mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-06-16 17:41:56 +00:00
[TRANSLATION] Improve Portuguese (pt-PT) translation (#4830)
- [RAPPS] Improve pt-PT translation - [SNDVOL32] Add pt-PT translation - [TASKMGR] Improve pt-PT translation - [DESK] Update pt-PT translation - [MMSYS] Update pt-PT translation. Adjust object size to fit all text - [ACPPAGE] Improve pt-PT translation
This commit is contained in:
parent
f110274208
commit
66030257b1
|
@ -9,9 +9,9 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
|
||||
IDR_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Arquivo"
|
||||
POPUP "&Ficheiro"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Confi&gurações", ID_SETTINGS
|
||||
MENUITEM "&Definições", ID_SETTINGS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sa&ir", ID_EXIT
|
||||
END
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "&Desinstalar\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
|
||||
MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Remover do Registro", ID_REGREMOVE
|
||||
MENUITEM "&Remover do Registo", ID_REGREMOVE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Actualizar Da&tabase\tCtrl+F5", ID_RESETDB
|
||||
MENUITEM "Actualizar &Base de dados\tCtrl+F5", ID_RESETDB
|
||||
END
|
||||
POPUP "Aj&uda"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "&Desinstalar\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
|
||||
MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Remover do Registro", ID_REGREMOVE
|
||||
MENUITEM "&Remover do Registo", ID_REGREMOVE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
@ -65,17 +65,17 @@ CAPTION "Configurações"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Geral", -1, 4, 2, 240, 61
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Salvar posição da janela", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Actualizar esta lista de programas ao iniciar", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Registo de instalação e remoção de programas", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Guardar posição da janela", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Actualizar a lista de programas ao iniciar", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Registar a instalação e remoção de programas", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
|
||||
GROUPBOX "A carregar", -1, 4, 65, 240, 51
|
||||
LTEXT "Pasta de download:", -1, 16, 75, 100, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Escolher", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Seleccionar", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Apagar instalador após a instalação do programa", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
|
||||
GROUPBOX "Fonte do Software", -1, 4, 118, 240, 46
|
||||
GROUPBOX "Origem do Software", -1, 4, 118, 240, 46
|
||||
CONTROL "Utilizar predefinição", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 74, 10
|
||||
CONTROL "Fonte especificada", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10
|
||||
CONTROL "Origem especificada", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76
|
||||
CONTROL "Configurações de proxy do sistema", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ CAPTION "Instalação do programa"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Instalar com uma mídia (CD ou DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Instalar de (CD ou DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Carregar e instalar", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE
|
||||
CAPTION "Download %ls…"
|
||||
CAPTION "A carregar %ls…"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
|
||||
|
@ -134,21 +134,21 @@ BEGIN
|
|||
IDS_INFO_VERSION "\nVersão: "
|
||||
IDS_INFO_DESCRIPTION "\nDescrição: "
|
||||
IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: "
|
||||
IDS_INFO_HELPLINK "\nPágina de Ajuda: "
|
||||
IDS_INFO_HELPPHONE "\nTelefone de Contacto: "
|
||||
IDS_INFO_HELPLINK "\nPágina de ajuda: "
|
||||
IDS_INFO_HELPPHONE "\nTelefone de contacto: "
|
||||
IDS_INFO_README "\nLeia-me: "
|
||||
IDS_INFO_REGOWNER "\nProprietário Registado: "
|
||||
IDS_INFO_PRODUCTID "\nID do Produto: "
|
||||
IDS_INFO_REGOWNER "\nProprietário registado: "
|
||||
IDS_INFO_PRODUCTID "\nID do produto: "
|
||||
IDS_INFO_CONTACT "\nContacto: "
|
||||
IDS_INFO_UPDATEINFO "\nInformações de Actualização: "
|
||||
IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformações Sobre: "
|
||||
IDS_INFO_UPDATEINFO "\nInformações de actualização: "
|
||||
IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformações sobre: "
|
||||
IDS_INFO_COMMENTS "\nComentários: "
|
||||
IDS_INFO_INSTLOCATION "\nLocal de Instalação: "
|
||||
IDS_INFO_INSTALLSRC "\nInstalar Código-Fonte: "
