I have edited some traslation files for the italian language, as the text
looked robotic in the way senteces were written, or in some cases it used
not-really-fitting synonymous or incorrect spelling. The edited strings
are from varius areas of ReactOS. I hope this contribution makes italian
language less strange to native speakers.
- [ACCESS] Improve Italian (it-IT) translation
- [DESK] Improve Italian (it-IT) translation
- [JOY] Improve Italian (it-IT) translation
- [MAIN] Improve Italian (it-IT) translation
- [SYSDM] Improve Italian (it-IT) translation
- [TIMEDATE] Improve Italian (it-IT) translation
- [ACPPAGE] Improve Italian (it-IT) translation
- [DESKADP] Improve Italian (it-IT) translation
- [DEVCPUX] Add Italian (it-IT) translation
- [FONTEXT] Improve Italian (it-IT) translation
- [ZIPFLDR] Improve Italian (it-IT) translation
- [BROWSEUI] Improve Italian (it-IT) translation
- [USER32] Improve Italian (it-IT) translation
- [CONSRV] Improve Italian (it-IT) translation
- [USERSRV] Improve Italian (it-IT) translation
Reviewed-by: Joachim Henze <joachim.henze@reactos.org>
Reviewed-by: Simone Mario Lombardo <me@simonelombardo.com>
It is good practice to not make the expanded combobox larger than the dialog itself.
CBS_NOINTEGRALHEIGHT will allow to set a fixed amount of pixels for the v6 combobox,
and therefore allows us to hide the problem for this specific dialog.
The problem was unhidden by 0.4.12-dev-882-g e3e173ffaa
Even after this patch I think Wines comctl32 can be improved for comboboxes with very
many elements that do not use this small trick yet. I will create a follow-up-ticket.
- Changed some wording according to the translation requirements.
- Fixed some mistakes.
- Changed my name.
Reviewed-by: He Yang <1160386205@qq.com>
Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
Reviewed all Chinese Simplified translation files and updated those
inappropriate or outdated ones.
Co-authored-by: Liu Wenyuan <15816141883@163.com>
Reviewed-by: Chan Chilung <eason066@gmail.com>
Reviewed-by: He Yang <1160386205@qq.com>
Reviewed-by: Zheng Jianping <robsean@126.com>
Reviewed-by: Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
Reviewed-by: Hermès Bélusca-Maïto <hermes.belusca-maito@reactos.org>
Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
- Added zh-HK translation for following files:
- [BASE/SERVICES/W32TIME]
- [BASE/SYSTEM/...] (except CMD console only applications)
- [FDEBUG]
- [DLL/CPL/...] (except Wine related applications)
- [DLL/SHELLEXT/...]
- [DLL/WIN32/...] (not all applications are translated, and Wine related applications are excluded from this part)
- [MODULES/ROSAPPS/APPLICATIONS/...] (not all applications are translated)
- [SCREENSAVERS]
- [NTVDM]
- [USERSRV]
- Translation Improvement
- Fix header for zh-TW and zh-HK translation files
Reviewed-by: Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
Reviewed-by: Hermès Bélusca-Maïto <hermes.belusca-maito@reactos.org>
Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
- Added translation for:
- [W32TIME]
- [MODE]
- [TIMEOUT]
- [MODEMUI]
- [ARPING]
- [FRAGINATOR]
- and more
- Updated existing translation
- [WINNLS] Update cht (zh-TW) and zhh (zh-HK)
- [DOC] Update rules in Chinese translation notes.txt
- Wine translation sync
Some of the punctuation use in WIne has been converted to half-width,
so the punctuation will no longer synced.
- Add Chinese Traditional language support for CHARMAP_NEW, DRWTSN32, UTILMAN, CHKDSK.
- Improve translation for CLIPBRD, MSCONFIG(_NEW), NOTEPAD, SHUTDOWN, SNDREC32, WINHLP32, DISKPART, FORMAT, REGSVR32, RUNDLL32, USERINIT, DESK.CPL and TIMEDATE.CPL.
It may happen that the time-zone information in the registry key
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\TimeZoneInformation
contains an empty StandardName / DaylightName, or is too long for the
standard maximum 32-character length, and therefore is returned empty.
And/or it may happen as well that some of the standard names (value "Std")
present in some of the time zones listed in
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Time Zones
are similarly too long, and therefore are returned as empty strings.
In case this happens, perform comparisons instead with the numerical
values Bias, StandardBias, DaylightBias, StandardDate and DaylightDate
in order to find a match.
It is interesting to note also that in Vista+ there is an additional
REG_SZ value "TimeZoneKeyName" in
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\TimeZoneInformation
that allows to directly find a match in the time zones list in
"Windows NT\CurrentVersion\Time Zones".
This small win32 library provides time-zone utility wrappers around
Win32 functions, that are used by different ReactOS modules such as
timedate.cpl, syssetup.dll, and a possible future 'tzutil' tool.
The code has been extracted from the common code found in both
timedate.cpl and syssetup.dll.
Time/Date control panel applet displays the status of the NTP server synchronization with the system informing the user the actual condition of the said sync, if it has failed or suceeded. The commit also implements IDS_INETTIMEWELCOME which serves as a placeholder as Time/Date loads the last successful attempt of NTP synchronization which I don't know how the CPL remembers it. With that said, IDS_INETTIMEWELCOME will stay for a while until someone figures out how timedate.cpl works internally.
CORE-16684
This PR merely checks if the string is empty and displaying (only) a debug information to the debugger, at disposal of displaying a message box. I might implement such dynamic resource string to the CPL later in a next PR.
CORE-16654
There is no need to compile our DLLs as shared libraries since we are
managing symbols exports and imports through spec files.
On my system, this reduces the configure-time by a factor of two.