[TRANSLATION] update hungarian translation of cpl/timedate, cpl/main, cpl/desk

This commit is contained in:
Tibor Lajos Füzi 2021-01-13 17:07:04 +01:00 committed by Robert Naumann
parent fe5e23e470
commit 2608f280ea
3 changed files with 193 additions and 193 deletions

View file

@ -3,15 +3,15 @@
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_THEMES DIALOGEX 0, 0, 246, 210
CAPTION "Themes"
CAPTION "Témák"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "A theme is a background plus a set of sounds, icons, and other elements to help you personalize your computer with one click.", IDC_STATIC, 5, 5, 235, 30
LTEXT "Theme:", IDC_STATIC, 5, 42, 55, 10
LTEXT "A téma a háttérkép, hangok, ikonok és egyéb elemek együttesét jelenti, segítségével személyre szabhatja a számítógépét egy kattintással.", IDC_STATIC, 5, 5, 235, 30
LTEXT "Téma:", IDC_STATIC, 5, 42, 55, 10
COMBOBOX IDC_THEMES_COMBOBOX, 5, 52, 160, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Save &As...", IDC_THEMES_SAVE_AS, 170, 52, 70, 14
PUSHBUTTON "&Delete", IDC_THEMES_DELETE, 170, 70, 70, 14
PUSHBUTTON "&Mentés másként...", IDC_THEMES_SAVE_AS, 170, 52, 70, 14
PUSHBUTTON "&Törlés", IDC_THEMES_DELETE, 170, 70, 70, 14
CONTROL "", IDC_THEMES_PREVIEW, "STATIC", SS_BITMAP, 5, 90, 235, 115, WS_EX_CLIENTEDGE
END
@ -32,24 +32,24 @@ END
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 202
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Screensaver"
CAPTION "Képernyőkímélő"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
BEGIN
CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "&Screensaver", IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
GROUPBOX "&Képernyőkímélő", IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Se&ttings", IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 102, 50, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Pre&view", IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 102, 50, 15
LTEXT "&Wait", IDC_WAITTEXT, 14, 125, 20, 9
PUSHBUTTON "&Beállítások", IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 102, 50, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Előnézet", IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 102, 50, 15
LTEXT "&Várjon", IDC_WAITTEXT, 14, 125, 24, 9
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 36, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_SCREENS_TIME, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 56, 123, 12, 13
LTEXT "minutes", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
CONTROL "Ask for &password on resume", IDC_SCREENS_USEPASSCHK, "button",
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 60, 123, 12, 13
LTEXT "percet", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
CONTROL "&Jelszóvédelem a visszatéréshez", IDC_SCREENS_USEPASSCHK, "button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 117, 19
GROUPBOX "&Energy Saving features of monitor", IDC_SCREENS_DUMMY2, 8, 150, 230, 41
LTEXT "To adjust the power settings for your monitor, click on Power Settings.", IDC_STATIC, 16, 161, 146, 27
PUSHBUTTON "P&ower...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 167, 165, 61, 15
GROUPBOX "A monitor &energiatakarékossági tulajdonságai", IDC_SCREENS_DUMMY2, 8, 150, 230, 41
LTEXT "A monitor energiaellátási tulajdonságainak megváltoztatásához kattintson az energiaellátás gombra.", IDC_STATIC, 16, 161, 146, 27
PUSHBUTTON "Ener&giaellátás...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 167, 165, 61, 15
END
IDD_APPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 246, 212
@ -58,76 +58,76 @@ CAPTION "Megjelenés"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "Visual Style", IDC_STATIC, 7, 130, 104, 9
LTEXT "Megjelenítési stílus", IDC_STATIC, 7, 130, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_VISUAL_STYLE, 7, 140, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Colorscheme", IDC_STATIC, 7, 157, 104, 9
LTEXT "Színséma", IDC_STATIC, 7, 157, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 167, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Size", IDC_STATIC, 7, 184, 104, 9
