX 1081, 84, 127, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1087, 160, 127, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
@ -89,11 +89,11 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "这条电话线有独特震铃服务(&T)", 1069, 19, 7, 177, 10
CTEXT "响铃模式", -1, 20, 21, 74, 8
CTEXT "呼叫类型", -1, 96, 21, 65, 8
LTEXT "单响铃:(&S)", 1088, 20, 37, 53, 8
LTEXT "单响铃(&S)", 1088, 20, 37, 53, 8
COMBOBOX 1091, 96, 37, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "双响铃:(&D)", 1089, 20, 57, 53, 8
LTEXT "双响铃(&D)", 1089, 20, 57, 53, 8
COMBOBOX 1092, 96, 55, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "三响铃:(&R)", 1090, 20, 76, 53, 8
LTEXT "三响铃(&R)", 1090, 20, 76, 53, 8
COMBOBOX 1093, 96, 73, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
@ -126,18 +126,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "常规"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "接线员辅助的 (手动) 拨号(&O)", 1002, 19, 22, 150, 10
AUTOCHECKBOX "接线员辅助的(手动)拨号(&O)", 1002, 19, 22, 150, 10
AUTOCHECKBOX "如果空闲时间就断开呼叫超过(&D)", 1042, 19, 38, 143, 10
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "如果时间内未连接就取消呼叫:(&C)", -1, 19, 56, 147, 10
LTEXT "如果时间内未连接就取消呼叫(&C)", -1, 19, 56, 147, 10
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
RTEXT "端口速度:(&P)", 1034, 16, 102, 93, 8
RTEXT "端口速度(&P)", 1034, 16, 102, 93, 8
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "数据协议:(&A)", 1032, 16, 122, 93, 8
RTEXT "数据协议(&A)", 1032, 16, 122, 93, 8
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "压缩:(&R)", 1035, 16, 139, 93, 8
RTEXT "压缩(&R)", 1035, 16, 139, 93, 8
COMBOBOX 1099, 114, 137, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "流量控制:(&F)", 1027, 16, 157, 93, 8
RTEXT "流量控制(&F)", 1027, 16, 157, 93, 8
COMBOBOX 1031, 114, 155, 84, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "电话首选项", 1060, 11, 7, 217, 66
LTEXT "分钟", 1044, 195, 38, 22, 8
@ -152,13 +152,13 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "拨号前显示终端窗口(&B)", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "拨号后弹出终端窗口(&F)", 1001, 20, 38, 200, 10
RTEXT "数据位:(&D)", 1024, 18, 79, 93, 8
RTEXT "数据位(&D)", 1024, 18, 79, 93, 8
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "奇偶校验:(&P)", 1026, 18, 97, 93, 8
RTEXT "奇偶校验(&P)", 1026, 18, 97, 93, 8
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "停止位:(&S)", 1029, 18, 115, 93, 8
RTEXT "停止位(&S)", 1029, 18, 115, 93, 8
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "调制:(&M)", 1045, 18, 133, 93, 8
RTEXT "调制(&M)", 1045, 18, 133, 93, 8
COMBOBOX 1038, 114, 131, 106, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "终端窗口", 1004, 10, 7, 217, 49
GROUPBOX "硬件设置", 1005, 10, 64, 217, 89
@ -173,11 +173,11 @@ BEGIN
COMBOBOX 1104, 17, 20, 204, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "第一个数字(&F)", -1, 11, 50, 217, 50
EDITTEXT 1017, 33, 62, 188, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "S&PID/EAZ:", 1027, 34, 83, 67, 8
LTEXT "S&PID/EAZ", 1027, 34, 83, 67, 8
EDITTEXT 1107, 104, 79, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
GROUPBOX "第二个数字(&S)", -1, 11, 105, 217, 49
EDITTEXT 1018, 33, 114, 189, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "SPI&D/EAZ:", 1028, 35, 135, 68, 8
LTEXT "SPI&D/EAZ", 1028, 35, 135, 68, 8
EDITTEXT 1108, 105, 132, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
END
@ -187,7 +187,7 @@ CAPTION "请稍后"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "发送到调制解调器的国家 (地区) 信息。", -1, 42, 7, 146, 28
LTEXT "发送到调制解调器的国家(地区)信息。", -1, 42, 7, 146, 28
END
IDD_WARNING DIALOGEX 0, 0, 360, 105
@ -209,7 +209,7 @@ CAPTION "调制解调器"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
LTEXT "安装下列调制解调器:(&M)", -1, 44, 12, 203, 9
LTEXT "安装下列调制解调器(&M)", -1, 44, 12, 203, 9
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "添加...(&A)", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "删除(&R)", 112, 121, 198, 60, 14
