[TRANSLATION] Update Turkish (tr-TR) translations of Control Panel applets (#3367)

This commit is contained in:
Erdem Ersoy 2020-11-11 08:24:05 +03:00 committed by Stanislav Motylkov
parent d40f29601d
commit 8a92b55649
No known key found for this signature in database
GPG key ID: AFE513258CBA9E92
21 changed files with 763 additions and 728 deletions

View file

@ -1,28 +1,28 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Düğme Takımı"
CAPTION "Klavye"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Yapışkan Düğmeler", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Eğer bir kez bir düğmeye basarak Üst Damga, Denetim ve Seçenek düğmelerini kullanmak istiyorsanız Yapışkan Düğmeler'i kullanınız.",
GROUPBOX "Yapışkan Tuşlar", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Bir kez bir tuşa basarak Shift, Ctrl ve Alt tuşlarını kullanmak istiyorsanız Yapışkan Tuşlar'ı kullanınız.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Yapışkan Düğmeler'i Kullan", IDC_STICKY_BOX, 12, 49, 126, 14
AUTOCHECKBOX "&Yapışkan Tuşlar'ı Kullan", IDC_STICKY_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "&Ayarlar", IDC_STICKY_BUTTON, 144, 49, 90, 14
GROUPBOX "Süzgeç Düğmeleri", -1, 6, 79, 234, 67
LTEXT "Eğer ReactOS'un kısa veyâ yinelenen düğme vuruşlarını yok saymasını veyâ yinelenme hızını yavaşlatmasını istiyorsanız Süzgeç Düğmeleri'ni kullanınız.",
GROUPBOX "Süzgeç Tuşları", -1, 6, 79, 234, 67
LTEXT "ReactOS'un kısa veya yinelenen tuş vuruşlarını yok saymasını veya yinelenme hızını yavaşlatmasını istiyorsanız Süzgeç Tuşları'nı kullanınız.",
-1, 12, 89, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Süzgeç Düğmeleri'ni Kullan", IDC_FILTER_BOX, 12, 121, 126, 14
AUTOCHECKBOX "&Süzgeç Tuşları'nı Kullan", IDC_FILTER_BOX, 12, 121, 126, 14
PUSHBUTTON "Aya&rlar", IDC_FILTER_BUTTON, 144, 121, 90, 14
GROUPBOX "Geçiş Düğmeleri", -1, 6, 148, 234, 62
LTEXT "Eğer Büyük Harf Kilidi'ni, Sayılık Kilit'i ve Kaydırma Kilidi'ni basarken ses duymanızı istiyorsanız Geçiş Düğmeleri'ni kullanınız.",
GROUPBOX "Geçiş Tuşları", -1, 6, 148, 234, 62
LTEXT "Caps Lock'a, Num Lock'a ve Scroll Lock'a basarken ses duymanızı istiyorsanız Geçiş Tuşları'nı kullanınız.",
-1, 12, 161, 222, 20
AUTOCHECKBOX "&Geçiş Düğmeleri'ni Kullan", IDC_TOGGLE_BOX, 12, 184, 126, 14
AUTOCHECKBOX "&Geçiş Tuşları'nı Kullan", IDC_TOGGLE_BOX, 12, 184, 126, 14
PUSHBUTTON "Ayar&lar", IDC_TOGGLE_BUTTON, 144, 184, 90, 14
AUTOCHECKBOX "&İzlencelerde Ek Düğme Takımı Yardımı Göster", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
AUTOCHECKBOX "&Programlarda Ek Klavye Yardımı Göster", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
6, 212, 234, 14
END
@ -32,14 +32,14 @@ CAPTION "Ses"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Ses Nöbetçisi", -1, 6, 11, 234, 98
LTEXT "Eğer dizgeniz bir ses çıkardığında ReactOS'un görmelik uyarılar oluşturmasını istiyorsanız Ses Nöbetçisi'ni kullanınız.",
LTEXT "Eğer sisteminiz bir ses çıkardığında ReactOS'un görsel uyarılar oluşturmasını istiyorsanız Ses Nöbetçisi'ni kullanınız.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Ses Nöbetçisi'ni Kullan", IDC_SENTRY_BOX, 12, 49, 90, 14
LTEXT "&Aşağıdaki Uyarıyı Kullan:", IDC_SENTRY_TEXT, 12, 72, 222, 11
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, 12, 83, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ses Göster", -1, 6, 115, 234, 67
LTEXT "Konuşma alt yazılarını ve çıkardıkları sesleri göstermek nedeniyle izlencelerinize bildirmek için Ses Göster'i kullanınız.",
LTEXT "Konuşma alt yazılarını ve çıkardıkları sesleri göstermek için, programlarınıza bildirmek için Ses Göster'i kullanınız.",
-1, 12, 125, 222, 29
AUTOCHECKBOX "S&es Göster'i Kullan", IDC_SSHOW_BOX, 12, 148, 222, 14
END
@ -50,7 +50,7 @@ CAPTION "Görüntü"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Yüksek Karşıtlık", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Eğer ReactOS'un kolay okuma için tasarlanmış renklerle yazı tiplerini kullanmasını istiyorsanız bu seçeneği kullanınız.",
LTEXT "ReactOS'un kolay okuma için tasarlanmış renklerle yazı tiplerini kullanmasını istiyorsanız bu seçeneği kullanınız.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Yüksek Karşıtlık Kullan", IDC_CONTRAST_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "&Ayarlar", IDC_CONTRAST_BUTTON, 144, 49, 90, 14
@ -62,7 +62,7 @@ BEGIN
LTEXT "Hızlı", -1, 192, 130, 36, 11
CONTROL "", IDC_CURSOR_BLINK_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
60, 124, 126, 20
CTEXT "&İmleç Genişliği:", -1, 12, 151, 222, 11
CTEXT "İ&mleç Genişliği:", -1, 12, 151, 222, 11
LTEXT "Dar", -1, 18, 171, 36, 11
LTEXT "Geniş", -1, 192, 171, 36, 11
CONTROL "", IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
@ -72,61 +72,61 @@ END
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Fâre"
CAPTION "Fare"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Fâre Düğmeleri", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Eğer imleci düğme takımınızdaki sayılık düğme takımıyla denetlemek istiyorsanız bu seçeneği kullanınız.",
GROUPBOX "Fare Düğmeleri", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "İmleci klavyenizdeki sayısal klavye ile denetlemek istiyorsanız bu seçeneği kullanınız.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Fâre Düğmeleri'ni Kullan", IDC_MOUSE_BOX, 12, 49, 126, 14
AUTOCHECKBOX "&Fare Düğmeleri'ni Kullan", IDC_MOUSE_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "&Ayarlar", IDC_MOUSE_BUTTON, 144, 49, 90, 14
END
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Umûmî"
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Kendiliğinden Sıfırla", -1, 6, 11, 234, 47
AUTOCHECKBOX "&Şu Denli Boşta Kaldıktan Sonra Erişilebilirlik Husûsiyetlerini Kapat:",
AUTOCHECKBOX "Ş&u kadar boşta kaldıktan sonra erişilebilirlik özelliklerini kapat:",
IDC_RESET_BOX, 12, 18, 222, 14
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, 24, 38, 60, 47,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Bildirim", -1, 6, 63, 234, 47
AUTOCHECKBOX "&Bir Husûsiyet Açıldığında Uyarı İletisi Göster", IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,
AUTOCHECKBOX "&Bir özellik açıldığında uyarı iletisi göster", IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,
12, 72, 222, 14
AUTOCHECKBOX "B&ir Husûsiyet Açıldığında ve Kapatıldığında Bir Ses Çıkar", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
AUTOCHECKBOX "B&ir özellik açıldığında ve kapatıldığında bir ses çıkar", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
12, 90, 222, 14
GROUPBOX "Dizilik Düğme Aygıtları", -1, 6, 115, 234, 47
LTEXT "Dizilik Düğme aygıtları, düğme takımı ve fâre husûsiyetleri için başka erişim sağlar.",
GROUPBOX "Seri Tuş Aygıtları", -1, 6, 115, 234, 47
LTEXT "Seri Tuş Aygıtları, klavye ve fare özellikleri için seçimlik erişim sağlar.",
-1, 12, 124, 222, 20
AUTOCHECKBOX "&Dizilik Düğme Aygıtlarını Destekle", IDC_SERIAL_BOX, 12, 142, 126, 14
AUTOCHECKBOX "&Seri tuş aygıtlarını destekle", IDC_SERIAL_BOX, 12, 142, 126, 14
PUSHBUTTON "&Ayarlar", IDC_SERIAL_BUTTON, 144, 142, 90, 14
GROUPBOX "Yönetim Seçenekleri", -1, 6, 169, 234, 47
AUTOCHECKBOX "&Oturum Açma Masaüstüne Tüm Ayarları Uygula", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
AUTOCHECKBOX "&Oturum açma masaüstüsüne tüm ayarları uygula", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
12, 178, 222, 14
AUTOCHECKBOX "&Yeni Oluşturulacak Kullanıcılar İçin Ön Tanımlılara Tüm Ayarları Uygula", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
AUTOCHECKBOX "&Tüm ayarları yeni oluşturulacak kullanıcılar için ön tanımlılara uygula", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
12, 196, 222, 14
END
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Yapışkan Düğmeler Ayarları"
CAPTION "Yapışkan Tuşlar Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Düğmeler", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Yapışkan Düğmeler husûsiyetini etkinleştirmek için Üst Damga düğmesine 5 kez basınız.",
GROUPBOX "Tuşlar", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Yapışkan Tuşlar özelliğini etkinleştirmek için Shift düğmesine 5 kez basınız.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Yapışkan Düğmeler'i Etkinleştir", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
AUTOCHECKBOX "&Yapışkan Tuşlar'ı etkinleştir", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "Seçenekler", -1, 6, 83, 234, 44
AUTOCHECKBOX "&Kilitlemek İçin İki Kez Değiştirici Düğmeye Bas", IDC_STICKY_LOCK_CHECK,
AUTOCHECKBOX "&Kilitlemek için iki kez değiştirici tuşa bas", IDC_STICKY_LOCK_CHECK,
12, 94, 222, 14
AUTOCHECKBOX "&Eğer İki Düğmeye Birden Basılırsa Yapışkan Düğmeler'i Kapat", IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,
AUTOCHECKBOX "&Eğer iki düğmeye birden basılırsa Yapışkan Tuşlar'ı kapat", IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,
12, 106, 222, 14
GROUPBOX "Bildirimler", -1, 6, 133, 234, 44
AUTOCHECKBOX "&Değiştirici Düğmeye Basıldığında Ses Çıkar", IDC_STICKY_SOUND_CHECK,
AUTOCHECKBOX "&Değiştirici tuşa basıldığında ses çıkar", IDC_STICKY_SOUND_CHECK,
12, 148, 222, 14
AUTOCHECKBOX "&Görüntülükte Yapışkan Düğmeler Durumunu Göster", IDC_STICKY_STATUS_CHECK,
AUTOCHECKBOX "Ek&randa Yapışkan Düğmeler durumunu göster", IDC_STICKY_STATUS_CHECK,
12, 160, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
@ -134,26 +134,26 @@ END
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Süzgeç Düğmeleri Ayarları"
CAPTION "Süzgeç Tuşları Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Düğme Takımı Kısayolu", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Süzgeç Düğmeleri İçin Kısayol:\nSağ Üst Damga'ya 8 sâniye süresince basılı tutunuz.",
GROUPBOX "Klavye Kısayolu", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Süzgeç Düğmeleri için kısayol:\nSağ Shift'e 8 saniye süresince basılı tutunuz.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Kısayol Kullan", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
AUTOCHECKBOX "&Kısayol kullan", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
GROUPBOX "Süzgeç Ayarları", -1, 6, 79, 234, 79
AUTORADIOBUTTON "&Yinelenen Düğme Vuruşlarını Yok Say", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
AUTORADIOBUTTON "&Yinelenen tuş vuruşlarını yok say", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
12, 91, 120, 11, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Hızlı Düğme Vuruşlarını Yok Say ve Yinelenme Hızını Düşür", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
AUTORADIOBUTTON "&Hızlı tuş vuruşlarını yok say ve yinelenme hızını düşür", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
12, 106, 120, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Ayarlar", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 144, 88, 90, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Aya&rlar", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 144, 106, 90, 14, WS_GROUP
LTEXT "Ayar&ları sınamak için şuraya tıklayınız ve birşeyler yazınız:", -1, 12, 129, 222, 11
LTEXT "Ayar&ları sınamak için buraya tıklayınız ve bir şeyler yazınız:", -1, 12, 129, 222, 11
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, 12, 138, 222, 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Bildirimler", -1, 6, 161, 234, 41
AUTOCHECKBOX "&Düğmelere Basıldığında veyâ Doğrulandığında Ses Çıkar", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
AUTOCHECKBOX "&Düğmelere basıldığında veya düğmeler doğrulandığında ses çıkar", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
12, 169, 222, 10
AUTOCHECKBOX "&Görüntülükte Süzgeç Düğmeleri Durumunu Göster", IDC_FILTER_STATUS_CHECK,
AUTOCHECKBOX "&Ekranda Süzgeç Düğmeleri durumunu göster", IDC_FILTER_STATUS_CHECK,
12, 188, 222, 10
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
@ -164,10 +164,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Geçiş Düğmeleri Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Düğme Takımı Kısayolu", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Geçiş Düğmeleri İçin Kısayol:\nSayılık Kilit'e beş sâniye süresince basılı tutunuz.",
GROUPBOX "Klavye kısayolu", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Geçiş Düğmeleri için kısayol:\nScroll Lock'a beş saniye süresince basılı tutunuz.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Kısayol Kullan", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
AUTOCHECKBOX "&Kısayol kullan", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
@ -177,12 +177,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Yüksek Karşıtlık Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Düğme Takımı Kısayolu", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Yüksek Karşıtlık İçin Kısayol:\nSol Seçenek, Sol Üst Damga ve Görüntülüğü Yazdır'a birlikte basınız.",
GROUPBOX "Klavye Kısayolu", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Yüksek Karşıtlık için kısayol:\nSol Alt, Sol Shift ve Print Screen'e birlikte basınız.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Kısayol Kullan", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
AUTOCHECKBOX "&Kısayol kullan", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "Yüksek Karşıtlık Renk Düzeni", -1, 6, 83, 234, 44
LTEXT "&Şimdiki Renk Düzeni:", -1, 12, 94, 222, 11
LTEXT "Şimdiki &renk düzeni:", -1, 12, 94, 222, 11
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, 12, 103, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 135, 207, 50, 14
@ -191,31 +191,31 @@ END
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Fâre Düğmeleri Ayarları"
CAPTION "Fare Tuşları Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Düğme Takımı Kısayolu", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Fâre Düğmeleri İçin Kısayol:\nSol Seçenek, Sol Üst Damga ve Sayılık Kilit'e birlikte basınız.",
GROUPBOX "Klavye Kısayolu", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Fare Tuşları için kısayol:\nSol Alt, Sol Shift ve Num Lock'a birlikte basınız.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Kısayol Kullan", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
AUTOCHECKBOX "&Kısayol kullan", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
12, 49, 222, 14
GROUPBOX "İmleç Hızı", -1, 6, 83, 234, 83
LTEXT "&En Yüksek Hız:", -1, 12, 96, 48, 11
LTEXT "&En yüksek hız:", -1, 12, 96, 48, 11
LTEXT "Düşük", -1, 66, 96, 18, 11
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
90, 94, 114, 20
LTEXT "Yüksek", -1, 204, 96, 18, 11
LTEXT "&İvme:", -1, 12, 123, 48, 11
LTEXT "İ&vme:", -1, 12, 123, 48, 11
LTEXT "Az", -1, 66, 123, 18, 11
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
90, 121, 114, 20
LTEXT "Çok", -1, 204, 123, 18, 11
AUTOCHECKBOX "&Hızlandırmak İçin Denetim'e, Yavaşlatmak İçin Üst Damga'ya Basılı Tut", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,
AUTOCHECKBOX "&Hızlandırmak için Ctrl'ye, yavaşlatmak için Shift'e basılı tut", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,
12, 142, 222, 14
LTEXT "Sayılık Kilit Şöyleyken Fâre Düğmeleri'ni Kullan:", -1, 6, 171, 120, 11
LTEXT "Num Lock durumunda Fare Tuşları'nı kullan:", -1, 6, 171, 120, 11
AUTORADIOBUTTON "&Açık", IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, 162, 171, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "Ka&palı", IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, 198, 171, 30, 11
AUTOCHECKBOX "&Görüntülükte Fâre Düğmeleri Durumunu Göster", IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,
AUTORADIOBUTTON "Kapa&lı", IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, 198, 171, 30, 11
AUTOCHECKBOX "&Ekranda Fare Düğmeleri durumunu göster", IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,
6, 184, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
@ -227,10 +227,10 @@ CAPTION "Gelişmiş Süzgeç Düğmeleri Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Sıçrama Düğmeleri", -1, 6, 11, 234, 47
LTEXT "&Şundan Daha Hızlı Yinelenen Düğme Vuruşlarını Yok Say:", -1, 12, 21, 222, 20
LTEXT "Ş&undan daha hızlı yinelenen tuş vuruşlarını yok say:", -1, 12, 21, 222, 20
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, 12, 34, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Sınama Yeri:", -1, 6, 68, 48, 11
LTEXT "&Sınama yeri:", -1, 6, 68, 48, 11
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT, 60, 65, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
@ -242,21 +242,21 @@ CAPTION "Gelişmiş Süzgeç Düğmeleri Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Yinelenen Düğmeler", -1, 6, 11, 234, 106
LTEXT "Düğme Takımı Denetim Masası'ndaki Ayarları Geçersiz Kıl:",
LTEXT "Klavye denetim masasındaki ayarları geçersiz kıl:",
-1, 12, 20, 222, 20
AUTORADIOBUTTON "&Düğme Takımı Yinelenmesi Yok", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, 12, 32, 78, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "D&üğme Takımı Yinelenme Hızını Düşür", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, 12, 45, 131, 11
LTEXT "&Yinelenme Gecikmesi:", -1, 24, 60, 60, 11
AUTORADIOBUTTON "&Klavye yinelenmesi yok", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, 12, 32, 78, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "K&lavye yinelenme hızını düşür", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, 12, 45, 131, 11
LTEXT "&Yinelenme gecikmesi:", -1, 24, 60, 60, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, 24, 71, 210, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Y&inelenme Hızı:", -1, 24, 89, 60, 11
LTEXT "Y&inelenme hızı:", -1, 24, 89, 60, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, 24, 100, 210, 65,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Yavaşlatma Düğmeleri", -1, 6, 124, 234, 42
LTEXT "Dü&ğmeler Şu Denli Basılı Tutulmuş Olmalıdır:", -1, 12, 133, 222, 11
GROUPBOX "Yavaşlatma Tuşları", -1, 6, 124, 234, 42
LTEXT "&Tuşlar şu kadar basılı tutulmuş olmalıdır:", -1, 12, 133, 222, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, 12, 150, 222, 74,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Sınama Yeri:", -1, 6, 178, 48, 11
LTEXT "&Sınama yeri:", -1, 6, 178, 48, 11
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT, 60, 180, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
@ -264,16 +264,16 @@ END
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Dizilik Düğme Ayarları"
CAPTION "Seri Tuş Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Dizilik Düğmeler", -1, 6, 11, 234, 92
LTEXT "Başka bir giriş aygıtı bağlayacağınız bir giriş seçiniz.",
GROUPBOX "Seri Tuşlar", -1, 6, 11, 234, 92
LTEXT "Seçimlik bir giriş aygıtı bağlayacağınız bağlantı noktasını seçiniz.",
-1, 12, 20, 222, 20
LTEXT "&Dizilik Giriş:", -1, 12, 34, 222, 20
LTEXT "&Seri bağlantı noktası:", -1, 12, 34, 222, 20
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, 12, 45, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Baud Hızı:", -1, 12, 65, 222, 20
LTEXT "&Baud hızı:", -1, 12, 65, 222, 20
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, 12, 76, 222, 74,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 135, 207, 50, 14
@ -283,11 +283,11 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Erişilebilirlik"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Bilgisayarınız için erişilebilirlik husûsiyetlerini şahsîleştirir."
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Bilgisayarınız için erişilebilirlik özelliklerini kişiselleştirir."
IDS_SENTRY_NONE "[Yok]"
IDS_SENTRY_TITLE "Başlık Çubuğunu Yanıp Söndür"
IDS_SENTRY_WINDOW "Etkin Pencereyi Yanıp Söndür"
IDS_SENTRY_DISPLAY "Masaüstüyü Yanıp Söndür"
IDS_SECONDS "Sâniye"
IDS_MINUTES "Dakîka"
IDS_SENTRY_TITLE "Başlık çubuğunu yanıp söndür"
IDS_SENTRY_WINDOW "Etkin pencereyi yanıp söndür"
IDS_SENTRY_DISPLAY "Masaüstüyü yanıp söndür"
IDS_SECONDS "Saniye"
IDS_MINUTES "Dakika"
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2016, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -26,16 +26,16 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Kısayol Oluştur"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Bu yardımcı, yerli ya da ağdaki izlencelere, kütüklere,\ndizinlere, bilgisayarlara ve Umûmî Ağ adreslerine\nkısayollar oluşturmanıza yardım eder.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Öğenin konumunu yazınız:", -1, 120, 50, 120, 10
LTEXT "Bu sihirbaz, yerel ya da ağdaki programlara, dosyalara,\nklasörlere, bilgisayarlara ve İnternet adreslerine\nkısayollar oluşturmanıza yardımcı olur.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Ögenin konumunu yazınız:", -1, 120, 50, 120, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
LTEXT "Sürdürmek için ""İleri""ye tıklayınız.", -1, 120, 97, 162, 10
LTEXT "Devam etmek için ""İleri""ye tıklayınız.", -1, 120, 97, 162, 10
END
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "İzlencenin Adını Seç"
CAPTION "Program İçin Bir Başlık Seç"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Bu kısayol için bir ad yazınız:", -1, 120, 15, 150, 10
@ -45,10 +45,10 @@ END
IDD_CONFIG_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 212, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kısayolları ve Dizinleri Sil"
CAPTION "Kısayolları ve Klasörleri Sil"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Başlat seçkesinden bir öğe silmek için öğeyi seçiniz ve Sil'e tıklayınız.", -1, 10, 10, 192, 16
LTEXT "&Başlat menüsünden bir öge silmek için ögeyi seçiniz ve Sil'e tıklayınız.", -1, 10, 10, 192, 16
CONTROL "List1", IDC_STARTMENU_TREE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 32, 192, 138
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_REMOVE_ENTRIES, 98, 176, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -60,7 +60,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPT
CAPTION "Wine Gecko Kurucusu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS, HTML gömülü uygulamaları düzgün çalıştırmak için gereken bir Wine Gecko paketi bulamadı. ReactOS, sizin için onu kendiliğinden indirebilir ve kurabilir.",
CONTROL "ReactOS, HTML gömülü uygulamaların düzgün çalışması için gereken bir Wine Gecko paketi bulamadı. ReactOS, sizin için onu, otomatik indirebilir ve kurabilir.",
ID_DWL_STATUS, "SysLink", 0, 10, 10, 240, 65
CONTROL "", ID_DWL_PROGRESS, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 40, 240, 12
DEFPUSHBUTTON "&Kur", ID_DWL_INSTALL, 200, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -69,23 +69,23 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "İzlence Ekle ve Kaldır"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "İzlenceler kurar ve kısayollar oluşturur."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Program Ekle ve Kaldır"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Programlar kurar ve kısayollar oluşturur."
IDS_CREATE_SHORTCUT "Kısayol Oluştur"
IDS_ERROR_NOT_FOUND "%s kütüğü bulunamadı."
IDS_ERROR_NOT_FOUND "%s dosyası bulunamadı."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DOWNLOADING "İndiriliyor..."
IDS_INSTALLING "Kuruluyor..."
IDS_INVALID_SHA "İndirilen kütüğün sağlama toplamı beklenmeyen. Bozuk kütüğün kurulumu iptal ediliyor."
IDS_NEW_INTERNET_SHORTCUT "New Internet Shortcut"
IDS_DWL_FAILED "Failed to download the Gecko package. Make sure you have an internet connection in order to download it. The setup will proceed without installing Gecko."
IDS_CANTMAKEINETSHORTCUT "Failed to create internet shortcut."
IDS_CANTMAKESHORTCUT "Failed to create shortcut."
IDS_NO_MEMORY "No memory could be allocated!"
IDS_NO_DIRECTORY "No directory given!"
IDS_INVALID_PATH "The given path is invalid!"
IDS_INVALID_NAME "The shortcut name you entered either contained characters that are invalid for file names or was too long."
IDS_INVALID_SHA "İndirilen dosyanın sağlama toplamı beklenildiği gibi değil. Bozuk dosyanın kurulumu iptal ediliyor."
IDS_NEW_INTERNET_SHORTCUT "Yeni İnternet Kısayolu"
IDS_DWL_FAILED "Gecko paketini indirme başarısız oldu. Onu indirmek için bir İnternet bağlantızın olması gerekir. Kur, Gecko'yu kuramdan devam edecektir."
IDS_CANTMAKEINETSHORTCUT "İnternet kısayolu oluşturma başarısız oldu."
IDS_CANTMAKESHORTCUT "KIsayol oluşturma başarısız oldu."
IDS_NO_MEMORY "Ayrılacak bellek yok!"
IDS_NO_DIRECTORY "Hiç dizin verilmedi!"
IDS_INVALID_PATH "Verilen yol geçersiz!"
IDS_INVALID_NAME "Girdiğiniz kısayol adı, ya geçersiz karakterler içeriyor ya dosya adları için geçersiz ya da çok uzun."
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -13,7 +13,7 @@ BEGIN
AUTORADIOBUTTON "&Büyük", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, 15, 60, 90, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Görünüm Seçenekleri", IDC_STATIC, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Pencere", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, 142, 20, 70, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Tüm Görüntülük", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, 142, 40, 70, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Tam Ekran", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, 142, 40, 70, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Komut Geçmişi", IDC_STATIC, 7, 85, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Ara Bellek Boyutu:", IDC_STATIC, 14, 101, 70, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 97, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
@ -27,7 +27,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Düzenleme Seçenekleri", IDC_STATIC, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Hızlı Düzenleme Kipi", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Ek&leme Kipi", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Code Page", IDC_STATIC, 7, 170, 238, 31
GROUPBOX "Kod Sayfası", IDC_STATIC, 7, 170, 238, 31
COMBOBOX IDL_CODEPAGE, 13, 181, 224, 58, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -41,15 +41,15 @@ BEGIN
LTEXT "&Boyutlar:", IDC_STATIC, 130, 7, 45, 10
LISTBOX IDC_LBOX_FONTSIZE, 130, 20, 50, 86, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_CBOX_FONTSIZE, 130, 20, 30, 86, CBS_SIMPLE | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "pi&xels", IDC_RADIO_PIXEL_UNIT, 165, 17, 60, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&points", IDC_RADIO_POINT_UNIT, 165, 28, 60, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "pik&sel", IDC_RADIO_PIXEL_UNIT, 165, 17, 60, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&punto", IDC_RADIO_POINT_UNIT, 165, 28, 60, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Yazı Tipi:", IDC_STATIC, 10, 105, 33, 10
AUTOCHECKBOX "&Kalın Yazı Tipleri", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
AUTOCHECKBOX "&Kalın yazı tipleri", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
LISTBOX IDC_LBOX_FONTTYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Selected Font", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 7, 156, 240, 50
GROUPBOX "Seçili Yazı Tipi", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 7, 156, 240, 50
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 12, 166, 104, 35, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "Tüm damgalar:", IDC_STATIC, 125, 166, 85, 10
LTEXT "nokta genişlikte\nnokta yükseklikte", IDC_STATIC, 138, 180, 100, 20
LTEXT "Tüm karakterler:", IDC_STATIC, 125, 166, 85, 10
LTEXT "piksel genişlikte\npiksel yükseklikte", IDC_STATIC, 138, 180, 100, 20
RTEXT "", IDC_FONT_SIZE_X, 124, 180, 10, 10
RTEXT "", IDC_FONT_SIZE_Y, 124, 188, 10, 10
END
@ -72,7 +72,7 @@ BEGIN
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 42, 13, 14
GROUPBOX "Pencere Boyutları", IDC_STATIC, 130, 65, 115, 47
LTEXT "G&enişlik:", IDC_STATIC, 140, 78, 39, 10
LTEXT "Y&ükseklik:", IDC_STATIC, 140, 95, 37, 10
LTEXT "Yü&kseklik:", IDC_STATIC, 140, 95, 37, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_WIDTH, 203, 75, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 75, 13, 14
@ -88,7 +88,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_TOP, 203, 146, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_TOP, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 146, 13, 14
AUTOCHECKBOX "&Dizgeye Pencere Konumlandırmaya İzin Ver", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 137, 165, 104, 10
AUTOCHECKBOX "&Sisteme pencere konumlandırma için izin ver", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 137, 165, 104, 10
END
IDD_PROPPAGECOLORS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
@ -96,12 +96,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Renkler"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTORADIOBUTTON "&Görüntülük Metni", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, 10, 12, 90, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "G&örüntülük Zemîni", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, 10, 24, 90, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Açılan Metin", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, 10, 36, 90, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Aılan Zemin", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, 10, 48, 90, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Ekran metni", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, 10, 12, 90, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "E&kran arka planı", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, 10, 24, 90, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Açılan pencere metni", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, 10, 36, 90, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Açı&lan pencere zemini", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, 10, 48, 90, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Seçili Renk Bileşenleri", IDC_STATIC, 105, 6, 140, 60
LTEXT "A&l:", IDC_STATIC, 135, 18, 30, 10
LTEXT "Kı&rmızı:", IDC_STATIC, 135, 18, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_RED, 175, 16, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_RED, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 210, 16, 10, 14
@ -109,7 +109,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_GREEN, 175, 32, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_GREEN, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 210, 32, 10, 14
LTEXT "&Mâvi:", IDC_STATIC, 135, 50, 30, 10
LTEXT "&Mavi:", IDC_STATIC, 135, 50, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_BLUE, 175, 48, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_BLUE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 210, 48, 10, 14
@ -129,19 +129,19 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR14, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 192, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR15, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 205, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR16, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 218, 80, 12, 12
GROUPBOX "Görüntülük Ön İzlemesi", IDC_STATIC, 8, 100, 237, 55
GROUPBOX "Ekran Ön İzlemesi", IDC_STATIC, 8, 100, 237, 55
CONTROL "", IDC_STATIC_SCREEN_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 13, 110, 227, 40, WS_EX_CLIENTEDGE
GROUPBOX "Açılan Ön İzlemesi", IDC_STATIC, 8, 160, 237, 55
GROUPBOX "Açılan Pencere Ön İzlemesi", IDC_STATIC, 8, 160, 237, 55
CONTROL "", IDC_STATIC_POPUP_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 13, 170, 227, 40, WS_EX_CLIENTEDGE
END
IDD_APPLYOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 220, 79
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Husûsiyetleri Uygula"
CAPTION "Özellikleri Uygula"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTORADIOBUTTON "&Husûsiyetleri Yalnızca Şimdiki Pencereye Uygula", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, 12, 12, 207, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "H&usûsiyetleri Aynı Başlıktaki Gelecek Pencereler İçin Sakla", IDC_RADIO_APPLY_ALL, 12, 31, 207, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ö&zellikleri yalnızca şimdiki pencereye uygula", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, 12, 12, 207, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Öz&ellikleri aynı başlıktaki gelecek pencereler için sakla", IDC_RADIO_APPLY_ALL, 12, 31, 207, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 58, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
END
@ -149,8 +149,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Konsol"
IDS_CPLDESCRIPTION "Konsol husûsiyetlerini yapılandırır."
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "&Bu Pencereyi Başlatan Kısayolu Değiştir"
IDS_CPLDESCRIPTION "Konsol özelliklerini yapılandırır."
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "&Bu pencereyi başlatan kısayolu değiştir"
IDS_RASTERFONTS "Taramalı Yazı Tipleri"
IDS_GROUPBOX_FONT_NAME "Selected Font: "
IDS_GROUPBOX_FONT_NAME "Seçili Yazı Tipi: "
END

View file

@ -236,7 +236,7 @@ BEGIN
IDS_COLOR_16BIT "Yüksek Renk (16 Bitlik)"
IDS_COLOR_24BIT "Gerçek Renk (24 Bitlik)"
IDS_COLOR_32BIT "Gerçek Renk (32 Bitlik)"
IDS_PIXEL "%lux%lu Noktacık"
IDS_PIXEL "%lux%lu Piksel"
END
STRINGTABLE

View file

@ -1,24 +1,24 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Donanım Ekleme Yardımcısı"
CAPTION "Donanım Ekleme Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Donanım Ekleme Yardımcısı'na Hoşgeldiniz", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Bu yardımcı, size şöyle yardım eder:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "Donanım Ekleme Sihirbazı'na Hoşgeldiniz", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Bu sihirbaz, size şöyle yardım eder:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1. Bilgisayarınıza eklediğiniz donanımı desteklemek için yazılım kurmak.", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2. Donanımınızla oluşabilecek sorunları çözmek.", -1, 121, 78, 185, 16
LTEXT "2. Donanımınızla olan sorunlarınızı çözmek.", -1, 121, 78, 185, 16
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
LTEXT "Eğer donanımınız bir kurulum CD'siyle geldiyse bu yardımcıyı kapatmak için İptal'e tıklamanız ve bu donanımı kurmak için üreticinin CD'sini kullanmanız önerilir.", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "Sürdürmek için İleri'ye tıklayınız.", -1, 114, 166, 193, 8
LTEXT "Eğer donanımınız bir kurulum CD'siyle geldiyse bu sihirbazı kapatmak için ""İptal""e tıklamanız ve bu donanımı kurmak için üreticinin CD'sini kullanmanız önerilir.", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "Devam etmek için İleri'ye tıklayınız.", -1, 114, 166, 193, 8
END
IDD_SEARCHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Donanım Ekleme Yardımcısı"
CAPTION "Donanım Ekleme Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
@ -27,7 +27,7 @@ END
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Donanım Ekleme Yardımcısı"
CAPTION "Donanım Ekleme Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu donanımı bilgisayarınıza önceden bağladınız mı?", -1, 20, 11, 275, 8
@ -40,26 +40,26 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "Donanım Ekleme Yardımcısı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aşağıdaki dizelgeden bir kurulu donanım aygıtı seçiniz, sonra husûsiyetleri gözden geçirmek veyâ karşılaşabildiğiniz bir sorun çözmek için İleri'ye tıklayınız.", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "Dizelgede gözükmeyen donanımı eklemek için Yeni Bir Donanım Aygıtı Ekle'yi tıklayınız.", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "Aşağıdaki listeden bir kurulu donanım aygıtı seçiniz, ardından özellikleri gözden geçirmek veya sizde olabilecek bir sorun çözmek için ""İleri""ye tıklayınız.", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "Listede gözükmeyen donanımı eklemek için ""Yeni Bir Donanım Aygıtı Ekle""yi tıklayınız.", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "&Kurulu Donanım:", -1, 21, 62, 140, 8
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
END
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Donanım Ekleme Yardımcısı"
CAPTION "Donanım Ekleme Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu yardımcı, başka donanımı arayabilir ve sizin için onu kendiliğinden kurabilir. Ya da eğer kurmak istediğiniz donanım modelini eksiksiz biliyorsanız bir dizelgeden onu seçebilirsiniz.", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "Yardımcının ne yapmasını istiyorsunuz?", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Donanımı Kendiliğinden Ara ve Kur (Önerilen)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Bir Dizelgeden Elle Seçtiğim Donanımı Kur (Gelişmiş)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Bu sihirbaz, başka donanım için arayabilir ve sizin için onu otomatik kurabilir. Ya da eğer kurmak istediğiniz donanım modelini tam biliyorsanız bir listeden onu seçebilirsiniz.", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "Sihirbazın ne yapmasını istiyorsunuz?", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Donanımı Otomatik Ara ve Kur (Önerilen)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Bir Listeden Elle Seçtiğim Donanımı Kur (Gelişmiş)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Donanım Ekleme Yardımcısı"
CAPTION "Donanım Ekleme Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
@ -69,21 +69,21 @@ END
IDD_HWTYPESPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Donanım Ekleme Yardımcısı"
CAPTION "Donanım Ekleme Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Eğer istediğiniz donanım ulamasını görmezseniz Tüm Aygıtları Göster'e tıklayınız.", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "Eğer istediğiniz donanım kategorisini görmezseniz ""Tüm Aygıtları Göster""e tıklayınız.", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "&Bilinen Donanım Türleri:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
CONTROL "", IDC_HWTYPESLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 42, 275, 92
END
IDD_PROGRESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Donanım Ekleme Yardımcısı"
CAPTION "Donanım Ekleme Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Donanımı aramak birkaç dakîka sürebilir.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Toplam İlerleme:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
LTEXT "Donanımı aramak birkaç dakika sürebilir.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Toplam ilerleme:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
@ -91,59 +91,59 @@ END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Donanım Ekleme Yardımcısı"
CAPTION "Donanım Ekleme Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Donanım Ekleme Yardımcısı'nı Bitirme", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Donanım Ekleme Yardımcısı'nı başarıyla bitirdiniz.", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Donanım Ekleme Sihirbazı'nı Bitirme", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Donanım Ekleme Sihirbazı'nı başarıyla bitirdiniz.", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
LTEXT "Bu yardımcıyı kapatmak için Bitir'e tıklayınız.", -1, 114, 166, 132, 8
LTEXT "Bu sihirbazı kapatmak için ""Bitir""e tıklayınız.", -1, 114, 166, 132, 8
END
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Donanım Ekleme Yardımcısı"
CAPTION "Donanım Ekleme Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Donanım Ekleme Yardımcısı'nı Bitirme", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Yardımcı, bilgisayarınıza bağlanan aşağıdaki donanımı buldu:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Bu yardımcıyı kapatmak için Bitir'e tıklayınız.", -1, 114, 166, 132, 8
LTEXT "Donanım Ekleme Sihirbazı'nı Bitirme", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Sihirbaz, bilgisayarınıza bağlanan aşağıdaki donanımı buldu:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Bu sihirbazı kapatmak için ""Bitir""e tıklayınız.", -1, 114, 166, 132, 8
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
END
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Donanım Ekleme Yardımcısı"
CAPTION "Donanım Ekleme Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Donanım Ekleme Yardımcısı'nı Bitirme", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Seçtiğiniz donanımın şimdiki durumu:", -1, 114, 40, 193, 19
LTEXT "Donanım Ekleme Sihirbazı'nı Tamamlama", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Seçtiğiniz donanımın şimdiki durumu buradadır:", -1, 114, 40, 193, 19
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Karşılaşabildiğiniz bir olası sorunu çözmenize yardımcı olabilen bir sorun çözücü başlatmak için Bitir'e tıklayınız.", -1, 114, 136, 193, 1
LTEXT "Bu yardımcıdan çıkmak için İptal'e tıklayınız.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
LTEXT "Sizde olan herhangi bir sorunu çözmenize yardımcı olabilen bir sorun çözücü başlatmak için ""Bitir""e tıklayınız.", -1, 114, 136, 193, 1
LTEXT "Bu sihirbazdan çıkmak için ""İptal""e tıklayınız.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
END
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Donanım Ekleme Yardımcısı"
CAPTION "Donanım Ekleme Sihirbazı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Donanım Ekleme Yardımcısı Sürdüremiyor.", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "Sürdürmek için bu donanımı bilgisayarınıza bağlayınız.", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX "&Bilgisayarı Açabildiğim ve Donanımı Bağlayabildiğim İçin Bitir'e Tıkladığımda Bilgisayarı Kapat", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Çoğu durumda ReactOS, siz donanımı bağlahdıktan sonra onu kendiliğinden kuracaktır. Eğer ReactOS onu bulamazsa desteklenen yazılımı kurmak için bu yardımcıyı yine açabilirsiniz.", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "Bu yardımcıyı kapatmak için Bitir'e tıklayınız.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
LTEXT "Donanım Ekleme Sihirbazı Devam Edemiyor", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "Devam etmek için bu donanımı bilgisayarınıza bağlayınız.", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX """Bitir""e tıkladığınızda bilgisayarı kapat, böylece donanımı bağlayabilirsiniz ve bilgisayarı açabilirsiniz", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Çoğu durumda ReactOS, siz donanımı bağladıktan sonra onu otomatik kuracaktır. Eğer ReactOS onu bulamazsa desteklenen yazılımı kurmak için bu sihirbazı yine açabilirsiniz.", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "Bu yardımcıyı kapatmak için ""Bitir""e tıklayınız.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Donanım Ekle"
IDS_CPLDESCRIPTION "Bilgisayarınıza donanım ekler."
IDS_SEARCHTITLE "Yardımcı ararken lütfen bekleyiniz..."
IDS_SEARCHTEXT "Bu yardımcı, yeni bilgisayarınıza bağlanan ancak daha kurulmayan donanımı arıyor."
IDS_SEARCHTITLE "Sihirbaz ararken lütfen bekleyiniz..."
IDS_SEARCHTEXT "Bu sihirbaz, bilgisayarınıza yeni bağlanan ancak daha kurulmayan donanımı arıyor."
IDS_ISCONNECTED "Donanım bağlı mı?"
IDS_PROBELISTTITLE "Aşağıdaki donanım bilgisayarınız önceden kurulmuş."
IDS_PROBELISTTITLE "Aşağıdaki donanım bilgisayarınıza önceden kurulmuş."
IDS_ADDNEWDEVICE "Yeni Bir Donanım Aygıtı Ekle"
IDS_SELECTWAYTITLE "Bu yardımcı başka donanımları kurmanıza yardım edebilir."
IDS_HDTYPESTITLE "Aşağıdaki dizelgeden kuruyor olduğunuz donanımın türünü seçiniz."
IDS_SELECTWAYTITLE "Bu sihirbaz başka donanımları kurmanıza yardımcı olabilir."
IDS_HDTYPESTITLE "Aşağıdaki listeden kuruyor olduğunuz donanımın türünü seçiniz."
END