|
||||
IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nDesinstalar String: "
|
||||
IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModificar Caminho: "
|
||||
IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData de Instalação: "
|
||||
IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nPackage Name: "
|
||||
IDS_INFO_INSTLOCATION "\nLocal da instalação: "
|
||||
IDS_INFO_INSTALLSRC "\nInstalar código-fonte: "
|
||||
IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nDesinstalar cadeia: "
|
||||
IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModificar caminho: "
|
||||
IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData da instalação: "
|
||||
IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nNome do pacote: "
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_CAT_AUDIO "Áudio"
|
||||
IDS_CAT_DEVEL "Desenvolvimento"
|
||||
IDS_CAT_DRIVERS "Drivers"
|
||||
IDS_CAT_DRIVERS "Controladores"
|
||||
IDS_CAT_EDU "Educação"
|
||||
IDS_CAT_ENGINEER "Engenharia"
|
||||
IDS_CAT_FINANCE "Financeiro"
|
||||
|
@ -185,30 +185,30 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APPTITLE "Central de Aplicativos ReactOS"
|
||||
IDS_APPTITLE "Central de aplicações ReactOS"
|
||||
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev"
|
||||
IDS_SEARCH_TEXT "Procurar…"
|
||||
IDS_INSTALL "Instalar"
|
||||
IDS_UNINSTALL "Desinstalar"
|
||||
IDS_MODIFY "Modificar"
|
||||
IDS_APPS_COUNT "Número de aplicativos: %d; Seleccionados: %d"
|
||||
IDS_WELCOME_TITLE "Bem-vindo(a) a Central de Aplicativos ReactOS!\n\n"
|
||||
IDS_WELCOME_TEXT "Escolha uma categoria à esquerda, então escolha um aplicativo para instalar ou desinstalar.\nWeb Site ReactOS: "
|
||||
IDS_APPS_COUNT "Número de aplicações: %d; Seleccionadas: %d"
|
||||
IDS_WELCOME_TITLE "Bem-vindo(a) à Central de aplicações ReactOS!\n\n"
|
||||
IDS_WELCOME_TEXT "Escolha uma categoria à esquerda, de seguida escolha uma aplicação para instalar ou desinstalar.\nWeb Site ReactOS: "
|
||||
IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org/"
|
||||
IDS_INSTALLED "Instalado"
|
||||
IDS_AVAILABLEFORINST "Disponível para instalação"
|
||||
IDS_UPDATES "Actualizações"
|
||||
IDS_APPLICATIONS "Aplicativos"
|
||||
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Escolha uma pasta para armazenar os Downloads:"
|
||||
IDS_APPLICATIONS "Aplicações"
|
||||
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Seleccione uma pasta para armazenar os Downloads:"
|
||||
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "A pasta especificada não existe. Deseja criá-la?"
|
||||
IDS_URL_INVALID "O URL que especificou é inválido ou não é suportado. Por favor corrija isso!"
|
||||
IDS_URL_INVALID "O URL que especificou é inválido ou não é suportado. Por favor corrija!"
|
||||
IDS_APP_REG_REMOVE "Tem certeza que deseja apagar as informações do programa instalado do registo?"
|
||||
IDS_INFORMATION "Informações"
|
||||
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Não é possível fazer o download do pacote! Endereço não encontrado!"
|
||||
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Não é possível fazer o download do pacote! O endereço não foi encontrado!"
|
||||
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Não é possível fazer o download do pacote! Verifique a ligação à Internet!"
|
||||
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Não foi possível remover as informações do programa do registro!"
|
||||
IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Não é possivel abrir o Instalador!"
|
||||
IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Não é possível recuperar as informações do certificado.\n\nDeseja continuar mesmo assim?"
|
||||
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Não foi possível remover as informações do programa no registro!"
|
||||
IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Não é possivel abrir o instalador!"
|
||||
IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Não foi possível recuperar as informações do certificado.\n\nDeseja continuar mesmo assim?"
|
||||
IDS_INTEG_CHECK_TITLE "A verificar a integridade do pacote…"
|
||||
IDS_INTEG_CHECK_FAIL "O pacote não passou na verificação de integridade, pode ter sido corrompido ou adulterado durante o download. A execução do software não é recomendada."
|
||||
IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "O download foi interrompido. Verifique a ligação com a Internet."
|
||||
|
@ -218,10 +218,10 @@ BEGIN
|
|||
IDS_SELECTEDFORINST "Seleccionados para instalação"
|
||||
IDS_MISMATCH_CERT_INFO "O certificado usado é desconhecido:\nAssunto: %s\nEmissor: %s\nDeseja continuar mesmo assim?"
|
||||
IDS_UNABLE_PATH "Formato de caminho incorrecto."