LTEXT "Méret", IDC_STATIC, 7, 184, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_SIZE, 7, 194, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Effects...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
PUSHBUTTON "Ad&vanced...", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
PUSHBUTTON "&Effektusok...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
PUSHBUTTON "&Haladó...", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
END
IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 250, 239
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Advanced Appearance"
CAPTION "Haladó megjelenés"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "If you select a theme other than ReactOS classic, it will override the following settings, except in some older programs.", IDC_ADVAPPEARANCE_DISCLAIMER, 7, 133, 232, 30, BS_MULTILINE
LTEXT "Element", 8, 5, 160, 50, 9
LTEXT "Ha a ReactOS classic-tól eltérő témát választ, az alábbi beállításokat felül fogja bírálni, kivéve néhány régebbi programnál.", IDC_ADVAPPEARANCE_DISCLAIMER, 7, 133, 232, 30, BS_MULTILINE
LTEXT "Elem", 8, 5, 160, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Size", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 39, 9
LTEXT "&Méret", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 39, 9
EDITTEXT IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_E, 142, 170, 38, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_UD, UPDOWN_CLASS, UDS_AUTOBUDDY | WS_BORDER | WS_GROUP |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_ARROWKEYS | UDS_SETBUDDYINT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 172, 170, 10, 13
LTEXT "&1st Color", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
LTEXT "&1. szín", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "&2nd Color", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
LTEXT "&2. szín", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "Font", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 9
LTEXT "Betűtípus", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Fontsize", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 9
LTEXT "Betűméret", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
LTEXT "Color", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 28, 9
LTEXT "Szín", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 28, 9
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
AUTOCHECKBOX "B", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "I ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 220, 50, 14
END
IDD_EFFAPPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 285, 185
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Effects"
CAPTION "Effektusok"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Use the following transition effect for menus and tooltips",
CONTROL "Az alábbi áttünés &effektet használja menükhöz és eszköztippekhez",
IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 267, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 95, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "U&se the following method to smooth edges of screen fonts", IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,
CONTROL "Az alábbi módszert használja a képernyőn megjelenő &betűtípusok simítására.", IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 42, 267, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 95, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Us&e large icons", IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS, "button",
CONTROL "Nagy &ikonok használata", IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS, "button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 267, 19
CONTROL "Show sh&adows under menus", IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,
CONTROL "Árnyékok megjelenítése a &menük alatt", IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 95, 267, 19
CONTROL "Show &window contents while dragging", IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,
CONTROL "&Ablakok tartalmának mutatása mozgatás közben", IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 267, 19
CONTROL "&Hide underlined letters for keyboard navigation until I press the Alt key",