View file

@ -51,3 +51,6 @@ IDI_HOTPLUG ICON "resources/1.ico"
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,32 @@
/* TRANSLATOR: 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SAFE_REMOVE_HARDWARE_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 278, 245
CAPTION "Donanımı Güvenli Kaldır"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HOTPLUG, IDC_SAFE_REMOVE_ICON, 7, 10, 20, 20
LTEXT "ÇIkarmak istediğiniz aygıtı seçiniz, ardından Durdur'a tıklayınız. ReactOS sizi aygıtı çıkarmanın güvenli olduğunu uyardığında aygıtı bilgisayarınızdan çıkarabilirsiniz.", IDC_STATIC, 36, 10, 234, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Do&nanım aygıtları:", IDC_STATIC, 7, 42, 248, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_SAFE_REMOVE_DEVICE_TREE, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 7, 52, 264, 102
LTEXT "", IDC_SAFE_REMOVE_TEXT, 7, 156, 264, 16, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "Ö&zellikler", IDC_SAFE_REMOVE_PROPERTIES, 158, 178, 55, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Durdur", IDC_SAFE_REMOVE_STOP, 216, 178, 55, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_STATIC, "static", SS_CENTER | SS_SUNKEN | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 7, 200, 264, 1
AUTOCHECKBOX "&Aygıt Bileşenlerini Göster", IDC_SAFE_REMOVE_DISPLAY_COMPONENTS, 7, 208, 140, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Kapat", IDCLOSE, 216, 224, 55, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
/* Menus */
IDM_POPUP_DEVICE_TREE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Durdur", IDM_STOP
MENUITEM "Özellikler", IDM_PROPERTIES
END
END

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* Turkish resources for the Internet control panel applet
*
* Copyright: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net)
* Copyright: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -26,10 +26,10 @@ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPL_NAME "Umûmî Ağ Ayarları"
IDS_CPL_INFO "ReactOS Umûmî Ağ Tarayıcısı'nı ve ilişkili ayarları yapılandırır."
IDS_SEC_SETTINGS "Bölgeye Göre Güvenlik Ayarları: "
IDS_SEC_LEVEL0 "Husûsî"
IDS_CPL_NAME "İnternet Ayarları"
IDS_CPL_INFO "WINE İnternet Tarayıcısı'nı ve ilişkili ayarları yapılandırır."
IDS_SEC_SETTINGS "Bölgeye göre güvenlik ayarları: "
IDS_SEC_LEVEL0 "Özel"
IDS_SEC_LEVEL1 "Çok Düşük"
IDS_SEC_LEVEL2 "Düşük"
IDS_SEC_LEVEL3 "Orta"
@ -41,22 +41,22 @@ END
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 320, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Umûmî"
CAPTION "Genel"
BEGIN
GROUPBOX "Ana Sayfa ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
ICON ICO_HOME, ICO_HOME, 10, 15, 21, 20
LTEXT "Ana sayfanız olarak kullanılacak adresi değiştirebilirsiniz.",
LTEXT "Ana sayfanız olarak kullanılacak adresi seçebilirsiniz.",
IDC_STATIC, 40, 14, 265, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 40, 26, 270, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Şimdiki Sayfa", IDC_HOME_CURRENT, 58, 42, 80, 14
PUSHBUTTON "&Ön Tanımlı Sayfa", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 42, 80, 14
PUSHBUTTON "Şi&mdiki Sayfa", IDC_HOME_CURRENT, 58, 42, 80, 14
PUSHBUTTON "Ö&n Tanımlı Sayfa", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 42, 80, 14
PUSHBUTTON "&Boş Sayfa", IDC_HOME_BLANK, 230, 42, 80, 14
GROUPBOX "Tarama Geçmişi ", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
GROUPBOX "Tarama Geçmişi", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
ICON ICO_HISTORY, ICO_HISTORY, 10, 78, 80, 14
LTEXT "Saklanan sayfaları, tanımlama bilgilerini ve başka verileri silebilirsiniz.",
LTEXT "Ön belleklenen sayfaları, tanımlama bilgilerini ve başka verileri silebilirsiniz.",
IDC_STATIC, 40, 76, 270, 10
PUSHBUTTON "&Kütükleri Sil...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 90, 80, 14
PUSHBUTTON "&Dosyaları Sil...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 90, 80, 14
PUSHBUTTON "&Ayarlar...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 90, 80, 14
END
@ -68,15 +68,15 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Tarama Geçmişini Sil"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Geçici Umûmî Ağ Kütüleri:\nUmûmî Ağ sayfalarının, resimlerin ve onay belgelerinin saklanmış kopyaları.",
AUTOCHECKBOX "&Geçici İnternet Dosyaları:\nİnternet sayfalarının, resimlerin ve sertifikaların ön belleklenen kopyaları.",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Tanımlama Bilgileri:\nUmûmî Ağ siteleri eliyle bilgisayarınıza saklanmış, kullanıcı yeğlemeleri ve oturum açma bilgileri gibi şeyleri saklayan kütükler.",
AUTOCHECKBOX "&Tanımlama Bilgileri:\nİnternet siteleri tarafından bilgisayarınıza kaydedilmiş, kullanıcı tercihleri ve oturum açma bilgileri gibi şeyleri saklayan dosyalar.",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 48, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "G&eçmiş:\nEriştiğiniz Umûmî Ağ sitelerinin dizelgesi.",
AUTOCHECKBOX "G&eçmiş:\nEriştiğiniz İnternet sitelerinin listesi.",
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 88, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Form Verileri:\nFormlarda girdiğiniz kullanıcı adlarıyla başka bilgiler.",
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 128, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Şifreler:\nFormlarda girdiğiniz saklanmış şifreler.",
AUTOCHECKBOX "&Parolalar:\nFormlarda girdiğiniz kaydedilmiş parolalar.",
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 168, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Sil", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
@ -108,11 +108,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "İçerik"
BEGIN
GROUPBOX "Onay Belgeleri ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
GROUPBOX "Sertifikalar ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
ICON ICO_CERTIFICATES, ICO_CERTIFICATES, 10, 15, 21, 20
LTEXT "Onay belgeleri, şahsî tanılamanızda ve onay belgesi yetkilileriyle yayımcıları tanımada kullanılır.",
LTEXT "Sertifikalar, kişisel tanılamanızda ve sertifika yetkilileriyle yayımcıları tanımada kullanılır.",
IDC_STATIC, 40, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "&Onay Belgeleri...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "&Sertifikalar...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "&Yayımcılar...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
@ -121,17 +121,17 @@ END
IDD_CONNECTIONS DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Connections"
CAPTION "Bağlantılar"
BEGIN
GROUPBOX "Automatic configuration", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
AUTOCHECKBOX "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)", IDC_USE_WPAD, 10, 14, 200, 14, BS_TOP
AUTOCHECKBOX "Use Proxy Auto-Config (PAC) script", IDC_USE_PAC_SCRIPT, 10, 28, 200, 14, BS_TOP
LTEXT "Address:", IDC_STATIC, 10, 42, 40, 14
GROUPBOX "Otomatik yapılandırma", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
AUTOCHECKBOX "Otomatik Vekil Sunucu Keşfi (WPAD) kullan", IDC_USE_WPAD, 10, 14, 200, 14, BS_TOP
AUTOCHECKBOX "Vekil Sunucu Otomatik Yapılandırma (PAC) betiği kullan", IDC_USE_PAC_SCRIPT, 10, 28, 200, 14, BS_TOP
LTEXT "Adres:", IDC_STATIC, 10, 42, 40, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PAC_SCRIPT, 50, 42, 160, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
GROUPBOX "Proxy server", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
AUTOCHECKBOX "Use a proxy server", IDC_USE_PROXY_SERVER, 10, 76, 200, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Address:", IDC_STATIC, 10, 90, 40, 14
GROUPBOX "Vekil Sunucu", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
AUTOCHECKBOX "Bir vekil sunucu kullan", IDC_USE_PROXY_SERVER, 10, 76, 200, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Adres:", IDC_STATIC, 10, 90, 40, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_SERVER, 50, 90, 80, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 140, 90, 30, 14
LTEXT "Bağlantı noktası:", IDC_STATIC, 140, 90, 30, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_PORT, 170, 90, 40, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED | ES_NUMBER
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -7,14 +7,14 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ayarlar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Dizelgede gösterilen tüm giriş dilleri için istediğiniz hizmetleri seçiniz.\nBu dizelgeyi değiştirmek için Ekle veyâ Sil düğmelerini kullanınız.", -1, 9, 6, 238, 25
LTEXT "Listede gösterilen her bir giriş dili için istediğiniz hizmetleri seçiniz.\nBu listeyi değiştirmek için Ekle veya Sil düğmelerini kullanınız.", -1, 9, 6, 238, 25
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SINGLESEL | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_REPORT, 8, 36, 237, 101
PUSHBUTTON "&Ön Tanımlı Yap", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "Ö&n Tanımlı Yap", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Ekle...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Husûsiyetler...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Yeğlemeler", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "&Düğme Ayarları...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
PUSHBUTTON "Ö&zellikler...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Tercihler", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "&Tuş Ayarları...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
END
IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
@ -22,24 +22,24 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Gelişmiş Ayarlar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Dizge Yapılandırması", -1, 7, 7, 240, 70
AUTOCHECKBOX "&Gelişmiş Metin Hizmetlerini Kapat", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
LTEXT "Tüm izlencelerdeki gelişmiş metin hizmetlerini kapatmak için bu kutucuğu seçiniz.\nBu, dil çubuğunu kapatmasından dolayı Doğu Asya kullanıcılarına önerilmez.", -1, 14, 40, 230, 35
GROUPBOX "Sistem Yapılandırması", -1, 7, 7, 240, 70
AUTOCHECKBOX "&Gelişmiş metin hizmetlerini kapat", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
LTEXT "Tüm programlardaki gelişmiş metin hizmetlerini kapatmak için bu kutucuğu seçiniz.\nBu, dil çubuğunu kapatmasından dolayı Doğu Asya kullanıcılarına önerilmez.", -1, 14, 40, 230, 35
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Gelişmiş Düğme Ayarları"
CAPTION "Gelişmiş Tuş Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Büyük Harf Kilidi'ni Kapatmak İçin", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "&Büyük Harf Düğmesine Bas", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Üst Damga Düğmesine Bas", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Giriş Dilleri İçin Kısayol Düğmeleri", -1, 7, 37, 258, 95
GROUPBOX "Caps Lock'u Kapatmak İçin", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "&Caps Lock tuşuna bas", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Shift tuşuna bas", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Giriş Dilleri İçin Kısayol Tuşları", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "Eylem", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "&Düğme Dizisi", -1, 177, 47, 79, 9
RTEXT "&Tuş Dizisi", -1, 177, 47, 79, 9
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Dü&ğme Dizisini Değiştir...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "T&uş Dizisini Değiştir...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
END
@ -51,7 +51,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Giriş Dili:", -1, 7, 7, 61, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "&Düğme Takımı Düzeni/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
LTEXT "&Klavye Düzeni/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
@ -59,32 +59,32 @@ END
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Düğme Dizisini Değiştir"
CAPTION "Tuş Dizisini Değiştir"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
AUTOCHECKBOX "&Giriş Dilleri Arasında Geçiş Yap", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
LTEXT "Üst Damga", -1, 73, 37, 27, 12
AUTOCHECKBOX "&Giriş dilleri arasında geçiş yap", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "D&enetim", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "&Sol Seçenek", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "&Düğme Takımı Düzenleri Arasında Geçiş Yap", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
LTEXT "Üst Damga", -1, 74, 87, 27, 12
AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "Sol &Alt", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "&Klavye düzenleri arasında geçiş yap", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "De&netim", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "S&ol Seçenek", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "&Sol Alt", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 172, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
END
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Giriş Dili Husûsiyetleri"
CAPTION "Giriş Dili Özellikleri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Giriş Dili:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
LTEXT "&Düğme Takımı Düzeni/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
LTEXT "&Klavye Düzeni/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
@ -93,22 +93,22 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Metin Hizmetleri ve Giriş Dilleri"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Dillerin metin girişi için ayarları husûsileştirir."
IDS_KEYBOARD "Düğme Takımı"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Dillerin metin girişi için ayarları özelleştirir."
IDS_KEYBOARD "Klavye"
IDS_NONE "(Yok)"
IDS_UNKNOWN "(Bilinmiyor)"
IDS_RESTART "Şimdi bilgisayarınızı yeniden başlatmak ister misiniz?"
IDS_WHATS_THIS "Bu nedir?"
IDS_RESTART "Bilgisayarınızı şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?"
IDS_WHATS_THIS "Bu Nedir?"
IDS_LANGUAGE "Dil"
IDS_LAYOUT "Düğme Takımı Düzeni"
IDS_REM_QUESTION "Seçili düğme takımı düzenini silmeyi istiyor musunuz?"
IDS_LAYOUT "Klavye Düzeni"
IDS_REM_QUESTION "Seçili klavye düzenini silmeyi istiyor musunuz?"
IDS_CONFIRMATION "Doğrulama"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Bu düzen önceden var."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Bu düzen önceden var ve eklenemez."
IDS_CTRL_SHIFT "Denetim + Üst Damga"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Sol Seçenek + Üst Damga"
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl + Shift"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Sol Alt + Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Giriş dilleri arasında geçiş yap."
IDS_REBOOT_NOW, "Reboot now?"
IDS_REBOOT_NOW, "Şimdi yeniden başlatılsın mı?"
END
STRINGTABLE
@ -120,9 +120,9 @@ BEGIN
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT "Doğu Ermenice"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "Batı Ermenice"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT "Assamca"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "Âzerî Türkçesi (Kiril)"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "Âzerî Türkçesi (Latin)"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "Ak Rusça"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "Azerbaycan Türkçesi (Kiril)"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "Azerbaycan Türkçesi (Latin)"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "Beyaz Rusça"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "Belçika (Virgüllü)"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT "Belçika Fransızcası"
IDS_BELGIAN_LAYOUT "Belçika (Devirli)"
@ -130,46 +130,46 @@ BEGIN
IDS_BULGARIAN_LAYOUT "Bulgarca"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT "Bulgarca BDS 5237-1978"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT "Bulgarca (Latin)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT "Bulgarca Tüm Seslik (BDS 5237-1978)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT "Bulgarca Tüm Seslik (Kökleşik)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT "Bulgarca Fonetik (BDS 5237-1978)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT "Bulgarca Fonetik (Klasik)"
IDS_BURMESE_LAYOUT "Birmanca"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT "Kanada Fransızcası"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "Kanada Fransızcası (Eski)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "Kanada Çok Dilli Ölçün"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "Güney Çince Tüm Seslik"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - NeiMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - QuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - ABD Düğme Takımı"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "Çince (Bayağılaştırılmış) - ZhengMa"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Harflik ve Sayılık"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Düzen"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Big5 Kodu"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Yeni ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Yeni Tüm Seslik"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Tüm Seslik"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Çabuk"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - Evrenlik Kod"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT "Çince (Geleneklik) - ABD Düğme Takımı"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "Kanada Çok Dilli Standart"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "Güney Çince Fonetik"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "Çince (Basitleştirilmiş) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "Çince (Basitleştirilmiş) - NeiMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT "Çince (Basitleştirilmiş) - QuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "Çince (Basitleştirilmiş) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "Çince (Basitleştirilmiş) - ABD Klavye"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "Çince (Basitleştirilmiş) - ZhengMa"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Çince (Geleneksel) - Alfanümerik"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "Çince (Geleneksel) - Sıralı"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "Çince (Geleneksel) - Big5 Kodu"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "Çince (Geleneksel) - ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT "Çince (Geleneksel) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT "Çince (Geleneksel) - Yeni ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT "Çince (Geleneksel) - Yeni Fonetik"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT "Çince (Geleneksel) - Fonetik"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT "Çince (Geleneksel) - Çabuk"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT "Çince (Geleneksel) - Unicode"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT "Çince (Geleneksel) - ABD Klavye"
IDS_CROATIAN_LAYOUT "Hırvatça"
IDS_CZECH_LAYOUT "Çekçe"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "Çekçe İzlenceciler"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "Çekçe Programcılar"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT "Çekçe (QWERTY)"
IDS_DANISH_LAYOUT "Danca"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "Devanagari Harfliği - INSCRIPT"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "Divehi Tüm Seslik"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "Divehi Yazı Makinesi"
IDS_DUTCH_LAYOUT "Hollandaca"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "Devanagari Alfabesi - INSCRIPT"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "Divehi Fonetik"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "Divehi Daktilo"
IDS_DUTCH_LAYOUT "Flemenkçe"
IDS_ESPERANTO_LAYOUT "Esperanto"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT "Estçe"
IDS_FAEROESE_LAYOUT "Faroece"
IDS_FARSI_LAYOUT "Farsça"
IDS_FINNISH_LAYOUT "Fince"
IDS_FRENCH_LAYOUT "Fransızca"
IDS_GAELIC_LAYOUT "Keltçe"
IDS_GAELIC_LAYOUT "Galçe"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT "Gürcüce"
IDS_GERMAN_LAYOUT "Almanca"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT "Almanca (de_ergo)"
@ -182,22 +182,22 @@ BEGIN
IDS_GREEK_319_LAYOUT "Yunanca (319)"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT "Yunanca (319) Latin"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT "Yunanca Latin"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT "Yunanca Çok Titremlik"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT "Yunanca Politonik"
IDS_GUJARATI_LAYOUT "Gucaratça"
IDS_HEBREW_LAYOUT "İbrânice"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT "Hintçe Geleneklik"
IDS_HEBREW_LAYOUT "İbranice"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT "Hintçe Geleneksel"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT "Macarca"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT "Macarca 101 Düğme"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT "Macarca 101 Tuş"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT "İzlandaca"
IDS_IRISH_LAYOUT "İrlandaca"
IDS_ITALIAN_LAYOUT "İtalyanca"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT "İtalyanca (142)"
IDS_JAPANESE_LAYOUT "Japonca"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Japonca Giriş Dizgesi (MS-IME2002)"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Japonca Giriş Sistemi (MS-IME2002)"
IDS_KANNADA_LAYOUT "Kannada Dili"
IDS_KAZAKH_LAYOUT "Kazak Türkçesi"
IDS_KOREAN_LAYOUT "Korece"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Korece Giriş Dizgesi (MS-IME2002)"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Korece Giriş Sistemi (MS-IME2002)"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT "Kırgız Türkçesi (Kiril)"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT "Latin Amerika"
IDS_LATVIAN_LAYOUT "Letonca"
@ -210,35 +210,35 @@ BEGIN
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Moğolca (Kiril)"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT "Norveççe"
IDS_ORIYA_LAYOUT "Oriya Dili"
IDS_POLISH_214_LAYOUT "Lehçe (214)"
IDS_POLISH_LAYOUT "Lehçe İzlenceciler"
IDS_POLISH_214_LAYOUT "Polonyaca (214)"
IDS_POLISH_LAYOUT "Polonyaca Programcılar"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT "Portekizce"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT "Portekizce (Brezilya ABNT)"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT "Portekizce (Brezilya ABNT2)"
IDS_PUNJABI_LAYOUT "Pencapça"
IDS_ROMANIAN_LEGACY_LAYOUT "Rumence (Eski)"
IDS_ROMANIAN_STANDARD_LAYOUT "Rumence (Ölçün)"
IDS_ROMANIAN_STANDARD_LAYOUT "Rumence (Standart)"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT "Rusça"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT "Rusça (Yazı Makinesi)"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT "Rusça (Daktilo)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Sırpça (Kiril)"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT "Sırpça (Latin)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT "Slovakça"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT "Slovakça (QWERTY)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT "Slovence"
IDS_SPANISH_LAYOUT "İspanyolca"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT "İspanyolca Türlülük"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT "İspanyolca Çeşitli"
IDS_SWEDISH_LAYOUT "İsveççe"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT "İsviçre Fransızcası"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT "İsviçre Almancası"
IDS_SYRIAC_LAYOUT "Süryânice"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT "Süryânice Tüm Seslik"
IDS_TAMIL_LAYOUT "Tâmilce"
IDS_SYRIAC_LAYOUT "Süryanice"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT "Süryanice Fonetik"
IDS_TAMIL_LAYOUT "Tamilce"
IDS_TATAR_LAYOUT "Tatar Türkçesi"
IDS_TELUGU_LAYOUT "Telugu Dili"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT "Tayca Kedmani"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Tayca Kedmani (Üst Damga Kilitsiz)"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Tayca Kedmani (Shift Kilitsiz)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT "Tayca Pataçoti"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Tayca Pataçoti (Üst Damga Kilitsiz)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Tayca Pataçoti (Shift Kilitsiz)"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT "Türkçe F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT "Türkçe Q"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT "Ukraynaca"