@ -266,9 +266,9 @@ BEGIN
262 "无"
263 "开"
264 "低"
265 "V.23 (Minitel)"
265 "V.23Minitel"
266 "标准"
267 "非标准 (Bell, HST)"
267 "非标准BellHST"
270 "将追加到日志(&L)"
300 "未指定"
301 "数据"
@ -291,62 +291,62 @@ BEGIN
468 "禁用"
469 "启用"
470 "禁用"
480 "AUTO (1 Ch.)"
481 "AUTO (2 Ch.)"
482 "PPP (56K)"
483 "PPP (64K)"
484 "PPP (112K)"
485 "PPP (112K,PAP)"
486 "PPP (112K,CHAP)"
487 "PPP (112K,MSCHAP)"
488 "PPP (128K)"
489 "PPP (128K,PAP)"
490 "PPP (128K,CHAP)"
491 "PPP (128K,MSCHAP)"
500 "V.120 (64K)"
501 "V.120 (56K)"
502 "V.120 (112K)"
503 "V.120 (128K)"
504 "X.75 (64K)"
505 "X.75 (128K)"
506 "X.75 (T.70)"
507 "X.75 (BTX)"
508 "V.110 (1.2K)"
509 "V.110 (2.4K)"
510 "V.110 (4.8K)"
511 "V.110 (9.6K)"
512 "V.110 (12.0K)"
513 "V.110 (14.4K)"
514 "V.110 (19.2K)"
515 "V.110 (28.8K)"
516 "V.110 (38.4K)"
517 "V.110 (57.6K)"
518 "模拟 (V.34/V.90)"
550 "ESS5 (AT&T) (北美地区)"
480 "AUTO 1 Ch."
481 "AUTO 2 Ch."
482 "PPP 56K"
483 "PPP 64K"
484 "PPP 112K"
485 "PPP 112KPAP"
486 "PPP 112KCHAP"
487 "PPP 112KMSCHAP"
488 "PPP 128K"
489 "PPP 128KPAP"
490 "PPP 128KCHAP"
491 "PPP 128KMSCHAP"
500 "V.12064K"
501 "V.12056K"
502 "V.120112K"
503 "V.120128K"
504 "X.75 64K"
505 "X.75 128K"
506 "X.75 T.70"
507 "X.75 BTX"
508 "V.1101.2K"
509 "V.1102.4K"
510 "V.1104.8K"
511 "V.1109.6K"
512 "V.11012.0K"
513 "V.11014.4K"
514 "V.11019.2K"
515 "V.11028.8K"
516 "V.11038.4K"
517 "V.11057.6K"
518 "模拟V.34/V.90"
550 "ESS5AT&T北美地区"
551 "AT&T 点对多点"
552 "National ISDN 1 (NI-1)"
553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)"
554 "NTT INS64 (日本)"
555 "European ISDN (DSS1)"
556 "German National (1TR6) (很少使用)"
557 "French National (VN3) (很少使用)"
558 "Belgium National (很少使用)"
559 "Australian National (很少使用)"
552 "National ISDN 1NI-1"
553 "Northern Telecom DMS 100NT1"
554 "NTT INS64(日本)"
555 "European ISDNDSS1"
556 "German National1TR6很少使用"
557 "French NationalVN3很少使用"
558 "Belgium National(很少使用)"
559 "Australian National(很少使用)"
560 "未知开关"
570 "该调制解调器的 ISDN 配置\n未完成。\n\n请填写之前使用此调制解调器\nISDN 选项卡中的信息。"
600 "PPP (56K,GSM)"
601 "PPP (64K,GSM)"
602 "V.120 (64K,GSM)"
604 "V.110 (1.2K,GSM)"
605 "V.110 (2.4K,GSM)"
606 "V.110 (4.8K,GSM)"
607 "V.110 (9.6K,GSM)"
608 "V.110 (12.0K,GSM)"
609 "V.110 (14.4K,GSM)"
610 "V.110 (19.2K,GSM)"
611 "V.110 (28.8K,GSM)"
612 "V.110 (38.4K,GSM)"
613 "V.110 (57.6K,GSM)"
600 "PPP 56KGSM"
601 "PPP 64KGSM"
602 "V.12064KGSM"
604 "V.1101.2KGSM"
605 "V.1102.4KGSM"
606 "V.1104.8KGSM"
607 "V.1109.6KGSM"
608 "V.11012.0KGSM"
609 "V.11014.4KGSM"
610 "V.11019.2KGSM"
611 "V.11028.8KGSM"
612 "V.11038.4KGSM"
613 "V.11057.6KGSM"
614 "模拟 RLP"
615 "模拟 NRLP"
616 "GPRS"
@ -366,7 +366,7 @@ BEGIN
3053 "不能显示调制解调器属性,因为调制解调器不可用。\n\n重新启动系统并再试一次。"
3054 "调制解调器的属性"
3060 "你确定你想要从系统中删除选定的调制解调器?"
3061 "ReactOS 是无法从 %2 中删除 '%1' 的调制解调器。"
3061 "ReactOS 是无法从 %2 中删除“%1”的调制解调器。"
3062 "调制解调器"
3069 "内存不足,无法打开调制解调器控制面板。\n\n请关闭一些程序然后重试。"
3073 "您必须是系统管理员才能安装调制解调器。"
@ -419,7 +419,7 @@ BEGIN
6164 "玻利维亚"
6165 "博茨瓦纳"
6166 "巴西"
6167 "国家/地区代码 (23)"
6167 "国家/地区代码23"
6168 "英属印度洋领地"
6169 "英属维京群岛"
6170 "文莱"
@ -454,15 +454,15 @@ BEGIN
6199 "萨尔瓦多"
6200 "赤道几内亚"
6201 "埃塞俄比亚"
6202 "福克兰群岛 (马尔维纳斯群岛)"
6202 "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
6203 "斐济群岛"
6204 "芬兰"
6205 "法国"
6206 "法属波利尼西亚"
6207 "国家/地区代码 (63)"
6207 "国家/地区代码63"
6208 "加蓬"
6209 "冈比亚"
6210 "德国 (国家/地区代码 66)"
6210 "德国(国家/地区代码 66"
6211 "安哥拉"
6212 "加纳"
6213 "直布罗陀"
@ -541,11 +541,11 @@ BEGIN
6286 "罗马尼亚"
6287 "卢旺达"
6288 "圣基茨和尼维斯"
6289 "国家/地区代码 (145)"
6289 "国家/地区代码145"
6290 "圣海伦娜"
6291 "圣露西亚"
6292 "圣马力诺"
6293 "国家/地区代码 (148)"
6293 "国家/地区代码148"
6294 "圣多美和普林西比"
6295 "圣文森特和格林纳丁斯"
6296 "沙特阿拉伯"
@ -580,7 +580,7 @@ BEGIN
6325 "美国"
6326 "布吉纳法索"
6327 "乌拉圭"
6328 "国家/地区代码 (184)"
6328 "国家/地区代码184"
6329 "瓦努阿图"
6330 "梵蒂冈城"
6331 "委内瑞拉"
@ -589,7 +589,7 @@ BEGIN
6334 "萨摩亚"
6335 "也门"
6336 "也门"
6337 "国家/地区代码 (193)"
6337 "国家/地区代码193"
6338 "刚果民主共和国"
6339 "赞比亚"
6340 "津巴布韦"

