Commit graph

31 commits

Author SHA1 Message Date
Joachim Henze 7962db4cc1 [NETSHELL] Fix MSVC compiler warning in de-DE.rc
MSVC2010 compiler warning shellext\netshell\lang/de-DE.rc(118) : warning RC4206 : title string too long; truncated at 256
introduced by SVN r71434 == git 6ce8ee357a

The string was displayed properly and was not truncated even before this patch.
2021-07-07 01:51:33 +02:00
Chan Chilung 6b700c6af1
[TRANSLATION] Chinese Traditional (zh-TW) translation update (#3526)
*Add Chinese Traditional translation for:
- [THEMES]
- [HIVESFT]
- [HIVEDEF]
- [HIVECLS]
- [SCREENSAVERS]
- [VGAFONTEDIT]
- [KERNEL32]
- [TASKLIST]
- [MYDOCS]
- [MSXML3R]
- INFs

*Chinese Traditional translation update for:
PR 3399
- [MSGINA]
- [SHELL32]

PR 3422
- [SOLITAIRE]

Others...

*Wine translation sync
2021-04-11 10:59:19 +02:00
Aobi Chan CL 53bb510352
[TRANSLATION] Improve Chinese Traditional (zh-TW) translation (#3065) 2020-08-18 14:26:04 +03:00
Jose Carlos Jesus 534710a6d5 [SHELLEXT] Fixed some typos in Portuguese translation 2020-04-30 20:29:21 +02:00
Joachim Henze fff2fc9327 [NETSHELL] CORE-16903 RC Overhaul all languages
DD_LAN_NETSTATUS & IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED

Reason for the change:
-dlgs sizes did differ (between langs and also within same lang)
-groupboxes sizes did differ (between langs and also within same lang)
-tabbing through both dlgs looked poorly therefore in almost all langs
 (margin and groupbox jumping)
-in some languages we had truncation
-in some languages we had unintended scaling for the icon
-after the change all controls and dlgs have the exact same size for all languages,
I managed to achieve the common detominator for
everything that looks good in all languages and guarantees to not introduce any truncation

Only exception is the icons horizontal position which may require individual tweaking!
2020-04-19 02:58:59 +02:00
Julen Urizar Compains d6e0fe78e7
[TRANSLATION] Updating Spanish translation (#2503)
Updating translation for:
notepad, reactos, usetup, explorer, netshell, msgina, setupapi, shell32.

- Complete and Fix the SPANISH TRANSLATION on Setup
- Correct the random names, fixing the denominations, translate of the English words, and fixing random and incorrect denominations like "Cabinet" or "distribuciones".
- Fixed the notepad shortcuts of "Save" (Ctrl+g) and "Replace".
2020-04-06 13:17:20 +02:00
Tibor Lajos Füzi 432a5ddc7f
[TRANSLATION] Update Hungarian translation of usetup, syssetup, explorer, netshell, userenv, shortcuts (#2442) 2020-03-20 17:52:46 +01:00
Eric Kohl 2b39b42a0a [NETSHELL] Fix checkboxes in the network adapter properties
- Use AUTOCHECKBOX instead of BS_AUTOCHECKBOX
- Use multiline checkboxes (BS_MULTILINE | BS_TOP) in order to display long text