|
||||
IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Details"
|
||||
IDS_APP_DISPLAY_LIST "List"
|
||||
IDS_APP_DISPLAY_TILE "Tile"
|
||||
IDS_NO_SEARCH_RESULTS "No search results"
|
||||
IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Detalhes"
|
||||
IDS_APP_DISPLAY_LIST "Lista"
|
||||
IDS_APP_DISPLAY_TILE "Cabeçalho"
|
||||
IDS_NO_SEARCH_RESULTS "Busca sem resultados"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_STATUS_INSTALLED "Instalados"
|
||||
IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Não instalados"
|
||||
IDS_STATUS_DOWNLOADED "Transferidos"
|
||||
IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Atualização disponível"
|
||||
IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Actualização disponível"
|
||||
IDS_STATUS_DOWNLOADING "A transferir…"
|
||||
IDS_STATUS_INSTALLING "A Instalar…"
|
||||
IDS_STATUS_WAITING "A aguardar instalação…"
|
||||
|
@ -255,19 +255,19 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Base de dados de aplicativos"
|
||||
IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Base de dados de aplicações"
|
||||
IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Actualizar base de dados…"
|
||||
IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "A actualizar Base de dados… (Fonte não oficial)"
|
||||
IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "A actualizar a base de dados… (Fonte não oficial)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CMD_USAGE "Usage: "
|
||||
IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Error: option %1 expects one or more package name.\n"
|
||||
IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Error: option %1 expects a file name.\n"
|
||||
IDS_CMD_NEED_PARAMS "Error: option %1 expects one or more parameters.\n"
|
||||
IDS_CMD_INVALID_OPTION "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
|
||||
IDS_CMD_USAGE "Utilização: "
|
||||
IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Erro: A opção %1 espera um ou mais nomes de pacote.\n"
|
||||
IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Erro: A opção %1 espera um nome de ficheiro.\n"
|
||||
IDS_CMD_NEED_PARAMS "Erro: A opção %1 espera um ou mais parâmetros.\n"
|
||||
IDS_CMD_INVALID_OPTION "Erro: A opção especificadada na linha de comando, é desconhecida ou inválida.\n"
|
||||
IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Find result for %1:\n"
|
||||
IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Failed to find package %1.\n"
|
||||
IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Information about package %1:\n"
|
||||
IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Falhou a procura do pacote %1.\n"
|
||||
IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Informações acerca do pacote %1:\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,11 @@
|
|||
/* Translated by Mateus de Lima (aka wavemaster) <mateusloliveira [@] hotmail.com> */
|
||||
/*
|
||||
* PROJECT: ReactOS Sound Volume Control
|
||||
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
|
||||
* PURPOSE: Portuguese (Brazil) resource file
|
||||
* TRANSLATOR: Copyright 2007 Mateus de Lima (aka wavemaster) <mateusloliveira@hotmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
IDM_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
|
|
143
base/applications/sndvol32/lang/pt-PT.rc
Normal file
143
base/applications/sndvol32/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,143 @@
|
|||
/*
|
||||
* PROJECT: ReactOS Sound Volume Control
|
||||
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
|
||||
* PURPOSE: Portuguese (Portugal) resource file
|
||||
* TRANSLATOR: Copyright 2022 Jose Carlos Jesus <zecarlos1957@hotmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDM_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Opções"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Propriedades", IDM_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "&Controlos avançados", IDM_ADVANCED_CONTROLS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sai&r", IDM_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "Aj&uda"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Tópicos de &ajuda", IDM_HELP_TOPICS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sobre o &Controlo do Volume", IDM_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SNDVOL32 "Controlo do Volume"
|
||||
IDS_NOMIXERDEVICES "Não há dispositivos de mistura disponíveis! A aplicação terminará agora."