CONTROL "Alá&húzott betűk elrejtése a billentyűzet navigációhoz az ALT megnyomásáig",
IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 267, 19
CONTROL "Use &flat menus", IDC_EFFAPPEARANCE_FLATMENUS,
CONTROL "&Lapos menük használata", IDC_EFFAPPEARANCE_FLATMENUS,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 140, 267, 19
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14
END
@ -136,15 +136,15 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Beállítások"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors.", -1, 3, 3, 240, 20
LTEXT "Mozgassa a monitor ikonokat úgy, hogy megegyezzen a monitorjai fizikai elrendezésével.", -1, 3, 3, 240, 20
CONTROL "", IDC_SETTINGS_MONSEL, "MONITORSELWNDCLASS", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
WS_TABSTOP, 3, 23, 240, 82, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Képernyő", 1820, 3, 107, 70, 9
LTEXT "<nincs>", IDC_SETTINGS_DEVICE, 3, 116, 224, 9
GROUPBOX "Ké&pméret", 1818, 3, 127, 115, 43
CONTROL "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 30, 137, 58, 17
CONTROL "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 30, 137, 53, 17
LTEXT "Kisebb", 1815, 9, 137, 25, 9, NOT WS_GROUP
LTEXT "Nagyobb", 1816, 93, 137, 20, 9, NOT WS_GROUP
LTEXT "Nagyobb", 1816, 86, 137, 28, 9, NOT WS_GROUP
LTEXT "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT, 10, 157, 100, 10, NOT WS_GROUP | SS_CENTER
GROUPBOX "&Színek", 1817, 125, 127, 115, 43
COMBOBOX IDC_SETTINGS_BPP, 131, 137, 103, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
@ -154,67 +154,67 @@ END
IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 253, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "General"
CAPTION "Általános"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Display", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "Font Size", -1, 14, 20, 222, 9
GROUPBOX "Képernyő", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "Betűméret", -1, 14, 20, 222, 9
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_CUSTOM, 14, 46, 223, 12
GROUPBOX "Compatibility", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "Some programs operate improperly if you do not restart your computer after you change color settings.\n\nAfter I change color settings", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "&Restart the computer before applying the new color settings.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "Apply the new color settings without restarting.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "Ask me before applying the new color settings.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 228, 10
GROUPBOX "Kompatibilitás", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "Néhány program nem működik megfelelően ha nem indítja újra a számítógépet miután megváltoztatta a színbeállításokat.\n\nA színbeállítások megváltoztatása után", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "&Indítsa újra a számítógépet az alkalmazás előtt.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "Alkalmazza az új színbeállításokat újraindítás nélkül.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "Kérdezzen rá mielőtt alkalmazná az új színbeállításokat.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 228, 10
END
IDD_CONFIRMSETTINGS DIALOGEX 20, 30, 233, 57
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Display Settings"
CAPTION "Kijelző beállítások"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Do you want to keep these display settings?", IDC_STATIC, 7, 7, 219, 8
LTEXT "Szeretné megtartani ezeket a kijelző beállításokat?", IDC_STATIC, 7, 7, 219, 8
LTEXT "", IDC_TIMEOUTTEXT, 7, 20, 219, 8
PUSHBUTTON "&Yes", IDYES, 121, 36, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "&No", IDNO, 175, 36, 50, 14
PUSHBUTTON "&Igen", IDYES, 121, 36, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "&Nem", IDNO, 175, 36, 50, 14
END
IDR_PREVIEW_MENU MENU
BEGIN
MENUITEM "Normal", ID_MENU_NORMAL
MENUITEM "Disabled", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "Selected", ID_MENU_SELECTED
MENUITEM "Normál", ID_MENU_NORMAL
MENUITEM "Letiltva", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "Kijelölt", ID_MENU_SELECTED
END
IDM_MONITOR_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Attached", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Primary", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM "&Csatlakoztatva", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Elsődleges", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Identify", ID_MENU_IDENTIFY
MENUITEM "P&roperties", ID_MENU_PROPERTIES
MENUITEM "&Azonosítás", ID_MENU_IDENTIFY
MENUITEM "&Tulajdonságok", ID_MENU_PROPERTIES
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SLIDEEFFECT "Slide effect"
IDS_FADEEFFECT "Fade effect"
IDS_SLIDEEFFECT "Gördítés"
IDS_FADEEFFECT "Elhalványítás"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARDEFFECT "Standard"
IDS_CLEARTYPEEFFECT "FreeType Antialiased"
IDS_STANDARDEFFECT "Normál"
IDS_CLEARTYPEEFFECT "FreeType élsimított"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MULTIPLEMONITORS "(Multiple Monitors)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(Unknown Monitor)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s and %s"
IDS_MULTIPLEMONITORS "(Több képernyő)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(Ismeretlen képernyő)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s és %s"
END
STRINGTABLE
@ -224,9 +224,9 @@ BEGIN
IDS_NONE "(Nincs)"
IDS_CENTER "Középen"
IDS_STRETCH "Széthúzva"
IDS_TILE "Mozaikszerűen"
IDS_FIT "Fit"
IDS_FILL "Fill"
IDS_TILE "Mozaik"
IDS_FIT "Illesztés"
IDS_FILL "Kitöltés"
END
STRINGTABLE
@ -236,7 +236,7 @@ BEGIN
IDS_COLOR_16BIT "65 ezer szín (16 bit)"
IDS_COLOR_24BIT "16 millió szín (24 bit)"
IDS_COLOR_32BIT "16 millió szín (32 bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu Képpont"
IDS_PIXEL "%lux%lu képpont"
END
STRINGTABLE
@ -246,42 +246,42 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INACTWIN "Inactive Window"
IDS_ACTWIN "Active Window"
IDS_WINTEXT "Window Text"
IDS_MESSBOX "Message Box"
IDS_MESSTEXT "Message Text"
IDS_INACTWIN "Inaktív ablak"
IDS_ACTWIN "Aktív ablak"
IDS_WINTEXT "Ablak szöveg"
IDS_MESSBOX "Üzenetdoboz"
IDS_MESSTEXT "Üzenet szöveg"
IDS_BUTTEXT "OK"
IDS_CLASSIC_THEME "Classic Theme"
IDS_CLASSIC_THEME "Klasszikus téma"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ELEMENT_0 "Desktop"
IDS_ELEMENT_1 "Caption of inactive windows"
IDS_ELEMENT_2 "Border of inactive windows"
IDS_ELEMENT_3 "Caption of active windows"
IDS_ELEMENT_4 "Border of active windows"
IDS_ELEMENT_5 "Menu"
IDS_ELEMENT_6 "Selected Items"
IDS_ELEMENT_7 "Windows"
IDS_ELEMENT_8 "Scrollbars"
IDS_ELEMENT_9 "3D objects"
IDS_ELEMENT_10 "Palette title"
IDS_ELEMENT_11 "Caption bar buttons"
IDS_ELEMENT_12 "Dialog"
IDS_ELEMENT_13 "Application background"
IDS_ELEMENT_14 "Icon distance (horizontal)"
IDS_ELEMENT_15 "Icon distance (vertical)"
IDS_ELEMENT_16 "Quickinfo"
IDS_ELEMENT_17 "Icon"
// IDS_ELEMENT_18 "Deactivated menu elements"
IDS_ELEMENT_0 "Asztal"
IDS_ELEMENT_1 "Inaktív ablakok címsora"
IDS_ELEMENT_2 "Inaktív ablakok kerete"
IDS_ELEMENT_3 "Aktív ablakok címsora"
IDS_ELEMENT_4 "Inaktív ablakok kerete"
IDS_ELEMENT_5 "Menü"
IDS_ELEMENT_6 "Kijelölt elemek"
IDS_ELEMENT_7 "Ablakok"
IDS_ELEMENT_8 "Görgetősávok"
IDS_ELEMENT_9 "3D objektumok"
IDS_ELEMENT_10 "Palettafelirat"
IDS_ELEMENT_11 "Címsor gombok"
IDS_ELEMENT_12 "Párbeszédpanel"
IDS_ELEMENT_13 "Alkalmazás háttér"
IDS_ELEMENT_14 "Ikontávolság (vízszintes)"
IDS_ELEMENT_15 "Ikontávolság (függőleges)"
IDS_ELEMENT_16 "Elemleírás"
IDS_ELEMENT_17 "Ikon"
// IDS_ELEMENT_18 "Deaktivált menü elemek"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Display settings"
IDS_APPLY_FAILED "Failed to apply new settings..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "You need to restart your computer to apply changes."
IDS_TIMEOUTTEXT "Revert to previous settings in %d seconds."
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Megjelenítési beállítások"
IDS_APPLY_FAILED "Nem sikerült alkalmazni az új beállításokat..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "A változtatások életbe lépéséhez újra kell indítania a számítógépet."
IDS_TIMEOUTTEXT "Visszalépés az előző beállításokra %d másodperc múlva."