View file

@ -1,5 +1,11 @@
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2015 (henrytang2@hotmail.com) */
/* Improved by Luo Yufan 2018 (njlyf2011@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: ReactOS msgina.dll
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2015 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -21,7 +27,7 @@ BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4
ICON IDI_KEYBOARD, IDC_STATIC, 7, 53, 32, 32
LTEXT "请按 Ctrl-Alt-Delete 开始登录。", IDC_STATIC, 38, 59, 230, 14
LTEXT "请按 Ctrl-Alt-Delete 登录。", IDC_STATIC, 38, 59, 230, 14
END
IDD_LOGON DIALOGEX 0, 0, 275, 147
@ -31,11 +37,11 @@ FONT 9, "宋体", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4
LTEXT "用户名:", IDC_STATIC, 6, 60, 52, 8
LTEXT "用户名", IDC_STATIC, 6, 60, 52, 8
EDITTEXT IDC_LOGON_USERNAME, 60, 57, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "密码:", IDC_STATIC, 6, 78, 52, 8
LTEXT "密码", IDC_STATIC, 6, 78, 52, 8
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD, 60, 76, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
LTEXT "登录到:", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8
LTEXT "登录到", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8
COMBOBOX IDC_LOGON_DOMAIN, 60, 95, 155, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "确定",IDOK, 106, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 122, 50, 14
@ -51,7 +57,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "登录消息", IDC_STATIC, 7, 50, 261, 52
LTEXT "<Message>", IDC_SECURITY_MESSAGE, 15, 62, 245, 18
LTEXT "<Logon date>", IDC_SECURITY_LOGONDATE, 15, 83, 245, 8
CTEXT "你想要做什么?", IDC_STATIC, 10, 108, 255, 8
CTEXT "你想要做什么", IDC_STATIC, 10, 108, 255, 8
PUSHBUTTON "锁定计算机(&K)", IDC_SECURITY_LOCK, 7, 124, 80, 14
PUSHBUTTON "注销(&L)...", IDC_SECURITY_LOGOFF, 98, 124, 80, 14
PUSHBUTTON "关机(&S)...", IDC_SECURITY_SHUTDOWN, 188, 124, 80, 14
@ -67,7 +73,7 @@ FONT 9, "宋体", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
LTEXT "此计算机正在使用,已被锁定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
LTEXT "此计算机正在使用,已被锁定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
LTEXT "<Message>", IDC_LOCKED_MESSAGE, 37, 75, 231, 26
LTEXT "请按 Ctrl-Alt-Del 解除本机锁定。", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8
END
@ -79,11 +85,11 @@ FONT 9, "宋体", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
LTEXT "这台计算机正在使用,但已被锁定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
LTEXT "此计算机正在被使用,并已经锁定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
LTEXT "<Message>", IDC_UNLOCK_MESSAGE, 36, 75, 232, 26
LTEXT "用户名:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
LTEXT "用户名", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
EDITTEXT IDC_UNLOCK_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "密码:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
LTEXT "密码", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
EDITTEXT IDC_UNLOCK_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14
@ -95,15 +101,15 @@ CAPTION "更改密码"
FONT 9, "宋体", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
LTEXT "用户名:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
LTEXT "用户名", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_USERNAME, 90, 59, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "登录到:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8
LTEXT "登录到", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8
COMBOBOX IDC_CHANGEPWD_DOMAIN, 90, 75, 127, 144, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_TABSTOP
LTEXT "旧密码:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8
LTEXT "旧密码", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_OLDPWD, 90, 92, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
LTEXT "新密码:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
LTEXT "新密码", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD1, 90, 109, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
LTEXT "确认新密码:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8
LTEXT "确认新密码", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD2, 90, 125, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "确定", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14
@ -115,7 +121,7 @@ CAPTION "注销 ReactOS"
FONT 9, "宋体", 400, 0, 1
BEGIN
ICON IDI_LOGOFF, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
LTEXT "确实要注销吗?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
LTEXT "确实要注销吗", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
PUSHBUTTON "是", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "否", IDNO, 95, 39, 50, 14
END
@ -128,7 +134,7 @@ BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4
ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
LTEXT "你想让计算机做什么?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
LTEXT "你想让计算机做什么(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 165, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 187, 27
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 143, 122, 55, 14, WS_GROUP
@ -147,16 +153,16 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
LTEXT "你想让计算机做什么?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
LTEXT "你想让计算机做什么(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27
GROUPBOX "关机事件跟踪程序", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
LTEXT "选择最能说明您要关闭计算机的原因的选项。", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
LTEXT "选项(&O):", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
LTEXT "选项(&O)", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
AUTOCHECKBOX "计划(&P)", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10
COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27
LTEXT "备注(&C):", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8
LTEXT "备注(&C)", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8
EDITTEXT IDC_REASON_COMMENT, 39, 224, 190, 35, ES_MULTILINE | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 150, 276, 55, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 211, 276, 55, 14
@ -181,8 +187,8 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
CONTROL IDI_DLG_BG, IDC_DLG_BG, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
CONTROL IDI_ROSLOGO_FLAG, IDC_ROSLOGO_WHITE, "STATIC", SS_BITMAP, 180, 2, 32, 26
PUSHBUTTON "休眠状态(&H)", IDC_BUTTON_HIBERNATE, 30093, 30049, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "睡眠状态(&P)", IDC_BUTTON_SLEEP, 38, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_GROUP
PUSHBUTTON "休眠(&H)", IDC_BUTTON_HIBERNATE, 30093, 30049, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "睡眠(&P)", IDC_BUTTON_SLEEP, 38, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_GROUP
PUSHBUTTON "关闭(&S)", IDC_BUTTON_SHUTDOWN, 95, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "重新启动(&R)", IDC_BUTTON_REBOOT, 152, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, BS_FLAT | WS_GROUP
@ -198,29 +204,29 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
CONTROL IDI_DLG_BG, IDC_DLG_BG, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 264, 122
CONTROL IDI_ROSLOGO_FLAG, IDC_ROSLOGO_WHITE, "STATIC", SS_BITMAP, 236, 2, 32, 26
PUSHBUTTON "休眠状态(&H)", IDC_BUTTON_HIBERNATE, 38, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_GROUP
PUSHBUTTON "睡眠状态(&P)", IDC_BUTTON_SLEEP, 95, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "休眠(&H)", IDC_BUTTON_HIBERNATE, 38, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_GROUP
PUSHBUTTON "睡眠(&P)", IDC_BUTTON_SLEEP, 95, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "关闭(&S)", IDC_BUTTON_SHUTDOWN, 152, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "重新启动(&R)", IDC_BUTTON_REBOOT, 209, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 218, 103, 40, 12, BS_FLAT | WS_GROUP
LTEXT "关闭 ReactOS", IDC_TURN_OFF_STATIC, 4, 9, 130, 20
CTEXT "休眠状态", IDC_HIBERNATE_STATIC, 22, 70, 51, 11
CTEXT "睡眠状态", IDC_SLEEP_STATIC, 79, 70, 51, 11
CTEXT "休眠", IDC_HIBERNATE_STATIC, 22, 70, 51, 11
CTEXT "睡眠", IDC_SLEEP_STATIC, 79, 70, 51, 11
CTEXT "关闭", IDC_SHUTDOWN_STATIC, 136, 70, 51, 11
CTEXT "重新启动", IDC_RESTART_STATIC, 193, 70, 51, 11
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "欢迎!"
IDS_LOGGEDOUTSAS "欢迎"
IDS_LOCKEDSAS "当前计算机已被锁定。"
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "按 Control+Alt+Delete 登录。"
IDS_ASKFORUSER "用户名称: "
IDS_ASKFORPASSWORD "密码: "
IDS_FORCELOGOFF "这将注销当前用户,并丢失未保存的所有数据。要继续吗?"
IDS_ASKFORUSER "用户名称"
IDS_ASKFORPASSWORD "密码"
IDS_FORCELOGOFF "这将注销当前用户,并丢失未保存的所有数据。要继续吗"
IDS_LOCKMSG "只有 %s 或系统管理员可以解除计算机锁定。"
IDS_LOGONMSG "您已作为 %s 登录。"
IDS_LOGONDATE "登录日期: %s %s"
IDS_LOGONDATE "登录日期%s %s"
IDS_COMPUTERLOCKED "锁定计算机"
IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "密码错误。请再次输入您的密码。在密码中的字母必须使用正确的大小写。"
IDS_LOCKEDWRONGUSER "这台计算机已被锁定。只有 %s\\%s 或者管理员可以解除对这台计算机锁定。"
@ -229,24 +235,24 @@ BEGIN
IDS_PASSWORDCHANGED "您的密码已更改。"
IDS_LOGONTITLE "登录消息"
IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "系统不能让您登录。请确认您的用户名和域是否正确,然后再次输入密码。密码是区分大小写的,必须输入正确。"
IDS_LOGONUSERDISABLED "您的帐户已被禁用。请参阅您的系统管理员。"
IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "您需要更改您在首次登录的密码。"
IDS_LOGONUSERDISABLED "您的帐户已被禁用。请咨询您的系统管理员。"
IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "您需要更改您在首次登录时使用的密码。"
IDS_PASSWORDEXPIRED "您的密码已过期,必须更改。"
IDS_ACCOUNTEXPIRED "您的帐户已过期。请咨询您的系统管理员。"
IDS_ACCOUNTLOCKED "Unable to log you on beacuse your account has been locked out. Please see your system administrator."
IDS_INVALIDLOGONHOURS "Your account has time restrictions that prevent you from logging on at this time. Please try again later."
IDS_INVALIDWORKSTATION "Your account is configured to prevent you from using this computer. Please try another computer."
IDS_ACCOUNTRESTRICTION "Unable to log you on because of an account restriction."
IDS_ACCOUNTLOCKED "您的账户已被锁定,无法登录。请咨询您的系统管理员。"
IDS_INVALIDLOGONHOURS "您的账户具有的时间限制阻止您现在登录。请稍后再试。"
IDS_INVALIDWORKSTATION "您的账户设置阻止了您在这台计算机登录。请在另一台计算机尝试登录。"
IDS_ACCOUNTRESTRICTION "您的账户由于账户限制而不能登录。"
END
/* Shutdown Dialog Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "注销 ""%S"""
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "注销“%S”"
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "关闭"
IDS_SHUTDOWN_RESTART "重新启动"
IDS_SHUTDOWN_SLEEP "睡眠状态"
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "休眠状态"
IDS_SHUTDOWN_SLEEP "睡眠"
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "休眠"
/* Shut down descriptions */
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "结束当前会话,并允许其他用户登录到系统上。"
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "结束当前会话并关闭系统,这样您可以安全地关闭电源。"