|
||||
IDS_SELECT "&Seleccionar"
|
||||
IDS_ADVANCED_CONTROLS "Controlos avançados para %s"
|
||||
IDS_OTHER_CONTROLS1 "&1 %s"
|
||||
IDS_OTHER_CONTROLS2 "&2 %s"
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PREFERENCES DIALOGEX 0, 0, 224, 250
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Propriedades"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Dispositivo de &mistura:", -1, 7, 8, 48, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_MIXERDEVICE, 85, 8, 132, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Ajustar volume para:", -1, 7, 25, 211, 77
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Reprodução", IDC_PLAYBACK, 13, 43, 47, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Gravação", IDC_RECORDING, 13, 61, 47, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Outro:", IDC_OTHER, 13, 80, 42, 8, WS_DISABLED
|
||||
COMBOBOX IDC_LINE, 55, 80, 155, 50, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Mostrar os seguintes controlos de volume:", IDC_LABELCONTROLS, 7, 109, 162, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_CONTROLS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_TABSTOP | WS_BORDER, 7, 122, 211, 96
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 226, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 168, 226, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NORMAL_MASTER DIALOG 0, 0, 90, 138
|
||||
STYLE WS_POPUP | WS_BORDER
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Master", IDC_LINE_NAME, 4, 7, 78, 8
|
||||
CONTROL "", -1, "static", SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 19, 82, 1
|
||||
LTEXT "Panorâmica", -1, 4, 25, 80, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_HORZ, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 35, 40, 17
|
||||
ICON IDI_SPEAKER_RIGHT, -1, 14, 38, 10, 10, SS_REALSIZEIMAGE
|
||||
ICON IDI_SPEAKER_LEFT, -1, 66, 38, 10, 10, SS_REALSIZEIMAGE
|
||||
LTEXT "Volume", -1, 4, 58, 80, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_BOTH | TBS_DOWNISLEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 32, 67, 30, 56
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Mute", IDC_LINE_SWITCH, 4, 123, 55, 12
|
||||
PUSHBUTTON "&Avançadas", IDC_LINE_ADVANCED, 4, 138, 80, 14, WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_LINE_SEP, "static", SS_ETCHEDVERT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 90, 1, 1, 137
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NORMAL_LINE DIALOG 0, 0, 70, 138
|
||||
STYLE WS_POPUP | WS_BORDER
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Linha", IDC_LINE_NAME, 4, 7, 60, 8
|
||||
CONTROL "", -1, "static", SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 19, 72, 1
|
||||
LTEXT "Panorâmica", -1, 4, 25, 60, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_HORZ, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 35, 40, 17
|
||||
ICON IDI_SPEAKER_RIGHT, -1, 4, 38, 10, 10, SS_REALSIZEIMAGE
|
||||
ICON IDI_SPEAKER_LEFT, -1, 56, 38, 10, 10, SS_REALSIZEIMAGE
|
||||
LTEXT "Volume", -1, 4, 58, 60, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_BOTH | TBS_DOWNISLEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 20, 67, 30, 56
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Mute", IDC_LINE_SWITCH, 4, 123, 55, 12
|
||||
PUSHBUTTON "&Avançadas", IDC_LINE_ADVANCED, 7, 138, 55, 14, WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_LINE_SEP, "static", SS_ETCHEDVERT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 70, 25, 1, 113
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SMALL_MASTER DIALOG 0, 0, 45, 100
|
||||
STYLE WS_POPUP | WS_BORDER
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CTEXT "Master", IDC_LINE_NAME, 3, 3, 39, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_HORZ, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 2, 12, 39, 18
|
||||
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_BOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 8, 30, 30, 50
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Mute", IDC_LINE_SWITCH, 1, 85, 44, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_LINE_SEP, "static", SS_ETCHEDVERT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 45, 1, 1, 100
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SMALL_LINE DIALOG 0, 0, 42, 100
|
||||
STYLE WS_POPUP | WS_BORDER
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CTEXT "Linha", IDC_LINE_NAME, 3, 3, 39, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_HORZ, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 2, 12, 39, 18
|
||||
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_BOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 8, 30, 30, 50
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Mute", IDC_LINE_SWITCH, 1, 85, 41, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_LINE_SEP, "static", SS_ETCHEDVERT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 42, 1, 1, 100
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TRAY_MASTER DIALOGEX 0, 0, 50, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP
|
||||
EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CTEXT "Volume", -1, 0, 4, 50, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 16, 15, 20, 50
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Mute", IDC_LINE_SWITCH, 4, 70, 44, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 255, 140
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Controlos avançados de áudio"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_MAINAPP, -1, "static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 7, 7, 32, 32
|
||||
LTEXT "Estas definições podem ser utilizadas para ajustar o som com elevada exactidão.", -1, 44, 7, 200, 32
|
||||
GROUPBOX "Controlos de timbre", IDC_ADV_TONE_CONTROLS, 7, 33, 240, 80
|
||||
LTEXT "Estas definições controlam o timbre do áudio.", -1, 17, 48, 200, 14
|
||||
LTEXT "&Graves:", -1, 17, 62, 50, 8
|
||||
LTEXT "Fraco", IDC_ADV_BASS_LOW, 77, 62, 20, 8
|
||||
LTEXT "Forte", IDC_ADV_BASS_HIGH, 182, 62, 20, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_ADV_BASS_SLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 97, 62, 80, 20
|
||||