END

View file

@ -5,23 +5,23 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Érzékenység"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Character repeat", -1, 5, 5, 236, 135
GROUPBOX "Karakter ismétlés", -1, 5, 5, 236, 135
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 13, 18, 15, 15
LTEXT "Repeat &delay:", -1, 40, 18, 100, 10
LTEXT "Long", -1, 40, 33, 20, 10
LTEXT "Short", -1, 200, 33, 20, 10
LTEXT "Első ismétlés &előtti idő:", -1, 40, 18, 100, 10
LTEXT "Hosszú", -1, 40, 33, 24, 10
LTEXT "Rövid", -1, 200, 33, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 33, 130, 17
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 70, 15, 15
LTEXT "&Repeat rate:", -1, 40, 70, 100, 10
LTEXT "Slow", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "Fast", -1, 200, 85, 20, 10
LTEXT "&Ismétlés sebessége:", -1, 40, 70, 100, 10
LTEXT "Lassú", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "Gyors", -1, 200, 85, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
LTEXT "Click here and hold down a key to &test repeat rate:", -1, 15, 105, 216, 10
LTEXT "Kattintson ide és tartson lenyomva egy gombot a &teszteléshez:", -1, 15, 105, 220, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Cursor &blink rate:", -1, 5, 145, 236, 50
GROUPBOX "Kurzor &villogási sebessége:", -1, 5, 145, 236, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
LTEXT "None", -1, 40, 165, 25, 10
LTEXT "Fast", -1, 200, 165, 30, 10
LTEXT "Nincs", -1, 40, 165, 25, 10
LTEXT "Gyors", -1, 200, 165, 30, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
END
@ -34,106 +34,106 @@ END
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 240, 78
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Click Lock"
CAPTION "Markoló"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Short", -1, 50, 35, 27, 10
LTEXT "Long", -1, 157, 35, 27, 10
LTEXT "Rövid", -1, 50, 35, 27, 10
LTEXT "Hosszú", -1, 157, 35, 27, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 110, 59, 60, 14
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
LTEXT "&Adjust how long you need to hold down a mouse or trackball button before your click is locked", -1, 37, 5, 200, 27
PUSHBUTTON "&Mégse", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
LTEXT "&Beállíthatja milyen hosszan kell lenyomva tartania az egér vagy hanyattegér gombját, mielőtt megmarkolná\naz elemet.", -1, 37, 5, 200, 27
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15
END
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Button"
CAPTION "Gombok"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Button configuration", -1, 5, 5, 236, 70
CHECKBOX "&Switch primary and secondary buttons", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10
GROUPBOX "Gombok beállítása", -1, 5, 5, 236, 70
CHECKBOX "&Elsődleges és másodlagos gomb cseréje", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 14, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "Select this checkbox to make the right mouse button the one used for primary functions such as selecting and dragging.", -1, 10, 36, 156, 30
GROUPBOX "Double-click speed", -1, 5, 78, 236, 70
LTEXT "Double-click the folder to test your settings. If the folder does not open or close, try using a slower setting.", -1, 10, 90, 156, 28
LTEXT "Spee&d: Slow", -1, 10, 123, 50, 10
LTEXT "Fast", -1, 136, 123, 24, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17
LTEXT "Kapcsolja be ezt a jelölőnégyzetet hogy\na jobb egérgomb legyen az elsődlegesen használt gomb az olyan funkciókhoz, mint\na kijelölés és a mozgatás.", -1, 10, 36, 156, 32
GROUPBOX "Dupla kattintás sebessége", -1, 5, 78, 236, 70
LTEXT "Kattintson duplán a mappa ikonra\na beállítások teszteléséhez. Ha a mappa nem nyílik vagy záródik, probálja meg lassabbra állítani.", -1, 10, 90, 156, 31
LTEXT "&Sebesség: Lassú", -1, 10, 123, 60, 10
LTEXT "Gyors", -1, 146, 123, 24, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 70, 123, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "ClickLock", -1, 5, 150, 236, 70
CHECKBOX "&Turn on ClickLock", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
PUSHBUTTON "&Settings...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
LTEXT "Enables you to highlight or drag without holding down the mouse button. To set, briefly press the mouse button. To release, click the mouse button again.", -1, 10, 180, 224, 30
GROUPBOX "Markoló", -1, 5, 150, 236, 70
CHECKBOX "&Markoló bekapcsolása", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 82, 20
PUSHBUTTON "&Beállítások...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
LTEXT "Lehetővé teszi a kijelölést vagy mozgatást az egérgomb lenyomva tartása nélkül. Bekapcsoláshoz röviden kattintson\naz egérgombbal, kikapcsoláshoz kattintson újra.", -1, 10, 180, 224, 30
END
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Pointer"