View file

@ -7,15 +7,15 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "端口设置"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
RTEXT "每秒位数:(&I)", -1, 6, 19, 130, 8, WS_GROUP
RTEXT "每秒位数(&I)", -1, 6, 19, 130, 8, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "数据位:(&D)", -1, 6, 40, 130, 8, WS_GROUP
RTEXT "数据位(&D)", -1, 6, 40, 130, 8, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "奇偶校验:(&P)", -1, 6, 61, 130, 8, WS_GROUP
RTEXT "奇偶校验(&P)", -1, 6, 61, 130, 8, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "停止位:(&S)", -1, 6, 82, 130, 8, WS_GROUP
RTEXT "停止位(&S)", -1, 6, 82, 130, 8, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "流量控制:(&F)", -1, 6, 102, 130, 8, WS_GROUP
RTEXT "流量控制(&F)", -1, 6, 102, 130, 8, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "高级...(&A)", IDC_SERIAL_ADVANCED, 71, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "还原默认值(&R)", IDC_SERIAL_RESTORE, 160, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -31,14 +31,14 @@ BEGIN
AUTORADIOBUTTON "不要使用中断", IDC_NEVER_INTERRUPT, 11, 44, 227, 10
AUTORADIOBUTTON "使用指派给此端口的任何中断", IDC_ANY_INTERRUPT, 11, 66, 227, 10
AUTOCHECKBOX "启用旧式即插即用检测", IDC_PARALLEL_LEGACY, 6, 90, 237, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "LPT 端口号:", -1, 6, 107, 140, 10, WS_GROUP
LTEXT "LPT 端口号", -1, 6, 107, 140, 10, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_PARALLEL_NAME, 65, 105, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PARITY "Even,Odd,None,Mark,Space"
IDS_PARITY "奇,偶,无,标志,空格"
IDS_STOPBITS "1,1.5,2"
IDS_FLOWCONTROL "Xon / Xoff,Hardware,None"
IDS_PORT_IN_USE " (in use)"
IDS_FLOWCONTROL "Xon / Xoff,硬件,无"
IDS_PORT_IN_USE "(正在使用)"
END