LTEXT "&Agudos:", -1, 17, 90, 50, 8
|
||||
LTEXT "Fraco", IDC_ADV_TREBLE_LOW, 77, 90, 20, 8
|
||||
LTEXT "Forte", IDC_ADV_TREBLE_HIGH, 182, 90, 20, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_ADV_TREBLE_SLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 97, 90, 80, 20
|
||||
GROUPBOX "Outros controlos", IDC_ADV_OTHER_CONTROLS, 7, 119, 240, 66
|
||||
LTEXT "Estas definições controlam outros ajustes no som. Consulte a documentação do hardware para obter detalhes.", IDC_ADV_OTHER_TEXT, 17, 135, 220, 28
|
||||
AUTOCHECKBOX "&1 ", IDC_ADV_OTHER_CHECK1, 17, 159, 220, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&2 ", IDC_ADV_OTHER_CHECK2, 17, 174, 220, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Fechar", IDOK, 197, 120, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
|
@ -74,6 +74,9 @@ IDI_SPEAKER_RIGHT ICON "resources/speaker_right.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ BEGIN
|
|||
POPUP "&Opções"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Sempre visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Minimizar durante o uso", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Minimizar durante utilização", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Ocultar ao minimizar", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Mostrar tarefas de 16-bit", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
|
||||
END
|
||||
|
@ -57,8 +57,8 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "&Terminar sessão %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
|
||||
MENUITEM "&Mudar de utilizador\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Bloquear\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
|
||||
MENUITEM "&Disconetar", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Ejetar", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Desligar", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Ejectar", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "Aj&uda"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -138,8 +138,8 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
MENUITEM "Definir &afinidade...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Properties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION
|
||||
MENUITEM "&Propriedades", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "&Abrir localização do ficheiro", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "Bytes de gravação de E/S", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 127, 97, 10
|
||||
CONTROL "Outras E/S", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 138, 47, 10
|
||||
CONTROL "Outros bytes de E/S", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 149, 77, 10
|
||||
CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 160, 95, 10
|
||||
CONTROL "&Linha de comandos", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 160, 95, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* String Tables */
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_APP_TITLE "Gestor de tarefas"
|
||||
IDC_TASKMGR "Gestor de tarefas"
|
||||
IDS_IDLE_PROCESS "Processo inativo do sistema"
|
||||
IDS_IDLE_PROCESS "Processo inactivo do sistema"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -338,8 +338,8 @@ BEGIN
|
|||
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "O 'Gestor de tarefas' é minimizado toda vez que uma operação de alternância for executada"
|
||||
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Oculta o 'Gestor de tarefas' quando ele estiver minimizado"
|
||||
ID_VIEW_REFRESH "Força o 'Gestor de tarefas' a actualizar a ecrã agora, independentemente do parâmetro 'Velocidade de actualização'"
|
||||
ID_VIEW_LARGE "Mostra as tarefas usando ícones grandes"
|
||||
ID_VIEW_SMALL "Mostra as tarefas usando ícones pequenos"
|
||||
ID_VIEW_LARGE "Mostra as tarefas utilizando ícones grandes"
|
||||
ID_VIEW_SMALL "Mostra as tarefas utilizando ícones pequenos"
|
||||
ID_VIEW_DETAILS "Mostra as informações sobre cada tarefa"
|
||||
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Actualiza a ecrã duas vezes por segundo"
|
||||
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Actualiza a ecrã a cada dois segundos"
|
||||
|
@ -359,9 +359,9 @@ BEGIN
|
|||
ID_HELP_ABOUT "Mostrar informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais"
|
||||
ID_FILE_EXIT "Sair da aplicação 'Gestor de tarefas'"
|
||||
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Mostra as tarefas de 16 bits do Windows sob o ficheiro ntvdm.exe associado"
|
||||
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Selecciona quais colunas serão visíveis na ecrã Processo"
|
||||
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Selecciona quais colunas serão visíveis na página Processo"
|
||||
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Mostrar o tempo do núcleo nos gráficos de desempenho"
|
||||
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Apenas um único gráfico mostra o uso total de CPU"
|
||||
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Apenas um único gráfico mostra a utilização total da CPU"
|
||||
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU possui o seu próprio gráfico"
|
||||
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Colocar a tarefa em primeiro plano e alternar o foco para si"
|
||||
END
|
||||
|
@ -370,7 +370,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
ID_ENDTASK "Fecha tarefa seleccionada"
|
||||
ID_GOTOPROCESS "Altera o foco para o processo da tarefa seleccionada"
|
||||
ID_RESTORE "Tira o Restaura o ""Gestor de Tarefas"" do seu estado oculto."
|
||||
ID_RESTORE "Restaura o Gestor de Tarefas do seu estado oculto"
|
||||
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Remover este processo do sistema"
|
||||
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Remover este processo e todos os seus descendentes do sistema"
|
||||
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Liga o depurador a este processo"
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Outros Bytes de E/S"
|
||||
IDS_TAB_COMMANDLINE "Linha de comandos"
|
||||
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Seleccionar colunas..."