View file

@ -1,30 +1,30 @@
/* TRANSLATOR: 2013-2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013-2015, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Bölgelik Seçenekler"
CAPTION "Bölgesel Seçenekler"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ölçünler ve Biçimler", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "Bu seçenek, birtakım izlencelerin sayı, para birimi, târih ve saat biçimlerini etkiler.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Husûsiyetleri karşılaştırmak için bir öğe seçiniz veyâ kendi biçiminizi seçmek için Husûsileştir'e tıklayınız.", -1, 14, 37, 220, 22
GROUPBOX "Standartlar ve Biçimler", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "Bu seçenek, bazı programların sayıları, para birimlerini, tarihleri ve saati nasıl biçimlendireceğini etkiler.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Özellikleri karşılaştırmak için bir öge seçiniz ya da kendi biçiminizi seçmek için Özelleştir'e tıklayınız.", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Husûsileştir...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
PUSHBUTTON "Ö&zelleştir...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
LTEXT "Örnekler", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "Sayı:", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "Paralık:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "Parasal:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "Saat:", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "Kısa rih:", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "Uzun rih:", -1, 16, 146, 48, 10
LTEXT "Kısa tarih:", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "Uzun tarih:", -1, 16, 146, 48, 10
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Coğrâfî Konum", -1, 5, 172, 234, 55
LTEXT "Konumunuzu belirleyiniz, böylece birtakım hizmetler size haberler ve hava durumları gibi yerli bilgiler sağlayabilir.", -1, 14, 184, 210, 24
GROUPBOX "Coğrafi Konum", -1, 5, 172, 234, 55
LTEXT "Konumunuzu belirleyiniz, böylece bazı hizmetler size yerel bilgiler (örneğin haberler ve hava durumları) sağlayabilir.", -1, 14, 184, 210, 24
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
END
@ -34,12 +34,12 @@ CAPTION "Diller"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Metin Giriş Dilleri ve Hizmetleri", -1, 5, 5, 234, 52
LTEXT "Dil veyâ metin giriş yöntemlerini görüntülemek veyâ değiştirmek için ""Ayrıntılar...""a tıklayınız.", -1, 12, 15, 220, 18
LTEXT "Dil veya metin giriş yöntemlerini görüntülemek veya değiştirmek için ""Ayrıntılar...""a tıklayınız.", -1, 12, 15, 220, 18
PUSHBUTTON "&Ayrıntılar...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "Ek Dil Desteği", -1, 5, 62, 234, 82
LTEXT "Birçok dil ön tanımlı olarak yüklenmiştir. Ek diller yüklemek için aşağıdaki uygun kutucuğu seçiniz.", -1, 12, 72, 220, 18
CHECKBOX "&Karmaşık El Yazısı ve Sağdan Sola Diller İçin Kütükleri Yükle", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
CHECKBOX "&Doğu Asya Dilleri İçin Kütükleri Yükle", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
CHECKBOX "&Karmaşık el yazısı ve sağdan sola diller için dosyaları yükle", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
CHECKBOX "&Doğu Asya dilleri için dosyaları yükle", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
END
IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
@ -47,14 +47,14 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Gelişmiş"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Evrenlik Kodlu Olmayan İzlenceler İçin Dil", -1, 5, 5, 234, 90
GROUPBOX "Unicode Olmayan Programlar İçin Dil", -1, 5, 5, 234, 90
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Bu dizge ayârı, Evrenlik Kodlu olmayan izlenceleri, kendi dillerinde seçkeleri ve iletişim pencerelerini görüntülemeyle etkinleştirir. Evrenlik Kodlu izlenceleri etkilemez ancak bu bilgisayarın tüm kullanıcılarına uygular.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "&Kullanmak istediğiniz Evrenlik Kodlu olmayan izlencelerin dil sürümünü karşılaştırmak için bir dil seçiniz:", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "Kod Sayfası Dönüştürme Çizelgesi", -1, 5, 101, 234, 88
LTEXT "Bu sistem ayarı, Unicode olmayan programları, kendi dillerinde menüleri ve iletişim pencerelerini görüntülemeyle etkinleştirir. Unicode programları etkilemez ancak bu bilgisayarın tüm kullanıcılarına uygular.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "&Kullanmak istediğiniz Unicode olmayan programların dil sürümüyle eşleştirmek için bir dil seçiniz:", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "Kod Sayfası Dönüştürme Tablosu", -1, 5, 101, 234, 88
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
GROUPBOX "Ön Tanımlı Kullanıcı Hesâbı Ayarları", -1, 5, 193, 234, 32
CHECKBOX "&Tüm Ayarları Şimdiki Kullanıcı Hesâbına Ön Tanımlılara Uygula", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 201, 220, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
GROUPBOX "Ön Tanımlı Kullanıcı Hesabı Ayarları", -1, 5, 193, 234, 32
CHECKBOX "&Tüm ayarları şimdiki kullanıcı hesâbına ve ön tanımlılara uygula", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 201, 220, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
END
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
@ -63,27 +63,27 @@ CAPTION "Sayılar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Görünüm Örneği", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Artı:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Pozitif:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Eksi:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Negatif:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Ondalık Simgesi:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Ondalık simgesi:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "O&ndalıktan Sonraki Basamak Sayısı:", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "O&ndalıktan sonraki basamak sayısı:", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Basamak Ayırma Simgesi:", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Basamak ayırma simgesi:", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "B&asamak Ayrılması:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "B&asamak ayırma:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Eksi İmi Simgesi:", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "N&egatif işareti simgesi:", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "E&ksi Sayı Biçimi:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Nega&tif sayı biçimi:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Öncü Sıfırların Görünümü:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Ön&cü sıfırların görünümü:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Dizelge Ayırıcısı:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Liste ayırıcısı:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Ö&lçü Dizgesi:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Ölçü &sistemi:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
@ -93,23 +93,23 @@ CAPTION "Para Birimi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Görünüm Örneği", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Artı:", -1, 13, 21, 27, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Pozitif:", -1, 13, 21, 27, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Eksi:", -1, 120, 21, 30, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Negatif:", -1, 120, 21, 30, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Para Birimi Simgesi:", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "P&ara birimi simgesi:", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Artı Nicelik:", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Pozitif nicelik:", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Eksi Nicelik:", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Negatif nicelik:", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Ondalık Ayırıcısı:", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Ondalık ayırıcısı:", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Kesirli Basamakların Sayısı:", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Kesirli basamakların sayısı:", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "A&yırma Simgesi:", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Ayı&rma simgesi:", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Basamak Ayrılması:", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Basamak ayırma:", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
@ -119,101 +119,101 @@ CAPTION "Saat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Görünüm Örneği", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Saat Örneği:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Saat örneği:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "S&aat Biçimi:", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Saat biçimi:", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Saa&t Ayırıcısı:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Saa&t ayırıcısı:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&ÖÖ Simgesi:", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&AM simgesi:", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Ö&S Simgesi:", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&PM simgesi:", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
LTEXT "Saat Biçimi Gösterimi:\n\n\
h = Saat m = Dakîka s = Sâniye t = ÖÖ veyâ ÖS\n\n\
h = 12 Saatlik H = 24 Saatlik\n\
hh, mm, ss = Öncü Sıfır Var h, m, s = Öncü Sıfır Yok", -1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Saat biçimi gösterimi:\n\n\
h = Saat m = Dakika s = Saniye t = AM veya PM\n\n\
h = 12 saatlik H = 24 saatlik\n\
hh, mm, ss = Öncü sıfır var h, m, s = Öncü sıfır yok", -1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
END
IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Târih"
CAPTION "Tarih"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Takvim", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Eğer yıl iki basamakla gösterilmişse şunlar arsında bir yıl olduğu varsayılır:", -1, 13, 18, 215, 8
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "&ve", -1, 55, 32, 17, 8
LTEXT "ve", -1, 55, 32, 17, 8
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
LTEXT "Takvim Türü:", -1, 13, 48, 56, 10
LTEXT "&Takvim türü:", -1, 13, 48, 56, 10
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Hicrî Takvim:", -1, 13, 65, 60, 12
LTEXT "&Hicri takvim:", -1, 13, 65, 60, 12
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "Kısa Târih Biçimi", -1, 7, 83, 230, 81
GROUPBOX "Kısa Tarih Biçimi", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "Örnek:", -1, 13, 95, 63, 10
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Örnek (Sağdan Sola Okunuş):", -1, 13, 109, 60, 16
LTEXT "Örnek (sağdan sola okunuş):", -1, 13, 109, 60, 16
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "&Kısa Biçim:", -1, 13, 131, 60, 10
LTEXT "&Kısa biçim:", -1, 13, 131, 60, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
LTEXT "&Târih Bileşenleri Ayırıcısı:", -1, 13, 148, 113, 10
LTEXT "Tarih &bileşenleri ayırıcısı:", -1, 13, 148, 113, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
GROUPBOX "Uzun Târih Biçimi", -1, 7, 167, 230, 64
GROUPBOX "Uzun Tarih Biçimi", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "Örnek:", -1, 13, 179, 61, 10
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Örnek (Sağdan Sola Okunuş):", -1, 13, 193, 61, 16
LTEXT "Örnek (sağdan sola okunuş):", -1, 13, 193, 61, 16
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "&Uzun Biçim:", -1, 13, 215, 60, 10
LTEXT "&Uzun biçim:", -1, 13, 215, 60, 10
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Dizme"
CAPTION "Sıralama"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Dizme", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Dizme yöntemleri; damgaların, sözcüklerin, kütüklerin ve dizinlerin dizme düzenini tanımlar.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Diliniz için bir dizme yöntemi seçiniz:", -1, 14, 37, 220, 22
GROUPBOX "Sıralama", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Sıralama yöntemleri; karakterlerin, sözcüklerin, dosyaların ve klasörlerin sıralama düzenini tanımlar.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Diliniz için bir sıralama yöntemi seçiniz:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Bölgelik Ayarları Husûsileştir"
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Bölgesel Ayarları Özelleştir"
IDS_SPAIN "İspanyol (İspanya)"
IDS_METRIC "Ölçümlü"
IDS_IMPERIAL "İlhanlık"
IDS_METRIC "Metrik"
IDS_IMPERIAL "İmperyal"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Bölgelik Ayarlar"
IDS_CPLDESCRIPTION "Dilleri ve sayı, para birimi, saat ve târih biçimlerini seçer."
IDS_CPLNAME "Bölgesel Ayarlar"
IDS_CPLDESCRIPTION "Dilleri ve sayı, para birimi, saat ve tarih biçimlerini seçer."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPLY_DEFAULT_TITLE "Ön Tanımlı Ayarları Değiştir"
IDS_APPLY_DEFAULT_TEXT "Ayarlar ön tanımlı kullanıcı hesâbına uygulanacaktır.\n\n\
Bu değişiklikler oturum açma görüntülüğüne ve yeni kullanıcı hesaplarına uygulanır.\n\
Değişikliklerin birtakım dizge hizmetlerine uygulanması için bilgisayar yeniden başlatılmalıdır."
IDS_APPLY_DEFAULT_TEXT "Ayarlar ön tanımlı kullanıcı hesabına uygulanacaktır.\n\n\
Bu değişiklikler oturum açma ekranına ve yeni kullanıcı hesaplarına uygulanır.\n\
Bazı sistem hizmetlerinedeğişikliklerin uygulanması için bilgisayar yeniden başlatılmalıdır."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Yanlışlık"
IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "Kısa târih bileşenleri ayıracı yanlış simge(ler) içeriyor."
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Kısa târih biçimi yanlış simge(ler) içeriyor."
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Uzun târih biçimi yanlış simge(ler) içeriyor."
IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "OEM kod sayfasını okumada bir sorun oldu."
IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "ANSI kod sayfasını okumada bir sorun oldu."
IDS_ERROR_INT_KEY_REG "HKCU\\Control Panel\\International dizinini açmada bir sorun oldu."
IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International dizinini açmada bir sorun oldu."
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International dizinini açmada bir sorun oldu."
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International dizinini açmada bir sorun oldu."
IDS_ERROR "Hata"
IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "Kısa tarih bileşenleri ayırıcısı yanlış simge(ler) içeriyor."
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Kısa tarih biçimi yanlış simge(ler) içeriyor."
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Uzun tarih biçimi yanlış simge(ler) içeriyor."
IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "OEM kod sayfasını okumada bir sorun var."
IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "ANSI kod sayfasını okumada bir sorun var."
IDS_ERROR_INT_KEY_REG "HKCU\\Control Panel\\International anahtarını açmada bir sorun oldu."
IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International anahtarını açmada bir sorun oldu."
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International anahtarını açmada bir sorun oldu."
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International anahtarını açmada bir sorun oldu."
IDS_ERROR_INPUT_DLL "input.dll başlatılamaz."
IDS_ERROR_UNICODE "Unable to install a new language for programs that don't support Unicode!"
IDS_ERROR_UNICODE "Unicode'u desteklemeyen programlar için yeni bir dil yüklenemez!"
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -9,12 +9,12 @@ CAPTION "Oyun Denetleyicileri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Bu ayarlar, bilgisayarınızda yüklü oyun denetleyicilerini yapılandırmanıza yardım eder.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
LTEXT "Bu ayarlar, bilgisayarınızda yüklü olan oyun denetleyicilerini yapılandırmanızda yardımcı olur.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
GROUPBOX "&Yüklü Oyun Denetleyicileri", -1, 7, 34, 238, 117
CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80
PUSHBUTTON "&Ekle...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ö&zellikler", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Gelişmiş...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "S&orun Çözme...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 195, 185, 50, 14
@ -27,13 +27,13 @@ CAPTION "Oyun Denetleyicisi Ekle"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
LTEXT "Aşağıdaki dizelgeden bir oyun denetleyicisi seçiniz, ardından ""Tamam""a tıklayınız. Eğer oyun denetleyiciniz dizelgede gözükmüyorsa ""Husûsî...""ye tıklayınız.", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "Aşağıdaki listeden bir oyun denetleyicisi seçiniz, ardından ""Tamam""a tıklayınız. Eğer oyun denetleyiciniz listede gözükmüyorsa ""Özel...""e tıklayınız.", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "&Oyun Denetleyicileri:", -1, 8, 45, 126, 8
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Dümenleri ve Ayaklıkları Etkinleştir", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
LTEXT "O&yun Girişi:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
LTEXT "O&yun Bağlantı Noktası:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Husûsî...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
PUSHBUTTON "Ö&zel...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
CONTROL "", -25525, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 170, 251, 1
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 155, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
@ -42,21 +42,21 @@ END
IDD_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 265, 183, 0
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Husûsî Oyun Denetleyicisi"
CAPTION "Özel Oyun Denetleyicisi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Değişik Husûsiyetler", -1, 7, 7, 245, 52
GROUPBOX "Değişik Özellikler", -1, 7, 7, 245, 52
AUTORADIOBUTTON "&Oyun Çubuğu", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
AUTORADIOBUTTON "&Uçuş Dümeni veyâ Uçuş Çubuğu", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 147, 23, 89, 10
AUTORADIOBUTTON "O&yun Kolu", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 65, 10
AUTORADIOBUTTON "Y&arış Arabası Denetleyicisi", IDC_RACE_CAR_RADIO, 147, 40, 93, 10
AUTORADIOBUTTON "Oyun &Kolu", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 65, 10
AUTORADIOBUTTON "&Yarış Arabası Denetleyicisi", IDC_RACE_CAR_RADIO, 147, 40, 93, 10
GROUPBOX "Eksenler", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_AXES_COMBO, 37, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
AUTORADIOBUTTON "&Dümen/Ayaklıklar", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
AUTORADIOBUTTON "&Z Ekseni", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "Düğmeler", -1, 137, 67, 116, 44
COMBOBOX IDC_BUTTONS_COMBO, 178, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE
AUTOCHECKBOX "D&enetlemeyi Görüntüleyen Bir Nokta İçerir", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
AUTOCHECKBOX "D&enetlemeyi görüntüleyen bir nokta içerir", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
LTEXT "De&netleyici Adı:", -1, 7, 139, 200, 9
EDITTEXT IDC_CONTROLLER_NAME_EDIT, 7, 150, 116, 15, ES_AUTOHSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE | WS_EX_STATICEDGE
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 137, 150, 50, 14
@ -72,16 +72,16 @@ BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 106, 65, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
LTEXT "Daha eski izlencelerle kullanmak istiyorsanız bir aygıt seçiniz.", -1, 7, 7, 208, 10
LTEXT "&Yeğlenen Aygıt:", -1, 34, 24, 70, 10
LTEXT "Daha eski programlarla kullanmak istiyorsanız bir aygıt seçiniz.", -1, 7, 7, 208, 10
LTEXT "&Tercih Edilen Aygıt:", -1, 34, 24, 70, 10
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Oyun Denetleyicileri"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Oyun çubukları ve oyun kolları gibi oyun denetleyicisi donanımlarını ekler, çıkarır ve yapılandırır."
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Oyun çubukları ve oyun kolları gibi oyun denetleyicisi donanımlarını ekler, kaldırır ve yapılandırır."
IDS_CONTROLLER "Denetleyici"
IDS_STATUS "Durum"
IDS_NONE "(None)"
IDS_NONE "(Yok)"
END

View file

@ -1,29 +1,29 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGE1 DIALOGEX 20, 40, 315, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
CAPTION "Ruhsatlama Kipini Değiştir"
CAPTION "Lisanslama Kipini Değiştir"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&İstemci Ruhsatlama Kipi", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "&Aygıt Başına veyâ Kullanıcı Bına", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "&Sunucu Başına. Eş Zamanlı Bağlantı Sayısı:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "&Ürün:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "İstemci Lisanslama &Kipi", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "&Aygıt başına veya kullanıcı bına", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "S&unucu başına. Eş zamanlı bağlantı sayısı:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "Ü&rün:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 1
CONTROL "Tamam", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
CONTROL "İptal", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
CONTROL "&Yardım", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
CONTROL "&Çoğaltma...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "&Ruhsatlar Ekle", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "R&uhsatları Sil", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "Ç&oğaltma...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "&Lisanslar Ekle", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "Lisansları &Sil", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Ruhsat Yöneticisi"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Ruhsat Yöneticisi"
IDS_CPLNAME_1 "Lisans Yöneticisi"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Lisans Yöneticisi"
IDS_REACTOS "ReactOS - Özgür Yazılım"
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -7,7 +7,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Hız"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Damga Yinelenmesi", -1, 5, 5, 236, 135
GROUPBOX "Karakter Yinelenmesi", -1, 5, 5, 236, 135
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 13, 18, 15, 15
LTEXT "&Yinelenme Gecikmesi:", -1, 40, 18, 100, 10
LTEXT "Uzun", -1, 40, 33, 20, 10
@ -18,7 +18,7 @@ BEGIN
LTEXT "Yavaş", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "Hızlı", -1, 200, 85, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
LTEXT "Yi&nelenme hızını sınamak için şuraya tıklayınız ve bir düğmeyi basılı tutunuz:", -1, 15, 105, 216, 10
LTEXT "Yi&nelenme hızını sınamak için şuraya tıklayınız ve bir tuşu basılı tutunuz:", -1, 15, 105, 216, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "İ&mleç Yanıp Sönme Hızı", -1, 5, 145, 236, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
@ -44,7 +44,7 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 110, 59, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
LTEXT "&Tıklamanız kilitlenmeden önce bir fâre ya da top düğmesinin ne denli basılı tutmanız gerektiğini ayarlayınız:", -1, 37, 5, 200, 27
LTEXT "&Tıklamanız kilitlenmeden önce bir fare ya da iztopu düğmesinin ne kadar basılı tutmanız gerektiğini ayarlayınız:", -1, 37, 5, 200, 27
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15
END
@ -54,19 +54,19 @@ CAPTION "Düğme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Düğme Yapılandırması", -1, 5, 5, 236, 70
CHECKBOX "&Birinci ve İkinci Düğmeleri Değiştir", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10
CHECKBOX "&Birinci ve ikinci düğmeleri değiştir", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 14, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "Seçme ve sürükleme gibi birinci işlevler için kullanılan bir sağ fâre düğmesi yapmak için bu kutucuğu seçiniz.", -1, 10, 36, 156, 30
GROUPBOX "Çift Tıklama Hızı", -1, 5, 78, 236, 70
LTEXT "Ayarlarınızı sınamak için dizine çift tıklayınız. Eğer dizinılmıyor ya da kapanmıyorsa daha yavaş bir ayar deneyiniz.", -1, 10, 90, 156, 28
LTEXT "Ayarlarınızı sınamak için klasöre çift tıklayınız. Eğer klasörılmıyor ya da kapanmıyorsa daha yavaş bir ayar deneyiniz.", -1, 10, 90, 156, 28
LTEXT "&Hız: Yavaş", -1, 10, 123, 50, 10
LTEXT "Hızlı", -1, 136, 123, 24, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "Tıklama Kilidi", -1, 5, 150, 236, 70
CHECKBOX "&Tıklama Kilidi'ni Aç", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
CHECKBOX "&Tıklama Kilidi'ni aç", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
PUSHBUTTON "&Ayarlar...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
LTEXT "Size, fâre düğmesine basılı tutmadan sürüklemeye ve vurgulamaya olanak verir. Kilitlemek için fâre düğmesine kısaca basınız. Bırakmak için yine fâre düğmesine basınız.", -1, 10, 180, 224, 30
LTEXT "Size, fare düğmesine basılı tutmadan sürüklemeye ve vurgulamaya olanak verir. Kilitlemek için fare düğmesine kısaca basınız. Bırakmak için yine fare düğmesine basınız.", -1, 10, 180, 224, 30
END
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
@ -76,22 +76,22 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Düzen", -1, 5, 5, 181, 45
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 12, 15, 167, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ayrı Sakla...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14
PUSHBUTTON "&Ayrı Kaydet...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 196, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "&Husûsileştir", -1, 5, 57, 60, 10
LTEXT "Ö&zelleştir", -1, 5, 57, 60, 10
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "&İmleç Gölgesini Etkinleştir", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
PUSHBUTTON "&Ön Tanımlıyı Kullan", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
CHECKBOX "İ&mleç gölgesini etkinleştir", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
PUSHBUTTON "Ö&n Tanımlıyı Kullan", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
END
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Düzeni Sakla"
CAPTION "Düzeni Kaydet"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu imleç düzenini ayrı sakla:", -1, 5, 5, 181, 10
LTEXT "Bu imleç düzenini ayrı kaydet:", -1, 5, 5, 181, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 63, 35, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14
@ -102,26 +102,26 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "İmleç Seçenekleri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Devinim", -1, 5, 5, 236, 60
GROUPBOX "Hareket", -1, 5, 5, 236, 60
LTEXT "&Bir İmleç Hızı Seçiniz:", -1, 52, 15, 110, 10
LTEXT "Yavaş", -1, 60, 30, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
LTEXT "Hızlı", -1, 170, 30, 20, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
CHECKBOX "İ&mleç Duyarlılığını Arttır", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
CHECKBOX "İ&mleç duyarlılığını arttır", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
GROUPBOX "Düğmeye Git", -1, 5, 70, 236, 40
CHECKBOX "İm&leci, İletişim Penceresinde Ön Tanımlı Düğmeye Kendiliğinden Götür",
CHECKBOX "İm&leci, iletişim penceresinde ön tanımlı düğmeye kendiliğinden götür",
IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
GROUPBOX "Görünürlük", -1, 5, 115, 236, 95
CHECKBOX "İml&eç İzlerini Göster:", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
CHECKBOX "İml&eç izlerini göster:", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
LTEXT "Kısa", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10
LTEXT "Uzun", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 20, 128, 15, 15
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 143, 70, 17
CHECKBOX "&Yazarken İmleci Gizle", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
CHECKBOX "&Yazarken imleci gizle", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 18, 158, 15, 15
CHECKBOX "&Denetim Düğmesine Bastığımda İmlecin Konumunu Göster",
CHECKBOX "&CTRL tuşuna bastığımda imlecin konumunu göster",
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 52, 188, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 18, 183, 15, 15
END
@ -134,22 +134,22 @@ BEGIN
GROUPBOX "Kaydırma", -1, 5, 5, 236, 80
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
LTEXT "Kaydırma için tekerleği bir çentik döndür:", -1, 60, 15, 150, 10
RADIOBUTTON "&Bir kezde aşağıdaki yataç sayısı:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "B&ir kezde bir görüntülük.", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
RADIOBUTTON "&Bir kezde aşağıdaki satır sayısı:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "Bi&r kezde bir ekran.", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS, 125, 45, 12, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Fâre"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Fâre ayarlarını değiştirir."
IDS_CPLNAME_2 "Düğme Takımı"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Düğme takımı ayarlarını değiştirir."
IDS_CPLNAME_1 "Fare"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Fare ayarlarını değiştirir."
IDS_CPLNAME_2 "Klavye"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Klavye ayarlarını değiştirir."
IDS_ARROW "Düz Seçim"
IDS_HELP "Yardım Seçimi"
IDS_APPSTARTING "Arka Planda Çalışma"
IDS_WAIT "Dolu"
IDS_WAIT "Meşgul"
IDS_CROSSHAIR "Duyarlı Seçim"
IDS_IBEAM "Metin Seçimi"
IDS_NWPEN "El Yazısı"
@ -159,15 +159,15 @@ BEGIN
IDS_SIZENWSE "Çapraz Yeniden Boyutlandırma 1"
IDS_SIZENESW "Çapraz Yeniden Boyutlandırma 2"
IDS_SIZEALL "Taşıma"
IDS_UPARROW "Başka Seçim"
IDS_UPARROW "Alternatif Seçim"
IDS_HAND "Bağlantı Seçimi"
IDS_NONE "(Yok)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(Dizge Düzeni)"
IDS_BROWSE_FILTER "İmleçler (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Devingen İmleçler (*.ani)\0*.ani\0Durgun İmleçler (*.cur)\0*.cur\0Tüm Kütükler\0*.*\0\0"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(Sistem Düzeni)"
IDS_BROWSE_FILTER "İmleçler (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Hareketli İmleçler (*.ani)\0*.ani\0Durgun İmleçler (*.cur)\0*.cur\0Tüm Dosyalar\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "Göz At"
IDS_REMOVE_TITLE "İmleç Düzeni Silmeyi Doğrula"
IDS_REMOVE_TEXT """%s"" imleç düzenini silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "İmleç Düzeninin Üzerine Yazmayı Doğrula"
IDS_OVERWRITE_TEXT "Seçtiğiniz imleç düzeni adı önceden kullanımda. Var olan imleç düzeninin üzerine yazmayı istiyor musunuz?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Devingen İmleç"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Hareketli İmleç"
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -15,7 +15,7 @@ BEGIN
LTEXT "Düşük", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 9
LTEXT "Yüksek", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 9
AUTOCHECKBOX "&Sessiz", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
AUTOCHECKBOX "&Görev Çubuğunda Ses Düzeyi Simgesini Yerleştir", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
AUTOCHECKBOX "&Görev çubuğunda ses düzeyi simgesini yerleştir", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
PUSHBUTTON "G&elişmiş...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
GROUPBOX "Hoparlör Ayarları", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80, WS_GROUP
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 155, 70, 70
@ -29,13 +29,13 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sesler"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bir ses düzeni, ReactOS'taki ve izlencelerdeki olaylara uygulayan bir ses kümesidir. Var olan bir düzeni seçebilir veyâ değiştirdiğinizi saklayabilirsiniz.", -1, 8, 7, 230, 30
LTEXT "&Ses Düzeni:", -1, 8, 42, 150, 9
LTEXT "Bir ses düzeni, ReactOS'taki ve programlardaki olaylara uygulayan bir sesler kümesidir. Var olan bir düzeni seçebilir veya değiştirdiğinizi kaydedebilirsiniz.", -1, 8, 7, 230, 30
LTEXT "&Ses düzeni:", -1, 8, 42, 150, 9
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ayrı Sakla...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
PUSHBUTTON "&Ayrı Kaydet...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
PUSHBUTTON "S&il", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
LTEXT "Sesleri değiştirmek için aşağıdaki dizelgede bir izlence olayına tıklayınız, sonra uygulamak için bir ses seçiniz. Değişiklikleri yeni bir ses düzeni olarak saklayabilirsiniz.", -1, 8, 90, 230, 27
LTEXT "İ&zlence Olayları:", -1, 8, 118, 150, 9
LTEXT "Sesleri değiştirmek için aşağıdaki listede bir program olayına tıklayınız ve ona uygulamak için bir ses seçiniz. Değişiklikleri yeni bir ses düzeni olarak kaydedebilirsiniz.", -1, 8, 90, 230, 27
LTEXT "&Program Olayları:", -1, 8, 118, 150, 9
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysTreeView32", TVS_DISABLEDRAGDROP| TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE| WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60
LTEXT "S&esler:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 9, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
@ -50,23 +50,23 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ses Çalma", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
LTEXT "&Ön Tanımlı Aygıt:", -1, 50, 20, 80, 9
LTEXT "Ö&n tanımlı aygıt:", -1, 50, 20, 80, 9
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ses Düzeyi...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
PUSHBUTTON "&Gelişmiş...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
GROUPBOX "Ses Saklama", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP
GROUPBOX "Ses Kaydetme", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32
LTEXT "Ö&ntanımlı Aygıt:", -1, 50, 88, 80, 9
LTEXT "Ön &tanımlı aygıt:", -1, 50, 88, 80, 9
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "S&es Düzeyi...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
PUSHBUTTON "Ge&lişmiş...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
GROUPBOX "MIDI Mûsikisi Çalma", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
GROUPBOX "MIDI Müziği Çalma", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
LTEXT "Ön&tanımlı Aygıt:", -1, 50, 158, 80, 9
LTEXT "Ön tanımlı &aygıt:", -1, 50, 158, 80, 9
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ses &Düzeyi...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
PUSHBUTTON "&Üzerine...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
AUTOCHECKBOX "&Yalnızca Ön Tanımlı Aygıtları Kullan", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hakkında...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
AUTOCHECKBOX "&Yalnızca ön tanımlı aygıtları kullan", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
@ -74,16 +74,16 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "İnsan Sesi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu ayarlar, seçtiğiniz insan sesi çalma veyâ insan sesi saklama aygıtı için ses düzeyini ve gelişmiş seçenekleri denetler.", -1, 8, 7, 230, 40
LTEXT "Bu ayarlar, seçtiğiniz insan sesi çalma veya insan sesi kaydetme aygıtı için ses düzeyini ve gelişmiş seçenekleri denetler.", -1, 8, 7, 230, 40
GROUPBOX "İnsan Sesi Çalma", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
LTEXT "&Ön Tanımlı Aygıt:", -1, 50, 50, 80, 9
LTEXT "Ö&n tanımlı aygıt:", -1, 50, 50, 80, 9
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ses Düzeyi...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
PUSHBUTTON "&Gelişmiş...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
GROUPBOX "İnsan Sesi Saklama", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP
GROUPBOX "İnsan Sesi Kaydetme", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32
LTEXT "Ö&ntanımlı Aygıt:", -1, 50, 118, 80, 9
LTEXT "Ön &tanımlı aygıt:", -1, 50, 118, 80, 9
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "S&es Düzeyi...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "Ge&lişmiş...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
@ -99,10 +99,10 @@ END
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Düzeni Sakla"
CAPTION "Düzeni Kaydet"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Bu ses düzenini ayrı sakla:", -1, 7, 7, 212, 9
LTEXT "&Bu ses düzenini ayrı kaydet:", -1, 7, 7, 212, 9
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
@ -114,9 +114,9 @@ CAPTION "Hoparlörler"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
LTEXT "Bilgisayarınızda, iye olduğunuz kuruluma en çok benzeyen hoparlör kurulumunu seçiniz.", -1, 36, 8, 215, 27
LTEXT "Bilgisayarınızda, sahip olduğunuz kuruluma en çok benzeyen hoparlör kurulumunu seçiniz.", -1, 36, 8, 215, 27
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "&Hoparlör Kurulumu:", 8502, 53, 169, 55, 10
LTEXT "&Hoparlör kurulumu:", 8502, 53, 169, 55, 10
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
@ -125,20 +125,20 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Başarım"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu ayarlar, ReactOS'un sesi ne biçimde çalacağını denetler. Sesle ilgili sorunları çözmenize yardımcı olabilir.", 8492, 34, 7, 218, 23
LTEXT "Bu ayarlar, ReactOS'un sesi nasıl çalacağını denetler. Sesle ilgili sorunları çözmenize yardımcı olabilir.", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "Ses Çalma", 8494, 7, 32, 243, 152
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
LTEXT "&Donanım İvmesi:", 8495, 13, 56, 111, 14
LTEXT "&Donanım ivmesi:", 8495, 13, 56, 111, 14
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
LTEXT "&Örnekleme Hızı Dönüştürme Niteliği:", 8496, 13, 123, 103, 14
LTEXT "Ö&rnekleme hızı dönüştürme niteliği:", 8496, 13, 123, 103, 14
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "Ö&n Tanımlıları Geri Getir", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "Yok", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Tüm", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "Tam", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "İyi", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "En İyi", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "Bu dizgi, yakalama aygıtı için donanım ayârını tanımlar.", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Bu dizgi, işleyici aygıt için donanım ayârını tanımlar.", 5398, 13, 78, 227, 22
LTEXT "Bu dizgi, yakalama aygıtı için donanım ayarını tanımlar.", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Bu dizgi, işleyici aygıt için donanım ayarını tanımlar.", 5398, 13, 78, 227, 22
END
IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
@ -146,20 +146,20 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Başarım"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu ayarlar, ReactOS'un sesi ne biçimde çalacağını denetler. Sesle ilgili sorunları çözmenize yardımcı olabilir.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Ses Çalma", 8494, 7, 29, 242, 122
LTEXT "Bu ayarlar, ReactOS'un sesi nasıl çalacağını denetler. Sesle ilgili sorunları çözmenize yardımcı olabilir.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Ses Kaydetme", 8494, 7, 29, 242, 122
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
LTEXT "&Donanım İvmesi:", 8495, 13, 46, 103, 9
LTEXT "&Donanım ivmesi:", 8495, 13, 46, 103, 9
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
LTEXT "&Örnekleme Hızı Dönüştürme Niteliği:", 8496, 13, 103, 103, 9
LTEXT "Ö&rnekleme hızı dönüştürme niteliği:", 8496, 13, 103, 103, 9
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
PUSHBUTTON "Ö&n Tanımlıları Geri Getir", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "Yok", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Tüm", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "Tam", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "İyi", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "En İyi", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "Bu dizgi, yakalama aygıtı için donanım ayârını tanımlar.", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Bu dizgi, işleyici aygıt için donanım ayârını tanımlar.", 5398, 13, 68, 218, 24
LTEXT "Bu dizgi, yakalama aygıtı için donanım ayarını tanımlar.", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Bu dizgi, işleyici aygıt için donanım ayarını tanımlar.", 5398, 13, 68, 218, 24
END
IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
@ -170,15 +170,15 @@ BEGIN
GROUPBOX "ReactOS Ses", 10243, 7, 5, 213, 192
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
LTEXT "ReactOS Ses hizmeti etkin olmadığından dolayı bu bilgisayar ses çalamaz.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&ReactOS Ses'i Etkinleştir", 10253, 60, 68, 150, 9
AUTOCHECKBOX "&ReactOS Ses'i etkinleştir", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Notlar:", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. Bu hizmeti etkinleştrmek için bir yönetici olmalısınız. Eğer yönetici olarak oturum açmadıysanız sizden bir yönetici adı ve şifre istenecektir.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "1. Bu hizmeti etkinleştrmek için bir yönetici olmalısınız. Eğer yönetici olarak oturum açmadıysanız sizden bir yönetici adı ve parola istenecektir.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. ReactOS Ses'i etkinleştirdiğinizden sonra bilgisayarı yeniden başlatmanız gerekecektir.", 10248, 60, 140, 150, 40
END
IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Çoklu Yol"
CAPTION "Çoklu Kanal"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Buraya tanım gelecek.", 9506, 8, 4, 212, 24
@ -214,8 +214,8 @@ BEGIN
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 162, 108, 17
LTEXT "Yüksek", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "&Tüm sürgüleri aynı anda devindir.", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "&Ön Tanımlıları Geri Getir", 9505, 110, 199, 110, 14
AUTOCHECKBOX "&Tüm sürgüleri aynı anda hareketlendir.", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "Ö&n Tanımlıları Geri Getir", 9505, 110, 199, 110, 14
END
IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
@ -225,26 +225,26 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "ReactOS Ses", 10259, 7, 5, 213, 192
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
LTEXT "ReactOS Ses hizmeti şimdi etkin. Bununla birlikte ReactOS'u yeniden başlatana dek ses düzgün çalışamayabilir. Eğer şimdi bilgisayarı yeniden başlatmak isterseniz ilk önce çalışmalarınızı saklayınız ve tüm izlenceleri kapatınız.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "ReactOS'u yeniden başlatmak için Tamam'a tıklayınız.", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "ReactOS Ses hizmeti şimdi etkin. Bununla birlikte ReactOS'u yeniden başlatana dek ses düzgün çalışamayabilir. Eğer şimdi bilgisayarı yeniden başlatmak isterseniz ilk önce çalışmalarınızı kaydediniz ve tüm programları kapatınız.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "ReactOS'u yeniden başlatmak için ""Tamam""a tıklayınız.", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Eğer iptal ederseniz ReactOS Ses'in düzgün çalışması için bilgisayarı yeniden başlatmaya gereksinim duyacaksınız.", 10263, 60, 100, 150, 40
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Ses ve Ses Aygıtları"
IDS_CPLDESCRIPTION "Bilgisayarınız için ses düzenini değiştirir, hoparlörleriniz ve saklama aygıtlarınız için ayarları yapılandırır."
IDS_CPLDESCRIPTION "Bilgisayarınız için ses düzenini değiştirir, hoparlörleriniz ve kaydetme aygıtlarınız için ayarları yapılandırır."
IDS_NO_SOUND "(Yok)"
IDS_NO_DEVICES "Aygıt Yok"
IDS_SPEAKER_VOLUME "Speaker Volume"
IDS_SPEAKER_LEFT "&Left:"
IDS_SPEAKER_RIGHT "&Right:"
IDS_SPEAKER_CENTER "&Center:"
IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "&Back left:"
IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "B&ack right:"
IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "Low &Frequency:"
5825 "İzlence Yanlışlığı"
5826 "İzlenceyi Kapat"
IDS_SPEAKER_VOLUME "Hoparlör Ses Düzeyi"
IDS_SPEAKER_LEFT "&Sol:"
IDS_SPEAKER_RIGHT "S&ağ:"
IDS_SPEAKER_CENTER "&Merkez:"
IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "A&rka sol:"
IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "Ar&ka sağ:"
IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "&Düşük frekans:"
5825 "Program Yanlışlığı"
5826 "Programı Kapat"
5827 "Çok Azalmış Pil Uyarısı"
5828 "Aygıt Bağlandı"
5829 "Aygıt Çıkarıldı"
@ -252,12 +252,12 @@ BEGIN
5831 "Boş Geri Dönüşüm Kutusu"
5832 "Azalmış Pil Uyarısı"
5833 "Büyüt"
5834 "Seçke Komutu"
5835 "Açılan Seçke"
5834 "Menü Komutu"
5835 "Açılan Menü"
5836 "Simge Durumuna Küçült"
5837 "Yeni Mektup Bildirimi"
5837 "Yeni Posta Bildirimi"
5838 "Gezinmeyi Başlat"
5839 "İzlence Aç"
5839 "Program Aç"
5840 "Yazdırma Bitirildi"
5841 "Aşağı Geri Getir"
5842 "Yukarı Geri Getir"
@ -266,13 +266,13 @@ BEGIN
5845 "Ünlem"
5846 "ReactOS'tan Çık"
5847 "Önemli Durma"
5848 "Dizge Bildirimi"
5848 "Sistem Bildirimi"
5849 "Soru"
5850 "ReactOS'u Başlat"
5851 "Başlat Seçkesi"
5851 "Başlat Menüsü"
IDS_REACTOS_LOGOFF "Oturumu Kapat"
IDS_REACTOS_LOGON "Oturum Aç"
5854 "ReactOS Gezgini"
IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Search for new sounds"
IDS_WAVE_FILES_FILTER "Wave Files (*.wav)|*.wav|"
IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Yeni Sesler İçin Ara"
IDS_WAVE_FILES_FILTER "Ses Dosyaları (*.wav)|*.wav|"
END

View file

@ -1,26 +1,26 @@
/* TRANSLATOR: 2017 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2017, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Umûmî"
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 0, 21, 20
GROUPBOX "İşleyici Ayarları", -1, 5, 25, 230, 90
LTEXT "&İşleyici:", -1, 15, 42, 37, 10
LTEXT "İş&leyici:", -1, 15, 42, 37, 10
COMBOBOX IDC_RENDERER, 55, 40, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "Bu, çizge sürücünüz için ön tanımlı ayarları geçersiz kılacak! Özgün ayarlara dönmek için ""Ön Tanımlı""yı seçiniz.", -1, 15, 60, 210, 40
GROUPBOX "Yanlşlık Ayıklama", -1, 5, 125, 230, 90
LTEXT "Bu, grafik sürücünüz için ön tanımlı ayarları geçersiz kılacak! Özgün ayarlara dönmek için ""Ön Tanımlı""yı seçiniz.", -1, 15, 60, 210, 40
GROUPBOX "Hata Ayıklama", -1, 5, 125, 230, 90
LTEXT "DEBUGCHANNEL:", -1, 15, 142, 65, 10
COMBOBOX IDC_DEBUG_OUTPUT, 80, 140, 135, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "opengl32'den yanlışlık ayıklama çıktısını etkinleştirir ya da edilginleştirir.\n\nUYARI: ""Ayarla""yı ya da ""Sil""i seçme DEBUGCHANNEL ortam değişkeninin içeriğine yazacak!", -1, 15, 165, 210, 40
LTEXT "opengl32'den hata ayıklama çıktısını etkinleştirir ya da pasifleştirir.\n\nUYARI: ""Ayarla""yı ya da ""Sil""i seçmek DEBUGCHANNEL ortam değişkeninin içeriğine yazacak!", -1, 15, 165, 210, 40
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_RENDERER_DEFAULT "Dizge Ön Tanımlı"
IDS_RENDERER_DEFAULT "Sistem Ön Tanımlı"
IDS_RENDERER_RSWR "ReactOS Yazılım Gerçekleştirmesi"
IDS_CPLNAME "OpenGL Yapılandırması"
IDS_CPLDESCRIPTION "OpenGL işleyicisini yapılandırır."

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -8,10 +8,10 @@ CAPTION "Güç Düzenleri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 28, 22
LTEXT "Bu bilgisayar için en uygun ayarlarla bir güç düzeni seçiniz. Aşağıdaki ayarların değiştirilmesi seçili düzeni değiştireceğini göz önünde bulundurunuz.", -1, 37, 6, 209, 36
LTEXT "Bu bilgisayar için en uygun ayarlarla bir güç düzeni seçiniz. Aşağıdaki ayarların değiştirilmesinin seçili düzeni değiştireceğini göz önünde bulundurunuz.", -1, 37, 6, 209, 36
GROUPBOX "&Güç Düzenleri", -1, 6, 43, 240, 50
COMBOBOX IDC_ENERGYLIST, 14, 54, 224, 92, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ayrı Sakla...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Ayrı Kaydet...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Bilinmiyor", IDC_GRPDETAIL, 6, 95, 240, 136
LTEXT "Bilgisyar:", IDC_SAT, 12, 109, 60, 12
@ -19,16 +19,16 @@ BEGIN
ICON IDI_AC, IDC_IAC, 97, 108, 21, 20
LTEXT "Pilde Çalışıyorken", IDC_SDC, 195, 110, 45, 15
ICON IDI_DC, IDC_IDC, 170, 108, 21, 20
LTEXT "G&östergeci Kapat:", IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
LTEXT "&Monitörü Kapat:", IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 173, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Sâ&bit Diskleri Kapat:", IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
LTEXT "Sabit &Diskleri Kapat:", IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 173, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Dizgeyi Uykuya Geçir:", IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
LTEXT "Sistemi &Uykuya Geçir:", IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_STANDBYDCLIST, 173, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "D&izgeyi Anıkta Beklet:", IDC_HIBERNATE, 13, 212, 84, 10
LTEXT "Sistemi &Hazırda Beklet:", IDC_HIBERNATE, 13, 212, 84, 10
COMBOBOX IDC_HIBERNATEACLIST, 100, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_HIBERNATEDCLIST, 173, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -39,19 +39,19 @@ CAPTION "Güç Düzenleri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 28, 22
LTEXT "Bu bilgisayar için en uygun ayarlarla bir güç düzeni seçiniz. Aşağıdaki ayarların değiştirilmesi seçili düzeni değiştireceğini göz önünde bulundurunuz.", -1, 37, 6, 209, 36
LTEXT "Bu bilgisayar için en uygun ayarlarla bir güç düzeni seçiniz. Aşağıdaki ayarların değiştirilmesinin seçili düzeni değiştireceğini göz önünde bulundurunuz.", -1, 37, 6, 209, 36
GROUPBOX "&Güç Düzenleri", -1, 6, 43, 240, 50
COMBOBOX IDC_ENERGYLIST, 14, 54, 224, 92, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Ayrı Sakla...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Ayrı Kaydet...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Bilinmiyor", IDC_GRPDETAIL, 6, 95, 240, 136
LTEXT "G&östergeci Kapat:", IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
LTEXT "&Monitörü Kapat:", IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100, 145, 140, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Sâ&bit Diskleri Kapat:", IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
LTEXT "Sabit &Diskleri Kapat:", IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100, 167, 140, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Dizgeyi Uykuya Geçir:", IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
LTEXT "Sistemi &Uykuya Geçir:", IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100, 188, 140, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "D&izgeyi Anıkta Beklet:", IDC_HIBERNATE, 13, 212, 84, 10
LTEXT "Sistemi &Hazırda Beklet:", IDC_HIBERNATE, 13, 212, 84, 10
COMBOBOX IDC_HIBERNATEACLIST, 100, 209, 140, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -60,31 +60,31 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Uyarılar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Azalmış Pil Uyarısı", -1, 6, 7, 239, 104
AUTOCHECKBOX "&Güç düzeyi şuraya geldiğinde azalmış pil uyarısını etkinleştir:", IDC_ALARM1, 15, 17, 190, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Düşük Pil Uyarısı", -1, 6, 7, 239, 104
AUTOCHECKBOX "&Güç düzeyi şuraya geldiğinde düşük pil uyarısını etkinleştir:", IDC_ALARM1, 15, 17, 190, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMVALUE1, 215, 20, 20, 10
LTEXT "%0", -1, 28, 43, 15, 10
LTEXT "%%0", -1, 28, 43, 15, 10
CONTROL "Slider1", IDC_ALARMBAR1, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 45, 170, 15
LTEXT "%100", -1, 214, 43, 25, 10
LTEXT "%%100", -1, 214, 43, 25, 10
PUSHBUTTON "&Uyarı Eylemi...", -1, 17, 69, 70, 14,WS_DISABLED
LTEXT "Bildirim:", -1, 95, 71, 57, 10
LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMMSG1, 154, 71, 84, 10
LTEXT "Eylem:", -1, 95, 83, 55, 10
LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMAKTION1, 154, 83, 84, 10
LTEXT "İzlence Çalıştır:", -1, 95, 95, 55, 10
LTEXT "Program Çalıştır:", -1, 95, 95, 55, 10
LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMPROG1, 154, 95, 84, 10
GROUPBOX "Çok Azalmış Pil Uyarısı", -1, 6, 120, 239, 106
AUTOCHECKBOX "G&üç düzeyi şuraya geldiğinde çok azalmış pil uyarısını etkinleştir:", IDC_ALARM2, 15, 131, 180, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Kritik Pil Uyarısı", -1, 6, 120, 239, 106
AUTOCHECKBOX "G&üç düzeyi şuraya geldiğinde kritik pil uyarısını etkinleştir:", IDC_ALARM2, 15, 131, 180, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMVALUE2, 209, 133, 33, 10
LTEXT "%0", -1, 28, 154, 15, 10
LTEXT "%%0", -1, 28, 154, 15, 10
CONTROL "Slider1", IDC_ALARMBAR2, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 158, 170, 15
LTEXT "%100", -1, 214, 154, 25, 10
LTEXT "%%100", -1, 214, 154, 25, 10
PUSHBUTTON "U&yarı Eylemi...", -1, 17, 183, 70, 14, WS_DISABLED
LTEXT "Bildirim:", -1, 95, 185, 50, 10
LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMMSG2, 154, 185, 84, 10
LTEXT "Eylem:", -1, 95, 198, 45, 10
LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMAKTION2, 154, 198, 84, 10
LTEXT "İzlence Çalıştır:", -1, 95, 211, 50, 10
LTEXT "Program Çalıştır:", -1, 95, 211, 50, 10
LTEXT "Bilinmiyor", IDC_ALARMPROG2, 154, 211, 84, 10
END
@ -94,52 +94,52 @@ CAPTION "Gelişmiş"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Kullanmak istediğiniz güç tutumu ayarlarını seçiniz.", -1, 37, 6, 207, 20
LTEXT "Kullanmak istediğiniz güç tasarrufu ayarlarını seçiniz.", -1, 37, 6, 207, 20
GROUPBOX "Seçenekler", -1, 6, 30, 240, 65
AUTOCHECKBOX "&Görev Çubuğunda Sürekli Simge Göster", IDC_SYSTRAYBATTERYMETER, 17, 43, 220, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Bilgisayar Uykudan Döndüğünde Şifre İste", IDC_PASSWORDLOGON, 17, 60, 220, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Pilde Çalışıyorken Görüntü Parlaklığını Azalt", IDC_VIDEODIMDISPLAY, 17, 78, 220, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Görev çubuğunda sürekli simge göster", IDC_SYSTRAYBATTERYMETER, 17, 43, 220, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Bilgisayar uykudan döndüğünde parola iste", IDC_PASSWORDLOGON, 17, 60, 220, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Pilde çalışıyorken görüntü parlaklığını azalt", IDC_VIDEODIMDISPLAY, 17, 78, 220, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Güç Düğmeleri", -1, 6, 101, 240, 127
LTEXT "&Taşınabilir Bilgisayarımın Kapağını Kapattığımda:", IDC_SLIDCLOSE, 15, 115, 222, 10
LTEXT "&Taşınabilir bilgisayarımın kapağını kapattığımda:", IDC_SLIDCLOSE, 15, 115, 222, 10
COMBOBOX IDC_LIDCLOSE, 15, 127, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "B&ilgisayarımdaki Güç Düğmesine Bastığımda:", IDC_SPOWERBUTTON, 15, 153, 222, 10
LTEXT "Bi&lgisayarımdaki güç düğmesine bastığımda:", IDC_SPOWERBUTTON, 15, 153, 222, 10
COMBOBOX IDC_POWERBUTTON, 15, 165, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Bi&lgisayarımdaki Uyku Düğmesine Bastığımda:", IDC_SSLEEPBUTTON, 15, 191, 222, 10
LTEXT "Bilgi&sayarımdaki uyku düğmesine bastığımda:", IDC_SSLEEPBUTTON, 15, 191, 222, 10
COMBOBOX IDC_SLEEPBUTTON, 15, 203, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEHIBERNATE DIALOGEX 0, 0, 252, 237
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Anıkta Bekleme"
CAPTION "Hazırda Bekleme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HIBERNATE, IDI_HIBERNATE, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Bilgisayar anıkta bekletildiğinde sâbit diskinize bellekte ne varsa saklanır ve sonra bilgisayar kapatılır. Bilgisayarınız anıkta beklemeden çıktığında bir önceki durumuna döner.", -1, 37, 6, 210, 35
GROUPBOX "Anıkta Bekleme", -1, 6, 41, 240, 32
AUTOCHECKBOX "&Anıkta Beklemeyi Etkinleştir", IDC_HIBERNATEFILE, 17, 55, 210, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Anıkta Bekleme İçin Disk Alanı", -1, 6, 80, 240, 76
LTEXT "Boş Disk Alanı:", -1, 15, 95, 140, 10
LTEXT "Bilgisayar hazırda bekletildiğinde sabit diskinize bellekte ne varsa kaydedilir ve sonra bilgisayar kapatılır. Bilgisayarınız hazırda beklemeden çıktığında bir önceki durumuna döner.", -1, 37, 6, 210, 35
GROUPBOX "Hazırda Bekleme", -1, 6, 41, 240, 32
AUTOCHECKBOX "&Hazırda beklemeyi etkinleştir", IDC_HIBERNATEFILE, 17, 55, 210, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Hazırda Bekleme İçin Disk Alanı", -1, 6, 80, 240, 76
LTEXT "Boş disk alanı:", -1, 15, 95, 140, 10
LTEXT "Bilinmiyor", IDC_FREESPACE, 160, 95, 80, 10
LTEXT "Anıkta Bekleme İçin Gereken Disk Alanı:", -1, 15, 115, 140, 10
LTEXT "Hazırda bekleme için gereken disk alanı:", -1, 15, 115, 140, 10
LTEXT "Bilinmiyor", IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE, 160, 115, 80, 10
LTEXT "Bilgisayarınız anıkta bekleyebilmeden önce biraz disk alanı oluşturmalısınız.", IDC_TOLESSFREESPACE, 15, 135, 224, 20
LTEXT "Bilgisayarınızın hazırda bekleyebilmesinden önce biraz disk alanı oluşturmalısınız.", IDC_TOLESSFREESPACE, 15, 135, 224, 20
END
IDD_SAVEPOWERSCHEME DIALOGEX 0, 0, 190, 62
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Save Scheme"
CAPTION "Düzeni Kaydet"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Save this power scheme as:", -1, 7, 7, 104, 8
LTEXT "Bu güç düzenini şöyle kaydet:", -1, 7, 7, 104, 8
EDITTEXT IDC_SCHEMENAME, 7, 18, 176, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 79, 40, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 133, 40, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 79, 40, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 133, 40, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Güç Seçenekleri"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Bilgisayarınız için erke tutumu ayarlarını yapılandırır."
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Bilgisayarınız için enerji tasarrufu ayarlarını yapılandırır."
IDS_PERCENT "%%%i"
IDS_SOUND "Ses"
IDS_TEXT "Metin"
@ -149,29 +149,29 @@ BEGIN
IDS_PowerActionNone1 "Eylem Yok"
IDS_PowerActionUnknown "Bilinmiyor"
IDS_PowerActionSleep "Uykuya Geçir"
IDS_PowerActionHibernate "Anıkta Beklet"
IDS_PowerActionHibernate "Hazırda Beklet"
IDS_PowerActionShutdown "Kapat"
IDS_PowerActionRestart "Yeniden Başlat"
IDS_PowerActionShutdownOff "Kapat ve Gücü Kes"
IDS_PowerActionWarmEject "Bana Ne Yapılacağını Sor"
IDS_PowerActionNone2 "Yok"
IDS_TIMEOUT1 "1 Dakîka Sonra"
IDS_TIMEOUT2 "2 Dakîka Sonra"
IDS_TIMEOUT3 "3 Dakîka Sonra"
IDS_TIMEOUT4 "5 Dakîka Sonra"
IDS_TIMEOUT5 "10 Dakîka Sonra"
IDS_TIMEOUT6 "15 Dakîka Sonra"
IDS_TIMEOUT7 "20 Dakîka Sonra"
IDS_TIMEOUT8 "25 Dakîka Sonra"
IDS_TIMEOUT9 "30 Dakîka Sonra"
IDS_TIMEOUT10 "45 Dakîka Sonra"
IDS_TIMEOUT1 "1 Dakika Sonra"
IDS_TIMEOUT2 "2 Dakika Sonra"
IDS_TIMEOUT3 "3 Dakika Sonra"
IDS_TIMEOUT4 "5 Dakika Sonra"
IDS_TIMEOUT5 "10 Dakika Sonra"
IDS_TIMEOUT6 "15 Dakika Sonra"
IDS_TIMEOUT7 "20 Dakika Sonra"
IDS_TIMEOUT8 "25 Dakika Sonra"
IDS_TIMEOUT9 "30 Dakika Sonra"
IDS_TIMEOUT10 "45 Dakika Sonra"
IDS_TIMEOUT11 "1 Saat Sonra"
IDS_TIMEOUT12 "2 Saat Sonra"
IDS_TIMEOUT13 "3 Saat Sonra"
IDS_TIMEOUT14 "4 Saat Sonra"
IDS_TIMEOUT15 "5 Saat Sonra"
IDS_TIMEOUT16 "Hiçbir Zaman"
IDS_DEL_SCHEME "Güç düzenini silmek istediğinizden emin misiniz: ""%s""?"
IDS_DEL_SCHEME "Şu güç düzenini silmek istediğinizden emin misiniz: ""%s""?"
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Düzeni Sil"
IDS_DEL_SCHEME_ERROR "Unable to delete power scheme"
IDS_DEL_SCHEME_ERROR "Güç düzeyi silinemiyor"
END

View file

@ -1,18 +1,18 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Umûmî"
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
LTEXT "Dizge:", IDC_STATIC, 4, 116, 32, 9
LTEXT "Sistem:", IDC_STATIC, 4, 116, 32, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 128, 116, 9
LTEXT "Sürüm:", IDC_ROSVERSION, 10, 137, 116, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_BUILD, IDC_STATIC, 10, 146, 110, 9
LTEXT "System Uptime:", IDC_STATIC, 4, 158, 86, 9
LTEXT "Sistem Çalışma Zamanı:", IDC_STATIC, 4, 158, 86, 9
LTEXT "", IDC_UPTIME, 10, 170, 116, 9
LTEXT "Makine:", IDC_STATIC, 124, 116, 34, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 128, 118, 9
@ -22,7 +22,7 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 164, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE6, 130, 173, 118, 9
CONTROL "<A HREF=""https://reactos.org/"">ReactOS Ana Sayfa</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200, 140, 10
PUSHBUTTON "&Ruhsatı Göster...", IDC_LICENCE, 170, 198, 78, 15
PUSHBUTTON "&Lisansı Göster...", IDC_LICENCE, 170, 198, 78, 15
END
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
@ -32,15 +32,15 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Aygıt Yöneticisi", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Aygıt Yöneticisi, bilgisayarınızdaki kurulu donanım aygıtlarının tümünü dizelgeler. Bir aygıtın husûiyetlerini değiştirmek için Aygıt Yöneticisi'ni kullanınız.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
LTEXT "Aygıt Yöneticisi, bilgisayarınızdaki kurulu donanım aygıtlarının tümünü listeler. Bir aygıtın özelliklerini değiştirmek için Aygıt Yöneticisi'ni kullanınız.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "&Aygıt Yöneticisi...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15
GROUPBOX "Donanım Yardımcısı", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
GROUPBOX "Donanım Sihirbazı", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Donanım Yardımcısı; donanımınızı kurmanıza, kaldırmanıza, onarmanıza, çıkarmanıza ve yapılandırmanıza yardım eder.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "&Donanım Yardımcısı...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
LTEXT "Donanım Sihirbazı; donanımınızı, kurmanıza, kaldırmanıza, onarmanıza, çıkarmanıza ve yapılandırmanıza yardım eder.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "&Donanım Sihirbazı...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
GROUPBOX "Donanım Profilleri", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Donanım profilleri, ayrı donanım yapılandırmalarını kurmanız ve saklamanız için bir yol sunar.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
LTEXT "Donanım profilleri, ayrı donanım yapılandırmalarını kurmanız ve saklamanız için size bir yol sunar.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "D&onanım Profilleri...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 15
END
@ -51,27 +51,27 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Bu ayarların çoğu için yönetici ayrıcalıkları gereklidir.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
GROUPBOX "Başarım", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "Bilgisayarınızın hızını etkileyen başarım seçenekleri, uygulamaların belleği ne biçimde kullanacağını denetler.", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
LTEXT "Bilgisayarınızın hızını etkileyen başarım seçenekleri, uygulamaların belleği nasıl kullanacağını denetler.", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
PUSHBUTTON "&Ayarlar", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
GROUPBOX "Kullanıcı Profilleri", IDC_STATIC, 6, 75, 244, 48
LTEXT "Oturum açmanızla ilgili masaüstü ayarları.", IDC_STATIC, 16, 88, 228, 20
PUSHBUTTON "A&yarlar", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
GROUPBOX "Başlangıç ve Kurtarma", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
LTEXT "Başlangıç ve kurtarma seçenekleri, bilgisayarınıza, ne biçimde açılacağını ve bir yanlışlık bilgisayarınızın durmasına neden olduğunda ne yapacağını bildirir.", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
LTEXT "Başlangıç ve kurtarma seçenekleri, bilgisayarınıza, nasıl açılacağını ve bir hatanın bilgisayarınızın durmasına neden olduğunda ne yapacağını bildirir.", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
PUSHBUTTON "Aya&rlar", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
PUSHBUTTON "&Dizge Ayarları", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "&Sistem Ayarları", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "&Ortam Değişkenleri", IDC_ENVVAR, 88, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "Ya&nlışlık Bildirimi", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "&Hata Bildirimi", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
END
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Dizge Ayarları"
CAPTION "Sistem Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Sürüm Bilgisi",IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
LTEXT "ReactOS, bir sunucu işletim dizgesi olarak yapılmıştır ve öyle bildirilir. Yalnızca uygulamalar için, bunu değiştirmek için bu kutucuğu imleyiniz.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
CONTROL "İş İstasyonu Olarak Bildir", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
LTEXT "ReactOS, bir sunucu işletim sistemi olarak yapılmıştır ve öyle bildirilir. Yalnızca uygulamalar için, bunu değiştirmek için bu kutucuğu işaretleyiniz.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
CONTROL "İş istasyonu olarak bildir", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 166, 83, 50, 14
END
@ -81,20 +81,20 @@ CAPTION "Donanım Profilleri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "Ayrı donanım yapılandırmaları için donanım profilleri anıklayabilirsiniz. Başlangıçta, kullanmak istediğiniz profili seçebilirsiniz.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "Var Olan Donanım Profilleri:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LTEXT "Farklı donanım yapılandırmaları için donanım profilleri hazırlayabilirsiniz. Başlangıçta kullanmak istediğiniz profili seçebilirsiniz.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "Var olan donanım profilleri:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Çoğalt", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Adını Değiştir", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ö&zellikler", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Kopyala", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Yeniden Adlandır", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Donanım Profilleri Seçimi", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "ReactOS başladığında:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "&bir donanım profili seçene dek bekle.", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "b&ir profil seçmezsem dizelgelenen ilk profili seç:", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
LTEXT "Sâniye Sonra", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
AUTORADIOBUTTON "&bir donanım profili seçene kadar bekle.", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "bi&r profil seçmezsem listelenen ilk profili seç:", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
LTEXT "saniye sonra", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
@ -104,32 +104,32 @@ END
IDD_HARDWAREPROFILE DIALOGEX 0, 0, 212, 188
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Umûmî"
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 10, 10, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "", IDC_HWPPROP_PROFILE, 48, 16, 150, 8
LTEXT "Yuva Kimliği:", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8
LTEXT "Yuva kimliği:", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_DOCKID, 64, 42, 135, 8
LTEXT "Dizilik Numarası:", IDC_STATIC, 10, 55, 52, 8
LTEXT "Seri numarası:", IDC_STATIC, 10, 55, 52, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_SERIAL, 64, 55, 135, 8
GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 69, 192, 61
AUTOCHECKBOX "&Bu Bir Taşınabilir Bilgisayardır", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Bu bir taşınabilir bilgisayardır", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Yerleştirme Durumu Bilinmiyor", IDC_HWPPROP_UNKNOWN, 22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "B&ilgisayar Yerleştirilmiş", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 160, 10
AUTORADIOBUTTON "Bi&lgisayar Yerleştirilmemiş", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10
AUTORADIOBUTTON "Bi&lgisayar Yerleştirilmiş", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 160, 10
AUTORADIOBUTTON "Bilgi&sayar Yerleştirilmemiş", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10
GROUPBOX "Donanım Profilleri Seçimi", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
AUTOCHECKBOX "&ReactOS Başladığında Bu Profili Bir Seçenek Olarak Tüm Zamanlarda Kat", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&ReactOS başladığında bu profili bir seçenek olarak her zaman dahil et", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
END
IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Profili Çoğalt"
CAPTION "Profili Kopyala"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Şuradan:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "Ş&uradan:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_COPYPROFILEFROM, 30, 10, 160, 10
LTEXT "Ş&uraya:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
LTEXT "Şu&raya:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_COPYPROFILETO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 199, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
@ -137,12 +137,12 @@ END
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Profilin Adını Değiştir"
CAPTION "Profili Yeniden Adlandır"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Şundan:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "Ş&undan:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
LTEXT "Ş&una:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
LTEXT "Şu&na:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 199, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
@ -154,13 +154,13 @@ CAPTION "Kullanıcı Profilleri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
LTEXT "Kullanıcı profilleri, oturum açmanızla ilgili masaüstü ayarlarını ve diğer bilgileri içerir. Kullandığınız tüm bilgisayarlarda ayrı bir profil oluşturulabilir ya da kullandığınız tüm bilgisayarlarda aynı olan gezici bir profil seçebilirsiniz.", IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35
LTEXT "Bu Bilgisayarda Saklanan Profiller:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
LTEXT "Kullanıcı profilleri, oturum açmanızla ilgili masaüstü ayarlarını ve diğer bilgileri içerir. Kullandığınız her bir bilgisayarda ayrı bir profil oluşturulabilir ya da kullandığınız tüm bilgisayarlarda aynı olan gezici bir profil seçebilirsiniz.", IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35
LTEXT "Bu bilgisayarda saklanan profiller:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Türü Değiştir", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 155, 50, 15
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 155, 50, 15
PUSHBUTTON "&Şuraya Çoğalt", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 155, 50, 15
PUSHBUTTON "Ş&uraya Kopyala", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 155, 50, 15
CONTROL "Yeni kullanıcı hesapları oluşturmak için Denetim Masası'ndaki <A>Kullanıcı Hesapları</A>'nıınız.",
IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 245, 18
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 134, 198, 54, 15
@ -169,29 +169,29 @@ END
IDD_USERPROFILE_TYPE DIALOGEX 6, 18, 225, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Change Profile Type"
CAPTION "Profil Türünü Değiştir"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_TYPE_TEXT, 7, 11, 206, 28
AUTORADIOBUTTON "&Roaming profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60, 49, 145, 10
AUTORADIOBUTTON "&Local profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63, 145, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 82, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 122, 82, 50, 14
AUTORADIOBUTTON "&Gezici Profil", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60, 49, 145, 10
AUTORADIOBUTTON "&Yerel Profil", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63, 145, 10
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 60, 82, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 122, 82, 50, 14
END
IDD_USERPROFILE_COPY DIALOGEX 6, 18, 261, 133
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Copy To"
CAPTION "Şuraya Kopyala"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Copy &profile to", -1, 8, 9, 185, 52
GROUPBOX "&Profili Şuraya Kopyala", -1, 8, 9, 185, 52
EDITTEXT IDC_USERPROFILE_COPY_PATH, 15, 23, 167, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Browse", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14
GROUPBOX "Permitted to use", -1, 8, 77, 185, 48
PUSHBUTTON "&Göz At", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14
GROUPBOX "Kullanmaya İzin Verilen", -1, 8, 77, 185, 48
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_COPY_USER, 15, 91, 167, 8
PUSHBUTTON "&Change", IDC_USERPROFILE_COPY_CHANGE, 15, 105, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 204, 13, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14
PUSHBUTTON "&Değiştir", IDC_USERPROFILE_COPY_CHANGE, 15, 105, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 204, 13, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14
END
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
@ -199,61 +199,61 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS
CAPTION "Başlangıç ve Kurtarma"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Dizge Başlangıcı", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
LTEXT "&Ön Tanımlı İşletim Dizgesi:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
GROUPBOX "Sistem Başlangıcı", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
LTEXT "Ö&n tanımlı işletim sistemi:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "İ&şletim Dizgeleri Dizelgesini Görüntüleme Süresi:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
AUTOCHECKBOX "İşletim sistemleri &listesini görüntüleme süresi:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 185, 54, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "niye", IDC_STATIC, 223, 56, 18, 8
AUTOCHECKBOX "&Gerektiğinde Kurtarma Seçeneklerini Görüntüleme Süresi:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
LTEXT "saniye", IDC_STATIC, 223, 56, 18, 8
AUTOCHECKBOX "&Gerektiğinde kurtarma seçeneklerini görüntüleme süresi:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "niye", IDC_STATIC, 223, 70, 18, 8
LTEXT "Başlangıç seçenekleri kütüğünü elle düzenlemek için Düzenle'ye tıklayınız.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
PUSHBUTTON "&Düzenle", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
GROUPBOX "Dizge Başarısızlığı", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
AUTOCHECKBOX "D&izge Kaydına Bir Olay Yaz", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
LTEXT "saniye", IDC_STATIC, 223, 70, 18, 8
LTEXT "Başlangıç seçenekleri dosyasını elle düzenlemek için Düzenle'ye tıklayınız.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
PUSHBUTTON "Dü&zenle", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
GROUPBOX "Sistem Başarısızlığı", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
AUTOCHECKBOX "Sistem &Kaydına Bir Olay Yaz", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
AUTOCHECKBOX "&Bir Yönetim Uyarısı Gönder", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
AUTOCHECKBOX "K&endiliğinden Yeniden Başlat", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
GROUPBOX "Yanlışlık Ayıklama Bilgisi Yazma", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
AUTOCHECKBOX "&Otomatik Yeniden Başlat", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
GROUPBOX "Hata Ayıklama Bilgisi Yazma", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
LTEXT "Dö&küm Kütüğü:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
LTEXT "&Döküm dosyası:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Var Olan Bir Kütüğün Üzerine Yaz", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
AUTOCHECKBOX "&Var olan bir dosyanın üzerine yaz", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 141, 258, 50, 15
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 195, 258, 50, 15
END
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Farazî Bellek"
CAPTION "Sanal Bellek"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Sürücü [Birim Etiketi]", IDC_STATIC, 12, 5, 90, 9
LTEXT "Sayfalama Kütüğü Büyüklüğü (MB)", IDC_STATIC, 105, 5, 112, 9
LTEXT "Sayfalama Dosyası Büyüklüğü (MB)", IDC_STATIC, 105, 5, 112, 9
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
GROUPBOX "Seçili Sürücü İçin Sayfalama Kütüğü Büyüklüğü", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
GROUPBOX "Seçili Sürücü İçin Sayfalama Dosyası Büyüklüğü", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
LTEXT "Sürücü:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
LTEXT "%s", IDC_DRIVE, 88, 80, 100, 9
LTEXT "Var Olan Boşluk:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "%s", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
LTEXT "&Başlangıç Büyüklüğü (MB):", -1, 22, 118, 88, 9
LTEXT "&En Çok Büyüklük (MB):", -1, 22, 131, 75, 9
AUTORADIOBUTTON "&Husûsî Büyüklük", IDC_CUSTOM, 20, 105, 64, 9, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Dizge Yönetimli Büyüklük", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 88, 9
AUTORADIOBUTTON "&Sayfalama Kütüğü Yok", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 84, 9
AUTORADIOBUTTON "Ö&zel büyüklük", IDC_CUSTOM, 20, 105, 64, 9, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Sistem yönetimli büyüklük", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 88, 9
AUTORADIOBUTTON "S&ayfalama dosyası yok", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 84, 9
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 110, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 110, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Ayarla", IDC_SET, 158, 154, 50, 15
GROUPBOX "Tüm Sürücüler İçin Toplam Sayfalama Kütüğü Büyüklüğü", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
LTEXT "En Az İzin Verilen:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
GROUPBOX "Tüm Sürücüler İçin Toplam Sayfalama Dosyası Büyüklüğü", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
LTEXT "En az izin verilen:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
LTEXT "%s", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9
LTEXT "Önerilen:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
LTEXT "%s", IDC_RECOMMENDED, 88, 199, 100, 9
LTEXT "Şimdiki Ayrılmış:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
LTEXT "Şimdiki ayrılan:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
LTEXT "%s", IDC_CURRENT, 88, 210, 100, 9
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 114, 230, 48, 15
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 168, 230, 48, 15
@ -270,12 +270,12 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Yeni...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Düzenle...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
GROUPBOX "Dizge Değişkenleri", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
GROUPBOX "Sistem Değişkenleri", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Y&eni...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "D&üzenle...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "S&il", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "Dü&zenle...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "Si&l", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
END
@ -285,16 +285,16 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS
CAPTION "Değişken Düzenle"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Değişken Adı:", IDC_STATIC, 7, 14, 68, 8
LTEXT "&Değişken adı:", IDC_STATIC, 7, 14, 68, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "D&eğişken Değeri:", IDC_STATIC, 7, 32, 68, 8
LTEXT "D&eğişken değeri:", IDC_STATIC, 7, 32, 68, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 116, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
END
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
CAPTION "Ruhsat"
CAPTION "Lisans"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
BEGIN
@ -304,15 +304,15 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Dizge"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Bilgisayar üzerine bilgi görüntüler ve türlü dizge ve donanım ayarlarını değiştirir."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Sistem"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Bilgisayar hakkında bilgi görüntüler ve türlü sistem ve donanım ayarlarını değiştirir."
IDS_MEGABYTE "MB Bellek"
IDS_GIGABYTE "GB Bellek"
IDS_TERABYTE "TB Bellek"
IDS_PETABYTE "PB Bellek"
IDS_MEGAHERTZ "MHz"
IDS_GIGAHERTZ "GHz"
IDS_UPTIME_FORMAT "%u Days, %02u:%02u:%02u"
IDS_UPTIME_FORMAT "%u Gün, %02u:%02u:%02u"
IDS_VARIABLE "Değişken"
IDS_VALUE "Değer"
IDS_NO_DUMP "(Yok)"
@ -324,27 +324,27 @@ BEGIN
IDS_USERPROFILE_TYPE "Tür"
IDS_USERPROFILE_STATUS "Durum"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Değiştirilmiş"
IDS_USERPROFILE_LOCAL "Local"
IDS_USERPROFILE_ROAMING "Roaming"
IDS_USERPROFILE_MANDATORY "Mandatory"
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete %s's profile?"
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Delete"
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "Account Unknown"
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Account Deleted"
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "When %s logs onto this computer, should the operating system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming profile."
IDS_MESSAGEBOXTITLE "Dizge Denetim Masası Uygulaması"
IDS_WARNINITIALSIZE "Sayfalama kütüğünün başlangıç büyüklüğü için bir sayılık değer giriniz."
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Sayfalama kütüğünün en çok büyüklüğü için bir sayılık değer giriniz."
IDS_WARNINITIALRANGE "Sayfalama kütüğünün başlangıç büyüklüğü, 2 MB'tan küçük olmamalıdır ve seçili sürücüde var olan boşluğu aşmamalıdır."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Sayfalama kütüğünün en çok büyüklüğü, kendisinin başlangıç büyüklüğünden küçük olmamalıdır ve seçili sürücüde var olan boşluğu aşmamalıdır."
IDS_USERPROFILE_LOCAL "Yerel"
IDS_USERPROFILE_ROAMING "Gezici"
IDS_USERPROFILE_MANDATORY "Zorunlu"
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "%s sahipliğindeki profili silmek istediğinizden emin misiniz?"
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Silmeyi Onayla"
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "Hesap Bilinmiyor"
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Hesap Silindi"
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "%s bu bilgisayarda oturum açtığında, işletim sistemi, gezici profili ya da sadece gezici profilin yerel olarak ön belleklenen kopyasını kullanmalıdır."
IDS_MESSAGEBOXTITLE "Sistem Denetim Masası Uygulaması"
IDS_WARNINITIALSIZE "Sayfalama dosyasının başlangıç büyüklüğü için bir sayısal değer giriniz."
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Sayfalama dosyasının maksimum büyüklüğü için bir sayısal değer giriniz."
IDS_WARNINITIALRANGE "Sayfalama dosyasının başlangıç büyüklüğü, 2 MB'tan küçük olmamalıdır ve seçili sürücüde var olan boşluğu aşmamalıdır."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Sayfalama dosyasının maksimum büyüklüğü, kendisinin başlangıç büyüklüğünden küçük olmamalıdır ve seçili sürücüde var olan boşluğu aşmamalıdır."
IDS_PAGEFILE_MB "%u MB"
IDS_PAGEFILE_NONE "Yok"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Dizge Yönetimli"
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Sistem Yönetimli"
IDS_INFOREBOOT "Değişiklikleri uygulamak için bilgisayarı yeniden başlatmalısınız."
IDS_DEVS "\nReactOS Takımı\n\nTasarı Eş Güdümcüsü:\n\nAleksey Bragin\n\nGeliştirme Takımı:\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyantn\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nSürüm Mühendisleri:\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nUmûmî Ağ Sitesi Takımı:\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nOrtam Takımı:\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nAyrıca, tüm katkıda bulunanlara teşekkürler:\nWine Takımı\n\n"
IDS_DEVS "\nReactOS Takımı\n\nProje Koordinatörü:\n\nAleksey Bragin\n\nGeliştirme Takımı:\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes Anderwald\nKamil Horníček\nKatayama Hirofumi MZ\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMark Jansen\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Hater\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStanislav Motylkov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nThomas Faber\nTimo Kreuzer\nVadim Galyantn\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nSürüm Mühendisleri:\n\nAmine Khaldi\nColin Finck\nJoachim Henze\nThomas Faber\nZ98\n\nİnternet Sitesi Takımı:\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedya Takımı:\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nAyrıca, tüm katkıda bulunanlara teşekkürler:\nWine Takımı\n\n"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Profil Silmeyi Onayla"
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE """%s"" donanım profilini silmeyi istemekten emin misiniz?"
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "Profil adı önceden kullanımda."
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "Profil adı zaten kullanımda."
IDS_HWPROFILE_PROFILE "Profil"
IDS_HWPROFILE_WARNING "Uyarı"
END