CORE-15248
2019-11-11 00:15:06 +01:00
Adam Słaboń c81af08f51 [TRANSLATION] Polish translation update (#1916)
Added translation for netstat, utilman and netplwiz. Updated translation of find, reg, rapps, regedit, sndvol32, usetup, hivesys, mmsys, openglcfg, powercfg, sysdm, shellext, browseui, devmgr, msgina, netcfgx, shell32, syssetup, shortcuts and vcdcontroltool.
2019-09-20 21:51:47 +02:00
Jose Carlos Jesus f699cc96ac [NETSHELL][SYSSETUP] Minor improvements for pt_PT translation and object position adjustments (#1761) 2019-07-29 00:20:40 +02:00
Jose Carlos Jesus 7f5e960e32
[TRANSLATIONS] Update/Add Portuguese translations.
Translations for: reactos/setup, usetup, syssetup, netshell, shell32.
2019-05-26 21:19:31 +02:00
Arnav Bhatt c527f72f23 [TRANSLATION] Hindi translation of the shell extensions. (#1405) 2019-03-11 16:52:21 +01:00
Ștefan Fulea 092b67c723 [TRANSLATION] Improve the existing translated contents 2019-01-29 13:48:48 +01:00
David Quintana 01e5cb0c04
Resource file strings cleanup (#581)
[CMDUTILS/AT] Fix missing translation strings in certain files.
[NOTEPAD] Fix SUBLANG code to brazillian.
[RAPPS] Fix missing translation strings in certain files.
[FDEBUG] Fix translation string ID.
[CPL/INPUT] Fix missing translation strings in certain files.
[ACPPAGE] Fix incorrect resource IDs.
[NETSHELL] Fix incorrect resource IDs.
[DEVMGR] Fix missing translation strings in certain files.
[LSASRV] Fix missing translation strings in certain files.
[RASDLG] Fix missing translation strings in certain files.
[SHELL32] Fix missing translation strings and incorrect resource IDs.
[TAPIUI] Fix missing translation strings in certain files.
[WINFILE] Fix incorrect resource IDs.
[NTVDM] Fix missing translation strings in certain files.
[USERSRV] Fix missing translation strings in certain files.
[BROWSEUI] One more missing string.
[FLTMC] Fix missing translation strings in certain files.

Detected using the TransDiffer tool (early alpha).
This doesn't include everything anymore, but I wanted to get the PR out of the way.
2019-01-05 15:44:16 +01:00
Julio Carchi 1e141573e4 [TRANSLATION] Spanish translations (#944) 2019-01-02 12:01:44 +01:00
Yaroslav Kibysh 8540ab04d7 [TRANSLATION] Ukrainian Translation Update & OEM-866 Code Page Problem (#1133)
Also add the Ї ї Є є characters to the VGA font for code page 866.
2018-12-18 18:38:42 +01:00
Luo Yufan 39a478d17b [TRANSLATION] Update Simplified Chinese translation. (#1096) 2018-12-05 16:50:05 +01:00
Adam Słaboń b8044d6783 [TRANSLATION] Polish translation update (#1029)
Translated missing strings and improved existing translations.
2018-11-11 17:55:01 +01:00
Adam Słaboń 7abc8be102 [TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-20 21:26:07 +02:00
Katayama Hirofumi MZ 31019e8c0c [TRANSLATION] Update Romanian translation (#851)
Translation from Stefan Fulea.
CORE-15023
2018-09-14 11:04:36 +02:00
Pierre Schweitzer e8611d3e65
[NETSHELL] Update French translation to reflect 0725098 2018-08-19 20:50:55 +02:00
Katayama Hirofumi MZ 0725098c74 [NETSHELL] Fix the too long texts 2018-08-18 13:18:03 +02:00
Julio Carchi d7559e2354 [TRANSLATIONS] Fix spanish translations for some resources (#725)
Setup wizard
Network settings wizard
Input CPL
Open file dialogs
Devmgr
Explorer
2018-08-03 15:08:13 +02:00
Ercan Ersoy f59785581d [NETSHELL] Change Turkish translation. 2018-01-27 14:40:54 +01:00
Ercan Ersoy 771fa07d8e [NETSHELL] Change Turkish translation. 2018-01-27 14:40:54 +01:00
Erdem Ersoy ba3f074320 [TRANSLATIONS] Update the email address and add a note in the Turkish translation document (#271) 2018-01-07 22:09:42 +01:00
Luo Yufan fe50c655aa [TRANSLATION] Update Simplified Chinese translations and font settings. (#266) 2018-01-06 18:05:07 +01:00
Katayama Hirofumi MZ bf51ed17f8
[SHELLEXT] Use correct font name in Chinese resources, CORE-9566 (#224).
Localized resources should use the correct Chinese font names compatible with Windows.
2017-12-27 16:11:36 +01:00
Adam Słaboń 7273a7ba21
Polish Translation update 2017-11-09 22:40:49 +01:00
Adam Słaboń 9c790dfc3b Polish translation update (#29)
* Polish translation update
2017-10-10 12:14:38 +02:00
Colin Finck c2c66aff7d Git conversion: Make reactos the root directory, move rosapps, rostests, wallpapers into modules, and delete rossubsys. 2017-10-03 07:45:34 +00:00