CAPTION "Mutató"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Scheme", -1, 5, 5, 181, 45
GROUPBOX "Séma", -1, 5, 5, 181, 45
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 12, 15, 167, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Sa&ve As...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14
PUSHBUTTON "&Delete", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
PUSHBUTTON "&Mentés másként...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 55, 31, 70, 14
PUSHBUTTON "Tö&rlés", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 196, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "&Customize", -1, 5, 57, 60, 10
LTEXT "&Testreszabás", -1, 5, 57, 60, 10
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "&Enable pointer shadow", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
PUSHBUTTON "Use De&fault", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
CHECKBOX "Árnyé&k engedélyezése", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 90, 10
PUSHBUTTON "&Alapértelmezések", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 107, 196, 75, 14
PUSHBUTTON "Ta&llózás...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
END
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Save Scheme"
CAPTION "Séma mentése"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Save this cursor scheme as:", -1, 5, 5, 181, 10
LTEXT "Egérkurzor séma mentése mint:", -1, 5, 5, 181, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 63, 35, 60, 14
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14
PUSHBUTTON "&Mégse", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14
END
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Pointer Options"
CAPTION "Mutató beállítások"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Motion", -1, 5, 5, 236, 60
LTEXT "Sele&ct a pointer speed:", -1, 52, 15, 110, 10
LTEXT "Slow", -1, 60, 30, 20, 10
GROUPBOX "Mozgás", -1, 5, 5, 236, 60
LTEXT "Válasszon egy mutató &sebességet:", -1, 52, 15, 120, 10
LTEXT "Lassú", -1, 60, 30, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
LTEXT "Fast", -1, 170, 30, 20, 10
LTEXT "Gyors", -1, 170, 30, 20, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
CHECKBOX "&Enhance pointer precision", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
GROUPBOX "Snap To", -1, 5, 70, 236, 40
CHECKBOX "A&utomatically move pointer to the default button in a dialog box",
CHECKBOX "Mutató érzékenységének &javítása", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
GROUPBOX "Ugrás", -1, 5, 70, 236, 40
CHECKBOX "Az egérmutató a párbeszédablakok alapértelmezett gombjára ugorjon &automatikusan",
IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
GROUPBOX "Visibility", -1, 5, 115, 236, 95
CHECKBOX "&Display pointer trails:", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
LTEXT "Short", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10
LTEXT "Long", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10
GROUPBOX "Láthatóság", -1, 5, 115, 236, 95
CHECKBOX "&Mutató nyomvonal megjelenítése:", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
LTEXT "Rövid", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10
LTEXT "Hosszú", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 20, 128, 15, 15
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 143, 70, 17
CHECKBOX "&Hide pointer while typing", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
CHECKBOX "Mutató el&rejtése gépelés közben", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 18, 158, 15, 15
CHECKBOX "&Show location of pointer when I press the CTRL key",
CHECKBOX "&Mutató helyének megjelenítése a CTRL lenyomásakor",
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 52, 188, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 18, 183, 15, 15
END
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Wheel"
CAPTION "Görgő"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Scrolling", -1, 5, 5, 236, 80
GROUPBOX "Görgetés", -1, 5, 5, 236, 80
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
LTEXT "Roll the wheel one notch to scroll", -1, 60, 15, 150, 10
RADIOBUTTON "The following &number of lines at a time:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "&One screen at a time", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
LTEXT "Az egér görgőjének egy rovátkányi mozgatására:", -1, 60, 15, 170, 10
RADIOBUTTON "Gördüljön ennyi &sort:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "Gördüljön &egy &képernyőnyit", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 100, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS, 125, 45, 12, 12
END
@ -144,28 +144,28 @@ BEGIN
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Egér beállítások."
IDS_CPLNAME_2 "Billentyűzet"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Billentyűzet beállítások."