View file

@ -1,9 +1,9 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Telefon ve Çevirge Seçenekleri"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Telefon Arama Kâidelerinizi ve Çevirge Ayarlarınızı Yapılandırır."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Telefon ve Modem Seçenekleri"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Telefon arama kurallarınızı ve modem ayarlarınızı yapılandırır."
END

View file

@ -1,13 +1,13 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Zaman"
CAPTION "Tarih ve Saat"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "&Târih", -1, 4, 2, 122, 125
GROUPBOX "&Tarih", -1, 4, 2, 122, 125
COMBOBOX IDC_MONTHCB, 11, 17, 50, 120, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_YEARTEXT, 65, 17, 55, 12, ES_LEFT | WS_GROUP | ES_READONLY
CONTROL "", IDC_YEAR, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS |
@ -26,36 +26,36 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE
AUTOCHECKBOX "Gün ışığı tutum değişiklikleri için saati kendiliğinden ayarla.",
AUTOCHECKBOX "&Gün ışığı tasarruf değişiklikleri için saati otomatik ayarla.",
IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Umûmî Ağ Zamânı"
CAPTION "İnternet Zamânı"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Bir Umûmî Ağ Zamânı Sunucusuyla Kendiliğinden Eşleştir",
AUTOCHECKBOX "&Bir İnternet zamanı sunucusuyla otomatik eş zamanla",
IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Sunucu:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "&Şimdi Şimdkileştir", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
PUSHBUTTON "Şi&mdi Güncelleştir", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 12, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
LTEXT "Eşleştirme, yalnızca, bilgisayarınız Umûmî Ağ'a bağlı olduğunda olabilir.", -1, 12, 114, 225, 25
LTEXT "Eş zamanlama, sadece bilgisayarınızın İnternet'e bağlı olduğu zaman olabilir.", -1, 12, 114, 225, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Zaman"
IDS_CPLDESCRIPTION "Târihi, saati ve saat dilimi bilgisini değiştirir."
IDS_TIMEZONETEXT "Şimdiki Saat Dilimi: %s"
IDS_CPLNAME "Tarih ve Saat"
IDS_CPLDESCRIPTION "Tarihi, saati ve saat dilimi bilgisini değiştirir."
IDS_TIMEZONETEXT "Şimdiki saat dilimi: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "Geçersiz"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Bilinmeyen"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Saat, %s ile başarıyla eşleştirildi: %s.%s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Bir Sonraki Eşleştirme: %s.%s"
IDS_INETTIMESYNCING "ReactOS, saati %s ile eşleştirirken lütfen bekleyiniz."
IDS_INETTIMEERROR "ReactOS, %s ile eşleştirirken bir yanlışlık oldu."
IDS_INETTIMESUCFILL "Please type a NTP server name in order to synchronize the time"
IDS_INETTIMEWELCOME "Select a NTP server from the list or type a NTP server name to synchronize the computer's time"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Bilinmiyor"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Saat, %s ile başarıyla eş zamanlandı: %s.%s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Bir sonraki eş zamanlama: %s.%s"
IDS_INETTIMESYNCING "ReactOS, saati %s ile eş zamanlarken lütfen bekleyiniz."
IDS_INETTIMEERROR "ReactOS, %s ile eş zamanlarken bir hata oldu."
IDS_INETTIMESUCFILL "Saati eş zamanlamak için lütfen bir NTP sunucusu adı yazınız."
IDS_INETTIMEWELCOME "Bilgisayarın saatiyle eş zamanlamak için listeden bir NTP sunucusu seçiniz ya da bir NTP sunucusu adı yazınız."
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -13,21 +13,21 @@ BEGIN
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Ekle...", IDC_USERS_ADD, 87, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_USERS_REMOVE, 141, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", IDC_USERS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14
AUTOCHECKBOX "&Dizge başlatmada kullanıcı adı ve şifre gerektir.", IDC_USERS_STARTUP_REQUIRE, 10, 118, 200, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Şifreyi Değiştir", IDC_USERS_RESET, 165, 200, 80, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ö&zellikler", IDC_USERS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14
AUTOCHECKBOX "Sistemi &başlatmada kullanıcı adı ve parola gerektir.", IDC_USERS_STARTUP_REQUIRE, 10, 118, 200, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Parolayı Değiştir", IDC_USERS_RESET, 165, 200, 80, 14, WS_DISABLED
END
IDD_GROUPS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Öbekler"
CAPTION "Gruplar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_GROUPS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Ekle...", IDC_GROUPS_ADD, 87, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_GROUPS_REMOVE, 141, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", IDC_GROUPS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14
PUSHBUTTON "Ö&zellikler", IDC_GROUPS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14
END
IDD_EXTRA DIALOGEX 0, 0, 252, 223
@ -35,24 +35,24 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ek"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu alan bilerek boş kaldı.", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
LTEXT "Bu alan bilerek boş bırakıldı.", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
END
IDD_USER_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Umûmî"
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USER_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "&Tüm Ad:", -1, 7, 46, 63, 8
LTEXT "&Tam Ad:", -1, 7, 46, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_FULL_NAME, 77, 43, 168, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "T&anım:", -1, 7, 64, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_DESCRIPTION, 77, 61, 168, 13, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Kullanıcı ilk oturum açılışında şifreyi değiştirmeli.", IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE, 7, 82, 210, 10
AUTOCHECKBOX "K&ullanıcı şifreyi değiştirmemeli.", IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE, 7, 95, 210, 10
AUTOCHECKBOX "&Şifre hiçbir zaman geçerliliğini yitirmesin.", IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES, 7, 108, 210, 10
AUTOCHECKBOX "&Hesap edilgin.", IDC_USER_GENERAL_DISABLED, 7, 121, 210, 10
AUTOCHECKBOX "H&esap kapalı.", IDC_USER_GENERAL_LOCKED, 7, 134, 210, 10
AUTOCHECKBOX "&Kullanıcı ilk oturum açılışında parolayı değiştirmeli", IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE, 7, 82, 210, 10
AUTOCHECKBOX "K&ullanıcı parolayı değiştirmemeli", IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE, 7, 95, 210, 10
AUTOCHECKBOX "&Parola hiçbir zaman geçerliliğini yitirmesin", IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES, 7, 108, 210, 10
AUTOCHECKBOX "&Hesap pasif", IDC_USER_GENERAL_DISABLED, 7, 121, 210, 10
AUTOCHECKBOX "H&esap kapalı", IDC_USER_GENERAL_LOCKED, 7, 134, 210, 10
END
IDD_USER_MEMBERSHIP DIALOGEX 0, 0, 252, 223
@ -60,7 +60,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Üyelik"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Üyesi Olunanlar:", -1, 7, 7, 170, 8
LTEXT "Üyesi olunanlar:", -1, 7, 7, 170, 8
CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Ekle...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14
@ -73,29 +73,29 @@ CAPTION "Profil"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Kullanıcı Profili", -1, 7, 7, 238, 54
LTEXT "&Profil Yolu:", -1, 16, 22, 55, 8
LTEXT "&Profil yolu:", -1, 16, 22, 55, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_PATH, 78, 19, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Otutrum Açma Betiği:", -1, 16, 40, 55, 8
LTEXT "&Otutrum açma betiği:", -1, 16, 40, 55, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_SCRIPT, 78, 37, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Ev Dizini", -1, 7, 68, 238, 54
AUTORADIOBUTTON "&Yerli Yol:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "&Yerel Yol:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "&Bağlan:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_LOCAL_PATH, 78, 81, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
COMBOBOX IDC_USER_PROFILE_DRIVE, 78, 99, 26, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Şuraya:", -1, 112, 101, 12, 8
LTEXT "Ş&uraya:", -1, 112, 101, 12, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_REMOTE_PATH, 130, 99, 108, 13, ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_GROUP_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Umûmî"
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_GROUP_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "&Tanım:", -1, 7, 45, 46, 8
EDITTEXT IDC_GROUP_GENERAL_DESCRIPTION, 65, 42, 180, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Üyeler:", -1, 7, 63, 45, 8
LTEXT "Üye&ler:", -1, 7, 63, 45, 8
CONTROL "", IDC_GROUP_GENERAL_MEMBERS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 74, 238, 117, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Ekle...", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14
@ -104,13 +104,13 @@ END
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Şifreyi Değiştir"
CAPTION "Parolayı Değiştir"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD1, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Yeni Şifre:", -1, 7, 10, 96, 8
RTEXT "Yeni parola:", -1, 7, 10, 96, 8
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD2, 107, 25, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Şifreyi Yinele:", -1, 7, 28, 96, 8
RTEXT "Parolayı tekrar et:", -1, 7, 28, 96, 8
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 156, 53, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 210, 53, 50, 14
END
@ -121,30 +121,30 @@ CAPTION "Yeni Kullanıcı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_USER_NEW_NAME, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "&Kullanıcı Adı:", -1, 7, 10, 96, 8
RTEXT "&Kullanıcı adı:", -1, 7, 10, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_FULL_NAME, 107, 25, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "&Tüm Kullanıcı Adı:", -1, 7, 28, 96, 8
RTEXT "&Tam kullanıcı adı:", -1, 7, 28, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_DESCRIPTION, 107, 43, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "T&anım:", -1, 7, 46, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD1, 107, 67, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "&Şifre:", -1, 7, 70, 96, 8
RTEXT "&Parola:", -1, 7, 70, 96, 8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD2, 107, 85, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Şifreyi Yinele:", -1, 7, 88, 96, 8
AUTOCHECKBOX "K&ullanıcı ilk oturum açılışında şifreyi değiştirmeli.", IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE, 7, 109, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Ku&llanıcı şifreyi değiştirmemeli.", IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE, 7, 123, 200, 10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Ş&ifre hiçbir zaman geçerliliğini yitirmesin.", IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES, 7, 137, 200, 10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Hesap edilgin.", IDC_USER_NEW_DISABLED, 7, 151, 200, 10
RTEXT "Parolayı tekrar et:", -1, 7, 88, 96, 8
AUTOCHECKBOX "K&ullanıcı ilk oturum açılışında parolayı değiştirmeli", IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE, 7, 109, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Ku&llanıcı parolayı değiştirmemeli", IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE, 7, 123, 200, 10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Pa&rola hiçbir zaman geçerliliğini yitirmesin", IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES, 7, 137, 200, 10, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Hesap pasif", IDC_USER_NEW_DISABLED, 7, 151, 200, 10
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 156, 179, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 210, 179, 50, 14
END
IDD_GROUP_NEW DIALOGEX 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Yeni Öbek"
CAPTION "Yeni Grup"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_NAME, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "&Öbek Adı:", -1, 7, 10, 96, 8
RTEXT "&Grup Adı:", -1, 7, 10, 96, 8
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_DESCRIPTION, 107, 25, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "&Tanım:", -1, 7, 28, 96, 8
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 156, 53, 50, 14, WS_DISABLED
@ -153,10 +153,10 @@ END
IDD_USER_ADD_MEMBERSHIP DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Öbek Üyeliği"
CAPTION "Grup Üyeliği"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Üyesi Olunanlar:", -1, 7, 7, 56, 8
LTEXT "Üyesi olunanlar:", -1, 7, 7, 56, 8
CONTROL "", IDC_USER_ADD_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 141, 197, 50, 14
@ -169,16 +169,16 @@ IDM_POPUP_GROUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Yeni Öbek...", IDM_GROUP_NEW
MENUITEM "Yeni Grup...", IDM_GROUP_NEW
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Üye Ekle", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
MENUITEM "Üye &Ekle", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sil", IDM_GROUP_DELETE
MENUITEM "&Yeniden Adlandır", IDM_GROUP_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Husûsiyetler", IDM_GROUP_PROPERTIES
MENUITEM "Ö&zellikler", IDM_GROUP_PROPERTIES
END
END
@ -190,12 +190,12 @@ BEGIN
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Şifreyi Değiştir", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
MENUITEM "&Parolayı Değiştir", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sil", IDM_USER_DELETE
MENUITEM "&Yeniden Adlandır", IDM_USER_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Husûsiyetler", IDM_USER_PROPERTIES
MENUITEM "Ö&zellikler", IDM_USER_PROPERTIES
END
END
@ -204,12 +204,12 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Kullanıcı Hesapları"
IDS_CPLDESCRIPTION "Kullanıcıları ve öbekleri yönetir."
IDS_CPLDESCRIPTION "Kullanıcıları ve grupları yönetir."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Ad"
IDS_FULLNAME "Tüm Ad"
IDS_FULLNAME "Tam Ad"
IDS_DESCRIPTION "Tanım"
END

View file

@ -1,39 +1,39 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2020 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Umûmî"
CAPTION "Genel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 0, 21, 20
GROUPBOX "Gölgelendiriciler", -1, 5, 25, 230, 80
LTEXT "G&LSL'yi Etkinleştir:", -1, 15, 42, 120, 10
LTEXT "G&LSL'yi etkinleştir:", -1, 15, 42, 120, 10
COMBOBOX IDC_GLSL, 135, 40, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "&GS Düzeyi En Çok:", -1, 15, 57, 120, 10
LTEXT "&GS düzeyi en çok:", -1, 15, 57, 120, 10
COMBOBOX IDC_GSLEVEL, 135, 55, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "&PS Düzeyi En Çok:", -1, 15, 72, 120, 10
LTEXT "&PS düzeyi en çok:", -1, 15, 72, 120, 10
COMBOBOX IDC_PSLEVEL, 135, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "&VS Düzeyi En Çok:", -1, 15, 87, 120, 10
LTEXT "&VS düzeyi en çok:", -1, 15, 87, 120, 10
COMBOBOX IDC_VSLEVEL, 135, 85, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
GROUPBOX "İşleme", -1, 5, 110, 230, 110
LTEXT "&Çoklu Örnekleme:", -1, 15, 127, 120, 10
LTEXT "Ç&oklu örnekleme:", -1, 15, 127, 120, 10
COMBOBOX IDC_MULTISAMPLING, 135, 125, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "&Sıkı Çizim Düzenlemesi:", -1, 15, 142, 120, 10
LTEXT "&Katı çizim düzenlemesi:", -1, 15, 142, 120, 10
COMBOBOX IDC_STRICTDRAWORDERING, 135, 140, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "&Görüntülük Dışı İşleme:", -1, 15, 157, 120, 10
LTEXT "&Ekran dışı işleme:", -1, 15, 157, 120, 10
COMBOBOX IDC_OFFSCREEN, 135, 155, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "S&ürekli Görüntülük Dışı:", -1, 15, 172, 120, 10, SS_LEFT
LTEXT "&Sürekli ekran dışı:", -1, 15, 172, 120, 10, SS_LEFT
COMBOBOX IDC_ALWAYSOFFSCREEN, 135, 170, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "V&idyo Belleği Boyutu:", -1, 15, 187, 120, 10, SS_LEFT
LTEXT "Video &belleği boyutu:", -1, 15, 187, 120, 10, SS_LEFT
COMBOBOX IDC_VIDMEMSIZE, 135, 185, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "&DirectDraw İşleyicisi:", -1, 15, 202, 120, 10, SS_LEFT
LTEXT "&DirectDraw işleyicisi:", -1, 15, 202, 120, 10, SS_LEFT
COMBOBOX IDC_DDRENDERER, 135, 200, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "WineD3D Seçenekleri"
IDS_CPLDESCRIPTION "WinD3D yürütücüsü ayarlarını yapılandırır."
IDS_CPLDESCRIPTION "WineD3D çalışma zamanı ayarlarını yapılandırır."
END