|
||||
IDS_MENU_16BITTASK "&Exibir tarefas de 16 bits"
|
||||
IDS_MENU_16BITTASK "&Mostrar tarefas de 16 bits"
|
||||
IDS_MENU_WINDOWS "&Janelas"
|
||||
IDS_MENU_LARGEICONS "Íco&nes grandes"
|
||||
IDS_MENU_SMALLICONS "Ícones &pequenos"
|
||||
|
@ -427,14 +427,14 @@ BEGIN
|
|||
IDS_MENU_CPUHISTORY "&Histórico de CPU"
|
||||
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Mostrar tempos do núcleo"
|
||||
IDS_CREATENEWTASK "Executar nova tarefa"
|
||||
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou recurso da Internet e o 'Gestor de tarefas' abrirá para você."
|
||||
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou recurso da Internet e o 'Gestor de tarefas' o abrirá."
|
||||
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Não é possível acessar ou definir afinidade de processo"
|
||||
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "O processo deve ter afinidade com pelo menos um processador."
|
||||
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Opção inválida"
|
||||
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Não é possível conectar o depurador"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "AVISO: a depuração deste processo pode resultar em perda de dados.\nTem certeza de que deseja conectar o depurador?"
|
||||
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Não é possível depurar o processo"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "AVISO: depurar este processo pode resultar em perda de dados.\nTem certeza de que deseja anexar o depurador?"
|
||||
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Aviso do 'Gestor de tarefas'"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "AVISO: o encerramento de um processo pode causar\nefeitos indesejáveis, como perda de dados e\ninstabilidade do sistema. O processo não terá como\nsalvar seu estado e os dados antes de ser encerrado.\nTem certeza de que deseja encerrá-lo?"
|
||||
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "AVISO: o encerramento de um processo pode causar\nefeitos indesejáveis, como perda de dados e\ninstabilidade do sistema. O processo não terá como\nsalvar seu estado e os dados antes de ser encerrado.\nTem certeza de que deseja encerrar este processo?"
|
||||
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Não é possível finalizar o processo"
|
||||
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Este é um processo crítico do sistema. O Gestor de tarefas não irá encerrar este processo"
|
||||
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Não é possível alterar a prioridade"
|
||||
|
@ -444,5 +444,5 @@ BEGIN
|
|||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso de CPU: %3d%%"
|
||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
|
||||
IDS_NOT_RESPONDING "Não responde"
|
||||
IDS_RUNNING "A correr"
|
||||
IDS_RUNNING "Em execução"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ BEGIN
|
|||
PUSHBUTTON "&Cor...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 167, 55, 15
|
||||
LTEXT "Po&sição:", IDC_STATIC, 188, 128, 55, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 139, 55, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Customize &Desktop...", IDC_DESKTOP_CUSTOM, 8, 194, 90, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_DESKTOP_CUSTOM, 8, 194, 90, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 216
|
||||
|
@ -159,23 +159,23 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DESKTOP_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 224, 202
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "General"
|
||||
CAPTION "Geral"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Desktop icons", IDC_STATIC, 6, 4, 212, 40
|
||||
CONTROL "My &Documents", IDC_ICONS_MYDOCS, "button",
|
||||
GROUPBOX "Icones", IDC_STATIC, 6, 4, 212, 40
|
||||
CONTROL "Os Meus &Documentos", IDC_ICONS_MYDOCS, "button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 14, 14, 100, 12
|
||||
CONTROL "My &Network Places", IDC_ICONS_MYNET, "button",
|
||||
CONTROL "Os Meus Locais da &Rede", IDC_ICONS_MYNET, "button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 116, 14, 100, 12
|
||||
CONTROL "&My Computer", IDC_ICONS_MYCOMP, "button",
|
||||
CONTROL "O Meu &Computador", IDC_ICONS_MYCOMP, "button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 14, 28, 100, 12
|
||||
CONTROL "&Internet Browser", IDC_ICONS_INTERNET, "button",
|
||||
CONTROL "&Navegador de Internet", IDC_ICONS_INTERNET, "button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 116, 28, 100, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_ICONS_LISTVIEW, "SysListView32",
|
||||
LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_HSCROLL,
|
||||
6, 60, 212, 56
|
||||