View file

@ -1,9 +1,10 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Configuration of network devices
* COPYRIGHT: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: dll/win32/netcfgx/lang/zh-CN.rc
* PURPOSE: Chinese (Simplified) Language Resources
* TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
* PROJECT: ReactOS Configuration of network devices
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2012 Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
* Copyright 2014 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2022 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -13,22 +14,22 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常规"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "你可以得到如果您的网络支持此功能自动分配的 IP 设置。 否则,您需要询问网络管理员以获得合适的 IP 设置。", -1, 9, 9, 235, 27
LTEXT "如果您的网络支持自动分配 IP 地址,则可以自动获取 IP 地址。 否则,您需要询问网络管理员来获得合适的 IP 设置。", -1, 9, 9, 235, 27
CONTROL "自动取得IP 地址", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "使用下列的IP 地址(&U):", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 120, 12
LTEXT "IP 地址:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "使用下列的IP 地址(&U)", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 120, 12
LTEXT "IP 地址", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 75 - 2, 85, 12
LTEXT "子网掩码:", -1, 14, 90, 135, 8
LTEXT "子网掩码", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "", IDC_SUBNETMASK, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 90 - 2, 85, 12
LTEXT "网关:", -1, 14, 105, 135, 8
LTEXT "网关", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "", IDC_DEFGATEWAY, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 105 - 2, 85, 12
CONTROL "自动获得 DNS 服务器地址", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "使用以下的 DNS 伺服器位址(&U)", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 152, 12
LTEXT "首选的 DNS 服务器:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "使用以下的 DNS 服务器地址(&U)", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 152, 12
LTEXT "首选的 DNS 服务器", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS1, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 171 - 2, 85, 12
LTEXT " DNS 服务器:", -1, 14, 186, 135, 8
LTEXT " DNS 服务器", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS2, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 186 - 2, 85, 12
PUSHBUTTON "高级(&A)", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
END
@ -42,15 +43,15 @@ BEGIN
CONTROL "自动专用 IP 地址(&T)", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
CONTROL "用户配置(&S)", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
LTEXT "IP 地址(&I):", -1, 14, 75, 135, 8
LTEXT "IP 地址(&I)", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 75, 85, 12
LTEXT "子网掩码(&U):", -1, 14, 95, 135, 8
LTEXT "子网掩码(&U)", -1, 14, 95, 135, 8
CONTROL "", IDC_SUBNETMASK, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 95, 85, 12
LTEXT "网关(&D):", -1, 14, 115, 135, 8
LTEXT "网关(&D)", -1, 14, 115, 135, 8
CONTROL "", IDC_DEFGATEWAY, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 115, 85, 12
LTEXT "首选的 DNS 服务器(&P):", -1, 14, 150, 135, 8
LTEXT "首选的 DNS 服务器(&P)", -1, 14, 150, 135, 8
CONTROL "", IDC_DNS1, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 150, 85, 12
LTEXT "备用的 DNS 服务器(&A):", -1, 14, 165, 180, 8
LTEXT "备用的 DNS 服务器(&A)", -1, 14, 165, 180, 8
CONTROL "", IDC_DNS2, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 144, 165, 85, 12
END
@ -64,14 +65,14 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "添加...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "编辑...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "删除", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "默认网关:", -1, 5, 100, 240, 90
GROUPBOX "默认网关", -1, 5, 100, 240, 90
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 215, 55
PUSHBUTTON "添加...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "编辑...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "删除", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
CHECKBOX "自动跃点计数", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "接口跃点数:", -1, 15, 215, 90, 12
LTEXT "接口跃点数", -1, 15, 215, 90, 12
EDITTEXT IDC_METRIC, 110, 212, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
END
@ -81,7 +82,7 @@ CAPTION "DNS"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 17, 180, 50, LBS_NOTIFY
LTEXT "DNS 服务器地址,按使用顺序排列(&N):", -1, 5, 5, 180, 12
LTEXT "DNS 服务器地址,按使用顺序排列(&N)", -1, 5, 5, 180, 12
PUSHBUTTON "向上", IDC_DNSADDRUP, 190, 25, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "向下", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 45, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "添加...(&A)", IDC_DNSADDRADD, 15, 69, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -90,14 +91,14 @@ BEGIN
LTEXT "以下三种设置被应用到所有连接启用 TCP/IP。解析不合格的名称", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "附加主要的和连接特定的 DNS 后缀(&P)", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 220, 12
CHECKBOX "附加主 DNS 后缀的父后缀(&X)", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 220, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "附加这些 DNS 后缀 (按顺序)(&H):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 220, 12
CONTROL "附加这些 DNS 后缀 (按顺序)(&H)", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 220, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 50, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "上", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 163, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "下", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 180, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "添加...(&A)", IDC_DNSSUFFIXADD, 15, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "编辑...(&E)", IDC_DNSSUFFIXMOD, 75, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "删除(&V)", IDC_DNSSUFFIXDEL, 135, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "用于此连接的 DNS 后缀(&S):", -1, 5, 228, 110, 14