IDS_ARROW "Normal Select"
IDS_HELP "Help Select"
IDS_APPSTARTING "Working in Background"
IDS_WAIT "Busy"
IDS_CROSSHAIR "Precision Select"
IDS_IBEAM "Text Select"
IDS_NWPEN "Handwriting"
IDS_NO "Unavailable"
IDS_SIZENS "Vertical Resize"
IDS_SIZEWE "Horizontal Resize"
IDS_SIZENWSE "Diagonal Resize 1"
IDS_SIZENESW "Diagonal Resize 2"
IDS_SIZEALL "Move"
IDS_UPARROW "Alternative Select"
IDS_HAND "Link Select"
IDS_NONE "(None)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(system scheme)"
IDS_BROWSE_FILTER "Cursors (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Animated Cursors (*.ani)\0*.ani\0Static Cursors (*.cur)\0*.cur\0All Files\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "Browse"
IDS_REMOVE_TITLE "Confirm Cursor Scheme Removal"
IDS_REMOVE_TEXT "Are you sure you want to remove the cursor scheme '%s'?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "Confirm Cursor Scheme Overwrite"
IDS_OVERWRITE_TEXT "The cursor scheme name you chose is already in use. Do you want to overwrite the existing cursor scheme?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Animated Cursor"
IDS_ARROW "Normál kijelölés"
IDS_HELP "Súgó kijelölés"
IDS_APPSTARTING "Munka a háttérben"
IDS_WAIT "Elfoglalt"
IDS_CROSSHAIR "Pontos kijelölés"
IDS_IBEAM "Szövegkijelölés"
IDS_NWPEN "Kézírás"
IDS_NO "Nem elérhető"
IDS_SIZENS "Függőleges átméretezés"
IDS_SIZEWE "Vízszintes átméretezés"
IDS_SIZENWSE "Átlós átméretezés 1"
IDS_SIZENESW "Átlós átméretezés 2"
IDS_SIZEALL "Mozgatás"
IDS_UPARROW "Alternatív kijelölés"
IDS_HAND "Hivatkozás kijelölés"
IDS_NONE "(Nincs)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(rendszer séma)"
IDS_BROWSE_FILTER "Kurzorok (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Animált kurzorok (*.ani)\0*.ani\0Statikus kurzorok (*.cur)\0*.cur\0Minden fájl\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "Tallózás"
IDS_REMOVE_TITLE "Kurzor séma eltávolításának megerősítése"
IDS_REMOVE_TEXT "Biztosam törölni szeretné ezt a kurzor sémát: '%s'?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "Kurzor séma felülírásának megerősítése"
IDS_OVERWRITE_TEXT "Ez a kurzor séma név már használatban van. Szeretné felülírni a meglévő kurzor sémát?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Animált kurzor"
END

View file

@ -38,11 +38,11 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Szinkronizálja a számítógép óráját egy internetes kiszolgálóval",
IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Kiszolgáló:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "Szinkronizáljon most", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "Kiszolgáló:", IDC_SERVERTEXT, 28, 22, 34, 13
PUSHBUTTON "Szinkronizálás", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 55, 14
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 16, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
LTEXT "A szinkronizálás csak akkör történhet meg, ha az internetre fel van csatlakozva a gép.", -1, 12, 114, 225, 25
LTEXT "A szinkronizálás csak akkor történhet meg, ha az internetre fel van csatlakozva a számítógép.", -1, 12, 114, 225, 25
END
STRINGTABLE
@ -52,10 +52,10 @@ BEGIN
IDS_TIMEZONETEXT "Használt időzóna: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "Érvénytelen"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Ismeretlen"
IDS_INETTIMESUCSYNC "A számítógép órája sikeresen szinkronizálva lett: %s (%s %s-kor)"
IDS_INETTIMESUCSYNC "A számítógép órája sikeresen szinkronizálva lett ezzel: %s (%s %s-kor)"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "A következő szinkronizálás: %s %s-kor"
IDS_INETTIMESYNCING "Please wait while ReactOS synchronizes the time with %s"
IDS_INETTIMEERROR "An error occured while ReactOS was synchronizing with %s"
IDS_INETTIMESUCFILL "Please type a NTP server name in order to synchronize the time"
IDS_INETTIMEWELCOME "Select a NTP server from the list or type a NTP server name to synchronize the computer's time"
IDS_INETTIMESYNCING "Kérem várjon amíg a ReactOS szinkronizálja az időt ezzel: %s"
IDS_INETTIMEERROR "Hiba történt az alábbi kiszolgálóval történő szinkronizálás közben: %s"
IDS_INETTIMESUCFILL "Kérem adja meg egy NTP szerver nevét az idő szinkronizálásához"
IDS_INETTIMEWELCOME "Jelöljön ki egy NTP szervert a listából vagy írja be egy NTP szerver nevét hogy szinkronizálni tudja a számítógép óráját."
END