PUSHBUTTON "C&hange Icon...", IDC_ICONS_CHANGEICON, 86, 120, 64, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Re&store Default", IDC_ICONS_SETDEFAULT, 154, 120, 64, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Alterar Icone...", IDC_ICONS_CHANGEICON, 86, 120, 64, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Predefinições", IDC_ICONS_SETDEFAULT, 154, 120, 64, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 253, 204
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESKTOP_ITEMS "Desktop Items"
|
||||
IDS_DESKTOP_ITEMS "Items do Ambiente de trabalho"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "Volume do dispositivo", -1, 7, 30, 230, 100, WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32
|
||||
CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 20
|
||||
LTEXT "fraco", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 9
|
||||
LTEXT "forte", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 9
|
||||
LTEXT "Fraco", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 9
|
||||
LTEXT "Forte", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 9
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Sem som", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Colocar um &icone de volume na barra de tarefas", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 190, 10
|
||||
PUSHBUTTON "A&vançadas...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ BEGIN
|
|||
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "V&olume...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Avan&çadas...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
|
||||
GROUPBOX "Reprodução de musica MIDI", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Reprodução de música MIDI", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
|
||||
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
|
||||
LTEXT "Dispositivo predefinido:", -1, 50, 158, 80, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -128,13 +128,13 @@ BEGIN
|
|||
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
|
||||
LTEXT "Aceleração de &hardware:", 8495, 13, 56, 111, 14
|
||||
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
|
||||
LTEXT "&Qualidade da conversão da taxa de amostragem:", 8496, 13, 123, 103, 14
|
||||
LTEXT "&Qualidade da conversão da frequência de amostragem:", 8496, 13, 123, 103, 14
|
||||
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
|
||||
PUSHBUTTON "&Restaurar padrão", 5400, 7, 191, 110, 14
|
||||
LTEXT "Nenhuma", 8497, 128, 56, 21, 10
|
||||
LTEXT "Toda", 8498, 214, 56, 21, 9
|
||||
PUSHBUTTON "&Restaurar predefinições", 5400, 7, 191, 110, 14
|
||||
LTEXT "Nenhum", 8497, 128, 56, 21, 10
|
||||
LTEXT "Total", 8498, 214, 56, 21, 9
|
||||
LTEXT "Boa", 8499, 128, 123, 21, 10
|
||||
LTEXT "Melhor", 8500, 214, 123, 23, 9
|
||||
LTEXT "Alta", 8500, 214, 123, 23, 9
|
||||
LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de captura", 5399, 13, 145, 227, 21
|
||||
LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de video", 5398, 13, 78, 227, 22
|
||||
END
|
||||
|
@ -149,13 +149,13 @@ BEGIN
|
|||
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Aceleração de &hardware:", 8495, 13, 46, 103, 9
|
||||
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
|
||||
LTEXT "&Qualidade da conversão da taxa de amostragem:", 8496, 13, 103, 103, 9
|
||||
LTEXT "&Qualidade da conversão da frequência de amostragem:", 8496, 13, 103, 103, 9
|
||||
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
|
||||
PUSHBUTTON "&Restaurar padrão", 5400, 9, 158, 110, 14
|
||||
LTEXT "Nenhuma", 8497, 125, 46, 24, 10
|
||||
LTEXT "Toda", 8498, 217, 46, 19, 9
|
||||
PUSHBUTTON "&Restaurar predefinições", 5400, 9, 158, 110, 14
|
||||
LTEXT "Nenhum", 8497, 125, 46, 24, 10
|
||||
LTEXT "Total", 8498, 217, 46, 19, 9
|
||||
LTEXT "Boa", 8499, 125, 103, 24, 10
|
||||
LTEXT "Melhor", 8500, 217, 103, 19, 9
|
||||
LTEXT "Alta", 8500, 217, 103, 19, 9
|
||||
LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de captura", 5399, 13, 125, 222, 21
|
||||
LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de video ", 5398, 13, 68, 218, 24
|
||||
END
|
||||
|
@ -169,61 +169,61 @@ BEGIN
|
|||
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
|
||||
LTEXT "Este computador não pode reproduzir áudio porque o serviço ReactOS Audio não está activado.", 10245, 60, 25, 150, 40
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Habilitar ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9
|
||||
LTEXT "Notes", 10246, 58, 87, 150, 11
|
||||
LTEXT "Notas", 10246, 58, 87, 150, 11
|
||||
LTEXT "1. Só um administrador pode activar este serviço. Se não estiver ligado como administrador, será solicitado um nome e password de administrador.", 10247, 60, 100, 150, 40