LTEXT "用于此连接的 DNS 后缀(&S)", -1, 5, 228, 110, 14
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
CHECKBOX "在 DNS 中注册此连接的地址(&R)", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "在 DNS 注册中使用此连接的 DNS 后缀(&U)", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 220, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
@ -111,7 +112,7 @@ BEGIN
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
LTEXT "可选设置(&O)", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "属性(&P)", IDC_OPTPROP, 165, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "描述:", -1, 5, 120, 240, 70
GROUPBOX "描述", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
END
@ -121,8 +122,8 @@ CAPTION "TCP/IP 地址"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 96, 15, 85, 12
LTEXT "IP 地址:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "子网掩码:", -1, 5, 30, 70, 12
LTEXT "IP 地址", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "子网掩码", -1, 5, 30, 70, 12
CONTROL "", IDC_SUBNETMASK, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 96, 30, 85, 12
DEFPUSHBUTTON "确定", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -134,9 +135,9 @@ CAPTION "TCP/IP 网关地址"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 96, 15, 85, 12
LTEXT "网关:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "网关", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "自动跃点计数", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "公制(&M):", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
LTEXT "权值(&M)", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "确定", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -148,7 +149,7 @@ CAPTION "TCP/IP DNS Server"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
CONTROL "", IDC_IPADDR, "SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 5, 25, 85, 12
LTEXT "DNS 服务器:", -1, 5, 10, 120, 12
LTEXT "DNS 服务器", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
@ -159,7 +160,7 @@ CAPTION "TCP/IP 域后缀"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 5, 25, 190, 12, WS_TABSTOP
LTEXT "域后缀:", -1, 5, 10, 120, 12
LTEXT "域后缀", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
@ -169,7 +170,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP 筛选"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
CHECKBOX "启用 TCP/IP 筛选 (所有适配器)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "启用 TCP/IP 筛选(所有适配器)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 30, 90, 150
CONTROL "全部允许", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "仅允许", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
@ -205,34 +206,34 @@ END
IDD_NET_PROPERTY_DLG DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Advanced"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "高级选项"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "The following properties are available for this network adapter. Click the property you want to change on the left, and then select its value on the right.", -1, 7, 7, 218, 24, WS_GROUP
LTEXT "&Property:", -1, 7, 37, 60, 8, WS_GROUP
LTEXT "该网络适配器具有如下属性。在左侧单击您想要更改的属性,然后在右侧选择它的值。", -1, 7, 7, 218, 24, WS_GROUP
LTEXT "属性(&P)", -1, 7, 37, 60, 8, WS_GROUP
LISTBOX IDC_PROPERTY_NAME, 7, 48, 124, 124, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
LTEXT "&Value:", -1, 151, 37, 60, 8, WS_GROUP
LTEXT "值(&V", -1, 151, 37, 60, 8, WS_GROUP
EDITTEXT IDC_PROPERTY_VALUE_EDIT, 153, 48, 92, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_PROPERTY_VALUE_UPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_BORDER, 232, 48, 12, 12
COMBOBOX IDC_PROPERTY_VALUE_LIST, 153, 48, 92, 64, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "", IDC_PROPERTY_PRESENT, 141, 50, 8, 10, BS_TOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Not Present", IDC_PROPERTY_NOT_PRESENT, 141, 68, 103, 10, BS_TOP
AUTORADIOBUTTON "不存在(&N)", IDC_PROPERTY_NOT_PRESENT, 141, 68, 103, 10, BS_TOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NET_CONNECT "网络连接"
IDS_NO_IPADDR_SET "适配器需要至少一个 IP 地址。请输入一个。"
IDS_NO_SUBMASK_SET "您输入缺少及其子网掩码地址。请添加子网掩码。"
IDS_TCPFILTERDESC "TCP/IP 筛选允许您控制到达您的计算机的 TCP/IP 网络通信的类型。"
IDS_TCPFILTER "TCP/IP 筛选"
IDS_NO_IPADDR_SET "适配器需要至少一个 IP 地址。请添加 IP 地址。"
IDS_NO_SUBMASK_SET "您输入的地址缺少子网掩码。请添加子网掩码。"
IDS_TCPFILTERDESC "TCP/IP 筛选器可控制到达计算机的 TCP/IP 网络通信的类型。"
IDS_TCPFILTER "TCP/IP 筛选"
IDS_IPADDR "IP 地址"
IDS_SUBMASK "子网掩码"
IDS_GATEWAY "网关"
IDS_METRIC "公制"
IDS_METRIC "权值"
IDS_DHCPACTIVE "启用 DHCP"
IDS_AUTOMATIC "自动"
IDS_NOITEMSEL "没有选择一个项目。先选择一个。"
IDS_NOITEMSEL "没有选择项目。先选择一个。"
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
IDS_ADD "添加"
IDS_MOD "确定"
@ -241,12 +242,12 @@ BEGIN
IDS_IP_PROTO "IP 协议"
IDS_PORT_RANGE "端口数目必须大于 0 且小于 65536。请输入此范围内的数字。"
IDS_PROT_RANGE "协议编号必须大于 0 且小于 256。请输入此范围内的数字。"
IDS_DUP_NUMBER "您试着添加的数量已在列表中。请输入一个不同的数字。"
IDS_DISABLE_FILTER "禁用这个全局 TCP/IP 设置将影响所有适配器。"
IDS_NO_SUFFIX "搜索方法的当前设置,需要至少一个 DNS 后缀。请输入一个或改变设置。"
IDS_DOMAIN_SUFFIX "域后缀不是一个有效的后缀。"
IDS_DNS_SUFFIX "DNS 域名 ""%s"" 不是有效的 DNS 名称。"
IDS_DUP_SUFFIX "已经位于此列表中的 DNS 后缀。"
IDS_DUP_IPADDR "IP 地址已在列表中。"
IDS_DUP_GW "默认网关已在列表中。"
IDS_DUP_NUMBER "您试图添加的编号已在列表中。请输入一个不同的数字。"
IDS_DISABLE_FILTER "禁用全局 TCP/IP 设置将影响所有适配器。"
IDS_NO_SUFFIX "当前设置的搜索方法至少需要一个 DNS 后缀。请添加 DNS 后缀或改变设置。"
IDS_DOMAIN_SUFFIX "域后缀无效。"
IDS_DNS_SUFFIX "DNS 域名“%s”无效。"
IDS_DUP_SUFFIX "此 DNS 后缀已经位于列表中。"
IDS_DUP_IPADDR "IP 地址已在列表中。"
IDS_DUP_GW "默认网关已在列表中。"
END

View file

@ -1,5 +1,11 @@
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2015 (henrytang2@hotmail.com) */
/* Improved by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) */
/*
* PROJECT: ReactOS Network ID Page
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2015 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2018 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021-2022 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -10,19 +16,19 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS 使用以下信息在网络中标识这台计算机。", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "计算机描述:", IDC_STATIC, 7, 40, 90, 9
LTEXT "计算机描述", IDC_STATIC, 7, 40, 90, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "完整的计算机名:", IDC_STATIC, 7, 68, 85, 9
LTEXT "完整的计算机名", IDC_STATIC, 7, 68, 85, 9
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "工作组:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 7, 84, 64, 9
LTEXT "工作组", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 7, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "要使用网络识别向导去加入域并创建本地用户账户,请单击""网络 ID"".", IDC_STATIC, 7, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "网络 ID...(&N)", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "若要重命名此计算机或加入域,请单击""更改""。", IDC_STATIC, 7, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "更改...(&C)", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "要使用网络识别向导去加入域并创建本地用户账户,请单击“网络 ID”。", IDC_STATIC, 7, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "网络 ID(&N)...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "若要重命名此计算机或加入域,请单击“更改”。", IDC_STATIC, 7, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "更改(&C)...", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "", IDC_MESSAGETEXT, 7, 179, 242, 46
ICON IDI_WARNINGICO, IDC_RESTARTICON, 7, 194, 20, 20, SS_ICON | SS_REALSIZEIMAGE
LTEXT "Changes will take effect after you restart this computer.", IDC_RESTARTTEXT, 25, 195, 209, 8
LTEXT "更改将在重新启动计算机后生效。", IDC_RESTARTTEXT, 25, 195, 209, 8
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
@ -30,15 +36,15 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTIO
CAPTION "计算机名更改"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "(此处显示消息)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "计算机名称:(&C)", -1, 7, 41, 219, 8
LTEXT "(此处显示消息)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "计算机名称(&C)", -1, 7, 41, 219, 8
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
LTEXT "完整的计算机名称:", 1016, 7, 72, 218, 10
LTEXT "完整的计算机名称", 1016, 7, 72, 218, 10
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "更多...(&M)", 1003, 150, 102, 75, 14
PUSHBUTTON "更多(&M)...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "成员", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "域:(&D)", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "工作组:(&W)", 1004, 17, 161, 191, 10
AUTORADIOBUTTON "域(&D)", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "工作组(&W)", 1004, 17, 161, 191, 10
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
PUSHBUTTON "查找我的域(&F)", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
@ -51,10 +57,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTIO
CAPTION "DNS 后缀和 NetBIOS 计算机名"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "此计算机的主 DNS 后缀:(&P)", -1, 7, 5, 253, 8
LTEXT "此计算机的主 DNS 后缀(&P)", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "域成员身份变化时,更改主 DNS 后缀(&C)", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "计算机的 NetBIOS 名称:(&N)", -1, 7, 57, 148, 8
LTEXT "计算机的 NetBIOS 名称(&N)", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "确定", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", 2, 209, 104, 50, 14
@ -65,26 +71,26 @@ STRINGTABLE
BEGIN
1 "* 未知 *"
2 "WORKGROUP"
3 "尝试读取域成员身份信息时出现以下错误:"
3 "尝试读取域成员身份信息时出现以下错误"
4 "计算机名称更改"
5 "工作组:"
6 "域:"
7 "The domain name ""%1"" does not conform to Internet Domain Name Service specifications, although it is a legal ReactOS name. You must use ReactOS DNS server for non-standard names."
8 "The domain name ""%1"" is not properly formatted. Periods (.) are used to separate domains. Each domain is limited to 63 characters. Example: domain-1.reactos.org."
10 "The new computer name ""%1"" is too long. The name may not be longer than 63 characters."
11 "The new computer name entered is not properly formatted. Standard names may contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and hyphens (-), but no spaces or periods (.). The name may not consist entirely of digits."
22 "欢迎 %1 工作组。"
23 "欢迎域 %1。"
5 "工作组"
6 "域"
7 "域名“%1”虽然是合法的 ReactOS 域名称,但不符合 Internet 域名服务标准。您必须为非标准的名称使用 ReactOS DNS 服务器。"
8 "域名“%1”格式不正确。使用句点.)分隔域名。每段域名最长为 63 字符。如domain-1.reactos.org。"
10 "新的计算机名“%1”过长。名称不能多于 63 个字符。"
11 "新的计算机名格式不正确。标准的名称可包含字母a-z、A-Z、数字0-9和连字符-),而不能包含空白字符或句点。名称不能只包含数字。"
22 "欢迎加入 %1 工作组。"
23 "欢迎加入域 %1。"
24 "您必须重新启动该计算机以使更改生效。"
25 "您可以更改名称和这台计算机的会员。更改可能会影响对网络资源的访问。"
1021 "注意: 只有管理员才可以更改此计算机的标识。"
1022 "注意: 不能更改计算机的标识,因为:"
1029 "The new computer name ""%1"" is a number. The name may not be a number."
1030 "新的计算机名称 ""%1"" 包含不允许使用的字符。不允许使用的字符包括 ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + [ ] { } \\ | ; : ' "" , < > / and ?"
1031 "The first domain of the domain name ""%1"" is a number. The first domain may not be a number."
1032 "The domain name ""%1"" contains characters which are not allowed. Standard DNS names may contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and hyphens, but no spaces. Periods (.) are used to separate domains. Example: domain-1.reactos.org."
1021 "注意只有管理员才可以更改此计算机的标识。"
1022 "注意:不能更改计算机的标识,因为:"
1029 "新的计算机名“%1”是数字。名称不能为数字。"
1030 "新的计算机名称“%1”包含不允许使用的字符。不允许使用的字符包括 ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + [ ] { } \\ | ; : ' "" , < > / ?"
1031 "域名“%1”的顶级域名是一个数字。顶级域名不能为数字。"
1032 "域名“%1”包含不允许的字符。标准的 DNS 名称可包含字母a-z、A-Z、数字0-9和连字符-),而不能包含空白字符或句点。使用句点(.分隔域名。如domain-1.reactos.org。"
3210 "详细信息(&D) >>"
3220 "<< 详细信息(&D)"
4000 "信息"
4001 "不能设置新计算机名称!"
4001 "不能设置新计算机名称"
END

View file

@ -9,10 +9,10 @@ CAPTION "设备安装"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "欢迎", IDC_WELCOMETITLE, 120, 8, 195, 24
LTEXT "此向导将安装新的设备驱动程序:", IDC_STATIC, 120, 21, 195, 16
LTEXT "此向导将安装新的设备驱动程序", IDC_STATIC, 120, 21, 195, 16
LTEXT "单击下一步继续。", IDC_STATIC, 120, 169, 195, 16
LTEXT "未知设备", IDC_DEVICE, 148, 36, 147, 17
LTEXT "警告! 安装自定义的设备可能会冻结您的计算机或使其无法启动!", IDC_STATIC, 120, 59, 195, 16
LTEXT "警告!安装自定义的设备可能会冻结您的计算机或使其无法启动!", IDC_STATIC, 120, 59, 195, 16
CONTROL "自动安装驱动程序", IDC_RADIO_AUTO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 120, 112, 195, 12
CONTROL "从特定位置安装驱动程序", IDC_RADIO_MANUAL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 120, 133, 195, 12
END
@ -73,7 +73,7 @@ CAPTION "设备安装"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "安装完成", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 12
LTEXT "您需要重新启动才能完成安装:", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 16
LTEXT "您需要重新启动才能完成安装", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 16
LTEXT "单击完成关闭向导。", IDC_STATIC, 120, 174, 195, 12
LTEXT "未知设备", IDC_DEVICE, 148, 53, 147, 17
END
@ -84,7 +84,7 @@ CAPTION "设备安装"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "安装完成", IDC_FINISHTITLE, 120, 8, 195, 12
LTEXT "向导已完成安装的驱动程序:", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 16
LTEXT "向导已完成安装的驱动程序", IDC_STATIC, 120, 32, 195, 16
LTEXT "单击完成关闭向导。", IDC_STATIC, 120, 174, 195, 12
LTEXT "未知设备", IDC_DEVICE, 148, 53, 147, 17
END

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,5 +1,11 @@
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2015 (henrytang2@hotmail.com) */
/* Improved by Luo Yufan 2019 <njlyf2011@hotmail.com> */
/*
* PROJECT: Security Account Manager (SAM) Server
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Simplified) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2015 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2019 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* Copyright 2021 Wu Haotian <rigoligo03@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -16,20 +22,20 @@ BEGIN
IDS_ALIAS_POWER_USERS_COMMENT "高级用户拥有大多数管理权限,但存在一些限制。"
IDS_ALIAS_USERS_NAME "用户"
IDS_ALIAS_USERS_COMMENT "防止用户进行对系统进行全面更改。"
IDS_ALIAS_PRINT_OPS_NAME "Print Operators"
IDS_ALIAS_PRINT_OPS_COMMENT "Members can administer domain printers"
IDS_ALIAS_BACKUP_OPS_NAME "Backup Operators"
IDS_ALIAS_BACKUP_OPS_COMMENT "Backup Operators can override security restrictions for the sole purpose of backing up or restoring files"
IDS_ALIAS_REPLICATOR_NAME "Replicator"
IDS_ALIAS_REPLICATOR_COMMENT "Supports file replication in a domain"
IDS_ALIAS_REMOTE_DESKTOP_USERS_NAME "Remote Desktop Users"
IDS_ALIAS_REMOTE_DESKTOP_USERS_COMMENT "Members in this group are granted the right to logon remotely"
IDS_ALIAS_NETWORK_CONFIGURATION_OPS_NAME "Network Configuration Operators"
IDS_ALIAS_NETWORK_CONFIGURATION_OPS_COMMENT "Members in this group can have some administrative privileges to manage configuration of networking features"
IDS_ALIAS_MONITORING_USERS_NAME "Performance Monitor Users"
IDS_ALIAS_MONITORING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to monitor this computer"
IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "Performance Log Users"
IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "Members of this group have remote access to schedule logging of performance counters on this computer"
IDS_ALIAS_PRINT_OPS_NAME "打印机管理员"
IDS_ALIAS_PRINT_OPS_COMMENT "打印机管理员可以管理域中的打印机。"
IDS_ALIAS_BACKUP_OPS_NAME "备份管理员"
IDS_ALIAS_BACKUP_OPS_COMMENT "备份管理员可为备份或还原文件的目的而越过安全限制。"
IDS_ALIAS_REPLICATOR_NAME "拷贝员"
IDS_ALIAS_REPLICATOR_COMMENT "拷贝员能够在域中制作文件的拷贝。"
IDS_ALIAS_REMOTE_DESKTOP_USERS_NAME "远程桌面用户"
IDS_ALIAS_REMOTE_DESKTOP_USERS_COMMENT "远程桌面用户能够从远端登录到该计算机。"
IDS_ALIAS_NETWORK_CONFIGURATION_OPS_NAME "网络配置管理员"
IDS_ALIAS_NETWORK_CONFIGURATION_OPS_COMMENT "网络配置管理员具有管理网络特性的权限。"
IDS_ALIAS_MONITORING_USERS_NAME "性能监控用户"
IDS_ALIAS_MONITORING_USERS_COMMENT "性能监控用户能够从远端监视此计算机的性能数据。"
IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_NAME "性能记录用户"
IDS_ALIAS_LOGGING_USERS_COMMENT "性能记录用户能够从远端计划该计算机上性能统计器的记录。"
/*
* ATTENTION:
* If you translate the administrator account name, keep IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME and

View file

@ -5,10 +5,10 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EVENPARITY "偶校验"
IDS_MARKPARITY "马克校验"
IDS_NOPARITY "无奇偶校验"
IDS_MARKPARITY "标志校验"
IDS_NOPARITY "无校验"
IDS_ODDPARITY "奇校验"
IDS_SPACEPARITY "空间奇偶校验"
IDS_SPACEPARITY "空校验"
IDS_ONESTOPBIT "1 个停止位"
IDS_ONE5STOPBITS "1.5 停止位"
IDS_TWOSTOPBITS "2 停止位"
@ -26,11 +26,11 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_GRP1, "Button", 0x50000007, 6, 5, 210, 146, 0x00000000
CONTROL "确定", IDC_OKBTN, "Button", 0x50010000, 98, 156, 56, 13, 0x00000000
CONTROL "取消", IDC_CANCELBTN, "Button", 0x50010000, 158, 156, 56, 13, 0x00000000
CONTROL "波特率:", IDC_STC1, "Static", 0x50000000, 24, 31, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "字节大小:", IDC_STC2, "Static", 0x50000000, 24, 53, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "奇偶校验:", IDC_STC3, "Static", 0x50000000, 24, 73, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "停止位:", IDC_STC4, "Static", 0x50000000, 24, 96, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "流量控制:", IDC_STC5, "Static", 0x50000000, 24, 120, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "波特率", IDC_STC1, "Static", 0x50000000, 24, 31, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "字节大小", IDC_STC2, "Static", 0x50000000, 24, 53, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "奇偶校验", IDC_STC3, "Static", 0x50000000, 24, 73, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "停止位", IDC_STC4, "Static", 0x50000000, 24, 96, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "流量控制", IDC_STC5, "Static", 0x50000000, 24, 120, 42, 9, 0x00000000
CONTROL "", IDC_BAUDRATE, "ComboBox", 0x50210003, 98, 29, 100, 50, 0x00000000
CONTROL "", IDC_BYTESIZE, "ComboBox", 0x50210003, 98, 49, 100, 50, 0x00000000
CONTROL "", IDC_PARITY, "ComboBox", 0x50210003, 98, 72, 100, 50, 0x00000000

View file

@ -23,7 +23,7 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "请插入厂商的安装盘,然后确认已在下面选定正确的驱动器。", IDC_FILENEEDED, 10, 10, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", IDC_INFO, 10, 50, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "厂商文件复制来源:", IDC_COPYFROM, 10, 90, 175, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "厂商文件复制来源", IDC_COPYFROM, 10, 90, 175, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_PATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 10, 100, 175, 14
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 195, 10, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 195, 30, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@ -32,9 +32,9 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROMPTDISK "需要 %2 上的文件 '%1'。"
IDS_PROMPTDISK "需要 %2 上的文件“%1”。"
IDS_UNKNOWN "未知"
IDS_COPYFROM "文件复制来源:"
IDS_COPYFROM "文件复制来源"
IDS_INFO "输入文件所在的路径,然后单击“确定”。"
END

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more