|
||||
LTEXT "2. Depois de activar o ReactOS Audio, terá de reiniciar o computador.", 10248, 60, 140, 150, 40
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Multichannel"
|
||||
CAPTION "Multicanal"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "By moving the sliders below you can adjust the volume of all speakers connected to this computer.", 9506, 8, 4, 212, 24
|
||||
LTEXT "Low", 9473, 65, 31, 14, 8
|
||||
LTEXT "Movendo os controlos abaixo, pode ajustar o volume de todos os altifalantes ligados a este computador.", 9506, 8, 4, 212, 24
|
||||
LTEXT "Fraco", 9473, 65, 31, 20, 8
|
||||
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 29, 108, 17
|
||||
LTEXT "High", 9474, 202, 31, 17, 8
|
||||
LTEXT "Low", 9477, 65, 50, 14, 8
|
||||
LTEXT "Forte", 9474, 202, 31, 17, 8
|
||||
LTEXT "Fraco", 9477, 65, 50, 20, 8
|
||||
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 48, 108, 17
|
||||
LTEXT "High", 9478, 202, 50, 17, 8
|
||||
LTEXT "Low", 9481, 65, 69, 14, 8
|
||||
LTEXT "Forte", 9478, 202, 50, 17, 8
|
||||
LTEXT "Fraco", 9481, 65, 69, 20, 8
|
||||
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 67, 108, 17
|
||||
LTEXT "High", 9482, 202, 69, 17, 8
|
||||
LTEXT "Low", 9485, 65, 88, 14, 8
|
||||
LTEXT "Forte", 9482, 202, 69, 17, 8
|
||||
LTEXT "Fraco", 9485, 65, 88, 20, 8
|
||||
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 86, 108, 17
|
||||
LTEXT "High", 9486, 202, 88, 17, 8
|
||||
LTEXT "Low", 9489, 65, 107, 14, 8
|
||||
LTEXT "Forte", 9486, 202, 88, 17, 8
|
||||
LTEXT "Fraco", 9489, 65, 107, 20, 8
|
||||
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 105, 108, 17
|
||||
LTEXT "High", 9490, 202, 107, 17, 8
|
||||
LTEXT "Low", 9493, 65, 126, 14, 8
|
||||
LTEXT "Forte", 9490, 202, 107, 17, 8
|
||||
LTEXT "Fraco", 9493, 65, 126, 20, 8
|
||||
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 124, 108, 17
|
||||
LTEXT "High", 9494, 202, 126, 17, 8
|
||||
LTEXT "Low", 9497, 65, 145, 14, 8
|
||||
LTEXT "Forte", 9494, 202, 126, 17, 8
|
||||
LTEXT "Fraco", 9497, 65, 145, 20, 8
|
||||
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 143, 108, 17
|
||||
LTEXT "High", 9498, 202, 145, 17, 8
|
||||
LTEXT "Low", 9501, 65, 164, 14, 8
|
||||
LTEXT "Forte", 9498, 202, 145, 17, 8
|
||||
LTEXT "Fraco", 9501, 65, 164, 20, 8
|
||||
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 162, 108, 17
|
||||
LTEXT "High", 9502, 202, 164, 17, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Mover todos os indicadores de slides simultaneamente", 9504, 5, 185, 216, 9
|
||||
PUSHBUTTON "&Restaurar padrões", 9505, 110, 199, 110, 14
|
||||
LTEXT "Forte", 9502, 202, 164, 17, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Mover todos os controlos simultaneamente", 9504, 5, 185, 216, 9
|
||||
PUSHBUTTON "&Restaurar predefinições", 9505, 110, 199, 110, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Setup"
|
||||
CAPTION "Configurações"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "ReactOS Audio", 10259, 7, 5, 213, 192
|
||||
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
|
||||
LTEXT "O serviço ReactOS Audio está agora activado. No entanto, o áudio pode não funcionar correctamente até que reinicie o ReactOS. Se deseja reiniciar agora, primeiro guarde o seu trabalho e feche todos os programas.", 10261, 60, 25, 150, 50
|
||||
LTEXT "O serviço ReactOS Audio está agora activado. No entanto, o áudio pode não funcionar correctamente até que reinicie o computador. Para reiniciar agora, guarde o seu trabalho e feche todos os programas.", 10261, 60, 25, 150, 50
|
||||
LTEXT "Para reiniciar o ReactOS, clique em OK.", 10262, 60, 75, 150, 20
|
||||
LTEXT "Se cancelar, será necessário reiniciar mais tarde para que o ReactOS Audio funcione correctamente.", 10263, 60, 100, 150, 40
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Compatibilidade"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Se tiver problemas em executar este programa no ReactOS, seleccione o sistema operacional que o ReactOS deve reportar ao aplicativo.\nTenha em atenção que este é um trabalho em desenvolvimento.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 32
|
||||
LTEXT "Se tiver problemas em executar este programa no ReactOS, seleccione o sistema operativo que o ReactOS deverá reportar.\nTenha em atenção que este é um trabalho em desenvolvimento.", IDC_EXPLANATION, 7, 7, 210, 32
|
||||
GROUPBOX "Modo de compatibilidade", IDC_COMPATGROUP, 7, 41, 210, 49
|
||||
CHECKBOX "Executar em modo de compatibilidade para:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18, 57, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18, 70, 188, 85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue