mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-27 17:44:45 +00:00
[TRANSLATION] Chinese Traditional (zh-TW) translation update (#3526)
*Add Chinese Traditional translation for: - [THEMES] - [HIVESFT] - [HIVEDEF] - [HIVECLS] - [SCREENSAVERS] - [VGAFONTEDIT] - [KERNEL32] - [TASKLIST] - [MYDOCS] - [MSXML3R] - INFs *Chinese Traditional translation update for: PR 3399 - [MSGINA] - [SHELL32] PR 3422 - [SOLITAIRE] Others... *Wine translation sync
This commit is contained in:
parent
415e93ae13
commit
6b700c6af1
88 changed files with 2450 additions and 693 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by 2021 Aobi Chan CL <eason066@gmail.com> */
|
||||
// Traditional Chinese translation by 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
|||
|
||||
IDD_DIALOG_SCIENTIFIC DIALOGEX 0, 0, 316, 163
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS 計算器"
|
||||
CAPTION "ReactOS 計算機"
|
||||
MENU IDR_MENU_SCIENTIFIC_1
|
||||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DIALOG_STANDARD DIALOGEX 0, 0, 169, 128
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS 計算器"
|
||||
CAPTION "ReactOS 計算機"
|
||||
MENU IDR_MENU_STANDARD
|
||||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DIALOG_CONVERSION DIALOGEX 0, 0, 320, 130
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS 計算器"
|
||||
CAPTION "ReactOS 計算機"
|
||||
MENU IDR_MENU_STANDARD
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "說明主題", IDM_HELP_HELP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "關於 ReactOS 計算器", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
MENUITEM "關於 ReactOS 計算機", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -368,7 +368,7 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "說明主題", IDM_HELP_HELP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "關於 ReactOS 計算器", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
MENUITEM "關於 ReactOS 計算機", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "說明主題", IDM_HELP_HELP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "關於 ReactOS 計算器", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
MENUITEM "關於 ReactOS 計算機", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -406,14 +406,14 @@ END
|
|||
/* About */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CALC_NAME "ReactOS 計算器"
|
||||
IDS_CALC_NAME "ReactOS 計算機"
|
||||
IDS_AUTHOR "作者 Carlo Bramini"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Types of conversion */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CONV_ANGLE "角"
|
||||
IDS_CONV_ANGLE "角度"
|
||||
IDS_CONV_AREA "面積"
|
||||
IDS_CONV_CONSUMPTION "油耗 (引擎)"
|
||||
IDS_CONV_CURRENCY "貨幣"
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,23 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE, "Usage: TASKLIST [/?] [/NH]\n"
|
||||
|
||||
IDS_USAGE, "用法: TASKLIST [/?] [/NH]\n"
|
||||
IDS_DESCRIPTION, "\n\
|
||||
Desciption:\
|
||||
This tool displays a list of currently running processes on\n\
|
||||
the machine.\n"
|
||||
IDS_OPTION_TOO_MUCH, "Error: Invalid syntax. '%1' option is not allowed more than '%2!d!' time(s).\n"
|
||||
IDS_INVALID_SYNTAX, "Error: Invalid syntax.\n"
|
||||
IDS_INVALID_OPTION, "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
|
||||
IDS_ENUM_FAILED, "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
|
||||
IDS_OUT_OF_MEMORY, "Error: Out of memory.\n"
|
||||
IDS_HEADER_IMAGENAME, "Image Name"
|
||||
說明:\
|
||||
這個工具會顯示電腦上目前\n\
|
||||
正在運行的處理程序的列表。\n"
|
||||
IDS_OPTION_TOO_MUCH, "錯誤: 無效的語法。'%1' 選項不可使用超過 '%2!d!' 次。\n"
|
||||
IDS_INVALID_SYNTAX, "錯誤: 無效的語法。\n"
|
||||
IDS_INVALID_OPTION, "錯誤: 指定了不明或無效的命令行選項。\n"
|
||||
IDS_ENUM_FAILED, "錯誤: 無法枚舉處理程序列表。\n"
|
||||
IDS_OUT_OF_MEMORY, "錯誤: 記憶體不足。\n"
|
||||
IDS_HEADER_IMAGENAME, "映像名稱"
|
||||
IDS_HEADER_PID, "PID"
|
||||
IDS_HEADER_SESSION, "Session#"
|
||||
IDS_HEADER_MEMUSAGE, "Mem Usage"
|
||||
IDS_HEADER_SESSION, "工作階段#"
|
||||
IDS_HEADER_MEMUSAGE, "記憶體使用量"
|
||||
IDS_MEMORY_STR, "%s K"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
* PROJECT: Dr. Watson crash reporter
|
||||
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
|
||||
* PURPOSE: zh-TW resource file
|
||||
* COPYRIGHT: Aobi Chan CL (eason066 [at] gmail [dot] com), 2020
|
||||
* COPYRIGHT: 2020 Chan Chilung (eason066 [at] gmail [dot] com)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||
* FILE: base/applications/dxdiag/lang/zh-TW.rc
|
||||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) Language File for ReactX-Diagnostic program
|
||||
* TRANSLATOR: Elton Chung <elton328@gmail.com>
|
||||
* Chan Chilung <eason066@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
@ -26,7 +27,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
|||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "此工具會報告安裝在您系統的 ReactX 元件和驅動程式的詳細資料。", IDC_STATIC, 5, 0, 443, 17
|
||||
LTEXT "如果你知道那個區域造成問題,單擊上面相應的標籤。否則,你可以使用「下一頁」按鈕來順序訪問每一頁。", IDC_STATIC, 5, 15, 443, 25
|
||||
LTEXT "如果您知道造成問題的區域,請點擊上面相應的標籤。否則,您可以使用 [下一頁] 按鈕來順序查看每一頁。", IDC_STATIC, 5, 15, 443, 25
|
||||
GROUPBOX "系統資訊", IDC_STATIC, 5, 35, 452, 150, SS_RIGHT
|
||||
LTEXT "目前日期/時間:", IDC_STATIC, 70, 50, 80, 10, SS_RIGHT
|
||||
LTEXT "電腦名稱:", IDC_STATIC, 70, 60, 80, 10, SS_RIGHT
|
||||
|
@ -151,7 +152,7 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "ReactX 功能", IDC_STATIC, 5, 97, 452, 70
|
||||
LTEXT "預設埠加速:", IDC_STATIC, 15, 120, 95, 17
|
||||
LTEXT "", IDC_STATIC_DEFAULT_PORT_ACCELERATION, 115, 120, 50, 10
|
||||
PUSHBUTTON "禁用", IDC_BUTTON_DISABLEDMUSIC, 75, 135, 80, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "停用", IDC_BUTTON_DISABLEDMUSIC, 75, 135, 80, 14, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "測試使用此埠:", IDC_STATIC, 180, 105, 100, 10
|
||||
LISTBOX IDC_DMUSIC_TEST_LIST, 180, 115, 180, 45, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_EXTENDEDSEL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "測試 DirectMusic", IDC_BUTTON_TESTDMUSIC, 370, 145, 80, 14, WS_DISABLED
|
||||
|
@ -190,7 +191,7 @@ IDD_HELP_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 462, 220
|
|||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "仍然找不到你要找的資訊嗎? 下面是一些其他的事情你可以做:", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
|
||||
LTEXT "仍然找不到您要找的資訊嗎? 以下是您可以進行的其他操作:", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
|
||||
PUSHBUTTON "系統資訊", IDC_BUTTON_SYSINFO, 5, 20, 80, 14, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "顯示附加的系統資訊", IDC_STATIC, 90, 23, 300, 10
|
||||
PUSHBUTTON "刷新率重寫", IDC_BUTTON_DDRAW_REFRESH, 5, 40, 80, 14, WS_DISABLED
|
||||
|
@ -239,12 +240,12 @@ BEGIN
|
|||
IDS_REG_FAIL "錯誤"
|
||||
IDS_DDTEST_ERROR "測試失敗!"
|
||||
IDS_DDTEST_DESCRIPTION "這將啟動 DirectDraw 界面測試。要繼續?"
|
||||
IDS_DDPRIMARY_DESCRIPTION "此測試將使用 DirectDraw 在主要表面上繪圖。你應會看見黑色和白色的矩形。要繼續?"
|
||||
IDS_DDPRIMARY_RESULT "你看見黑色和白色的矩形嗎?"
|
||||
IDS_DDOFFSCREEN_DESCRIPTION "此測試將使用 DirectDraw 在幕外表面上繪圖。你應會看見在移動的白色矩形。要繼續?"
|
||||
IDS_DDOFFSCREEN_RESULT "你看見在移動的白色矩形嗎?"
|
||||
IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "此測試將使用 DirectDraw 在全螢幕模式繪圖。你應會看見在移動的白色矩形。要繼續?"
|
||||
IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "你在全螢幕模式中看見在移動的白色矩形嗎?"
|
||||
IDS_DDPRIMARY_DESCRIPTION "此測試將使用 DirectDraw 在主要表面上繪圖。您應會看見黑色和白色的矩形。要繼續?"
|
||||
IDS_DDPRIMARY_RESULT "您看見黑色和白色的矩形嗎?"
|
||||
IDS_DDOFFSCREEN_DESCRIPTION "此測試將使用 DirectDraw 在幕外表面上繪圖。您應會看見在移動的白色矩形。要繼續?"
|
||||
IDS_DDOFFSCREEN_RESULT "您看見在移動的白色矩形嗎?"
|
||||
IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "此測試將使用 DirectDraw 在全螢幕模式繪圖。您應會看見在移動的白色矩形。要繼續?"
|
||||
IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "您在全螢幕模式中看見在移動的白色矩形嗎?"
|
||||
IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB"
|
||||
IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)"
|
||||
IDS_OPTION_NO "否"
|
||||
|
@ -258,5 +259,5 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DMUSIC_DLS "支援 DLS"
|
||||
IDS_DMUSIC_EXT "外部"
|
||||
IDS_DMUSIC_PORT "預設埠"
|
||||
IDS_DDDISABLE_MSG "這將禁用 DirectDraw 所有的顯示裝置上的所有硬體加速.\n您要繼續嗎?\n"
|
||||
IDS_DDDISABLE_MSG "這將停用 DirectDraw 所有的顯示裝置上的所有硬體加速。\n您要繼續嗎?\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/* Chinese Traditional translation by Aobi Chan CL (eason066@gmail.com) 2020 */
|
||||
/* Chinese Traditional translation by Chan Chilung (eason066@gmail.com) 2020 */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_ERROR "錯誤"
|
||||
IDS_ERROR_NOMEM "沒有足夠的記憶體來完成操作。"
|
||||
IDS_ERROR_NOFONT "%1 不是一個有效的字型檔案。"
|
||||
IDS_ERROR_NOCLASS "視窗無法初始化。"
|
||||
IDS_ERROR_NOCLASS "無法初始化視窗。"
|
||||
IDS_FILTER_LIST "所有支援的字型 (*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc)\0*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc\0\
|
||||
字型檔案 (*.fon;*.fnt)\0*.fon;*.fnt\0\
|
||||
TrueType 字型 (*.ttf)\0*.ttf\0\
|
||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "發牌(&D)\tF2", IDM_GAME_NEW
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Undo", IDM_GAME_UNDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM "復原(&U)", IDM_GAME_UNDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM "背面圖案(&C)...", IDM_GAME_DECK
|
||||
MENUITEM "選項(&O)...", IDM_GAME_OPTIONS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "初學者(&B)", IDM_BEGINNER
|
||||
MENUITEM "高級(&A)", IDM_ADVANCED
|
||||
MENUITEM "專家(&E)", IDM_EXPERT
|
||||
MENUITEM "自定義(&C)", IDM_CUSTOM
|
||||
MENUITEM "自訂(&C)", IDM_CUSTOM
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "結束(&X)\tAlt+X", IDM_EXIT
|
||||
END
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ END
|
|||
|
||||
DLG_CONGRATS DIALOGEX 0, 0, 160, 60
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP | DS_SHELLFONT
|
||||
CAPTION "祝賀!"
|
||||
CAPTION "恭喜!"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "請輸入你的名字", -1, 10, 10, 150, 10
|
||||
|
|
|
@ -15,5 +15,5 @@ BEGIN
|
|||
/?\t\t顯示此資訊。\n\n"
|
||||
IDS_LOGOFF_REMOTE "正在終止遠端機器的階段。"
|
||||
IDS_LOGOFF_LOCAL "正在終止本機器的當前階段。"
|
||||
IDS_ILLEGAL_PARAM "無效參數\n"
|
||||
IDS_ILLEGAL_PARAM "無效的參數\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ IDM_CONSOLE_SMALL MENU
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP "檔案(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "新建(&N)\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "新增(&N)\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "開啟(&O)\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "結束(&X)\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
|
||||
|
@ -27,10 +27,10 @@ IDM_CONSOLE_LARGE MENU
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP "檔案(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "新建(&N)\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "新增(&N)\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "開啟(&O)\tCtrl+O", IDM_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "儲存", IDM_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "另存為...", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM "儲存(&S)", IDM_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "另存新檔(&A)...", IDM_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "結束(&X)\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_MODE_RECORD "錄音中"
|
||||
IDS_MODE_SEEK "尋找中"
|
||||
IDS_MODE_NOT_READY "未準備好"
|
||||
IDS_ALL_TYPES_FILTER "所有支援格式"
|
||||
IDS_ALL_TYPES_FILTER "所有支援的格式"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PLAY "播放"
|
||||
IDS_TOOLTIP_STOP "停止"
|
||||
IDS_TOOLTIP_EJECT "卸載"
|
||||
|
@ -71,5 +71,5 @@ BEGIN
|
|||
IDS_TOOLTIP_PAUSE "暫停"
|
||||
IDS_APPTITLE "ReactOS 多媒體播放器"
|
||||
IDS_PLAY "播放"
|
||||
IDS_DEFAULTMCIERRMSG "該錯誤沒有可用的描述."
|
||||
IDS_DEFAULTMCIERRMSG "該錯誤沒有可用的描述。"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
* Translation improved by Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
|
@ -6,31 +7,31 @@ IDM_EVENTVWR MENU
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP "日誌(&L)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Open...(&O)", IDM_OPEN_EVENTLOG
|
||||
MENUITEM "開啟...(&O)", IDM_OPEN_EVENTLOG
|
||||
MENUITEM "Save Event Log as...(&E)", IDM_SAVE_EVENTLOG
|
||||
MENUITEM "Close(&C)", IDM_CLOSE_EVENTLOG
|
||||
MENUITEM "關閉(&C)", IDM_CLOSE_EVENTLOG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "清除所有事件(&L)", IDM_CLEAR_EVENTS
|
||||
MENUITEM "Rename(&R)\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
|
||||
MENUITEM "重新命名(&R)\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
|
||||
MENUITEM "Log Settings...(&T)", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "退出(&X)", IDM_EXIT
|
||||
MENUITEM "結束(&X)", IDM_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "查看(&V)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Newest first (&N)", IDM_LIST_NEWEST
|
||||
MENUITEM "Oldest first (&O)", IDM_LIST_OLDEST
|
||||
MENUITEM "後進先出(&N)", IDM_LIST_NEWEST
|
||||
MENUITEM "先進先出 (&O)", IDM_LIST_OLDEST
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Details... (&D)\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS
|
||||
MENUITEM "詳情... (&D)\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "刷新(&R)\tF5", IDM_REFRESH
|
||||
MENUITEM "重新整理(&R)\tF5", IDM_REFRESH
|
||||
END
|
||||
POPUP "選項(&O)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Event details &view", IDM_EVENT_DETAILS_VIEW
|
||||
MENUITEM "&Grid lines", IDM_LIST_GRID_LINES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Save settings on exit", IDM_SAVE_SETTINGS
|
||||
MENUITEM "結束時儲存設定(&S)", IDM_SAVE_SETTINGS
|
||||
END
|
||||
POPUP "説明(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -95,16 +96,16 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "General"
|
||||
CAPTION "一般"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Display name:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8
|
||||
LTEXT "顯示名稱(&D):", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Log name:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Log &file:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Size:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8
|
||||
LTEXT "大小:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Created:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
* Translation improved by Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
|
@ -12,21 +13,21 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
POPUP "行動"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "連接到...", ID_CONNECT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "連接到(&C)...", ID_CONNECT, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "啟動", ID_START, GRAYED
|
||||
MENUITEM "停止", ID_STOP, GRAYED
|
||||
MENUITEM "暫停", ID_PAUSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "恢復", ID_RESUME, GRAYED
|
||||
MENUITEM "重新開機", ID_RESTART, GRAYED
|
||||
MENUITEM "啟動(&S)", ID_START, GRAYED
|
||||
MENUITEM "停止(&O)", ID_STOP, GRAYED
|
||||
MENUITEM "暫停(&P)", ID_PAUSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "恢復(&M)", ID_RESUME, GRAYED
|
||||
MENUITEM "重新開機(&A)", ID_RESTART, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "刷新\tF5", ID_REFRESH
|
||||
MENUITEM "重新整理(&F)\tF5", ID_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "編輯...", ID_EDIT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "創建...", ID_CREATE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "刪除...", ID_DELETE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "編輯(&E)...", ID_EDIT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "建立(&T)...", ID_CREATE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "刪除(&D)...", ID_DELETE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "屬性...", ID_PROP, GRAYED
|
||||
MENUITEM "內容(&R)...", ID_PROP, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "查看"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -48,18 +49,18 @@ IDR_POPUP MENU
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP "popup"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "啟動", ID_START, GRAYED
|
||||
MENUITEM "停止", ID_STOP, GRAYED
|
||||
MENUITEM "暫停", ID_PAUSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "恢復", ID_RESUME, GRAYED
|
||||
MENUITEM "重新開機", ID_RESTART, GRAYED
|
||||
MENUITEM "啟動(&S)", ID_START, GRAYED
|
||||
MENUITEM "停止(&O)", ID_STOP, GRAYED
|
||||
MENUITEM "暫停(&P)", ID_PAUSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "恢復(&M)", ID_RESUME, GRAYED
|
||||
MENUITEM "重新開機(&A)", ID_RESTART, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "刷新", ID_REFRESH
|
||||
MENUITEM "重新整理(&F)", ID_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "編輯...", ID_EDIT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "刪除...", ID_DELETE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "編輯(&E)...", ID_EDIT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "刪除(&D)...", ID_DELETE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "屬性...", ID_PROP, GRAYED
|
||||
MENUITEM "內容(&R)...", ID_PROP, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "説明...", ID_HELP
|
||||
END
|
||||
|
@ -71,7 +72,7 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232
|
||||
CAPTION "普通"
|
||||
CAPTION "一般"
|
||||
FONT 9, "新細明體", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -98,28 +99,28 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
|
||||
IDD_LOGON DIALOGEX 6, 6, 253, 232
|
||||
CAPTION "Log On"
|
||||
CAPTION "登入"
|
||||
FONT 9, "新細明體", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Log on as:", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
|
||||
LTEXT "登入為:", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Local System account", IDC_LOGON_SYSTEMACCOUNT, 7, 22, 238, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&This account:", IDC_LOGON_THISACCOUNT, 7, 52, 60, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
AUTOCHECKBOX "Allo&w service to interact with desktop", IDC_LOGON_INTERACTIVE, 18, 34, 227, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
EDITTEXT IDC_LOGON_ACCOUNTNAME, 72, 50, 103, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_LOGON_SEARCH, 185, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Password:", IDC_LOGON_PW1TEXT, 18, 71, 33, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "瀏覽...(&B)", IDC_LOGON_SEARCH, 185, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "密碼(&P):", IDC_LOGON_PW1TEXT, 18, 71, 33, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD1, 72, 68, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Confirm password:", IDC_LOGON_PW2TEXT, 18, 84, 47, 18, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "確認密碼(&C):", IDC_LOGON_PW2TEXT, 18, 84, 47, 18, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD2, 72, 86, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "You can enable or disable this service for the hardware profiles listed below:", IDC_STATIC, 7, 114, 210, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_LOGON_HWPROFILE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 7, 124, 238, 65
|
||||
PUSHBUTTON "&Enable", IDC_LOGON_HWENABLE, 116, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Disable", IDC_LOGON_HWDISABLE, 185, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "啟用(&E)", IDC_LOGON_HWENABLE, 116, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "停用(&D)", IDC_LOGON_HWDISABLE, 185, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_RECOVERY DIALOGEX 6, 6, 253, 232
|
||||
CAPTION "Recovery"
|
||||
CAPTION "還原"
|
||||
FONT 9, "新細明體", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -136,10 +137,10 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "Restart ser&vice after:", IDC_RESTART_TEXT1, 7, 92, 92, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_RESTART_TIME, 104, 90, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "minutes", IDC_RESTART_TEXT2, 150, 92, 95, 8
|
||||
GROUPBOX "Run program", IDC_RUN_GROUPBOX, 7, 108, 238, 80
|
||||
GROUPBOX "執行程式", IDC_RUN_GROUPBOX, 7, 108, 238, 80
|
||||
LTEXT "&Program:", IDC_RUN_TEXT1, 14, 121, 168, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_PROGRAM, 14, 131, 165, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BROWSE_PROGRAM, 180, 131, 58, 14
|
||||
PUSHBUTTON "瀏覽...(&B)", IDC_BROWSE_PROGRAM, 180, 131, 58, 14
|
||||
LTEXT "&Command line parameters:", IDC_RUN_TEXT2, 14, 155, 108, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_PARAMETERS, 128, 152, 110, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Append fail count to &end of command line (/fail=%1%)", IDC_ADD_FAILCOUNT, 14, 171, 219, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
|
@ -157,13 +158,13 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
|
||||
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
|
||||
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 236, 68
|
||||
LTEXT "一些服務依賴于其他服務,系統驅動程式和載入順序組。 如果一個系統元件被停止或者沒有正確運行,被其依賴的服務也會被影響。", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
|
||||
LTEXT "這個服務依賴于以下的元件:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
|
||||
LTEXT "一些服務依賴於其他服務,系統驅動程式和載入順序組。如果一個系統元件被停止或者沒有正確運行,被其依賴的服務也會被影響。", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
|
||||
LTEXT "這個服務依賴於以下的元件:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6, 6, 225, 209
|
||||
CAPTION "創建一個服務"
|
||||
CAPTION "建立一個服務"
|
||||
FONT 9, "新細明體", 0, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -188,7 +189,7 @@ FONT 9, "新細明體", 0, 0
|
|||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
|
||||
LTEXT "您確定要刪除以下的服務嗎? 這個操作是不可撤銷的!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
|
||||
LTEXT "您確定要刪除以下的服務嗎?這個操作是不可撤銷的!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
|
||||
LTEXT "服務名稱:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
|
||||
EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
|
||||
|
@ -245,7 +246,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_SERVICES_STOPPED "已停止"
|
||||
IDS_SERVICES_AUTO "自動"
|
||||
IDS_SERVICES_MAN "手動"
|
||||
IDS_SERVICES_DIS "已禁用"
|
||||
IDS_SERVICES_DIS "已停用"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -257,10 +258,10 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOOLTIP_PROP "屬性"
|
||||
IDS_TOOLTIP_REFRESH "刷新"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PROP "內容"
|
||||
IDS_TOOLTIP_REFRESH "重新整理"
|
||||
IDS_TOOLTIP_EXPORT "匯出清單"
|
||||
IDS_TOOLTIP_CREATE "創建一個新的服務"
|
||||
IDS_TOOLTIP_CREATE "建立一個新的服務"
|
||||
IDS_TOOLTIP_DELETE "刪除一個已存在的服務"
|
||||
IDS_TOOLTIP_START "啟動服務"
|
||||
IDS_TOOLTIP_STOP "停止服務"
|
||||
|
@ -274,7 +275,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS 正在嘗試停止以下服務"
|
||||
IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS 正在嘗試暫停以下服務"
|
||||
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS 正在嘗試恢復以下服務"
|
||||
IDS_CREATE_SUCCESS "成功創建服務"
|
||||
IDS_CREATE_SUCCESS "成功建立服務"
|
||||
IDS_DELETE_SUCCESS "成功刪除服務"
|
||||
IDS_CREATE_REQ "標記有\n星號 (*) 的欄位是必需的"
|
||||
IDS_DELETE_STOP "您必須在刪除該服務前停止它!"
|
||||
|
@ -282,7 +283,7 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP_OPTIONS "創建選項:\r\n注意:選項名包含了等號(=)。\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (default = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (default = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (default = normal)\r\n group= <LoadOrderGroup>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Dependencies(separated by / (forward slash))>\r\n obj= <AccountName|ObjectName>\r\n (default = LocalSystem)\r\n password= <password>\r\n"
|
||||
IDS_HELP_OPTIONS "建立選項:\r\n注意:選項名包含了等號(=)。\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (default = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (default = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (default = normal)\r\n group= <LoadOrderGroup>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Dependencies(separated by / (forward slash))>\r\n obj= <AccountName|ObjectName>\r\n (default = LocalSystem)\r\n password= <password>\r\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Hints */
|
||||
|
@ -297,7 +298,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_HINT_PAUSE " 暫停選定的服務。"
|
||||
IDS_HINT_RESUME " 恢復選定的服務。"
|
||||
IDS_HINT_RESTART " 停止然後啟動選定的服務。"
|
||||
IDS_HINT_REFRESH " 刷新服務清單。"
|
||||
IDS_HINT_REFRESH " 重新整理服務清單。"
|
||||
IDS_HINT_EDIT " 編輯選定服務的屬性。"
|
||||
IDS_HINT_CREATE " 創建一個新的服務。"
|
||||
IDS_HINT_DELETE " 刪除選定的服務。"
|
||||
|
@ -327,9 +328,9 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NO_ACTION "Take no action"
|
||||
IDS_RESTART_SERVICE "Restart the Service"
|
||||
IDS_RUN_PROGRAM "Run a Program"
|
||||
IDS_RESTART_COMPUTER "Restart the Computer"
|
||||
IDS_RESTART_SERVICE "重新啟動服務"
|
||||
IDS_RUN_PROGRAM "執行程式"
|
||||
IDS_RESTART_COMPUTER "重新啟動電腦"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
|
@ -2,10 +2,10 @@
|
|||
* PROJECT: ReactOS Kernel
|
||||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||||
* FILE: base/applications/osk/lang/zh-TW.rc
|
||||
* PURPOSE: On screen keyboard (American resources).
|
||||
* PURPOSE: On screen keyboard (Chinese Traditional resources).
|
||||
* PROGRAMMERS: Denis ROBERT
|
||||
* TRANSLATORS: Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
* Aobi Chan CL (eason066@gmail.com)
|
||||
* Chan Chilung 2020 (eason066@gmail.com)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
/* Translated by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> */
|
||||
/* Translation improved by Aobi Chan CL <eason066@gmail.com> */
|
||||
/* Translated by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn>
|
||||
* Translation improved by Chan Chilung <eason066@gmail.com> */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "下載資料夾:", -1, 16, 75, 100, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "選擇(&C)", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "在安裝完程式後刪除安裝程式(&D)", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "在完成安裝程式後刪除安裝程式(&D)", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
|
||||
GROUPBOX "指定軟件列表源", -1, 4, 118, 240, 46
|
||||
CONTROL "使用預設來源", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 74, 10
|
||||
CONTROL "指定軟件列表源", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
* FILE: base/applications/sndrec32/lang/zh-TW.rc
|
||||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
|
||||
* TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
|
||||
* Aobi Chan CL <eason066@gmail.com>
|
||||
* Chan Chilung <eason066@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
@ -20,10 +20,10 @@ BEGIN
|
|||
POPUP "檔案"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "新增(&N)", ID_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "開啟...(&O)", ID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "開啟(&O)...", ID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "儲存(&S)", ID_FILE_SAVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "另存新檔...(&A)", ID_FILE_SAVEAS, GRAYED
|
||||
MENUITEM "還原...(&R)", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "另存新檔(&A)...", ID_FILE_SAVEAS, GRAYED
|
||||
MENUITEM "還原(&R)...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "內容(&P)", ID_FILE_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "結束(&X)", ID_FILE_EXIT
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "貼上插入(&P)", ID_EDIT_PASTE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "貼上混合(&X)", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "插入檔案...(&I)", ID_EDIT_INSERTFILE
|
||||
MENUITEM "與檔案混合...(&M)", ID_EDIT_MIXFILE
|
||||
MENUITEM "插入檔案(&I)...", ID_EDIT_INSERTFILE
|
||||
MENUITEM "與檔案混合(&M)...", ID_EDIT_MIXFILE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "刪除當前位置之前的內容(&B)",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "刪除當前位置之後的內容(&A)",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED
|
||||
MENUITEM "刪除目前位置之前的內容(&B)",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "刪除目前位置之後的內容(&A)",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "音訊內容(&U)", ID_EDIT_AUDIOPROPS
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
* PROJECT: ReactOS Setup Wizard
|
||||
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
|
||||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) Language Resources
|
||||
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
* Copyright 2018-2019 Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com)
|
||||
* Copyright 2020 Aobi Chan CL (eason066@gmail.com)
|
||||
* TRANSLATORS: 2016 Henry Tang Ih (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
* 2018 - 2019 Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com)
|
||||
* 2020 - 2021 Chan Chilung (eason066@gmail.com)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
@ -92,10 +92,10 @@ FONT 9, "新細明體"
|
|||
BEGIN
|
||||
CONTROL "安裝資料夾", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 1, 298, 30
|
||||
EDITTEXT IDC_PATH, 10, 11, 278, 13, WS_VISIBLE
|
||||
CONTROL "引導器程式安裝", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 36, 298, 52
|
||||
CONTROL "安裝載入程式到硬碟 (MBR 和 VBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11
|
||||
CONTROL "安裝載入程式到硬碟 (僅 VBR)", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11
|
||||
CONTROL "不安裝載入程式", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11
|
||||
CONTROL "安裝啟動程式", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 36, 298, 52
|
||||
CONTROL "安裝啟動程式到硬碟 (MBR 和 VBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11
|
||||
CONTROL "安裝啟動程式到硬碟 (僅 VBR)", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11
|
||||
CONTROL "不安裝啟動程式", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11
|
||||
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 180, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 240, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ BEGIN
|
|||
EDITTEXT IDC_DESTDRIVE, 95, 76, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "目的地路徑:", IDC_STATIC, 18, 89, 74, 11
|
||||
EDITTEXT IDC_PATH, 95, 88, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "I confirm that all the installation settings are correct. I also acknowledge that\nReactOS is alpha-quality software and may break on my computer or corrupt my data.",
|
||||
AUTOCHECKBOX "我確定所有的安裝設定是正確的。\n我亦明白 ReactOS 目前處於 Alpha 測試階段,有可能損壞電腦或導致我的資料損毀。",
|
||||
IDC_CONFIRM_INSTALL, 7, 104, 303, 18, BS_MULTILINE
|
||||
LTEXT "請確定所有的安裝設定是正確的,\n然後按 [安裝],開始安裝程序。", IDC_STATIC, 7, 124, 303, 18
|
||||
END
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "ReactOS 的第一階段安裝已順利完成。", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
|
||||
LTEXT "按下 [完成] 後,您的電腦將會重新啟動。", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
|
||||
LTEXT "如果光碟機裏有光碟,請將其取出。然後按 [完成],重新啟動您的電腦。", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
|
||||
LTEXT "如果光碟機裡有光碟,請將其取出。然後按 [完成],重新啟動您的電腦。", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -162,8 +162,8 @@ BEGIN
|
|||
IDS_RESTARTSUBTITLE "第一階段安裝已經完成,重新啟動進行第二階段安裝"
|
||||
IDS_SUMMARYTITLE "安裝概要"
|
||||
IDS_SUMMARYSUBTITLE "正是安裝前列出安裝屬性以供檢查"
|
||||
IDS_ABORTSETUP "ReactOS 未在您的電腦上安裝完成。如果您現在退出安裝程式,您需要在一次執行安裝程式來安裝 ReactOS。 確定退出?"
|
||||
IDS_ABORTSETUP2 "終止安裝?"
|
||||
IDS_ABORTSETUP "ReactOS 尚未完全安裝在您的電腦上。如果您現在退出安裝程式,您需要重新執行安裝程式來安裝 ReactOS。您確定退出嗎?"
|
||||
IDS_ABORTSETUP2 "終止安裝?"
|
||||
IDS_NO_TXTSETUP_SIF "無法找到 'txtsetup.sif'。\n安裝程式無法繼續。"
|
||||
IDS_CAPTION "ReactOS 安裝程式"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
* PURPOSE: Traditional Chinese Language File for ReactOS Explorer
|
||||
* TRANSLATOR: 2015-04-27 Alvin Wong <alvinhochun [at] gmail [dot] com>
|
||||
* 2018-12-25 Luo Yufan <njlyf2011 [at] hotmail [dot] com>
|
||||
* 2020-08-19 Aobi Chan CL <eason066 [at] gmail [dot] com>
|
||||
* 2021-03-07 Chan Chilung <eason066 [at] gmail [dot] com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
@ -126,8 +126,8 @@ FONT 9, "新細明體"
|
|||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "開始功能表", IDC_STATIC, 8, 7, 218, 114
|
||||
ICON IDI_STARTMENU2, IDC_STATIC, 19, 17, 20, 20
|
||||
LTEXT "你可以通過添加或移除項自訂開始功能表。", IDC_STATIC, 48, 17, 108, 39
|
||||
PUSHBUTTON "添加...(&D)", IDC_CLASSICSTART_ADD, 162, 18, 53, 14
|
||||
LTEXT "你可以通過新增或移除項自訂開始功能表。", IDC_STATIC, 48, 17, 108, 39
|
||||
PUSHBUTTON "新增...(&D)", IDC_CLASSICSTART_ADD, 162, 18, 53, 14
|
||||
PUSHBUTTON "刪除...(&R)", IDC_CLASSICSTART_REMOVE, 162, 33, 53, 14
|
||||
PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_CLASSICSTART_ADVANCED, 162, 49, 53, 14
|
||||
PUSHBUTTON "排序(&S)", IDC_CLASSICSTART_SORT, 162, 65, 53, 14
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "開始功能表項:(&M)", IDC_STATIC, 7, 53, 238, 8
|
||||
CONTROL "開始功能表設定(&T)", IDC_ITEMS, "SysTreeView32", WS_BORDER | 0x00000001, 7, 63, 238, 67, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
GROUPBOX "最近使用的檔案 ", IDC_STATIC, 7, 133, 238, 56
|
||||
LTEXT "選擇此選項來提供對您最近開啟的檔案的快速訪問。清除此列表並不會刪除檔案。", IDC_STATIC, 14, 144, 224, 21
|
||||
LTEXT "選擇此選項來供您快速存取最近開啟的檔案。清除此列表並不會刪除檔案。", IDC_STATIC, 14, 144, 224, 21
|
||||
AUTOCHECKBOX "列出我最近開啟的檔案(&R)", IDC_RECENTLY, 14, 168, 147, 10
|
||||
PUSHBUTTON "清除列表(&C)", IDC_CLEAR, 182, 168, 55, 14
|
||||
END
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ BEGIN
|
|||
AUTORADIOBUTTON "大圖示(&L)", IDC_CHOOSELARGE, 43, 25, 53, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "小圖示(&S)", IDC_CHOOSESMALL, 177, 25, 51, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "程式 ", IDC_STATIC, 7, 49, 238, 70
|
||||
LTEXT "開始功能表包含您最常使用的程式的快捷方式。清除快捷方式的列表並不會刪除程式。", IDC_STATIC, 14, 63, 224, 20
|
||||
LTEXT "開始功能表包含您最常使用的程式的捷徑。清除捷徑列表並不會刪除程式。", IDC_STATIC, 14, 63, 224, 20
|
||||
LTEXT "開始功能表上的程式的數目:(&N)", IDC_STATIC, 14, 86, 112, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMBEROFPROGRAMS, 133, 84, 27, 12, ES_LEFT | ES_RIGHT | ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_NUMBERUPDOWN, "msctls_updown32", WS_BORDER | 0x000000B6, 160, 84, 11, 12
|
||||
|
|
|
@ -1090,6 +1090,47 @@ REPAIR="Исправить"
|
|||
TEST="Тест"
|
||||
|
||||
|
||||
; LANG_CHINESE SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
[Strings.0404]
|
||||
;; In shell32.dll
|
||||
CPLFILE_OPENWITH="以控制台開啟"
|
||||
|
||||
;; In hhctrl.ocx
|
||||
CHMFILE="已編譯的 HTML 說明檔案"
|
||||
|
||||
;; In msxml3r.dll
|
||||
XMLFILE="XML 文件"
|
||||
XSLFILE="XSL 樣式表"
|
||||
|
||||
;; In msi.dll
|
||||
MSIPACK="ReactOS 安裝套件"
|
||||
|
||||
;; In themeui.dll
|
||||
MSSTYLESFILE="視覺樣式檔案"
|
||||
THEMEFILE="主題檔案"
|
||||
|
||||
;; In some multimedia exe/dll
|
||||
WAVFILE="WAVE 音訊"
|
||||
MIDFILE="MIDI 編曲"
|
||||
CDAFILE="CD 曲目"
|
||||
AVIFILE="視訊短片"
|
||||
|
||||
;; Misc file types without friendly (localized in .dll resources) name
|
||||
CSSFILE="階層式樣式表"
|
||||
SCFFILE="ReactOS Explorer 命令"
|
||||
;WMZFILE="Compressed Enhanced Metafile"
|
||||
|
||||
;; For .reg files, right-click menu
|
||||
MERGE="合併"
|
||||
|
||||
;; For screensaver (*.scr) and MSI install package (*.msi) files, right-click menu
|
||||
CONFIGURE="設定"
|
||||
INSTALL="安裝"
|
||||
UNINSTALL="解除安裝"
|
||||
REPAIR="修復"
|
||||
TEST="測試"
|
||||
|
||||
|
||||
; LANG_TURKISH SUBLANG_DEFAULT
|
||||
[Strings.041F]
|
||||
;; In shell32.dll
|
||||
|
|
|
@ -3930,6 +3930,74 @@ DESKTOP_SCHEME_22="Red, White, and Blue"
|
|||
DESKTOP_SCHEME_SIZE_0="Default size"
|
||||
TEMP_DIR="%USERPROFILE%\Local Settings\Temp"
|
||||
|
||||
; Traditional Chinese (LANG_CHINESE SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL)
|
||||
[Strings.0404]
|
||||
EVENT_LABEL_0 = "預設嗶嗶聲"
|
||||
EVENT_LABEL_1 = "程式錯誤"
|
||||
EVENT_LABEL_2 = "關閉程式"
|
||||
EVENT_LABEL_3 = "電池電力不足警示"
|
||||
EVENT_LABEL_4 = "裝置連接"
|
||||
EVENT_LABEL_5 = "裝置中斷連接"
|
||||
EVENT_LABEL_6 = "裝置連接失敗"
|
||||
EVENT_LABEL_7 = "清理資源回收筒"
|
||||
EVENT_LABEL_8 = "電池電力偏低警示"
|
||||
EVENT_LABEL_9 = "最大化"
|
||||
EVENT_LABEL_10 = "功能表命令"
|
||||
EVENT_LABEL_11 = "快顯功能表"
|
||||
EVENT_LABEL_12 = "最小化"
|
||||
EVENT_LABEL_13 = "新郵件通知"
|
||||
EVENT_LABEL_14 = "開始瀏覽"
|
||||
EVENT_LABEL_15 = "開啟程式"
|
||||
EVENT_LABEL_16 = "列印完成"
|
||||
EVENT_LABEL_17 = "向下還原"
|
||||
EVENT_LABEL_18 = "向上還原"
|
||||
EVENT_LABEL_19 = "星號"
|
||||
EVENT_LABEL_20 = "驚嘆聲"
|
||||
EVENT_LABEL_21 = "離開 ReactOS"
|
||||
EVENT_LABEL_22 = "緊急停止"
|
||||
EVENT_LABEL_23 = "系統通知"
|
||||
EVENT_LABEL_24 = "問題"
|
||||
EVENT_LABEL_25 = "啟動 ReactOS"
|
||||
EVENT_LABEL_26 = "登出 ReactOS"
|
||||
EVENT_LABEL_27 = "登入 ReactOS"
|
||||
POWERCFG_NAME_0="家庭/辦公室"
|
||||
POWERCFG_DESC_0="這方案適合多數一直通電的桌面電腦。"
|
||||
POWERCFG_NAME_1="便攜式/筆記型電腦"
|
||||
POWERCFG_DESC_1="這方案旨在延長便攜式電腦在使用電池時的續航力。"
|
||||
POWERCFG_NAME_2="演講"
|
||||
POWERCFG_DESC_2="這方案可在進行演講時維持顯示器開啟。"
|
||||
POWERCFG_NAME_3="始終開啟"
|
||||
POWERCFG_DESC_3="這方案會保持電腦為開啟狀態,以便從網路存取本電腦。如果您沒有網路喚醒硬件,請使用此方案。"
|
||||
POWERCFG_NAME_4="最小電源管理"
|
||||
POWERCFG_DESC_4="這方案會使電腦保持開啟並對其進行最佳化以提高性能。"
|
||||
POWERCFG_NAME_5="電池最大化"
|
||||
POWERCFG_DESC_5="這方案會顯著節省電池電力。"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_0="ReactOS 標準"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_1="紅磚色"
|
||||
;DESKTOP_SCHEME_2="Eggplant"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_3="橄欖綠"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_4="高對比度 1"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_5="高對比度 2"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_6="高對比度 (黑)"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_7="高對比度 (白)"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_8="丁香紫"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_9="楓樹"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_10="海洋"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_11="梅花色"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_12="南瓜"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_13="雨天"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_14="ReactOS 經典"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_15="玫瑰"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_16="沙"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_17="天空"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_18="石板"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_19="風暴"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_20="青色"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_21="麥色"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_22="紅、白、藍色"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_SIZE_0="預設大小"
|
||||
TEMP_DIR="%USERPROFILE%\Local Settings\Temp"
|
||||
|
||||
; Turkish
|
||||
[Strings.041f]
|
||||
EVENT_LABEL_0 = "Default Beep"
|
||||
|
@ -4066,72 +4134,4 @@ DESKTOP_SCHEME_22="Red, White, and Blue"
|
|||
DESKTOP_SCHEME_SIZE_0="默认大小"
|
||||
TEMP_DIR="%USERPROFILE%\Local Settings\Temp"
|
||||
|
||||
; Traditional Chinese (LANG_CHINESE SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL)
|
||||
[Strings.0801]
|
||||
EVENT_LABEL_0 = "Default Beep"
|
||||
EVENT_LABEL_1 = "Program error"
|
||||
EVENT_LABEL_2 = "Close program"
|
||||
EVENT_LABEL_3 = "Critical Battery Alarm"
|
||||
EVENT_LABEL_4 = "Device Connect"
|
||||
EVENT_LABEL_5 = "Device Disconnect"
|
||||
EVENT_LABEL_6 = "Device Failed to Connect"
|
||||
EVENT_LABEL_7 = "Empty Recycle Bin"
|
||||
EVENT_LABEL_8 = "Low Battery Alarm"
|
||||
EVENT_LABEL_9 = "Maximize"
|
||||
EVENT_LABEL_10 = "Menu command"
|
||||
EVENT_LABEL_11 = "Menu popup"
|
||||
EVENT_LABEL_12 = "Minimize"
|
||||
EVENT_LABEL_13 = "New Mail Notification"
|
||||
EVENT_LABEL_14 = "Start Navigation"
|
||||
EVENT_LABEL_15 = "Open program"
|
||||
EVENT_LABEL_16 = "Print Complete"
|
||||
EVENT_LABEL_17 = "Restore Down"
|
||||
EVENT_LABEL_18 = "Restore Up"
|
||||
EVENT_LABEL_19 = "Asterisk"
|
||||
EVENT_LABEL_20 = "Exclamation"
|
||||
EVENT_LABEL_21 = "Exit ReactOS"
|
||||
EVENT_LABEL_22 = "Critical Stop"
|
||||
EVENT_LABEL_23 = "System Notification"
|
||||
EVENT_LABEL_24 = "Question"
|
||||
EVENT_LABEL_25 = "Start ReactOS"
|
||||
EVENT_LABEL_26 = "ReactOS Logoff"
|
||||
EVENT_LABEL_27 = "ReactOS Logon"
|
||||
POWERCFG_NAME_0="Home/Office Desk"
|
||||
POWERCFG_DESC_0="This scheme is suited to most home or desktop computers that are left plugged in all the time."
|
||||
POWERCFG_NAME_1="Portable/Laptop"
|
||||
POWERCFG_DESC_1="This scheme is designed for extended battery life for portable computers on the road."
|
||||
POWERCFG_NAME_2="Presentation"
|
||||
POWERCFG_DESC_2="This scheme keeps the monitor on for doing presentations."
|
||||
POWERCFG_NAME_3="Always On"
|
||||
POWERCFG_DESC_3="This scheme keeps the computer running so that it can be accessed from the network. Use this scheme if you do not have network wakeup hardware."
|
||||
POWERCFG_NAME_4="Minimal Power Management"
|
||||
POWERCFG_DESC_4="This scheme keeps the computer on and optimizes it for high performance."
|
||||
POWERCFG_NAME_5="Max Battery"
|
||||
POWERCFG_DESC_5="This scheme is extremely aggressive for saving power."
|
||||
DESKTOP_SCHEME_0="ReactOS Standard"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_1="Brick"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_2="Eggplant"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_3="Green Olive"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_4="High Contrast 1"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_5="High Contrast 2"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_6="High Contrast Black"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_7="High Contrast White"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_8="Lilac"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_9="Maple"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_10="Marine"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_11="Plum"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_12="Pumpkin"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_13="Rainy Day"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_14="ReactOS Classic"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_15="Rose"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_16="Sand"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_17="Sky"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_18="Slate"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_19="Storm"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_20="Teal"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_21="Wheat"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_22="Red, White, and Blue"
|
||||
DESKTOP_SCHEME_SIZE_0="Default size"
|
||||
TEMP_DIR="%USERPROFILE%\Local Settings\Temp"
|
||||
|
||||
; EOF
|
||||
|
|
|
@ -4575,6 +4575,257 @@ COUNTRY_ZA="Південна Африка"
|
|||
COUNTRY_ZM="Замбія"
|
||||
COUNTRY_ZW="Зімбабве"
|
||||
|
||||
; LANG_CHINESE SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
[Strings.0404]
|
||||
COUNTRY_AD="安道爾"
|
||||
COUNTRY_AE="阿拉伯聯合大公國"
|
||||
COUNTRY_AF="阿富汗"
|
||||
COUNTRY_AG="安地卡及巴布達"
|
||||
COUNTRY_AI="安吉拉"
|
||||
COUNTRY_AL="阿爾巴尼亞"
|
||||
COUNTRY_AM="亞美尼亞"
|
||||
COUNTRY_AO="安哥拉"
|
||||
COUNTRY_AQ="南極洲"
|
||||
COUNTRY_AR="阿根廷"
|
||||
COUNTRY_AS="美屬薩摩亞"
|
||||
COUNTRY_AT="奧地利"
|
||||
COUNTRY_AU="澳洲"
|
||||
COUNTRY_AW="阿魯巴"
|
||||
COUNTRY_AX="奧蘭群島"
|
||||
COUNTRY_AZ="亞塞拜然"
|
||||
COUNTRY_BA="波士尼亞與赫塞哥維納"
|
||||
COUNTRY_BB="巴貝多"
|
||||
COUNTRY_BD="孟加拉"
|
||||
COUNTRY_BE="比利時"
|
||||
COUNTRY_BF="布吉納法索"
|
||||
COUNTRY_BG="保加利亞"
|
||||
COUNTRY_BH="巴林"
|
||||
COUNTRY_BI="蒲隆地"
|
||||
COUNTRY_BJ="貝南"
|
||||
COUNTRY_BL="聖巴泰勒米"
|
||||
COUNTRY_BM="百慕達"
|
||||
COUNTRY_BN="汶萊"
|
||||
COUNTRY_BO="玻利維亞"
|
||||
COUNTRY_BQ="荷蘭加勒比區"
|
||||
COUNTRY_BR="巴西"
|
||||
COUNTRY_BS="巴哈馬"
|
||||
COUNTRY_BT="不丹"
|
||||
COUNTRY_BV="割禮角"
|
||||
COUNTRY_BW="波札那"
|
||||
COUNTRY_BY="白俄羅斯"
|
||||
COUNTRY_BZ="貝里斯"
|
||||
COUNTRY_CA="加拿大"
|
||||
COUNTRY_CC="科科斯群島"
|
||||
COUNTRY_CD="剛果民主共和國"
|
||||
COUNTRY_CF="中非共和國"
|
||||
COUNTRY_CG="剛果共和國"
|
||||
COUNTRY_CH="瑞士"
|
||||
COUNTRY_CI="象牙海岸"
|
||||
COUNTRY_CK="庫克群島"
|
||||
COUNTRY_CL="智利"
|
||||
COUNTRY_CM="喀麥隆"
|
||||
COUNTRY_CN="中華人民共和國"
|
||||
COUNTRY_CO="哥倫比亞"
|
||||
COUNTRY_CR="哥斯大黎加"
|
||||
COUNTRY_CU="古巴"
|
||||
COUNTRY_CV="維德角"
|
||||
COUNTRY_CW="庫拉索"
|
||||
COUNTRY_CX="聖誕島"
|
||||
COUNTRY_CY="賽普勒斯"
|
||||
COUNTRY_CZ="捷克"
|
||||
COUNTRY_DE="德國"
|
||||
COUNTRY_DJ="吉布地"
|
||||
COUNTRY_DK="丹麥"
|
||||
COUNTRY_DM="多米尼克"
|
||||
COUNTRY_DO="多米尼加"
|
||||
COUNTRY_DZ="阿爾及利亞"
|
||||
COUNTRY_EC="厄瓜多"
|
||||
COUNTRY_EE="愛沙尼亞"
|
||||
COUNTRY_EG="埃及"
|
||||
COUNTRY_EH="西撒拉威"
|
||||
COUNTRY_ER="厄利垂亞"
|
||||
COUNTRY_ES="西班牙"
|
||||
COUNTRY_ET="衣索比亞"
|
||||
COUNTRY_FI="芬蘭"
|
||||
COUNTRY_FJ="斐濟"
|
||||
COUNTRY_FK="福克蘭群島"
|
||||
COUNTRY_FM="密克羅尼西亞聯邦"
|
||||
COUNTRY_FO="法羅群島"
|
||||
COUNTRY_FR="法國"
|
||||
COUNTRY_GA="加彭"
|
||||
COUNTRY_GD="格瑞那達"
|
||||
COUNTRY_GE="喬治亞"
|
||||
COUNTRY_GF="法屬圭亞那"
|
||||
COUNTRY_GG="根西"
|
||||
COUNTRY_GH="加納"
|
||||
COUNTRY_GI="直布羅陀"
|
||||
COUNTRY_GL="格陵蘭"
|
||||
COUNTRY_GM="甘比亞"
|
||||
COUNTRY_GN="幾內亞"
|
||||
COUNTRY_GP="瓜德羅普"
|
||||
COUNTRY_GQ="赤道幾內亞"
|
||||
COUNTRY_GR="希臘"
|
||||
COUNTRY_GS="南喬治亞和南桑威奇群島"
|
||||
COUNTRY_GT="瓜地馬拉"
|
||||
COUNTRY_GU="關島"
|
||||
COUNTRY_GW="幾內亞比索"
|
||||
COUNTRY_GY="蓋亞那"
|
||||
COUNTRY_HK="香港特別行政區"
|
||||
COUNTRY_HM="赫德島和麥克唐納群島"
|
||||
COUNTRY_HN="宏都拉斯"
|
||||
COUNTRY_HR="克羅埃西亞"
|
||||
COUNTRY_HT="海地"
|
||||
COUNTRY_HU="匈牙利"
|
||||
COUNTRY_ID="印度尼西亞"
|
||||
COUNTRY_IE="愛爾蘭"
|
||||
COUNTRY_IL="以色列"
|
||||
COUNTRY_IM="曼島"
|
||||
COUNTRY_IN="印度"
|
||||
COUNTRY_IO="英屬印度洋領地"
|
||||
COUNTRY_IQ="伊拉克"
|
||||
COUNTRY_IR="伊朗"
|
||||
COUNTRY_IS="冰島"
|
||||
COUNTRY_IT="義大利"
|
||||
COUNTRY_JE="澤西"
|
||||
COUNTRY_JM="牙買加"
|
||||
COUNTRY_JO="約旦"
|
||||
COUNTRY_JP="日本"
|
||||
COUNTRY_KE="肯亞"
|
||||
COUNTRY_KG="吉爾吉斯斯坦"
|
||||
COUNTRY_KH="柬埔寨"
|
||||
COUNTRY_KI="吉里巴斯"
|
||||
COUNTRY_KM="葛摩"
|
||||
COUNTRY_KN="聖克里斯多福及尼維斯"
|
||||
COUNTRY_KP="朝鮮"
|
||||
COUNTRY_KR="韓國"
|
||||
COUNTRY_KW="科威特"
|
||||
COUNTRY_KY="開曼群島"
|
||||
COUNTRY_KZ="哈薩克斯坦"
|
||||
COUNTRY_LA="寮國"
|
||||
COUNTRY_LB="黎巴嫩"
|
||||
COUNTRY_LC="聖露西亞"
|
||||
COUNTRY_LI="列支敦斯登"
|
||||
COUNTRY_LK="斯里蘭卡"
|
||||
COUNTRY_LR="賴比瑞亞"
|
||||
COUNTRY_LS="賴索托"
|
||||
COUNTRY_LT="立陶宛"
|
||||
COUNTRY_LU="盧森堡"
|
||||
COUNTRY_LV="拉脫維亞"
|
||||
COUNTRY_LY="利比亞"
|
||||
COUNTRY_MA="摩洛哥"
|
||||
COUNTRY_MC="摩納哥"
|
||||
COUNTRY_MD="摩爾多瓦"
|
||||
COUNTRY_ME="蒙特內哥羅"
|
||||
COUNTRY_MF="法屬聖馬丁"
|
||||
COUNTRY_MG="馬達加斯加"
|
||||
COUNTRY_MH="馬紹爾群島"
|
||||
COUNTRY_MK="北馬其頓"
|
||||
COUNTRY_ML="馬利"
|
||||
COUNTRY_MM="緬甸"
|
||||
COUNTRY_MN="蒙古"
|
||||
COUNTRY_MO="澳門特別行政區"
|
||||
COUNTRY_MP="北馬利安納群島"
|
||||
COUNTRY_MQ="馬丁尼克"
|
||||
COUNTRY_MR="茅利塔尼亞"
|
||||
COUNTRY_MS="蒙哲臘"
|
||||
COUNTRY_MT="馬爾他"
|
||||
COUNTRY_MU="模里西斯"
|
||||
COUNTRY_MV="馬爾地夫"
|
||||
COUNTRY_MW="馬拉威"
|
||||
COUNTRY_MX="墨西哥"
|
||||
COUNTRY_MY="馬來西亞"
|
||||
COUNTRY_MZ="莫三比克"
|
||||
COUNTRY_NA="納米比亞"
|
||||
COUNTRY_NC="新喀里多尼亞"
|
||||
COUNTRY_NE="尼日"
|
||||
COUNTRY_NF="諾福克島"
|
||||
COUNTRY_NG="奈及利亞"
|
||||
COUNTRY_NI="尼加拉瓜"
|
||||
COUNTRY_NL="荷蘭"
|
||||
COUNTRY_NO="挪威"
|
||||
COUNTRY_NP="尼泊爾"
|
||||
COUNTRY_NR="諾魯"
|
||||
COUNTRY_NU="紐埃"
|
||||
COUNTRY_NZ="紐西蘭"
|
||||
COUNTRY_OM="阿曼"
|
||||
COUNTRY_PA="巴拿馬"
|
||||
COUNTRY_PE="秘魯"
|
||||
COUNTRY_PF="法屬玻里尼西亞"
|
||||
COUNTRY_PG="巴布亞紐幾內亞"
|
||||
COUNTRY_PH="菲律賓"
|
||||
COUNTRY_PK="巴基斯坦"
|
||||
COUNTRY_PL="波蘭"
|
||||
COUNTRY_PM="聖皮埃與密克隆群島"
|
||||
COUNTRY_PN="皮特肯群島"
|
||||
COUNTRY_PR="波多黎各"
|
||||
COUNTRY_PS="巴勒斯坦"
|
||||
COUNTRY_PT="葡萄牙"
|
||||
COUNTRY_PW="帛琉"
|
||||
COUNTRY_PY="巴拉圭"
|
||||
COUNTRY_QA="卡達"
|
||||
COUNTRY_RE="留尼旺"
|
||||
COUNTRY_RO="羅馬尼亞"
|
||||
COUNTRY_RS="塞爾維亞"
|
||||
COUNTRY_RU="俄羅斯"
|
||||
COUNTRY_RW="盧安達"
|
||||
COUNTRY_SA="沙烏地阿拉伯"
|
||||
COUNTRY_SB="索羅門群島"
|
||||
COUNTRY_SC="塞席爾"
|
||||
COUNTRY_SD="蘇丹"
|
||||
COUNTRY_SE="瑞典"
|
||||
COUNTRY_SG="新加坡"
|
||||
COUNTRY_SH="聖赫勒拿、亞森欣與崔斯坦達庫尼亞"
|
||||
COUNTRY_SI="斯洛維尼亞"
|
||||
COUNTRY_SJ="斯瓦巴和揚馬延
|
||||
COUNTRY_SK="斯洛伐克"
|
||||
COUNTRY_SL="獅子山共和國"
|
||||
COUNTRY_SM="聖馬利諾"
|
||||
COUNTRY_SN="塞內加爾"
|
||||
COUNTRY_SO="索馬利亞"
|
||||
COUNTRY_SR="蘇利南"
|
||||
COUNTRY_ST="聖多美普林西比"
|
||||
COUNTRY_SV="薩爾瓦多"
|
||||
COUNTRY_SX="荷屬聖馬丁"
|
||||
COUNTRY_SY="敘利亞"
|
||||
COUNTRY_SZ="史瓦帝尼"
|
||||
COUNTRY_TC="土克凱可群島"
|
||||
COUNTRY_TD="查德"
|
||||
COUNTRY_TF="法屬南部領地"
|
||||
COUNTRY_TG="多哥"
|
||||
COUNTRY_TH="泰國"
|
||||
COUNTRY_TJ="塔吉克斯坦"
|
||||
COUNTRY_TK="托克勞"
|
||||
COUNTRY_TL="東帝汶"
|
||||
COUNTRY_TM="土庫曼斯坦"
|
||||
COUNTRY_TN="突尼西亞"
|
||||
COUNTRY_TO="東加"
|
||||
COUNTRY_TR="土耳其"
|
||||
COUNTRY_TT="千里達及托巴哥"
|
||||
COUNTRY_TV="吐瓦魯"
|
||||
COUNTRY_TW="臺灣 (中華民國)"
|
||||
COUNTRY_TZ="坦尚尼亞"
|
||||
COUNTRY_UA="烏克蘭"
|
||||
COUNTRY_UG="烏干達"
|
||||
COUNTRY_UK="英國"
|
||||
COUNTRY_UM="美國本土外小島嶼"
|
||||
COUNTRY_US="美國"
|
||||
COUNTRY_UY="烏拉圭"
|
||||
COUNTRY_UZ="烏茲別克斯坦"
|
||||
COUNTRY_VA="梵蒂岡"
|
||||
COUNTRY_VC="聖文森及格瑞那丁"
|
||||
COUNTRY_VE="委內瑞拉"
|
||||
COUNTRY_VG="英屬維京群島"
|
||||
COUNTRY_VI="美屬維京群島"
|
||||
COUNTRY_VN="越南"
|
||||
COUNTRY_VU="萬那杜"
|
||||
COUNTRY_WF="瓦利斯和富圖那"
|
||||
COUNTRY_WS="薩摩亞"
|
||||
COUNTRY_YE="葉門"
|
||||
COUNTRY_YT="馬約特"
|
||||
COUNTRY_ZA="南非"
|
||||
COUNTRY_ZM="尚比亞"
|
||||
COUNTRY_ZW="辛巴威"
|
||||
|
||||
; Turkish
|
||||
[Strings.041f]
|
||||
COUNTRY_AD="Andorra"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
* Translation improved by Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
|
@ -27,7 +28,7 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "編輯選項", IDC_STATIC, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
AUTOCHECKBOX "快速編輯模式(&Q)", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "插入模式(&I)", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Code Page", IDC_STATIC, 7, 170, 238, 31
|
||||
GROUPBOX "字碼頁", IDC_STATIC, 7, 170, 238, 31
|
||||
COMBOBOX IDL_CODEPAGE, 13, 181, 224, 58, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -41,22 +42,22 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "大小:", IDC_STATIC, 130, 7, 45, 10
|
||||
LISTBOX IDC_LBOX_FONTSIZE, 130, 20, 50, 86, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_CBOX_FONTSIZE, 130, 20, 30, 86, CBS_SIMPLE | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "pi&xels", IDC_RADIO_PIXEL_UNIT, 165, 17, 60, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&points", IDC_RADIO_POINT_UNIT, 165, 28, 60, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&字型(&F):", IDC_STATIC, 10, 105, 33, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "像素(&X)", IDC_RADIO_PIXEL_UNIT, 165, 17, 60, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "點(&P)", IDC_RADIO_POINT_UNIT, 165, 28, 60, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "字型(&F):", IDC_STATIC, 10, 105, 33, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "粗體(&B)", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
|
||||
LISTBOX IDC_LBOX_FONTTYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_SORT | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Selected Font", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 7, 156, 240, 50
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 12, 166, 104, 35, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
LTEXT "每個字元為:", IDC_STATIC, 125, 166, 85, 10
|
||||
LTEXT "螢幕畫素寬\n螢幕畫素高", IDC_STATIC, 138, 180, 100, 20
|
||||
LTEXT "螢幕像素寬度\n螢幕像素高度", IDC_STATIC, 138, 180, 100, 20
|
||||
RTEXT "", IDC_FONT_SIZE_X, 124, 180, 10, 10
|
||||
RTEXT "", IDC_FONT_SIZE_Y, 124, 188, 10, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGELAYOUT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "版面"
|
||||
CAPTION "版面配置"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "視窗預覽:", IDC_STATIC, 7, 7, 115, 10
|
||||
|
@ -137,20 +138,20 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_APPLYOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 220, 79
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "應用屬性"
|
||||
CAPTION "套用內容"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTORADIOBUTTON "屬性僅對當前視窗生效(&A)", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, 12, 12, 207, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "儲存屬性,供以後具有相同標題的視窗使用(&S)", IDC_RADIO_APPLY_ALL, 12, 31, 207, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "僅將內容套用於目前的視窗(&A)", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, 12, 12, 207, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "將內容套用於以後具有相同標題的視窗(&S)", IDC_RADIO_APPLY_ALL, 12, 31, 207, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 58, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "主控台"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "配置主控台屬性。"
|
||||
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "修改啟動此視窗的快捷方式(&S)"
|
||||
IDS_CPLNAME "控制台"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "設定控制台屬性。"
|
||||
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "修改啟動此視窗的捷徑(&S)"
|
||||
IDS_RASTERFONTS "Raster 字型"
|
||||
IDS_GROUPBOX_FONT_NAME "Selected Font: "
|
||||
IDS_GROUPBOX_FONT_NAME "已選擇的字型: "
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
* Translation improved by Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
|
@ -12,28 +13,28 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "這些設定幫助您配置安裝在電腦上的遊戲控制器。", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "安裝遊戲控制器(&N)", -1, 7, 34, 238, 117
|
||||
CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80
|
||||
PUSHBUTTON "添加(&A)...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "新增(&A)...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&R)", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "屬性(&P)", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "高階(&D)...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "疑難解答(&T)...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "內容(&P)", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "疑難排解(&T)...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 195, 185, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 265, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "添加遊戲控制器"
|
||||
CAPTION "新增遊戲控制器"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "請在下面列表中選擇遊戲控制器並單擊“確定”。如果您的遊戲控制器不在列表中,單擊“自定義”。", -1, 35, 7, 210, 33
|
||||
LTEXT "遊戲控制器(&G)::", -1, 8, 45, 126, 8
|
||||
LTEXT "請在下面列表中選擇遊戲控制器並按 [確定]。如果您的遊戲控制器不在列表中,請按 [自訂]。", -1, 35, 7, 210, 33
|
||||
LTEXT "遊戲控制器(&G):", -1, 8, 45, 126, 8
|
||||
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "啟用方向舵和腳踏板(&E)", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "遊戲埠(&G):", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "自定義(&C)...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "自訂(&C)...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
|
||||
CONTROL "", -25525, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 170, 251, 1
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 155, 179, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
|
||||
|
@ -42,7 +43,7 @@ END
|
|||
IDD_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 265, 183, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "自定義遊戲控制器"
|
||||
CAPTION "自訂遊戲控制器"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "特殊特性", -1, 7, 7, 245, 52
|
||||
|
@ -66,7 +67,7 @@ END
|
|||
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 220, 86
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "高階設定"
|
||||
CAPTION "進階設定"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
|
||||
|
@ -80,7 +81,7 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "遊戲控制器"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "添加、刪除或配置遊戲控制器硬體,如遊戲杆和遊戲板"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "新增、刪除或配置遊戲控制器硬體,如遊戲杆和遊戲板"
|
||||
IDS_CONTROLLER "控制器"
|
||||
IDS_STATUS "狀態"
|
||||
IDS_NONE "(None)"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
/* Translated by Luo Yufan in 2019 <njlyf2011@hotmail.com> */
|
||||
/* Translated by Luo Yufan in 2019 <njlyf2011@hotmail.com>
|
||||
* Translation improved by Chan Chilung 2021 <eason066@gmail.com> */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
|
@ -11,11 +12,11 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "轉譯器設定", -1, 5, 25, 230, 90
|
||||
LTEXT "轉譯器(&R):", -1, 15, 42, 37, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_RENDERER, 55, 40, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
LTEXT "This will override the default settings for your graphics driver! Choose ""Default"" to go back to the original settings.", -1, 15, 60, 210, 40
|
||||
LTEXT "這將覆蓋圖形驅動程式的預設設定! 您可選擇 ""預設"" 恢復至預設設定。", -1, 15, 60, 210, 40
|
||||
GROUPBOX "偵錯", -1, 5, 125, 230, 90
|
||||
LTEXT "偵錯頻道:", -1, 15, 142, 65, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_DEBUG_OUTPUT, 80, 140, 135, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
LTEXT "Enables/disables debug output from opengl32.\n\nWARNING: Choosing ""Set"" or ""Clear"" will overwrite the content of the DEBUGCHANNEL environment variable!", -1, 15, 165, 210, 40
|
||||
LTEXT "啟用或停用來自 opengl32 的除錯輸出。\n\n警告: 選擇 [設定] 或 [清除] 將會覆蓋目前 DEBUGCHANNEL 環境變量的内容!", -1, 15, 165, 210, 40
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -24,7 +25,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_RENDERER_RSWR "ReactOS Software Implementation"
|
||||
IDS_CPLNAME "OpenGL 設定"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "設定 OpenGL 轉譯器。"
|
||||
IDS_DEBUG_SET "Set"
|
||||
IDS_DEBUG_CLEAR "Clear"
|
||||
IDS_DEBUG_SET "設定"
|
||||
IDS_DEBUG_CLEAR "清除"
|
||||
IDS_DEBUG_DNM "請勿修改"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,10 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
/* Translation has been changed by Luo Yufan 2018 (njlyf2011@hotmail.com) */
|
||||
/*
|
||||
* FILE: dll/cpl/sysdm/lang/zh-TW.rc
|
||||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) translations for sysdm
|
||||
* TRANSLATORS: 2016 Henry Tang (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
* 2018 Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com)
|
||||
* 2021 Chan Chilung (eason066@gmail.com)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
|
@ -22,8 +27,8 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 155, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 164, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE6, 130, 173, 118, 9
|
||||
CONTROL "請訪問<A HREF=""https://reactos.org/"">ReactOS 首頁</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200, 140, 10
|
||||
PUSHBUTTON "查看著作權信息(&L)...", IDC_LICENCE, 170, 198, 78, 15
|
||||
CONTROL "請訪問 <A HREF=""https://reactos.org/"">ReactOS 首頁</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200, 140, 10
|
||||
PUSHBUTTON "查看著作權訊息(&L)...", IDC_LICENCE, 170, 198, 78, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
|
@ -33,15 +38,15 @@ FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
|
|||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "裝置管理員", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
|
||||
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "裝置管理員列出所有安裝在電腦上的硬體裝置。請使用設備管理器來變更設備的屬性。", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||||
LTEXT "裝置管理員列出所有安裝在電腦上的硬體裝置。請使用裝置管理員來更改裝置的屬性。", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "裝置管理員(&D)...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15
|
||||
GROUPBOX "新增硬體精靈", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
|
||||
ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "“新增硬體精靈”幫助您安裝新的硬件。", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||||
LTEXT "新增硬體精靈會幫助您安裝、移除、修復、拔除、退出和設定您的硬件。", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "新增硬體精靈(&H)", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
|
||||
GROUPBOX "硬體設定檔", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
|
||||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "硬體設定檔向您提供建立和保存不同硬件配置的方法。", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
|
||||
LTEXT "硬體設定檔向您提供建立和儲存不同硬件配置的方法。", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "硬體設定檔(&W)...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -50,15 +55,15 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "進階"
|
||||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "要進行大多數改動,您必須作爲管理員身分登錄。", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
|
||||
LTEXT "要進行大多數改動,您必須以管理員身分登入。", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
|
||||
GROUPBOX "性能", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
|
||||
LTEXT "性能選項控制應用程式如何使用內存。這將會影響到電腦運行速度。", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
|
||||
PUSHBUTTON "設定", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
|
||||
GROUPBOX "使用者設定檔", IDC_STATIC, 6, 75, 244, 48
|
||||
LTEXT "與您登入時相關的桌面設定", IDC_STATIC, 16, 88, 228, 20
|
||||
PUSHBUTTON "設定", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
|
||||
GROUPBOX "啓動和故障恢復", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
|
||||
LTEXT "啓動和故障恢複選項指定電腦如何啓動並設定系統失敗時所需要採取的動作。", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
|
||||
GROUPBOX "啟動和故障恢復", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
|
||||
LTEXT "啟動和故障恢復選項指定電腦如何啟動並設定系統失敗時所需要採取的動作。", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
|
||||
PUSHBUTTON "設定", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "系統設定", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15
|
||||
PUSHBUTTON "環境變數", IDC_ENVVAR, 88, 192, 80, 15
|
||||
|
@ -71,8 +76,8 @@ CAPTION "系統設定"
|
|||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "版本資訊", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
|
||||
LTEXT "ReactOS 作為伺服器作業系統建立並這樣被報告。選中此框可變更(僅對應用程式有效)。", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
|
||||
CONTROL "作爲工作站報告", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
|
||||
LTEXT "ReactOS 是以伺服器作業系統為基礎構建並以此報告。核取此方塊以變更 (僅對應用程式有效)。", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
|
||||
CONTROL "報告為工作站(&R)", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
|
||||
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 166, 83, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -82,7 +87,7 @@ CAPTION "硬件設定檔"
|
|||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
|
||||
LTEXT "可以爲不同的硬件配置創建硬件設定檔。在啓動時,可以選擇希望使用的設定檔。", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
|
||||
LTEXT "可以為不同的硬件配置建立硬件設定檔。在啟動時,可以選擇希望使用的設定檔。", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
|
||||
LTEXT "可用的硬件設定檔:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
|
||||
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
|
||||
|
@ -92,8 +97,8 @@ BEGIN
|
|||
PUSHBUTTON "重新命名(&R)", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "硬件設定檔選擇", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
|
||||
LTEXT "啓動 ReactOS 時:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "等待用戶選定硬件設定檔(&W)", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "啟動 ReactOS 時:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "等待使用者選定硬件設定檔(&W)", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "秒內還沒有選定設定檔,就請從列出的文件中選擇第一個(&S)", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
|
||||
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
|
||||
|
@ -120,7 +125,7 @@ BEGIN
|
|||
AUTORADIOBUTTON "電腦被插接(&D)", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 160, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "電腦未插接(&U)", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10
|
||||
GROUPBOX "硬件設定檔選擇", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
|
||||
AUTOCHECKBOX "當電腦啓動時作爲一個選項始終包含此設定檔(&I)", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
|
||||
AUTOCHECKBOX "當電腦啟動時作為一個選項始終包含此設定檔(&I)", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
|
||||
|
@ -138,7 +143,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "重命名設定檔"
|
||||
CAPTION "重新命名設定檔"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "從:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
|
||||
|
@ -155,14 +160,14 @@ CAPTION "使用者設定"
|
|||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
|
||||
LTEXT "使用者設定檔保存桌面設定和其他與您的使用者帳戶有關的信息。可在您使用的每臺電腦上創建不同的設定檔,或選定一個漫遊設定檔用在您使用的每臺電腦上。", IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35
|
||||
LTEXT "使用者設定檔保存桌面設定和其他與您的使用者帳戶有關的訊息。可在您使用的每台電腦上建立不同的設定檔,或選擇一個漫遊設定檔用在您使用的電腦上。", IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35
|
||||
LTEXT "儲存在本機上的設定檔:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
|
||||
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
|
||||
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "更改類型", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 155, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "刪除", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 155, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "複製到", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 155, 50, 15
|
||||
CONTROL "要創建一個新的使用者帳戶,在控制面板中開啟<A>使用者帳戶</A> 。",
|
||||
CONTROL "要建立一個新的使用者帳戶,在控制面板中開啟<A>使用者帳戶</A> 。",
|
||||
IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 245, 18
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 134, 198, 54, 15
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 198, 54, 15
|
||||
|
@ -170,60 +175,60 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_USERPROFILE_TYPE DIALOGEX 6, 18, 225, 103
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Change Profile Type"
|
||||
CAPTION "更改設定檔類型"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_TYPE_TEXT, 7, 11, 206, 28
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Roaming profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60, 49, 145, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Local profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63, 145, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 82, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 122, 82, 50, 14
|
||||
AUTORADIOBUTTON "漫遊設定檔(&R)", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60, 49, 145, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "本機設定檔(&L)", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63, 145, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 60, 82, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 122, 82, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_USERPROFILE_COPY DIALOGEX 6, 18, 261, 133
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Copy To"
|
||||
CAPTION "複製到"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Copy &profile to", -1, 8, 9, 185, 52
|
||||
GROUPBOX "複製設定檔到(&P)", -1, 8, 9, 185, 52
|
||||
EDITTEXT IDC_USERPROFILE_COPY_PATH, 15, 23, 167, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Browse", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "Permitted to use", -1, 8, 77, 185, 48
|
||||
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "已允許使用", -1, 8, 77, 185, 48
|
||||
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_COPY_USER, 15, 91, 167, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Change", IDC_USERPROFILE_COPY_CHANGE, 15, 105, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 204, 13, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 204, 13, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "啓動和故障恢復"
|
||||
CAPTION "啟動和故障恢復"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "系統啓動", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
|
||||
LTEXT "默認操作系統(&S):", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
|
||||
GROUPBOX "系統啟動", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
|
||||
LTEXT "預設作業系統(&S):", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "顯示作業系統清單的時間(&T):", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 185, 54, 30, 12, ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
||||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||||
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 223, 56, 18, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "在需要時顯示恢複選項的時間(&D):", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "在需要時顯示恢復選項的時間(&D):", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
||||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||||
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 223, 70, 18, 8
|
||||
LTEXT "要手動編輯啓動選項,請選擇 [編輯]。", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
|
||||
LTEXT "要手動編輯啟動選項,請選擇 [編輯]。", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
|
||||
PUSHBUTTON "秒", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "系統失敗", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
|
||||
AUTOCHECKBOX "將事件寫入系統日誌(&W)", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "發送管理警報(&N)", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "自動重新啓動(&R)", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
|
||||
GROUPBOX "寫入調試信息", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
|
||||
AUTOCHECKBOX "自動重新啟動(&R)", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
|
||||
GROUPBOX "寫入偵錯訊息", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
|
||||
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "轉儲文件(&F):", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
|
||||
LTEXT "傾印檔案(&F):", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
AUTOCHECKBOX "覆寫任何現有文件(&O)", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "覆寫任何現有檔案(&O)", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 141, 258, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 195, 258, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
@ -254,7 +259,7 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "%s", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9
|
||||
LTEXT "推薦:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
|
||||
LTEXT "%s", IDC_RECOMMENDED, 88, 199, 100, 9
|
||||
LTEXT "當前已分配:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
|
||||
LTEXT "目前已分配:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
|
||||
LTEXT "%s", IDC_CURRENT, 88, 210, 100, 9
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 114, 230, 48, 15
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 168, 230, 48, 15
|
||||
|
@ -307,44 +312,44 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "系統"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "查看您的電腦系統的信息並更改各種系統及硬體設定"
|
||||
IDS_MEGABYTE "MB內存"
|
||||
IDS_GIGABYTE "GB內存"
|
||||
IDS_TERABYTE "TB內存"
|
||||
IDS_PETABYTE "PB內存"
|
||||
IDS_MEGABYTE "MB 記憶體"
|
||||
IDS_GIGABYTE "GB 記憶體"
|
||||
IDS_TERABYTE "TB 記憶體"
|
||||
IDS_PETABYTE "PB 記憶體"
|
||||
IDS_MEGAHERTZ "MHz"
|
||||
IDS_GIGAHERTZ "GHz"
|
||||
IDS_UPTIME_FORMAT "%u Days, %02u:%02u:%02u"
|
||||
IDS_UPTIME_FORMAT "%u 天, %02u:%02u:%02u"
|
||||
IDS_VARIABLE "變量"
|
||||
IDS_VALUE "值"
|
||||
IDS_NO_DUMP "(無)"
|
||||
IDS_MINI_DUMP "小內存轉儲 (64KB)"
|
||||
IDS_KERNEL_DUMP "核心內存轉儲"
|
||||
IDS_FULL_DUMP "完全內存轉儲"
|
||||
IDS_MINI_DUMP "小記憶體傾印 (64KB)"
|
||||
IDS_KERNEL_DUMP "核心記憶體傾印"
|
||||
IDS_FULL_DUMP "完全記憶體傾印"
|
||||
IDS_USERPROFILE_NAME "名稱"
|
||||
IDS_USERPROFILE_SIZE "大小"
|
||||
IDS_USERPROFILE_TYPE "類型"
|
||||
IDS_USERPROFILE_STATUS "狀態"
|
||||
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "修改"
|
||||
IDS_USERPROFILE_LOCAL "Local"
|
||||
IDS_USERPROFILE_ROAMING "Roaming"
|
||||
IDS_USERPROFILE_MANDATORY "Mandatory"
|
||||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete %s's profile?"
|
||||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Delete"
|
||||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "Account Unknown"
|
||||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Account Deleted"
|
||||
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "When %s logs onto this computer, should the operating system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming profile."
|
||||
IDS_USERPROFILE_LOCAL "本機"
|
||||
IDS_USERPROFILE_ROAMING "漫遊"
|
||||
IDS_USERPROFILE_MANDATORY "強制"
|
||||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "您是否確定要刪除 %s 的設定檔?"
|
||||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "確認刪除"
|
||||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "不明的帳戶"
|
||||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "帳戶已刪除"
|
||||
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "當 %s 登入這台電腦時, 作業系統應使用漫遊設定檔,還是漫遊設定檔的本機快取複本。"
|
||||
IDS_MESSAGEBOXTITLE "系統控制面板小程序"
|
||||
IDS_WARNINITIALSIZE "爲分頁文件的初始大小輸入一個數字值。"
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "爲分頁文件的最大大小輸入一個數字值。"
|
||||
IDS_WARNINITIALSIZE "為分頁文件的初始大小輸入一個數字值。"
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "為分頁文件的最大大小輸入一個數字值。"
|
||||
IDS_WARNINITIALRANGE "分頁文件的初始大小不得小於 2 MB,並且不得超過所選磁碟上的可用空間。"
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "分頁文件的最大大小不能小於其初始大小和不能超過所選磁碟上的可用空間。"
|
||||
IDS_PAGEFILE_MB "%u MB"
|
||||
IDS_PAGEFILE_NONE "無"
|
||||
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "系統已管理"
|
||||
IDS_INFOREBOOT "您必須重新啓動電腦,才能套用更改。"
|
||||
IDS_INFOREBOOT "您必須重新啟動電腦,才能套用更改。"
|
||||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "確認設定檔刪除"
|
||||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "你確定你想要刪除的硬件設定檔? ""%s""?"
|
||||
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "配置式名稱已在使用。"
|
||||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "你確定你想要刪除的硬件設定檔 ""%s""?"
|
||||
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "設定檔名稱已在使用。"
|
||||
IDS_HWPROFILE_PROFILE "設定檔"
|
||||
IDS_HWPROFILE_WARNING "警告"
|
||||
END
|
||||
|
|
8
dll/shellext/mydocs/lang/zh-TW.rc
Normal file
8
dll/shellext/mydocs/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_NOSRCFILEFOUND "無法找到檔案或資料夾 '%ls'。"
|
||||
}
|
|
@ -30,3 +30,6 @@ IDR_MYDOCS REGISTRY "res/mydocs.rgs"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
* FILE: dll/shellext/netshell/lang/zh-TW.rc
|
||||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) Language File
|
||||
* TRANSLATOR: 2011 Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
|
||||
* 2020 Aobi Chan CL <eason066@gmail.com>
|
||||
* 2020 - 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX 0, 0, 200, 180
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "維持"
|
||||
CAPTION "支援"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "連接狀態", -1, 9, 8, 190, 88, BS_GROUPBOX
|
||||
|
@ -93,9 +93,9 @@ BEGIN
|
|||
ICON IDI_NET_SETUP, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
|
||||
LTEXT "請問您想使用一般或自訂設定:", IDC_STATIC, 53, 7, 240, 20
|
||||
AUTORADIOBUTTON "一般設定", IDC_NETWORK_TYPICAL, 53, 27, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "自訂設定", IDC_NETWORK_CUSTOM, 53, 72, 253, 20, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Creates network connections using the Client for ReactOS Networks, File and Print Sharing for ReactOS Networks, and the TCP/IP transport protocol with automatic addressing.", IDC_STATIC, 65, 45, 240, 30
|
||||
LTEXT "Allows you to manually configure network components.", IDC_STATIC, 65, 90, 243, 20
|
||||
AUTORADIOBUTTON "自訂設定", IDC_NETWORK_CUSTOM, 53, 72, 253, 20, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "使用 ReactOS 網路用戶端、ReactOS 網絡檔案和列印共享及具有自動指派位址功能的 TCP/IP 傳輸協議來建立網路連接。", IDC_STATIC, 65, 45, 240, 30
|
||||
LTEXT "可讓您手動更改網路元件。", IDC_STATIC, 65, 90, 243, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NETWORKCOMPONENTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ CAPTION "ReactOS 安裝程式"
|
|||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "For Device:", IDC_STATIC, 33, 2, 100, 20
|
||||
LTEXT "n/a", IDC_NETWORK_DEVICE, 75, 2, 253, 20
|
||||
LTEXT "N/A", IDC_NETWORK_DEVICE, 75, 2, 253, 20
|
||||
LTEXT "Components checked are used by this connection:", IDC_STATIC, 33, 12, 253, 20
|
||||
CONTROL "", IDC_COMPONENT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 33, 22, 250, 50
|
||||
PUSHBUTTON "安裝(&I)...", IDC_NETWORK_INSTALL, 122, 75, 50, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -175,11 +175,11 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NETWORKSETTINGSTITLE "網路設定"
|
||||
IDS_NETWORKSETTINGSSUBTITLE "Installs network software used to connect to other networks, computers, and the Internet."
|
||||
IDS_NETWORKSETTINGSSUBTITLE "安裝用於連接到其他網路、電腦和互聯網的網路軟體。"
|
||||
IDS_NETWORKCOMPONENTTITLE "網路元件"
|
||||
IDS_NETWORKCOMPONENTSUBTITLE "Determine which networking components are used on your computer. To add new components, click on Install."
|
||||
IDS_NETWORKDOMAINTITLE "Workgroup or Computer Domain"
|
||||
IDS_NETWORKDOMAINTITLE "工作群組或電腦網域"
|
||||
IDS_NETWORKDOMAINSUBTITLE "A domain is a group of computers defined by a network administrator. A workgroup is a group of computers sharing the same workgroup name."
|
||||
IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS 安裝程式"
|
||||
IDS_WZD_DOMAIN_NAME "Setup cannot continue until you\nenter the name of your domain\nor workgroup."
|
||||
IDS_WZD_DOMAIN_NAME "除非您輸入網域或工作群組名稱,\n否則安裝程式無法繼續。"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "允許", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
|
||||
LTEXT "拒絕", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
|
||||
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
LTEXT "對於特殊許可權或高階設定,請按 進階。", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
|
||||
LTEXT "對於特殊許可權或進階設定,請按 [進階]。", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
|
||||
PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
/* translation improved by Aobi Chan CL 2020 (eason066@gmail.com) */
|
||||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
* translation improved by Chan Chilung 2020 - 2021 (eason066@gmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_NODRIVERS "沒有驅動程式檔案要求或都已載入此裝置。"
|
||||
IDS_RESOURCE_COLUMN "資源類型"
|
||||
IDS_SETTING_COLUMN "設定"
|
||||
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "內存範圍"
|
||||
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "記憶體範圍"
|
||||
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
|
||||
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
|
||||
IDS_RESOURCE_PORT "I/O 範圍"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DEV_HALTED "有應用程式或服務關閉了這個硬體裝置。"
|
||||
IDS_DEV_PHANTOM "這個硬體裝置目前未連接到電腦。"
|
||||
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS 無法存取這個硬體裝置,因為作業系統正在關閉。"
|
||||
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS 無法使用這個硬體裝置,因為它已準備安全刪除,但尚未從電腦刪除。"
|
||||
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS 無法使用這個硬體裝置,因為它已準備安全移除,但尚未從電腦拔除。"
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "此裝置的軟體已經被阻止啟動,因為它已知會在 ReactOS 出現問題。 請與硬體供應商聯繫並取得新的驅動程式。"
|
||||
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS 無法啟動新的硬體裝置,因為系統保存檔太大 (超過了登錄大小限制)。"
|
||||
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS 無法更改此裝置的設定。"
|
||||
|
@ -180,8 +180,8 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "檢視有關驅動程式檔案的詳細資訊。", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "更新驅動程式(&U)...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
|
||||
LTEXT "更新此裝置的驅動程式。", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Roll Back Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
|
||||
LTEXT "If the device fails after updating the driver, roll back to the previously installed driver.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "復原驅動程式(&R)", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
|
||||
LTEXT "如果裝置在更新驅動程式後無法運作,則可以還原至先前安裝的驅動程式。", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "解除安裝(&U)", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
|
||||
LTEXT "解除驅動程式的安裝 (進階)。", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
||||
|
@ -325,9 +325,9 @@ BEGIN
|
|||
IDS_HINT_DISABLE " 停用所選的裝置。"
|
||||
IDS_HINT_UPDATE " 啟動所選裝置的更新驅動程式軟體精靈。"
|
||||
IDS_HINT_UNINSTALL " 解除安裝所選裝置的驅動程式。"
|
||||
IDS_HINT_ADD " 新增一個舊的 (非即插) 裝置到電腦。"
|
||||
IDS_HINT_ADD " 新增一個舊的 (非隨插即用) 裝置到電腦。"
|
||||
IDS_HINT_ABOUT " 關於 ReactOS 裝置管理員。"
|
||||
IDS_HINT_EXIT " 退出程式。"
|
||||
IDS_HINT_EXIT " 結束程式。"
|
||||
|
||||
IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " 按硬體類型顯示裝置。"
|
||||
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " 按連線顯示裝置。"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
/*
|
||||
* PROJECT: Unicode name dll
|
||||
* FILE: dll/win32/getuname/lang/zn-CN.rc
|
||||
* FILE: dll/win32/getuname/lang/zh-CN.rc
|
||||
* PURPOSE: Unicode Description Strings
|
||||
* PROGRAMMERS: Stopkin Sergey (stopkin dot sergey at gmail dot com)
|
||||
* 2017-05-10: update from unicode-table project (github.com/unicode-table/unicode-table-data)
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
|||
/*
|
||||
* PROJECT: Unicode name dll
|
||||
* FILE: dll/win32/getuname/lang/zn-CN.rc
|
||||
* FILE: dll/win32/getuname/lang/zh-TW.rc
|
||||
* PURPOSE: Unicode Description Strings
|
||||
* PROGRAMMERS: Stopkin Sergey (stopkin dot sergey at gmail dot com)
|
||||
* 2017-05-10: update from unicode-table project (github.com/unicode-table/unicode-table-data)
|
||||
* TRANSLATORS: 2020 Chan Chilung (eason066 at gmail dot com)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,6 @@
|
|||
/*
|
||||
* HTML Help (Simplified and Traditional Chinese Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
|
@ -16,39 +14,15 @@
|
|||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
* TRANSLATOR:
|
||||
* 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
||||
* Sync with Wine: Traditional Chinese on 2021; Simplified Chinese on 2021
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
MENU_WEBBROWSER MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP ""
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "&Back", IDTB_BACK
|
||||
MENUITEM "&Forward", IDTB_FORWARD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Select &All", MIID_SELECTALL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&View Source", MIID_VIEWSOURCE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Print...", IDTB_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Refresh", IDTB_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Proper&ties", MIID_PROPERTIES
|
||||
}
|
||||
POPUP ""
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "Cu&t", MIID_CUT
|
||||
MENUITEM "&Copy", MIID_COPY
|
||||
MENUITEM "Paste", MIID_PASTE
|
||||
MENUITEM "Select &All", MIID_SELECTALL
|
||||
MENUITEM "&Print", IDTB_PRINT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -82,7 +56,7 @@ MENU_POPUP MENU
|
|||
{
|
||||
MENUITEM "", IDTB_EXPAND
|
||||
MENUITEM "同步(&Y)", IDTB_SYNC
|
||||
MENUITEM "返回(&B)", IDTB_BACK
|
||||
MENUITEM "向后(&B)", IDTB_BACK
|
||||
MENUITEM "向前(&F)", IDTB_FORWARD
|
||||
MENUITEM "首页(&H)", IDTB_HOME
|
||||
MENUITEM "停止(&S)", IDTB_STOP
|
||||
|
@ -91,6 +65,32 @@ MENU_POPUP MENU
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
MENU_WEBBROWSER MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP ""
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "向后(&B)", IDTB_BACK
|
||||
MENUITEM "向前(&F)", IDTB_FORWARD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "全选(&A)", MIID_SELECTALL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "查看源代码(&V)", MIID_VIEWSOURCE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "打印...(&P)", IDTB_PRINT
|
||||
MENUITEM "刷新(&R)", IDTB_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "属性(&T)", MIID_PROPERTIES
|
||||
}
|
||||
POPUP ""
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "剪切(&T)", MIID_CUT
|
||||
MENUITEM "复制(&C)", MIID_COPY
|
||||
MENUITEM "粘贴", MIID_PASTE
|
||||
MENUITEM "全选(&A)", MIID_SELECTALL
|
||||
MENUITEM "打印(&P)", IDTB_PRINT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -98,7 +98,10 @@ BEGIN
|
|||
IDS_CONTENTS "內容(&C)"
|
||||
IDS_INDEX "目錄(&N)"
|
||||
IDS_SEARCH "搜尋(&S)"
|
||||
IDS_FAVORITES "最愛(&I)"
|
||||
IDS_FAVORITES "我的最愛(&I)"
|
||||
|
||||
IDS_HIDETABS "隱藏分頁(&T)"
|
||||
IDS_SHOWTABS "顯示分頁(&T)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -106,7 +109,7 @@ BEGIN
|
|||
IDTB_EXPAND "顯示"
|
||||
IDTB_CONTRACT "隱藏"
|
||||
IDTB_STOP "停止"
|
||||
IDTB_REFRESH "刷新"
|
||||
IDTB_REFRESH "重新整理"
|
||||
IDTB_BACK "向後"
|
||||
IDTB_HOME "首頁"
|
||||
IDTB_SYNC "同步"
|
||||
|
@ -125,7 +128,33 @@ MENU_POPUP MENU
|
|||
MENUITEM "向前(&F)", IDTB_FORWARD
|
||||
MENUITEM "首頁(&H)", IDTB_HOME
|
||||
MENUITEM "停止(&S)", IDTB_STOP
|
||||
MENUITEM "刷新(&R)", IDTB_REFRESH
|
||||
MENUITEM "重新整理(&R)", IDTB_REFRESH
|
||||
MENUITEM "列印...(&P)", IDTB_PRINT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
MENU_WEBBROWSER MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP ""
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "返回(&B)", IDTB_BACK
|
||||
MENUITEM "向前(&F)", IDTB_FORWARD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "全選(&A)", MIID_SELECTALL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "檢視原始碼(&V)", MIID_VIEWSOURCE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "列印(&P)...", IDTB_PRINT
|
||||
MENUITEM "重新整理(&R)", IDTB_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "內容(&T)", MIID_PROPERTIES
|
||||
}
|
||||
POPUP ""
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "剪下(&T)", MIID_CUT
|
||||
MENUITEM "複製(&C)", MIID_COPY
|
||||
MENUITEM "貼上", MIID_PASTE
|
||||
MENUITEM "全選(&A)", MIID_SELECTALL
|
||||
MENUITEM "列印(&P)", IDTB_PRINT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ IDR_BROWSE_MAIN_MENU MENU
|
|||
{
|
||||
MENUITEM "視窗(&W)", ID_BROWSE_NEW_WINDOW
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "開啟...(&O)", ID_BROWSE_OPEN
|
||||
MENUITEM "開啟(&O)...", ID_BROWSE_OPEN
|
||||
MENUITEM "儲存(&S)", ID_BROWSE_SAVE
|
||||
MENUITEM "另存新檔(&A)...", ID_BROWSE_SAVE_AS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "列印格式...(&F)", ID_BROWSE_PRINT_FORMAT
|
||||
MENUITEM "列印格式(&F)...", ID_BROWSE_PRINT_FORMAT
|
||||
MENUITEM "列印(&I)...", ID_BROWSE_PRINT
|
||||
MENUITEM "列印預覽(&W)", ID_BROWSE_PRINT_PREVIEW
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
|
|
@ -52,4 +52,7 @@
|
|||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "winnls/lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "winnls/lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
442
dll/win32/kernel32/winnls/lang/zh-TW.rc
Normal file
442
dll/win32/kernel32/winnls/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,442 @@
|
|||
// Traditional Chinese translation by Chan Chilung 2021 <eason066@gmail.com>
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
/* Names of code pages */
|
||||
1250 "1250 (ANSI - 中歐)"
|
||||
1251 "1251 (ANSI - 西里爾文)"
|
||||
1252 "1252 (ANSI - 拉丁文 I)"
|
||||
1253 "1253 (ANSI - 希臘文)"
|
||||
1254 "1254 (ANSI - 土耳其文)"
|
||||
1255 "1255 (ANSI - 希伯來文)"
|
||||
1256 "1256 (ANSI - 阿拉伯文)"
|
||||
1257 "1257 (ANSI - 波羅的海)"
|
||||
1258 "1258 (ANSI/OEM - 越南)"
|
||||
874 "874 (ANSI/OEM - 泰文)"
|
||||
932 "932 (ANSI/OEM - 日文 Shift-JIS)"
|
||||
936 "936 (ANSI/OEM - 簡體中文 GBK)"
|
||||
949 "949 (ANSI/OEM - 韓文)"
|
||||
950 "950 (ANSI/OEM - 繁體中文 Big5)"
|
||||
|
||||
437 "437 (OEM - 美國)"
|
||||
737 "737 (OEM - 希臘文 437G)"
|
||||
775 "775 (OEM - 波羅的海)"
|
||||
850 "850 (OEM - 多語言拉丁文 I)"
|
||||
852 "852 (OEM - 拉丁文 II)"
|
||||
855 "855 (OEM - 西里爾文)"
|
||||
856 "856 (OEM - 希伯來文 PC)"
|
||||
857 "857 (OEM - 土耳其文)"
|
||||
858 "858 (OEM - 多語言拉丁文 I + 歐洲語系)"
|
||||
860 "860 (OEM - 葡萄牙文)"
|
||||
861 "861 (OEM - 冰島文)"
|
||||
862 "862 (OEM - 希伯來文)"
|
||||
863 "863 (OEM - 法文 (加拿大))"
|
||||
864 "864 (OEM - 阿拉伯文)"
|
||||
865 "865 (OEM - 北歐)"
|
||||
866 "866 (OEM - 俄羅斯文)"
|
||||
869 "869 (OEM - 現代希臘文)"
|
||||
|
||||
10000 "10000 (MAC - 羅馬文)"
|
||||
10001 "10001 (MAC - 日文)"
|
||||
10002 "10002 (MAC - 繁體中文 Big5)"
|
||||
10003 "10003 (MAC - 韓文)"
|
||||
10004 "10004 (MAC - 阿拉伯文)"
|
||||
10005 "10005 (MAC - 希伯來文)"
|
||||
10006 "10006 (MAC - 希臘文 I)"
|
||||
10007 "10007 (MAC - 西里爾文)"
|
||||
10008 "10008 (MAC - 簡體中文 GB 2312)"
|
||||
10010 "10010 (MAC - 羅馬尼亞)"
|
||||
10017 "10017 (MAC - 烏克蘭)"
|
||||
10021 "10021 (MAC - 泰文)"
|
||||
10029 "10029 (MAC - 拉丁文 II)"
|
||||
10079 "10079 (MAC - 冰島文)"
|
||||
10081 "10081 (MAC - 土耳其文)"
|
||||
10082 "10082 (MAC - 克羅地亞)"
|
||||
|
||||
65000 "65000 (UTF-7)"
|
||||
65001 "65001 (UTF-8)"
|
||||
|
||||
3700 "37 (IBM EBCDIC - 美國/加拿大)" /* FIXME */
|
||||
// 424 "424 (IBM EBCDIC - 希伯來文)" // On Windows, this is CP 20424
|
||||
1026 "1026 (IBM EBCDIC - 土耳其文 (Latin-5))"
|
||||
1047 "1047 (IBM EBCDIC - 拉丁文-1/開放系统)"
|
||||
1140 "1140 (IBM EBCDIC - 美國/加拿大 (37 + 歐洲語系))"
|
||||
1141 "1141 (IBM EBCDIC - 德國 (20273 + 歐洲語系))"
|
||||
1142 "1142 (IBM EBCDIC - 丹麥/挪威 (20277 + 歐洲語系))"
|
||||
1143 "1143 (IBM EBCDIC - 芬蘭/瑞典 (20278 + 歐洲語系))"
|
||||
1144 "1144 (IBM EBCDIC - 意大利 (20280 + 歐洲語系))"
|
||||
1145 "1145 (IBM EBCDIC - 拉丁美洲/西班牙 (20284 + 歐洲語系))"
|
||||
1146 "1146 (IBM EBCDIC - 英國 (20285 + 歐洲語系))"
|
||||
1147 "1147 (IBM EBCDIC - 法國 (20297 + 歐洲語系))"
|
||||
1148 "1148 (IBM EBCDIC - 國際 (500 + 歐洲語系))"
|
||||
1149 "1149 (IBM EBCDIC - 冰島文 (20871 + 歐洲語系))"
|
||||
20273 "20273 (IBM EBCDIC - 德國)"
|
||||
20277 "20277 (IBM EBCDIC - 丹麥/挪威)"
|
||||
20278 "20278 (IBM EBCDIC - 芬蘭/瑞典)"
|
||||
20280 "20280 (IBM EBCDIC - 義大利)"
|
||||
20284 "20284 (IBM EBCDIC - 拉丁美洲/西班牙)"
|
||||
20285 "20285 (IBM EBCDIC - 英國)"
|
||||
20290 "20290 (IBM EBCDIC - 日文 (片假名擴展))"
|
||||
20297 "20297 (IBM EBCDIC - 法國)"
|
||||
20420 "20420 (IBM EBCDIC - 阿拉伯文)"
|
||||
20423 "20423 (IBM EBCDIC - 希臘文)"
|
||||
20424 "20424 (IBM EBCDIC - 希伯來文)"
|
||||
20833 "20833 (IBM EBCDIC - 韓文 (擴展))"
|
||||
20838 "20838 (IBM EBCDIC - 泰文)"
|
||||
20871 "20871 (IBM EBCDIC - 冰島文)"
|
||||
20880 "20880 (IBM EBCDIC - 西里爾文 (俄羅斯))"
|
||||
20905 "20905 (IBM EBCDIC - 土耳其文)"
|
||||
20924 "20924 (IBM EBCDIC - 拉丁文-1/開放系統 (1047 + 歐洲語系))"
|
||||
21025 "21025 (IBM EBCDIC - 西里爾文 (塞爾維亞語、保加利亞語))"
|
||||
500 "500 (IBM EBCDIC - 國際)"
|
||||
870 "870 (IBM EBCDIC - 多語言/ROECE (拉丁文-2))"
|
||||
875 "875 (IBM EBCDIC - 現代希臘文)"
|
||||
|
||||
20269 "20269 (ISO 6937 非間距口音)"
|
||||
28591 "28591 (ISO 8859-1 拉丁文 I)"
|
||||
28592 "28592 (ISO 8859-2 中歐)"
|
||||
28593 "28593 (ISO 8859-3 拉丁文 3)"
|
||||
28594 "28594 (ISO 8859-4 波羅的海)"
|
||||
28595 "28595 (ISO 8859-5 西里爾文)"
|
||||
28596 "28596 (ISO 8859-6 阿拉伯文)"
|
||||
28597 "28597 (ISO 8859-7 希臘文)"
|
||||
28598 "28598 (ISO 8859-8 希伯來文: 視覺排序)"
|
||||
28599 "28599 (ISO 8859-9 拉丁文 5 土耳其文)"
|
||||
28600 "28600 (ISO 8859-10 拉丁文 6 北歐)"
|
||||
28603 "28603 (ISO 8859-13 拉丁文 7 愛沙尼亞)"
|
||||
28604 "28604 (ISO 8859-14 拉丁文 8 凱爾特語)"
|
||||
28605 "28605 (ISO 8859-15 拉丁文 9)"
|
||||
28606 "28606 (ISO 8859-16 拉丁文 10 巴爾幹語系)"
|
||||
38598 "38598 (ISO 8859-8 希伯來文: 邏輯排序)"
|
||||
|
||||
20105 "20105 (IA5 IRV 國際字母表 5 號)"
|
||||
20106 "20106 (IA5 德文)"
|
||||
20107 "20107 (IA5 瑞典文)"
|
||||
20108 "20108 (IA5 挪威文)"
|
||||
|
||||
1361 "1361 (韓文 - Johab)"
|
||||
20000 "20000 (CNS - 臺灣)"
|
||||
20001 "20001 (TCA - 臺灣)"
|
||||
20002 "20002 (Eten - 臺灣)"
|
||||
20003 "20003 (IBM5550 - 臺灣)"
|
||||
20004 "20004 (圖文電視 - 臺灣)"
|
||||
20005 "20005 (Wang - 臺灣)"
|
||||
20127 "20127 (美國 - ASCII)"
|
||||
20261 "20261 (T.61)"
|
||||
// 878 "878 (俄羅斯 - KOI8)" // On Windows, this is CP 20866
|
||||
20866 "20866 (俄羅斯 - KOI8)"
|
||||
21027 "21027 (Ext Alpha 小寫)"
|
||||
21866 "21866 (烏克蘭文 - KOI8-U)"
|
||||
708 "708 (阿拉伯文 - ASMO)"
|
||||
720 "720 (阿拉伯文 - 透明 ASMO)"
|
||||
20932 "20932 (JIS X 0208-1990 & 0212-1990)"
|
||||
20936 "20936 (簡體中文 GB2312)"
|
||||
20949 "20949 (韓文 Wansung)"
|
||||
|
||||
57002 "57002 (ISCII 梵文)"
|
||||
57003 "57003 (ISCII 孟加拉文)"
|
||||
57004 "57004 (ISCII 泰米爾文)"
|
||||
57005 "57005 (ISCII 泰盧固文)"
|
||||
57006 "57006 (ISCII 阿薩姆文)"
|
||||
57007 "57007 (ISCII 奥里亞文)"
|
||||
57008 "57008 (ISCII 卡納拉文)"
|
||||
57009 "57009 (ISCII 馬拉雅拉姆文)"
|
||||
57010 "57010 (ISCII 古吉拉特文)"
|
||||
57011 "57011 (ISCII 錫克教文)"
|
||||
|
||||
50930 "50930 (IBM EBCDIC - 日文 (含片假名擴展))"
|
||||
50931 "50931 (IBM EBCDIC - 美國 / 加拿大和日文)"
|
||||
50933 "50933 (IBM EBCDIC - 韓文 (含擴展))"
|
||||
50935 "50935 (IBM EBCDIC - 簡體中文)"
|
||||
50937 "50937 (IBM EBCDIC - 美國 / 加拿大和繁體中文)"
|
||||
50939 "50939 (IBM EBCDIC - 日文 (含拉丁文擴展))"
|
||||
|
||||
50220 "50220 (ISO-2022 日文 (沒有半形片假名))"
|
||||
50221 "50221 (ISO-2022 日文 (有半形片假名))"
|
||||
50222 "50222 (ISO-2022 日文 JIS X 0201-1989)"
|
||||
50225 "50225 (ISO-2022 韓文)"
|
||||
50227 "50227 (ISO-2022 簡體中文)"
|
||||
50229 "50229 (ISO-2022 繁體中文)"
|
||||
|
||||
51932 "51932 (EUC - 日文)"
|
||||
51936 "51936 (EUC - 簡體中文)"
|
||||
51949 "51949 (EUC - 韓文)"
|
||||
51950 "51950 (EUC - 繁體中文)"
|
||||
|
||||
52936 "52936 (HZ-GB2312 簡體中文)"
|
||||
54936 "54936 (GB18030 簡體中文)"
|
||||
|
||||
/* Locations */
|
||||
2+NLSRC_OFFSET "安地卡及巴布達"
|
||||
3+NLSRC_OFFSET "阿富汗"
|
||||
4+NLSRC_OFFSET "阿爾及利亞"
|
||||
5+NLSRC_OFFSET "亞塞拜然"
|
||||
6+NLSRC_OFFSET "阿爾巴尼亞"
|
||||
7+NLSRC_OFFSET "亞美尼亞"
|
||||
8+NLSRC_OFFSET "安道爾"
|
||||
9+NLSRC_OFFSET "安哥拉"
|
||||
10+NLSRC_OFFSET "美屬薩摩亞"
|
||||
11+NLSRC_OFFSET "阿根廷"
|
||||
12+NLSRC_OFFSET "澳洲"
|
||||
14+NLSRC_OFFSET "奥地利"
|
||||
17+NLSRC_OFFSET "巴林"
|
||||
18+NLSRC_OFFSET "巴巴多斯"
|
||||
19+NLSRC_OFFSET "博茨瓦納"
|
||||
20+NLSRC_OFFSET "百慕達"
|
||||
21+NLSRC_OFFSET "比利時"
|
||||
22+NLSRC_OFFSET "巴哈馬"
|
||||
23+NLSRC_OFFSET "孟加拉"
|
||||
24+NLSRC_OFFSET "伯利兹"
|
||||
25+NLSRC_OFFSET "波士尼亞與赫塞哥維納"
|
||||
26+NLSRC_OFFSET "玻利維亞"
|
||||
27+NLSRC_OFFSET "緬甸"
|
||||
28+NLSRC_OFFSET "貝南"
|
||||
29+NLSRC_OFFSET "白俄羅斯"
|
||||
30+NLSRC_OFFSET "索羅門群島"
|
||||
32+NLSRC_OFFSET "巴西"
|
||||
34+NLSRC_OFFSET "不丹"
|
||||
35+NLSRC_OFFSET "保加利亞"
|
||||
37+NLSRC_OFFSET "汶萊"
|
||||
38+NLSRC_OFFSET "蒲隆地"
|
||||
39+NLSRC_OFFSET "加拿大"
|
||||
40+NLSRC_OFFSET "柬埔寨"
|
||||
41+NLSRC_OFFSET "查德"
|
||||
42+NLSRC_OFFSET "斯里蘭卡"
|
||||
43+NLSRC_OFFSET "剛果"
|
||||
44+NLSRC_OFFSET "剛果 (DRC)"
|
||||
45+NLSRC_OFFSET "中國"
|
||||
46+NLSRC_OFFSET "智利"
|
||||
49+NLSRC_OFFSET "喀麥隆"
|
||||
50+NLSRC_OFFSET "葛摩"
|
||||
51+NLSRC_OFFSET "哥倫比亞"
|
||||
54+NLSRC_OFFSET "哥斯大黎加"
|
||||
55+NLSRC_OFFSET "中非共和國"
|
||||
56+NLSRC_OFFSET "古巴"
|
||||
57+NLSRC_OFFSET "維德角"
|
||||
59+NLSRC_OFFSET "塞浦路斯"
|
||||
61+NLSRC_OFFSET "丹麥"
|
||||
62+NLSRC_OFFSET "吉布地"
|
||||
63+NLSRC_OFFSET "多米尼克"
|
||||
65+NLSRC_OFFSET "多明尼加共和國"
|
||||
66+NLSRC_OFFSET "厄瓜多"
|
||||
67+NLSRC_OFFSET "埃及"
|
||||
68+NLSRC_OFFSET "愛爾蘭"
|
||||
69+NLSRC_OFFSET "赤道幾內亞"
|
||||
70+NLSRC_OFFSET "愛沙尼亞"
|
||||
71+NLSRC_OFFSET "厄利垂亞"
|
||||
72+NLSRC_OFFSET "薩爾瓦多"
|
||||
73+NLSRC_OFFSET "衣索比亞"
|
||||
75+NLSRC_OFFSET "捷克"
|
||||
77+NLSRC_OFFSET "芬蘭"
|
||||
78+NLSRC_OFFSET "斐濟"
|
||||
80+NLSRC_OFFSET "密克羅尼西亞"
|
||||
81+NLSRC_OFFSET "法羅群島"
|
||||
84+NLSRC_OFFSET "法國"
|
||||
86+NLSRC_OFFSET "甘比亞"
|
||||
87+NLSRC_OFFSET "加彭"
|
||||
88+NLSRC_OFFSET "喬治亞"
|
||||
89+NLSRC_OFFSET "加納"
|
||||
90+NLSRC_OFFSET "直布羅陀"
|
||||
91+NLSRC_OFFSET "格瑞那達"
|
||||
93+NLSRC_OFFSET "格陵蘭"
|
||||
94+NLSRC_OFFSET "德國"
|
||||
98+NLSRC_OFFSET "希臘"
|
||||
99+NLSRC_OFFSET "瓜地馬拉"
|
||||
100+NLSRC_OFFSET "幾內亞"
|
||||
101+NLSRC_OFFSET "蓋亞那"
|
||||
103+NLSRC_OFFSET "海地"
|
||||
104+NLSRC_OFFSET "香港特别行政區"
|
||||
106+NLSRC_OFFSET "宏都拉斯"
|
||||
108+NLSRC_OFFSET "克羅埃西亞"
|
||||
109+NLSRC_OFFSET "匈牙利"
|
||||
110+NLSRC_OFFSET "冰島"
|
||||
111+NLSRC_OFFSET "印度尼西亞"
|
||||
113+NLSRC_OFFSET "印度"
|
||||
114+NLSRC_OFFSET "英屬印度洋領地"
|
||||
116+NLSRC_OFFSET "伊朗"
|
||||
117+NLSRC_OFFSET "以色列"
|
||||
118+NLSRC_OFFSET "義大利"
|
||||
119+NLSRC_OFFSET "象牙海岸"
|
||||
121+NLSRC_OFFSET "伊拉克"
|
||||
122+NLSRC_OFFSET "日本"
|
||||
124+NLSRC_OFFSET "牙買加"
|
||||
125+NLSRC_OFFSET "揚馬延島"
|
||||
126+NLSRC_OFFSET "約旦"
|
||||
127+NLSRC_OFFSET "強斯頓環礁"
|
||||
129+NLSRC_OFFSET "肯尼亞"
|
||||
130+NLSRC_OFFSET "吉爾吉斯斯坦"
|
||||
131+NLSRC_OFFSET "朝鮮"
|
||||
133+NLSRC_OFFSET "吉里巴斯"
|
||||
134+NLSRC_OFFSET "韓國"
|
||||
136+NLSRC_OFFSET "科威特"
|
||||
137+NLSRC_OFFSET "哈薩克斯坦"
|
||||
138+NLSRC_OFFSET "寮國"
|
||||
139+NLSRC_OFFSET "黎巴嫩"
|
||||
140+NLSRC_OFFSET "拉脫維亞"
|
||||
141+NLSRC_OFFSET "立陶宛"
|
||||
142+NLSRC_OFFSET "賴比瑞亞"
|
||||
143+NLSRC_OFFSET "斯洛伐克"
|
||||
145+NLSRC_OFFSET "列支敦斯登"
|
||||
146+NLSRC_OFFSET "賴索托"
|
||||
147+NLSRC_OFFSET "盧森堡"
|
||||
148+NLSRC_OFFSET "利比亞"
|
||||
149+NLSRC_OFFSET "馬達加斯加"
|
||||
151+NLSRC_OFFSET "澳門特别行政區"
|
||||
152+NLSRC_OFFSET "摩爾多瓦"
|
||||
154+NLSRC_OFFSET "蒙古"
|
||||
156+NLSRC_OFFSET "馬拉威"
|
||||
157+NLSRC_OFFSET "馬利"
|
||||
158+NLSRC_OFFSET "摩納哥"
|
||||
159+NLSRC_OFFSET "摩洛哥"
|
||||
160+NLSRC_OFFSET "模里西斯"
|
||||
162+NLSRC_OFFSET "茅利塔尼亞"
|
||||
163+NLSRC_OFFSET "馬爾他"
|
||||
164+NLSRC_OFFSET "阿曼"
|
||||
165+NLSRC_OFFSET "馬爾地夫"
|
||||
166+NLSRC_OFFSET "墨西哥"
|
||||
167+NLSRC_OFFSET "馬來西亞"
|
||||
168+NLSRC_OFFSET "莫三比克"
|
||||
173+NLSRC_OFFSET "尼日"
|
||||
174+NLSRC_OFFSET "萬那杜"
|
||||
175+NLSRC_OFFSET "奈及利亞"
|
||||
176+NLSRC_OFFSET "荷蘭"
|
||||
177+NLSRC_OFFSET "挪威"
|
||||
178+NLSRC_OFFSET "尼泊爾"
|
||||
180+NLSRC_OFFSET "諾魯"
|
||||
181+NLSRC_OFFSET "蘇利南"
|
||||
182+NLSRC_OFFSET "尼加拉瓜"
|
||||
183+NLSRC_OFFSET "紐西蘭"
|
||||
184+NLSRC_OFFSET "巴勒斯坦"
|
||||
185+NLSRC_OFFSET "巴拉圭"
|
||||
187+NLSRC_OFFSET "秘魯"
|
||||
190+NLSRC_OFFSET "巴基斯坦"
|
||||
191+NLSRC_OFFSET "波蘭"
|
||||
192+NLSRC_OFFSET "巴拿馬"
|
||||
193+NLSRC_OFFSET "葡萄牙"
|
||||
194+NLSRC_OFFSET "巴布亞紐幾內亞"
|
||||
195+NLSRC_OFFSET "帛琉"
|
||||
196+NLSRC_OFFSET "幾內亞比索"
|
||||
197+NLSRC_OFFSET "卡達"
|
||||
198+NLSRC_OFFSET "留尼旺"
|
||||
199+NLSRC_OFFSET "馬紹爾群島"
|
||||
200+NLSRC_OFFSET "羅馬尼亞"
|
||||
201+NLSRC_OFFSET "菲律賓"
|
||||
202+NLSRC_OFFSET "波多黎各"
|
||||
203+NLSRC_OFFSET "俄羅斯"
|
||||
204+NLSRC_OFFSET "盧安達"
|
||||
205+NLSRC_OFFSET "沙烏地阿拉伯"
|
||||
206+NLSRC_OFFSET "聖皮埃與密克隆群島"
|
||||
207+NLSRC_OFFSET "聖克里斯多福及尼維斯"
|
||||
208+NLSRC_OFFSET "塞席爾"
|
||||
209+NLSRC_OFFSET "南非"
|
||||
210+NLSRC_OFFSET "塞內加爾"
|
||||
212+NLSRC_OFFSET "斯洛維尼亞"
|
||||
213+NLSRC_OFFSET "獅子山共和國"
|
||||
214+NLSRC_OFFSET "聖馬利諾"
|
||||
215+NLSRC_OFFSET "新加坡"
|
||||
216+NLSRC_OFFSET "索馬利亞"
|
||||
217+NLSRC_OFFSET "西班牙"
|
||||
218+NLSRC_OFFSET "聖露西亞"
|
||||
219+NLSRC_OFFSET "蘇丹"
|
||||
220+NLSRC_OFFSET "斯瓦巴"
|
||||
221+NLSRC_OFFSET "瑞典"
|
||||
222+NLSRC_OFFSET "叙利亞"
|
||||
223+NLSRC_OFFSET "瑞士"
|
||||
224+NLSRC_OFFSET "阿拉伯聯合大公國"
|
||||
225+NLSRC_OFFSET "千里達及托巴哥"
|
||||
227+NLSRC_OFFSET "泰國"
|
||||
228+NLSRC_OFFSET "塔吉克斯坦"
|
||||
231+NLSRC_OFFSET "東加"
|
||||
232+NLSRC_OFFSET "多哥"
|
||||
233+NLSRC_OFFSET "聖多美普林西比"
|
||||
234+NLSRC_OFFSET "突尼西亞"
|
||||
235+NLSRC_OFFSET "土耳其"
|
||||
236+NLSRC_OFFSET "吐瓦魯"
|
||||
237+NLSRC_OFFSET "臺灣 (中華民國)"
|
||||
238+NLSRC_OFFSET "土庫曼斯坦"
|
||||
239+NLSRC_OFFSET "坦尚尼亞"
|
||||
240+NLSRC_OFFSET "烏干達"
|
||||
241+NLSRC_OFFSET "烏克蘭"
|
||||
242+NLSRC_OFFSET "英國"
|
||||
244+NLSRC_OFFSET "美國"
|
||||
245+NLSRC_OFFSET "布吉納法索"
|
||||
246+NLSRC_OFFSET "烏拉圭"
|
||||
247+NLSRC_OFFSET "烏茲別克斯坦"
|
||||
248+NLSRC_OFFSET "聖文森及格瑞那丁"
|
||||
249+NLSRC_OFFSET "委內瑞拉"
|
||||
251+NLSRC_OFFSET "越南"
|
||||
252+NLSRC_OFFSET "維京群島"
|
||||
253+NLSRC_OFFSET "梵蒂岡"
|
||||
254+NLSRC_OFFSET "納米比亞"
|
||||
257+NLSRC_OFFSET "西撒哈拉 (爭議區域)"
|
||||
258+NLSRC_OFFSET "威克島"
|
||||
259+NLSRC_OFFSET "薩摩亞"
|
||||
260+NLSRC_OFFSET "史瓦帝尼"
|
||||
261+NLSRC_OFFSET "葉門"
|
||||
263+NLSRC_OFFSET "尚比亞"
|
||||
264+NLSRC_OFFSET "辛巴威"
|
||||
269+NLSRC_OFFSET "塞爾維亞與蒙特內哥羅 (前)"
|
||||
270+NLSRC_OFFSET "蒙特內哥羅"
|
||||
271+NLSRC_OFFSET "塞爾維亞"
|
||||
273+NLSRC_OFFSET "古拉索"
|
||||
276+NLSRC_OFFSET "南蘇丹"
|
||||
300+NLSRC_OFFSET "安吉拉"
|
||||
301+NLSRC_OFFSET "南極洲"
|
||||
302+NLSRC_OFFSET "阿魯巴"
|
||||
303+NLSRC_OFFSET "亞森欣島"
|
||||
304+NLSRC_OFFSET "亞什摩及卡地爾群島"
|
||||
305+NLSRC_OFFSET "貝克島"
|
||||
306+NLSRC_OFFSET "布威島"
|
||||
307+NLSRC_OFFSET "開曼群島"
|
||||
308+NLSRC_OFFSET "海峽群島"
|
||||
309+NLSRC_OFFSET "聖誕島"
|
||||
310+NLSRC_OFFSET "克利珀頓島"
|
||||
311+NLSRC_OFFSET "科科斯群島"
|
||||
312+NLSRC_OFFSET "庫克島"
|
||||
313+NLSRC_OFFSET "珊瑚海群島"
|
||||
314+NLSRC_OFFSET "迪亞哥加西亞島"
|
||||
315+NLSRC_OFFSET "福克蘭群島 (馬爾維納斯群島)"
|
||||
317+NLSRC_OFFSET "法屬圭亞那"
|
||||
318+NLSRC_OFFSET "法屬玻里尼西亞"
|
||||
319+NLSRC_OFFSET "法屬南部和南極領地"
|
||||
321+NLSRC_OFFSET "瓜地洛普島"
|
||||
322+NLSRC_OFFSET "關島"
|
||||
323+NLSRC_OFFSET "關塔那摩灣"
|
||||
324+NLSRC_OFFSET "西島"
|
||||
325+NLSRC_OFFSET "赫德島和麥克唐納群島"
|
||||
326+NLSRC_OFFSET "豪蘭島"
|
||||
327+NLSRC_OFFSET "賈維斯島"
|
||||
328+NLSRC_OFFSET "澤西"
|
||||
329+NLSRC_OFFSET "金曼礁"
|
||||
330+NLSRC_OFFSET "馬丁尼克島"
|
||||
331+NLSRC_OFFSET "馬約特島"
|
||||
332+NLSRC_OFFSET "蒙哲臘"
|
||||
333+NLSRC_OFFSET "荷屬安的列斯 (前)"
|
||||
334+NLSRC_OFFSET "新喀里多尼亞"
|
||||
335+NLSRC_OFFSET "紐埃"
|
||||
336+NLSRC_OFFSET "諾福克島"
|
||||
337+NLSRC_OFFSET "北馬利安納群島"
|
||||
338+NLSRC_OFFSET "巴美拉環礁"
|
||||
339+NLSRC_OFFSET "皮特肯群島"
|
||||
340+NLSRC_OFFSET "羅塔島"
|
||||
341+NLSRC_OFFSET "塞班島"
|
||||
342+NLSRC_OFFSET "南喬治亞與南桑威奇群島"
|
||||
343+NLSRC_OFFSET "聖赫勒拿"
|
||||
346+NLSRC_OFFSET "天寧島"
|
||||
347+NLSRC_OFFSET "托克勞"
|
||||
348+NLSRC_OFFSET "崔斯坦達庫尼亞"
|
||||
349+NLSRC_OFFSET "土克凱可群島"
|
||||
351+NLSRC_OFFSET "英屬維京群島"
|
||||
352+NLSRC_OFFSET "瓦利斯和富圖那"
|
||||
15126+NLSRC_OFFSET "曼島"
|
||||
19618+NLSRC_OFFSET "北馬其頓"
|
||||
21242+NLSRC_OFFSET "中途島"
|
||||
30967+NLSRC_OFFSET "聖馬丁 (荷蘭部分)"
|
||||
31706+NLSRC_OFFSET "馬丁 (法國部分)"
|
||||
(7299303+NLSRC_OFFSET)&0xffff "東帝汶"
|
||||
(10028789+NLSRC_OFFSET)&0xffff "奧蘭群島"
|
||||
(161832015+NLSRC_OFFSET)&0xffff "聖巴泰勒米"
|
||||
(161832256+NLSRC_OFFSET)&0xffff "美國本土外小島嶼"
|
||||
END
|
|
@ -58,18 +58,18 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDD_PROXYDLG DIALOGEX 36, 24, 228, 145
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "輸入網路密碼"
|
||||
FONT 9, "宋体"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "請輸入用戶名和密碼:", IDC_EXPLAIN, 6, 6, 150, 18
|
||||
LTEXT "代理", -1, 6, 26, 60, 10
|
||||
LTEXT "請輸入使用者名稱和密碼:", IDC_EXPLAIN, 6, 6, 150, 18
|
||||
LTEXT "代理伺服器", -1, 6, 26, 60, 10
|
||||
/* LTEXT "Realm", -1, 6, 46, 60, 10 */
|
||||
LTEXT "用戶名", -1, 6, 66, 60, 10
|
||||
LTEXT "使用者", -1, 6, 66, 60, 10
|
||||
LTEXT "密碼", -1, 6, 86, 60, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_PROXY, 70, 26, 150, 14, 0
|
||||
LTEXT "", IDC_REALM, 70, 46, 150, 14, 0
|
||||
EDITTEXT IDC_USERNAME, 70, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 70, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
|
||||
CHECKBOX "儲存密碼(不安全)(&S)", IDC_SAVEPASSWORD,
|
||||
CHECKBOX "儲存密碼 (不安全)(&S)", IDC_SAVEPASSWORD,
|
||||
70, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 114, 126, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 170, 126, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
|
|
|
@ -58,7 +58,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
|||
DLG_ACMFORMATCHOOSE_ID DIALOGEX 10, 20, 225, 118
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "聲音選擇"
|
||||
FONT 9, "宋体"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
LTEXT "名稱(&N):", -1, 5, 5, 115, 8, NOT WS_GROUP
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ BEGIN
|
|||
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 74, 170, 60,
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "幫助(&H)", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_HELP, 5, 100, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "說明(&H)", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_HELP, 5, 100, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 115, 100, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 170, 100, 50, 14
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
* translation improved by Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
|
@ -30,7 +31,7 @@ FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
|
|||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4
|
||||
LTEXT "使用者名:", IDC_STATIC, 6, 60, 52, 8
|
||||
LTEXT "使用者名稱:", IDC_STATIC, 6, 60, 52, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_LOGON_USERNAME, 60, 57, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "密碼:", IDC_STATIC, 6, 78, 52, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD, 60, 76, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
|
@ -66,7 +67,7 @@ FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
|
|||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
|
||||
LTEXT "此電腦正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
|
||||
LTEXT "此電腦正在使用中,並已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
|
||||
LTEXT "<Message>", IDC_LOCKED_MESSAGE, 37, 75, 231, 26
|
||||
LTEXT "按 Ctrl-Alt-Del 鍵解鎖此電腦。", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8
|
||||
END
|
||||
|
@ -78,7 +79,7 @@ FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
|
|||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
|
||||
LTEXT "此電腦正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
|
||||
LTEXT "此電腦正在使用中,並已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
|
||||
LTEXT "<Message>", IDC_UNLOCK_MESSAGE, 36, 75, 232, 26
|
||||
LTEXT "使用者名稱:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_UNLOCK_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
@ -149,13 +150,13 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "你想讓電腦做什麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27
|
||||
GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
|
||||
LTEXT "Select the option that best describes why you want to shut down your computer.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
|
||||
LTEXT "&Option:", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Planned", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10
|
||||
GROUPBOX "關機事件追蹤器", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
|
||||
LTEXT "選擇一項最能表達您為何要關閉電腦的選項。", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
|
||||
LTEXT "選項(&O):", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "已計劃(&P)", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27
|
||||
LTEXT "&Comment:", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8
|
||||
LTEXT "備註(&C):", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_REASON_COMMENT, 39, 224, 190, 35, ES_MULTILINE | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 150, 276, 55, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 211, 276, 55, 14
|
||||
|
@ -176,7 +177,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_SHUTDOWN_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
|
||||
FONT 9, "宋体"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_DLG_BG, IDC_DLG_BG, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO_FLAG, IDC_ROSLOGO_WHITE, "STATIC", SS_BITMAP, 180, 2, 32, 26
|
||||
|
@ -193,7 +194,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_SHUTDOWN_FANCY_LONG DIALOGEX 0, 0, 264, 122
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
|
||||
FONT 9, "宋体"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_DLG_BG, IDC_DLG_BG, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 264, 122
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO_FLAG, IDC_ROSLOGO_WHITE, "STATIC", SS_BITMAP, 236, 2, 32, 26
|
||||
|
@ -204,7 +205,7 @@ BEGIN
|
|||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 218, 103, 40, 12, BS_FLAT | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "關閉 ReactOS", IDC_TURN_OFF_STATIC, 4, 9, 130, 20
|
||||
CTEXT "休眠狀態", IDC_HIBERNATE_STATIC, 22, 70, 51, 11
|
||||
CTEXT "睡眠状态", IDC_SLEEP_STATIC, 79, 70, 51, 11
|
||||
CTEXT "睡眠狀態", IDC_SLEEP_STATIC, 79, 70, 51, 11
|
||||
CTEXT "關閉", IDC_SHUTDOWN_STATIC, 136, 70, 51, 11
|
||||
CTEXT "重新開機", IDC_RESTART_STATIC, 193, 70, 51, 11
|
||||
END
|
||||
|
@ -212,26 +213,26 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LOGGEDOUTSAS "歡迎!"
|
||||
IDS_LOCKEDSAS "電腦當前已鎖定。"
|
||||
IDS_LOCKEDSAS "電腦目前已鎖定。"
|
||||
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "按 Control+Alt+Delete 登入。"
|
||||
IDS_ASKFORUSER "使用者名稱: "
|
||||
IDS_ASKFORPASSWORD "密碼: "
|
||||
IDS_FORCELOGOFF "這將登出當前使用者,並丟失未儲存的所有資料。要繼續嗎?"
|
||||
IDS_FORCELOGOFF "這將登出目前的使用者,並丟失未儲存的所有資料。要繼續嗎?"
|
||||
IDS_LOCKMSG "只有 %s 或系統管理員可以解除電腦鎖定。"
|
||||
IDS_LOGONMSG "您登入為 %s。"
|
||||
IDS_LOGONDATE "登入日期: %s %s"
|
||||
IDS_COMPUTERLOCKED "鎖定電腦"
|
||||
IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "密碼是錯誤的。請再次輸入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
|
||||
IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "密碼錯誤。請再次輸入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
|
||||
IDS_LOCKEDWRONGUSER "這部電腦被鎖定。只有 %s\\%s 或者管理員可以解除電腦鎖定。"
|
||||
IDS_CHANGEPWDTITLE "更改密碼"
|
||||
IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "您鍵入的密碼不匹配。在這兩個文字框中鍵入相同的密碼。"
|
||||
IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "您輸入的密碼不匹配。在這兩個文字框中輸入相同的密碼。"
|
||||
IDS_PASSWORDCHANGED "您的密碼已更改。"
|
||||
IDS_LOGONTITLE "登入訊息"
|
||||
IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "該系統可以不讓您登入。請確保您的使用者名及域無誤,然後再次鍵入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
|
||||
IDS_LOGONUSERDISABLED "您的帳戶已被禁用。請參閱您的系統管理員。"
|
||||
IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "您需要更改您在首次登入的密碼。"
|
||||
IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "系統無法讓您登入。請確保您的使用者名稱及網域無誤,然後再次輸入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
|
||||
IDS_LOGONUSERDISABLED "您的帳戶已被停用。請聯絡您的系統管理員。"
|
||||
IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "您在首次登入時需要更改您的密碼。"
|
||||
IDS_PASSWORDEXPIRED "您的密碼已過期,必須更改。"
|
||||
IDS_ACCOUNTEXPIRED "Your account has expired. Please see your system administrator."
|
||||
IDS_ACCOUNTEXPIRED "您的帳戶已過期。請聯絡您的系統管理員。"
|
||||
IDS_ACCOUNTLOCKED "Unable to log you on beacuse your account has been locked out. Please see your system administrator."
|
||||
IDS_INVALIDLOGONHOURS "Your account has time restrictions that prevent you from logging on at this time. Please try again later."
|
||||
IDS_INVALIDWORKSTATION "Your account is configured to prevent you from using this computer. Please try another computer."
|
||||
|
@ -241,15 +242,15 @@ END
|
|||
/* Shutdown Dialog Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "登出 ""%S"""
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "登出 ""%s"""
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "關閉"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_RESTART "重新開機"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SLEEP "睡眠狀態"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "休眠狀態"
|
||||
/* Shut down descriptions */
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "結束當前會話,並允許其他使用者登入到系統上。"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "結束當前會話並關閉系統,這樣您可以安全地關閉電源。"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "結束當前會話並重新引導系統。"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "使系統處於睡眠模式。"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "儲存當前會話並關閉電腦。"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "結束目前的工作階段,並允許其他使用者登入到系統上。"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "結束目前的工作階段並關閉系統,這樣您可以安全地關閉電源。"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "結束目前的工作階段並重新開啟電腦。"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "使系統進入睡眠模式。"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "儲存目前的工作階段並關閉電腦。"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -63,8 +63,8 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_STATUS_DONE "完畢"
|
||||
IDS_STATUS_DOWNLOADINGFROM "從 %s下載中..."
|
||||
IDS_STATUS_DONE "已完成"
|
||||
IDS_STATUS_DOWNLOADINGFROM "從 %s 下載中..."
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -74,10 +74,10 @@ STRINGTABLE
|
|||
|
||||
IDD_HYPERLINK DIALOGEX 0, 0, 255, 65
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "超鏈接"
|
||||
CAPTION "超連結"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
{
|
||||
GROUPBOX "超鏈接資訊", -1, 5, 5, 190, 55
|
||||
GROUPBOX "超連結資訊", -1, 5, 5, 190, 55
|
||||
LTEXT "類型(&T):", -1, 10, 22, 24, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_TYPE, 35, 20, 45, 100, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS
|
||||
LTEXT "網址(&U):", -1, 10, 42, 24, 10
|
||||
|
|
|
@ -1,45 +1,46 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
/* Traditional Chinese translation by:
|
||||
* Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
* Chan Chilung 2021 (eason066@gmail.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "埠設定"
|
||||
CAPTION "連接埠設定"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
RTEXT "每秒位數:(&I)", -1, 6, 19, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
RTEXT "每秒位元(&I):", -1, 6, 19, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "資料位:(&D)", -1, 6, 40, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
RTEXT "資料位元(&D):", -1, 6, 40, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "奇偶校驗:(&P)", -1, 6, 61, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
RTEXT "奇偶校驗(&P):", -1, 6, 61, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "停止位:(&S)", -1, 6, 82, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
RTEXT "停止位元(&S):", -1, 6, 82, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "流量控制:(&F)", -1, 6, 102, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
RTEXT "流量控制(&F):", -1, 6, 102, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "高階...(&A)", IDC_SERIAL_ADVANCED, 71, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "進階(&A)...", IDC_SERIAL_ADVANCED, 71, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "還原預設值(&R)", IDC_SERIAL_RESTORE, 160, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARALLELSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "埠設定"
|
||||
CAPTION "連接埠設定"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "篩選資源方法", -1, 6, 6, 237, 75
|
||||
AUTORADIOBUTTON "儘量不要使用中斷", IDC_TRY_INTERRUPT, 11, 22, 227, 10, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "不要使用中斷", IDC_NEVER_INTERRUPT, 11, 44, 227, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "使用指派給此埠的任何中斷", IDC_ANY_INTERRUPT, 11, 66, 227, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "啟用舊式即插即用檢測", IDC_PARALLEL_LEGACY, 6, 90, 237, 10, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "LPT 埠號:", -1, 6, 107, 140, 10, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "儘量不使用插斷", IDC_TRY_INTERRUPT, 11, 22, 227, 10, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "絕對不使用插斷", IDC_NEVER_INTERRUPT, 11, 44, 227, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "使用指派給此連接埠的任何插斷", IDC_ANY_INTERRUPT, 11, 66, 227, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "啟用舊式隨插即用偵測", IDC_PARALLEL_LEGACY, 6, 90, 237, 10, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "LPT 連接埠編號:", -1, 6, 107, 140, 10, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_PARALLEL_NAME, 65, 105, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PARITY "Even,Odd,None,Mark,Space"
|
||||
IDS_PARITY "偶數,奇數,無,標記,空格"
|
||||
IDS_STOPBITS "1,1.5,2"
|
||||
IDS_FLOWCONTROL "Xon / Xoff,Hardware,None"
|
||||
IDS_PORT_IN_USE " (in use)"
|
||||
IDS_FLOWCONTROL "Xon / Xoff,硬體,無"
|
||||
IDS_PORT_IN_USE " (正在使用)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -59,13 +59,13 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_FULLFRAMES "全幀(未壓縮)"
|
||||
IDS_FULLFRAMES "完整影格(未壓縮)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
ICM_CHOOSE_COMPRESSOR DIALOGEX 36, 24, 210, 95
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "視頻壓縮"
|
||||
FONT 9, "宋体"
|
||||
CAPTION "視訊壓縮"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,154,2,52,14
|
||||
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,154,18,52,14
|
||||
|
@ -73,18 +73,18 @@ FONT 9, "宋体"
|
|||
LTEXT "壓縮器(&C):",-1,9,6,135,8
|
||||
COMBOBOX IDC_COMP_LIST,9,16,135,67,CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "配置(&F)...",IDC_CONFIGURE,154,36,52,14
|
||||
PUSHBUTTON "組態(&F)...",IDC_CONFIGURE,154,36,52,14
|
||||
PUSHBUTTON "關於(&A)...",IDC_ABOUT,154,52,52,14
|
||||
|
||||
SCROLLBAR IDC_QUALITY_SCROLL,9,44,135,10,WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "壓縮質量(&Q):",IDC_QUALITY_TXT,9,34,135,8
|
||||
LTEXT "壓縮品質(&Q):",IDC_QUALITY_TXT,9,34,135,8
|
||||
|
||||
CONTROL "關鍵幀/每(&K)",IDC_KEYFRAME_CHECKBOX,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,60,86,12
|
||||
CONTROL "關鍵影格/每(&K)",IDC_KEYFRAME_CHECKBOX,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,60,86,12
|
||||
EDITTEXT IDC_KEYFRAME,98,60,22,12
|
||||
LTEXT "幀",IDC_KEYFRAME_FRAMES,123,62,26,10
|
||||
LTEXT "影格數",IDC_KEYFRAME_FRAMES,123,62,26,10
|
||||
|
||||
CONTROL "數據速度(&D)",IDC_DATARATE_CHECKBOX,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,76,86,12
|
||||
CONTROL "資料速率(&D)",IDC_DATARATE_CHECKBOX,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,76,86,12
|
||||
EDITTEXT IDC_DATARATE,98,76,22,12
|
||||
LTEXT "KB/sec",IDC_DATARATE_KB,123,78,26,10
|
||||
}
|
||||
|
|
9
dll/win32/msxml3r/lang/zh-TW.rc
Normal file
9
dll/win32/msxml3r/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_XML_FILE "XML 文件"
|
||||
IDS_XLS_FILE "XSL 樣式表"
|
||||
END
|
|
@ -35,3 +35,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
* COPYRIGHT: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||||
* FILE: dll/win32/netcfgx/lang/zh-TW.rc
|
||||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) Language Resources
|
||||
* TRANSLATOR: Henry Tang Ih <2016> <henrytang2@hotmail.com>
|
||||
* Aobi Chan CL <2020> <eason066@gmail.com>
|
||||
* TRANSLATOR: Henry Tang Ih 2016 <henrytang2@hotmail.com>
|
||||
* Chan Chilung 2020 - 2021 <eason066@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
@ -95,8 +95,8 @@ BEGIN
|
|||
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 50, LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "上", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 163, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "下", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 180, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "新增...(&A)", IDC_DNSSUFFIXADD, 15, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "編輯...(&E)", IDC_DNSSUFFIXMOD, 75, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "新增(&A)...", IDC_DNSSUFFIXADD, 15, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "編輯(&E)...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 75, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&V)", IDC_DNSSUFFIXDEL, 135, 207, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "用於此連線的 DNS 尾碼(&S):", -1, 5, 228, 110, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -242,9 +242,9 @@ BEGIN
|
|||
IDS_IP_PROTO "IP 協議"
|
||||
IDS_PORT_RANGE "埠數目必須大於 0 且小於 65536。請輸入此範圍內的數字。"
|
||||
IDS_PROT_RANGE "協議編號必須大於 0 且小於 256。請輸入此範圍內的數字。"
|
||||
IDS_DUP_NUMBER "您試著添加的數量已在列表中。請輸入一個不同的數字。"
|
||||
IDS_DISABLE_FILTER "禁用這個全局 TCP/IP 設定將影響所有介面卡。"
|
||||
IDS_NO_SUFFIX "搜索方法的當前設定,需要至少一個 DNS 尾碼。請輸入一個或改變設定。"
|
||||
IDS_DUP_NUMBER "您嘗試新增的數量已在列表中。請輸入一個不同的數字。"
|
||||
IDS_DISABLE_FILTER "停用這個全域 TCP/IP 設定將影響所有介面卡。"
|
||||
IDS_NO_SUFFIX "目前的搜尋方法設定需要至少一個 DNS 尾碼。請輸入一個或更改設定。"
|
||||
IDS_DOMAIN_SUFFIX "域尾碼不是一個有效的尾碼。"
|
||||
IDS_DNS_SUFFIX "DNS 域名 ""%s"" 不是有效的 DNS 名稱。"
|
||||
IDS_DUP_SUFFIX "DNS 尾碼已在此列表中。"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,6 @@
|
|||
/*
|
||||
* oledlg (Simplified and Traditional Chinese Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
|
@ -16,6 +14,10 @@
|
|||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
* Translator:
|
||||
* 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
||||
* Sync with Wine: Traditional Chinese on 2021
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
|
@ -107,26 +109,26 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_RESULTOBJDESC "在你的檔案中插入一個新的 %s 對象"
|
||||
IDS_RESULTFILEOBJDESC "將檔案的內容以對象的方式插入到你的檔案以便你可以用創建本檔案的程式來激活它."
|
||||
IDS_RESULTOBJDESC "在你的檔案中插入一個新的 %s 物件"
|
||||
IDS_RESULTFILEOBJDESC "將檔案的內容以物件的方式插入到您的文件以便您可以用程式來啟動它。"
|
||||
IDS_BROWSE "瀏覽"
|
||||
IDS_NOTOLEMOD "本檔案不像是一個有效的 OLE 模型. 不能註冊 OLE 控件."
|
||||
IDS_NOTOLEMODCAPTION "添加控件"
|
||||
IDS_VERBMENU_OBJECT "對象 (&O)"
|
||||
IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 &Object"
|
||||
IDS_VERBMENU_CONVERT "轉換... (&C)"
|
||||
IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 &Object"
|
||||
IDS_NOTOLEMOD "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。無法註冊 OLE 元件。"
|
||||
IDS_NOTOLEMODCAPTION "加入控制項"
|
||||
IDS_VERBMENU_OBJECT "物件(&O)"
|
||||
IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 物件(&O)"
|
||||
IDS_VERBMENU_CONVERT "轉換(&C)..."
|
||||
IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 物件(&O)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_PS_PASTE_DATA "將剪貼板的內容以 %s 插入到你的檔案."
|
||||
IDS_PS_PASTE_OBJECT "將剪貼板的內容插入到你的檔案以便你可以使用 %s."
|
||||
IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "將剪貼板的內容插入到你的檔案以便你可以用 %s 激活它, 一般顯示為圖標."
|
||||
IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "將剪貼板的內容以 %s 插入到你的檔案. 數據是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反應到你的檔案."
|
||||
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "將剪貼板的圖像插入到你的檔案. 圖像是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反應到你的檔案."
|
||||
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "將剪貼板的捷徑插入到你的檔案. 捷徑是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反應到你的檔案."
|
||||
IDS_PS_NON_OLE "將剪貼板的內容插入到你的檔案."
|
||||
IDS_PS_PASTE_DATA "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。"
|
||||
IDS_PS_PASTE_OBJECT "將剪貼簿的內容插入到您的檔案以便您可以使用 %s。"
|
||||
IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "將剪貼簿的內容插入到您的文件以便您可以用 %s 啟動它, 一般顯示為圖示。"
|
||||
IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "將剪貼簿的內容以 %s 插入到您的文件。資料是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都會影響到您的文件。"
|
||||
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。圖片是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都會影響到您的文件。"
|
||||
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "將剪貼簿的捷徑插入到您的檔案。捷徑是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都會影響到您的文件。"
|
||||
IDS_PS_NON_OLE "將剪貼簿的內容插入到您的文件。"
|
||||
IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "不明類型"
|
||||
IDS_PS_UNKNOWN_SRC "不明來源"
|
||||
IDS_PS_UNKNOWN_APP "不明應用程式"
|
||||
|
@ -134,25 +136,25 @@ STRINGTABLE
|
|||
|
||||
UIINSERTOBJECT DIALOGEX 0, 0, 304, 151
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "插入對象"
|
||||
FONT 9, "宋体"
|
||||
CAPTION "插入物件"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,92,19,131,66,LBS_SORT |
|
||||
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "對象類型:",IDC_OBJTYPELBL,92,7,53,8,WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "物件類型:",IDC_OBJTYPELBL,92,7,53,8,WS_VISIBLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,231,7,66,14
|
||||
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,231,24,66,14
|
||||
GROUPBOX "結果",IDC_RESULT,7,103,218,41
|
||||
CONTROL "新建",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
|
||||
CONTROL "新增",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
|
||||
WS_GROUP,7,20,84,10
|
||||
CONTROL "建立控件",IDC_CREATECONTROL,"Button",
|
||||
CONTROL "建立控制項",IDC_CREATECONTROL,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,84,10
|
||||
CONTROL "建立於檔案",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,84,10
|
||||
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,169,26
|
||||
PUSHBUTTON "添加控件(&A)...",IDC_ADDCONTROL,92,88,80,14,NOT WS_VISIBLE
|
||||
CONTROL "顯示為圖標",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
PUSHBUTTON "新增控制項(&A)...",IDC_ADDCONTROL,92,88,80,14,NOT WS_VISIBLE
|
||||
CONTROL "顯示為圖示",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,92,88,120,10
|
||||
PUSHBUTTON "瀏覽...",IDC_BROWSE,92,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "檔案:",IDC_FILELBL,92,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
|
@ -162,12 +164,12 @@ END
|
|||
IDD_PASTESPECIAL4 DIALOGEX 3, 15, 304, 160
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "特殊貼上"
|
||||
FONT 9, "宋体"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "源:", -1, 6, 9, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "原始檔案:", -1, 6, 9, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "貼上(&P)", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
|
||||
6, 38, 73, 10
|
||||
CONTROL "貼上鏈接(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
|
||||
CONTROL "貼上連結(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
|
||||
6, 63, 73, 10
|
||||
LTEXT "為(&A):", -1, 75, 25, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
|
||||
|
@ -176,9 +178,9 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "確定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 234, 6, 66, 14
|
||||
CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 23, 66, 14
|
||||
CONTROL "說明(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14
|
||||
CONTROL "顯示為圖標(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14
|
||||
CONTROL "顯示為圖示(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14
|
||||
CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 234, 75, 66, 44
|
||||
CONTROL "改變圖標(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14
|
||||
CONTROL "變更圖示(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14
|
||||
CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 121, 42, 34
|
||||
CONTROL "", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 120, 159, 35
|
||||
CONTROL "結果", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 110, 212, 48
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
|
@ -15,8 +13,11 @@
|
|||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Translation has been changed by Luo Yufan on 2018, 2019 (njlyf2011@hotmail.com) */
|
||||
/* Translator:
|
||||
* 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
||||
* 2018, 2019 Luo Yufan <njlyf2011.at.hotmail.com>
|
||||
* Sync with Wine: Traditional Chinese on 2021
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
|
@ -257,7 +258,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
|
|||
{
|
||||
POPUP "" /* Default */
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "向後(&B)", IDM_GOBACKWARD
|
||||
MENUITEM "返回(&B)", IDM_GOBACKWARD
|
||||
MENUITEM "向前(&O)", IDM_GOFORWARD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "將背景存為(&S)...", IDM_SAVEBACKGROUND
|
||||
|
@ -268,14 +269,14 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
|
|||
MENUITEM "全選(&A)", IDM_SELECTALL
|
||||
MENUITEM "貼上(&P)", IDM_PASTE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "創建捷徑(&T)", IDM_CREATESHORTCUT
|
||||
MENUITEM "添加到我的最愛(&F)", IDM_ADDFAVORITES
|
||||
MENUITEM "建立捷徑(&T)", IDM_CREATESHORTCUT
|
||||
MENUITEM "新增至我的最愛(&F)", IDM_ADDFAVORITES
|
||||
MENUITEM "查看源代碼(&V)", IDM_VIEWSOURCE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "語言編碼(&E)", IDM_LANGUAGE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "列印(&I)", IDM_PRINT
|
||||
MENUITEM "刷新(&R)", _IDM_REFRESH
|
||||
MENUITEM "重新整理(&R)", _IDM_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "屬性(&P)", IDM_PROPERTIES
|
||||
}
|
||||
|
@ -322,8 +323,8 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
|
|||
POPUP "選擇(&S)"
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "格(&C)", IDM_CELLSELECT
|
||||
MENUITEM "行(&R)", IDM_ROWSELECT
|
||||
MENUITEM "列(&O)", IDM_COLUMNSELECT
|
||||
MENUITEM "列(&R)", IDM_ROWSELECT
|
||||
MENUITEM "行(&O)", IDM_COLUMNSELECT
|
||||
MENUITEM "表格(&T)", IDM_TABLESELECT
|
||||
}
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
@ -344,8 +345,8 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
|
|||
POPUP "" /* Anchor */
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "開啟(&O)", IDM_FOLLOWLINKC
|
||||
MENUITEM "開啟新窗口(&N)", IDM_FOLLOWLINKN
|
||||
MENUITEM "將目標存為(&A)...", IDM_SAVETARGET
|
||||
MENUITEM "開啟新視窗(&N)", IDM_FOLLOWLINKN
|
||||
MENUITEM "另存目標(&A)...", IDM_SAVETARGET
|
||||
MENUITEM "列印目標(&P)", IDM_PRINTTARGET
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "剪下", IDM_CUT
|
||||
|
@ -353,7 +354,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
|
|||
MENUITEM "複製捷徑(&T)", IDM_COPYSHORTCUT
|
||||
MENUITEM "貼上(&P)", IDM_PASTE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "添加到我的最愛(&F)", IDM_ADDFAVORITES
|
||||
MENUITEM "新增至我的最愛(&F)", IDM_ADDFAVORITES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "屬性(&R)", IDM_PROPERTIES
|
||||
}
|
||||
|
@ -366,12 +367,12 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
|
|||
POPUP "" /* DYNSRC Image */
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "開啟連結(&O)", IDM_FOLLOWLINKC
|
||||
MENUITEM "在新窗口開啟連結(&N)", IDM_FOLLOWLINKN
|
||||
MENUITEM "將目標存為(&A)...", IDM_SAVETARGET
|
||||
MENUITEM "在新視窗開啟連結(&N)", IDM_FOLLOWLINKN
|
||||
MENUITEM "另存目標(&A)...", IDM_SAVETARGET
|
||||
MENUITEM "列印目標(&P)", IDM_PRINTTARGET
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "顯示圖片(&S)", IDM_SHOWPICTURE
|
||||
MENUITEM "將視頻存為(&V)...", IDM_SAVEPICTURE
|
||||
MENUITEM "將視訊另存為(&V)...", IDM_SAVEPICTURE
|
||||
MENUITEM "設為背景(&G)", IDM_SETWALLPAPER
|
||||
MENUITEM "設為桌面項目(&D)...", IDM_SETDESKTOPITEM
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
@ -380,7 +381,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
|
|||
MENUITEM "複製捷徑(&T)", IDM_COPYSHORTCUT
|
||||
MENUITEM "貼上(&P)", IDM_PASTE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "添加到我的最愛(&F)", IDM_ADDFAVORITES
|
||||
MENUITEM "新增至我的最愛(&F)", IDM_ADDFAVORITES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "播放", IDM_DYNSRCPLAY
|
||||
MENUITEM "停止", IDM_DYNSRCSTOP
|
||||
|
@ -391,11 +392,11 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
|
|||
{
|
||||
MENUITEM "開啟連結(&O)", IDM_FOLLOWLINKC
|
||||
MENUITEM "在新窗口開啟連結(&N)", IDM_FOLLOWLINKN
|
||||
MENUITEM "將目標存為(&A)", IDM_SAVETARGET
|
||||
MENUITEM "另存目標(&A)", IDM_SAVETARGET
|
||||
MENUITEM "列印目標(&P)", IDM_PRINTTARGET
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "顯示圖片(&S)", IDM_SHOWPICTURE
|
||||
MENUITEM "將圖片存為(&A)", IDM_SAVEPICTURE
|
||||
MENUITEM "另存圖片(&A)", IDM_SAVEPICTURE
|
||||
MENUITEM "設為背景(&G)", IDM_SETWALLPAPER
|
||||
MENUITEM "設為桌面項目(&D)...", IDM_SETDESKTOPITEM
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
@ -415,30 +416,30 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
|
|||
|
||||
POPUP "" /* Debug */
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "跟蹤標記", IDM_TRACETAGS
|
||||
MENUITEM "追蹤標籤", IDM_TRACETAGS
|
||||
MENUITEM "資源失敗", IDM_RESOURCEFAILURES
|
||||
MENUITEM "輸出跟蹤資訊", IDM_DUMPTRACKINGINFO
|
||||
MENUITEM "調試停點", IDM_DEBUGBREAK
|
||||
MENUITEM "調試檢視", IDM_DEBUGVIEW
|
||||
MENUITEM "輸出 Tree", IDM_DUMPTREE
|
||||
MENUITEM "輸出 Lines", IDM_DUMPLINES
|
||||
MENUITEM "輸出 DisplayTree", IDM_DUMPDISPLAYTREE
|
||||
MENUITEM "輸出 FormatCaches", IDM_DUMPFORMATCACHES
|
||||
MENUITEM "輸出 LayoutRects", IDM_DUMPLAYOUTRECTS
|
||||
MENUITEM "內存監視器", IDM_MEMORYMONITOR
|
||||
MENUITEM "性能表", IDM_PERFORMANCEMETERS
|
||||
MENUITEM "傾印追蹤資訊", IDM_DUMPTRACKINGINFO
|
||||
MENUITEM "除錯中斷", IDM_DEBUGBREAK
|
||||
MENUITEM "除錯檢視", IDM_DEBUGVIEW
|
||||
MENUITEM "傾印 Tree", IDM_DUMPTREE
|
||||
MENUITEM "傾印 Lines", IDM_DUMPLINES
|
||||
MENUITEM "傾印 DisplayTree", IDM_DUMPDISPLAYTREE
|
||||
MENUITEM "傾印 FormatCaches", IDM_DUMPFORMATCACHES
|
||||
MENUITEM "傾印 LayoutRects", IDM_DUMPLAYOUTRECTS
|
||||
MENUITEM "記憶體監控", IDM_MEMORYMONITOR
|
||||
MENUITEM "效能量尺", IDM_PERFORMANCEMETERS
|
||||
MENUITEM "儲存 HTML", IDM_SAVEHTML
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "瀏覽(&B)", IDM_BROWSEMODE
|
||||
MENUITEM "編輯(&E)", IDM_EDITMODE
|
||||
MENUITEM "瀏覽檢視(&B)", IDM_BROWSEMODE
|
||||
MENUITEM "編輯檢視(&E)", IDM_EDITMODE
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "" /* Vertical Scrollbar */
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "滾動這裡", IDM_SCROLL_HERE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "頂", IDM_SCROLL_TOP
|
||||
MENUITEM "低", IDM_SCROLL_BOTTOM
|
||||
MENUITEM "頂端", IDM_SCROLL_TOP
|
||||
MENUITEM "底端", IDM_SCROLL_BOTTOM
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "向上翻頁", IDM_SCROLL_PAGEUP
|
||||
MENUITEM "向下翻頁", IDM_SCROLL_PAGEDOWN
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) Language Resources
|
||||
* TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
|
||||
* Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
|
||||
* Aobi Chan CL <eason066@gmail.com>
|
||||
* Chan Chilung <eason066@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
||||
MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
|
||||
MENUITEM "貼齊格線(&G)", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "重新整理", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
|
@ -508,11 +508,11 @@ FONT 9, "新細明體"
|
|||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
|
||||
CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 180, 2, 32, 26
|
||||
PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 57, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "切換使用者(&S)", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 57, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "登出(&L)", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 134, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
|
||||
LTEXT "登出 ReactOS", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 9, 130, 20
|
||||
CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
|
||||
CTEXT "切換使用者", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
|
||||
CTEXT "登出", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -857,8 +857,8 @@ BEGIN
|
|||
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "瀏覽"
|
||||
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
|
||||
|
||||
/* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change
|
||||
English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */
|
||||
/* ATTENTION: DO NOT change English folder names into Chinese unless necessary,
|
||||
* or it may cause problems in the system. */
|
||||
/* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
|
||||
IDS_PROGRAMS "「開始」功能表\\程式"
|
||||
IDS_PERSONAL "我的文件"
|
||||
|
@ -959,7 +959,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_EDIT_VERB "編輯"
|
||||
IDS_FIND_VERB "搜索"
|
||||
IDS_PRINT_VERB "列印"
|
||||
IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
|
||||
IDS_CMD_VERB "在此開啟命令提示字元"
|
||||
|
||||
IDS_FILE_FOLDER "%u 個檔案, %u 個檔案夾"
|
||||
IDS_PRINTERS "印表機"
|
||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "沒有為 ReactOS 設定關聯的程式以開啟這種類型的檔案。"
|
||||
|
||||
IDS_FILE_DETAILS "有關副檔名 '%s' 的詳細資料"
|
||||
IDS_FILE_DETAILSADV "副檔名為 '%s' 且類型為 '%s' 的檔案。如果要變更影響所有 '%s' 檔案的設定值,請按一下 [進階]。"
|
||||
IDS_FILE_DETAILSADV "副檔名為 '%s' 的檔案屬於類型 '%s'。如果要變更影響所有 '%s' 檔案的設定值,請按一下 [進階]。"
|
||||
IDS_FILE_TYPES "檔案類型"
|
||||
IDS_COLUMN_EXTENSION "副檔名"
|
||||
|
||||
|
@ -980,7 +980,7 @@ BEGIN
|
|||
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
|
||||
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s 檔案"
|
||||
|
||||
IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
|
||||
IDS_BYTES_FORMAT "位元組"
|
||||
IDS_UNKNOWN_APP "未知應用程式"
|
||||
IDS_EXE_DESCRIPTION "描述:"
|
||||
|
||||
|
@ -988,25 +988,25 @@ BEGIN
|
|||
IDS_OBJECTS "%d 個物件"
|
||||
IDS_OBJECTS_SELECTED "已選擇 %d 個物件"
|
||||
|
||||
IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
|
||||
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
|
||||
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
|
||||
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
|
||||
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
|
||||
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
|
||||
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
|
||||
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
|
||||
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
|
||||
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
|
||||
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
|
||||
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
|
||||
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
|
||||
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
|
||||
IDS_ADVANCED_FOLDER "檔案和資料夾"
|
||||
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "自動搜尋網路資料夾和印表機"
|
||||
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "在資料夾提示中顯示檔案大小的資訊"
|
||||
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "在檔案總管的資料夾清單顯示簡易的資料夾檢視"
|
||||
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "顯示系統資料夾的內容"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "在位址列中顯示完整路徑"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "在標題列中顯示完整路徑"
|
||||
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "停用快取縮圖"
|
||||
IDS_ADVANCED_HIDDEN "隱藏的檔案和資料夾"
|
||||
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "不要顯示隱藏的檔案和資料夾"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "顯示隱藏的檔案和資料夾"
|
||||
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "隱藏已知檔案類型的副檔名"
|
||||
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "隱藏受保護的作業系統檔案 (建議選項)"
|
||||
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "在個別的處理程序中開啟資料夾視窗"
|
||||
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "記住每個資料夾的檢視設定"
|
||||
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "在登入時還原先前的資料夾視窗"
|
||||
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "在我的電腦顯示控制台"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "使用色彩來顯示加密或壓縮的 NTFS 檔案"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "顯示資料夾和桌面項目的快顯描述"
|
||||
|
||||
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< 進階(&V)"
|
||||
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "進階(&V) >>"
|
||||
|
@ -1015,16 +1015,16 @@ BEGIN
|
|||
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "副檔名 %s 已經與檔案類型 %s 關聯。 是否要將 %s 與 %s 取消關聯並為其建立新的檔案類型?"
|
||||
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "副檔名正在被使用"
|
||||
|
||||
IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
|
||||
IDS_REMOVE_EXT "如果您移除註冊的檔案類型,您將無法透過在檔案圖示上 按兩下 來開啟檔案。\n\n您要移除這個檔案類型嗎?"
|
||||
IDS_SPECIFY_ACTION "您必須指定執行動作。"
|
||||
IDS_INVALID_PROGRAM "找不到指定的程式。請確定指定的檔名及路徑正確。"
|
||||
IDS_REMOVE_ACTION "您確定要移除這個動作嗎?"
|
||||
IDS_ACTION_EXISTS "這個檔案類型的執行動作 '%s' 已被登錄過。請輸入不同的名稱後重試一次。"
|
||||
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
|
||||
IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
|
||||
IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
|
||||
IDS_EDITING_ACTION "編輯這種類型的動作: "
|
||||
IDS_NO_ICONS "檔案 '%s' 沒有圖示。\n\n請指定其他檔案或從清單中選擇一個圖示。"
|
||||
IDS_FILE_NOT_FOUND "找不到檔案 '%s'。"
|
||||
IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
|
||||
IDS_LINK_INVALID "這個捷徑所參照的項目 '%s' 已被刪除或移動,因此無法再正常執行。"
|
||||
IDS_COPYTOMENU "複製到資料夾(&F)..."
|
||||
IDS_COPYTOTITLE "選取想要複製 '%s' 的位置,然後按一下 [複製] 按鈕。"
|
||||
IDS_COPYITEMS "複製項目"
|
||||
|
@ -1034,11 +1034,11 @@ BEGIN
|
|||
IDS_MOVEITEMS "移動項目"
|
||||
IDS_MOVEBUTTON "移動"
|
||||
|
||||
IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder"
|
||||
IDS_SYSTEMFOLDER "系統資料夾"
|
||||
|
||||
/* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
|
||||
IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session."
|
||||
IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)"
|
||||
IDS_LOG_OFF_DESC "關閉您的程式,並結束目前的工作階段。"
|
||||
IDS_SWITCH_USER_DESC "允許其他使用者登入到系統上,同時保持您的程式和檔案開啟。\r\n\r\n(您亦可使用 Windows 鍵 + L 來切換使用者。)"
|
||||
IDS_LOG_OFF_TITLE "登出"
|
||||
IDS_SWITCH_USER_TITLE "Switch User"
|
||||
IDS_SWITCH_USER_TITLE "切換使用者"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
* Chinese (Traditional) resources for shlwapi
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
||||
* Resource seperated by Aobi Chan CL 2020 <eason066.at.gmail.com>
|
||||
* Resource seperated by Chan Chilung 2020 <eason066.at.gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
/* Traditional Chinese translation by:
|
||||
* Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
|
||||
* Luo Yufan 2018 (njlyf2011@hotmail.com)
|
||||
* Aobi Chan CL 2020 (eason066@gmail.com)
|
||||
* Chan Chilung 2020 - 2021 (eason066@gmail.com)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
@ -40,9 +40,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
|
|||
CAPTION "ReactOS 安裝程式"
|
||||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "ReactOS 的開發人員就以下的自由軟件項目表示感謝。在建立 ReactOS 時使用了其中的程式碼:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
|
||||
LTEXT "ReactOS 的開發人員就以下的自由軟體項目表示感謝。在開發 ReactOS 時使用了其中的程式碼:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
|
||||
LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "ReactOS 基於 GPL 許可證發表,因此如果您需要二次開發或重新發表 ReactOS 的部分或全部,必須遵循 GPL 許可。", IDC_STATIC, 15, 110, 227, 19
|
||||
LTEXT "ReactOS 基於 GPL 許可證發佈,因此如果您需要二次開發或重新發表 ReactOS 的部分或全部,您必須遵循 GPL 許可。", IDC_STATIC, 15, 110, 227, 19
|
||||
PUSHBUTTON "檢視 GPL(&V)...", IDC_VIEWGPL, 251, 110, 50, 19
|
||||
LTEXT "按 [下一步] 繼續安裝程式。", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
|
||||
END
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "正在完成 ReactOS 安裝程式。", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "ReactOS 安裝程式已順利完成。\n\n按下 [完成] 後,您的電腦將會重新啟動。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||||
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
|
||||
LTEXT "如果光碟機裏有光碟,請將其取出。然後按 [完成],以重新啟動您的電腦。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
LTEXT "如果光碟機裡有光碟,請將其取出。然後按 [完成],以重新啟動您的電腦。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DATETIMETITLE "日期和時間"
|
||||
IDS_DATETIMESUBTITLE "為您的電腦配置正確的日期和時間。"
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "正在登錄元件"
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "請稍後..."
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "請稍候..."
|
||||
IDS_THEMESELECTIONTITLE "外觀"
|
||||
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "選擇您的主題。"
|
||||
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DETECTIONDISABLED "偵測已禁用"
|
||||
IDS_DETECTIONDISABLED "偵測已停用"
|
||||
IDS_LOOKFORWHEEL "搜尋滾輪"
|
||||
IDS_ASSUMEPRESENT "假設滾輪已存在"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ BEGIN
|
|||
IDS_GOLIVE "橄欖綠" //Spruce
|
||||
IDS_HCONTRAST_1 "高對比度 1"
|
||||
IDS_HCONTRAST_2 "高對比度 2"
|
||||
IDS_HCONTRAST_BLACK "高對比度(黑)"
|
||||
IDS_HCONTRAST_WHITE "高對比度(白)"
|
||||
IDS_HCONTRAST_BLACK "高對比度 (黑)"
|
||||
IDS_HCONTRAST_WHITE "高對比度 (白)"
|
||||
IDS_LILAC "丁香"
|
||||
IDS_MAPLE "楓樹"
|
||||
IDS_MARINE "海洋"
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,6 @@
|
|||
/*
|
||||
* wininet (Simplified and Traditional Chinese Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
||||
* Copyright 2010 Rex Tsai <chihchun.at.kalug.linux.org.tw>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
|
@ -17,7 +14,12 @@
|
|||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
*
|
||||
* Translator:
|
||||
* 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
||||
* 2010 Rex Tsai <chihchun.at.kalug.linux.org.tw>
|
||||
* Sync with Wine: Traditional Chinese on 2021
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
@ -100,22 +102,33 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LANCONNECTION "局域網連接"
|
||||
IDS_CERT_CA_INVALID "證書是由未知或不受信任的發行者頒發的。"
|
||||
IDS_CERT_DATE_INVALID "證書上的日期是不正確。"
|
||||
IDS_CERT_CN_INVALID "證書上的名稱與該網站不匹配。"
|
||||
IDS_CERT_ERRORS "還有與此證書的至少一個未指定的安全問題。"
|
||||
IDS_LANCONNECTION "區域網路連線"
|
||||
IDS_CERT_CA_INVALID "憑證由不明或不可信的發行者所發放。"
|
||||
IDS_CERT_DATE_INVALID "憑證上的日期無效。"
|
||||
IDS_CERT_CN_INVALID "憑證上的名稱不匹配站台。"
|
||||
IDS_CERT_ERRORS "有至少一個未指定的安全問題與這個憑證相關。"
|
||||
IDS_CERT_SUBJECT "主體"
|
||||
IDS_CERT_ISSUER "發證者"
|
||||
IDS_CERT_EFFECTIVE "生效日期"
|
||||
IDS_CERT_EXPIRATION "過期日期"
|
||||
IDS_CERT_PROTOCOL "Security Protocol"
|
||||
IDS_CERT_SIGNATURE "簽名類型"
|
||||
IDS_CERT_ENCRYPTION "加密類型"
|
||||
IDS_CERT_PRIVACY "Privacy Strength"
|
||||
IDS_CERT_HIGH "高"
|
||||
IDS_CERT_LOW "低"
|
||||
IDS_CERT_BITS "bits"
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_PROXYDLG DIALOGEX 36, 24, 220, 146
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "輸入網路密碼"
|
||||
FONT 9, "宋体"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "請輸入您的帳號和密碼:", -1, 6, 6, 210, 15
|
||||
LTEXT "請輸入使用者名稱和密碼:", -1, 6, 6, 210, 15
|
||||
LTEXT "代理伺服器", -1, 6, 26, 50, 18
|
||||
LTEXT "領域", -1, 6, 46, 50, 18
|
||||
LTEXT "帳號", -1, 6, 66, 50, 18
|
||||
LTEXT "Realm", -1, 6, 46, 50, 18
|
||||
LTEXT "使用者", -1, 6, 66, 50, 18
|
||||
LTEXT "密碼", -1, 6, 86, 50, 18
|
||||
LTEXT "", IDC_PROXY, 60, 26, 150, 14, 0
|
||||
LTEXT "", IDC_REALM, 60, 46, 150, 14, 0
|
||||
|
@ -130,12 +143,12 @@ FONT 9, "宋体"
|
|||
IDD_AUTHDLG DIALOGEX 36, 24, 220, 146
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "需要認證"
|
||||
FONT 9, "宋体"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "請輸入您的帳號和密碼:", -1, 6, 6, 210, 15
|
||||
LTEXT "請輸入使用者名稱和密碼:", -1, 6, 6, 210, 15
|
||||
LTEXT "伺服器", -1, 6, 26, 50, 18
|
||||
LTEXT "領域", -1, 6, 46, 50, 18
|
||||
LTEXT "帳號", -1, 6, 66, 50, 18
|
||||
LTEXT "Realm", -1, 6, 46, 50, 18
|
||||
LTEXT "使用者", -1, 6, 66, 50, 18
|
||||
LTEXT "密碼", -1, 6, 86, 50, 18
|
||||
LTEXT "", IDC_SERVER, 60, 26, 150, 14, 0
|
||||
LTEXT "", IDC_REALM, 60, 46, 150, 14, 0
|
||||
|
@ -150,11 +163,11 @@ FONT 9, "宋体"
|
|||
IDD_INVCERTDLG DIALOGEX 3, 24, 250, 86
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "安全警告"
|
||||
FONT 9, "宋体"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "此網站的證書還有一個問題。", -1, 40, 6, 200, 20
|
||||
LTEXT "這個站台的憑證有問題。", -1, 40, 6, 200, 20
|
||||
LTEXT "", IDC_CERT_ERROR, 40, 26, 200, 20
|
||||
LTEXT "你想要繼續嗎?", -1, 40, 46, 200, 20
|
||||
LTEXT "您無論如何都要繼續?", -1, 40, 46, 200, 20
|
||||
PUSHBUTTON "是", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "否", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
/*
|
||||
* Simplified and Traditional Chinese Resources for winmm
|
||||
* Copyright 2016 Henry Tang Ih
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
|
@ -15,6 +14,10 @@
|
|||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
*
|
||||
* Translator:
|
||||
* 2016 Henry Tang Ih
|
||||
* Sync with Wine: Traditional Chinese on 2021
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
|
@ -133,107 +136,106 @@ STRINGTABLE LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
|||
BEGIN
|
||||
|
||||
/* MMSYS errors */
|
||||
MMSYSERR_NOERROR, "指定的命令被執行了。"
|
||||
MMSYSERR_NOERROR, "指定的命令被帶出。"
|
||||
MMSYSERR_ERROR, "未定義的外部錯誤。 "
|
||||
MMSYSERR_BADDEVICEID, "裝置識別碼使用的已是超出範圍為您的系統。"
|
||||
MMSYSERR_NOTENABLED, "不啟用驅動程式。"
|
||||
MMSYSERR_ALLOCATED, "指定的設備已在使用。等待,直到它是免費的然後再試。 "
|
||||
MMSYSERR_INVALHANDLE, "指定的設備控制碼無效。"
|
||||
MMSYSERR_NODRIVER, "沒有在您的系統上安裝的驅動程式!\n"
|
||||
MMSYSERR_NOMEM, "沒有足夠的記憶體完成此任務。 退出一個或多個應用程式以增加可用記憶體,然後再試一次。"
|
||||
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "不支援此功能。 使用能力功能來確定哪些功能和消息驅動程式支援。"
|
||||
MMSYSERR_BADERRNUM, "沒有定義在系統中指定的錯誤號。"
|
||||
MMSYSERR_INVALFLAG, "給系統函數傳遞了不正確標誌。"
|
||||
MMSYSERR_INVALPARAM, "不正確參數被傳遞給系統函數。"
|
||||
MMSYSERR_BADDEVICEID, "裝置識別號已被用於超出您的系統範圍。"
|
||||
MMSYSERR_NOTENABLED, "驅動程式未被啟用。"
|
||||
MMSYSERR_ALLOCATED, "指定的裝置已在使用中。等到它可用時,然後再試一次。"
|
||||
MMSYSERR_INVALHANDLE, "指定的裝置控柄無效。"
|
||||
MMSYSERR_NODRIVER, "沒有任何驅動程式已安裝於您的系統!\n"
|
||||
MMSYSERR_NOMEM, "可用於這個任務的記憶體不足。離開一或多個應用程式以增加可用記憶體,然後再試一次。"
|
||||
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "這個函式未被支援。使用功能函式以決定驅動程式支援何項函式和訊息。"
|
||||
MMSYSERR_BADERRNUM, "被指定的錯誤代號未被定義於系統中。"
|
||||
MMSYSERR_INVALFLAG, "無效的旗標被傳遞到系統函式。"
|
||||
MMSYSERR_INVALPARAM, "無效的參數被傳遞到系統函式。"
|
||||
|
||||
/* WAVE errors */
|
||||
WAVERR_BADFORMAT, "以指定的格式不受支援或無法進行轉換。 使用能力功能來確定所支援的格式"
|
||||
WAVERR_STILLPLAYING, "還播放媒體資料時,無法執行此操作。 重置該設備,或等到完成資料玩。"
|
||||
WAVERR_UNPREPARED, "沒有準備的波標題。使用準備功能來準備標題,然後再試。 "
|
||||
WAVERR_SYNC, "無法開啟設備沒有使用 WAVE_ALLOWSYNC 標誌。 請使用該標誌,然後再試。"
|
||||
WAVERR_BADFORMAT, "指定的格式未被支援或無法翻譯。使用功能函式以決定支援的格式。"
|
||||
WAVERR_STILLPLAYING, "當媒體資料仍在播放中將無法進行這個作業。請重置裝置,或是等到資料已完成播放。"
|
||||
WAVERR_UNPREPARED, "wave 標頭尚未就緒。使用「準備功能」以準備標頭,然後再試一次。"
|
||||
WAVERR_SYNC, "無法在不使用 WAVE_ALLOWSYNC 旗標的狀態下開啟裝置。使用旗標,然後再試一次。"
|
||||
|
||||
/* MIDI errors */
|
||||
MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI 標題未準備。 使用準備功能來準備標題,然後再試。"
|
||||
MIDIERR_STILLPLAYING, "還播放媒體資料時,無法執行此操作。 重置該設備,或等到完成資料玩。"
|
||||
MIDIERR_NOMAP, "找不到一個 MIDI 映射。 可能有問題的驅動程式或 MIDIMAP. CFG 檔可能已損壞或丟失。"
|
||||
MIDIERR_NOTREADY, "埠正在傳輸資料到設備。 等待,直到資料傳送完畢,然後再試。"
|
||||
MIDIERR_NODEVICE, "當前的 MIDI 映射器安裝是指沒有安裝在系統的 MIDI 設備。 使用 MIDI 映射器來編輯的設置。"
|
||||
MIDIERR_INVALIDSETUP, "當前的 MIDI 設置已損壞。 複製原始的 MIDIMAP. CFG 檔到電腦系統的目錄,然後再試。"
|
||||
MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI 標頭尚未就緒。使用「準備功能」以準備標頭,然後再試一次。"
|
||||
MIDIERR_STILLPLAYING, "當媒體資料仍在播放中將無法進行這個作業。請重置裝置,或是等到資料已完成播放。"
|
||||
MIDIERR_NOMAP, "找不到 MIDI 對映。也許是驅動程式的問題,或者 MIDIMAP.CFG 檔案已損壞或缺少。"
|
||||
MIDIERR_NOTREADY, "通訊埠正在傳送資料給裝置。等到資料傳輸完成,然後再試一次。"
|
||||
MIDIERR_NODEVICE, "目前的 MIDI 對映表設定,參照了未被安裝於系統上的 MIDI 裝置。使用 MIDI 對映表以編輯設定。"
|
||||
MIDIERR_INVALIDSETUP, "目前的 MIDI 設定已受損。複製原來的 MIDIMAP.CFG 檔案到 Windows 系統目錄,然後再試一次。"
|
||||
|
||||
/* MCI errors */
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "不正確 MCI 裝置識別碼。 使用時開啟 MCI 設備返回的 ID。"
|
||||
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "驅動程式無法識別指定的命令參數。 "
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "無效的多媒體控制介面裝置識別號。開啟多媒體控制介面裝置時使用回傳的識別號。"
|
||||
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "驅動程式無法識別指定的命令參數。"
|
||||
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "驅動程式無法識別指定的命令。"
|
||||
MCIERR_HARDWARE, "還有一個問題與您的媒體設備。請確保它正常工作,或與設備製造商聯繫。"
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "指定的設備未開啟,或不被 MCI 識別。"
|
||||
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "沒有足夠的記憶體完成此任務。\n退出一個或多個應用程式以增加可用記憶體,然後再試一次。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_OPEN, "設備名稱是已被該應用程式用作別名。使用唯一的別名。"
|
||||
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "在載入指定的裝置驅動程式是檢測不到的問題。"
|
||||
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "未不指定任何命令。"
|
||||
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "輸出字串是太大,無法容納返回的緩衝區。增加緩衝區的大小。"
|
||||
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "指定的命令需要一個字串參數。 請提供一個。"
|
||||
MCIERR_BAD_INTEGER, "指定的整數對此命令無效。"
|
||||
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "裝置驅動程式返回一個不正確返回類型。 請與設備製造商聯繫,獲得新的驅動程式。"
|
||||
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "有是有問題的裝置驅動程式。 請與設備製造商聯繫,獲得新的驅動程式。"
|
||||
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "指定的命令需要一個參數。請提供一個。"
|
||||
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "您正使用的 MCI 設備不支援指定的命令。"
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "找不到指定的檔。 請確認路徑和檔案名正確。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "裝置驅動程式未準備好。"
|
||||
MCIERR_INTERNAL, "在初始化 MCI 的時候出現了問題。 請嘗試重新開機 ReactOS。"
|
||||
MCIERR_DRIVER, "有是有問題的裝置驅動程式。驅動程式已關閉。無法訪問錯誤。"
|
||||
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "不能使用 'all' 作為設備的名稱與指定的命令。"
|
||||
MCIERR_MULTIPLE, "錯誤發生在多個設備。指定每個命令和設備分開,以確定哪個設備導致錯誤"
|
||||
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "不能確定從給定的檔副檔名的裝置類型。"
|
||||
MCIERR_OUTOFRANGE, "指定的參數是不指定命令的範圍。"
|
||||
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "指定的參數不能一起使用。"
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "無法保存指定的檔。請確保您有足夠的磁碟空間,或仍連接到網路。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "找不到指定的設備。請確保它安裝或設備名稱的拼寫正確。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "現在正在關閉指定的設備。等待幾秒鐘,然後再試。"
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "指定的別名已被使用在此應用程式。使用唯一的別名。"
|
||||
MCIERR_BAD_CONSTANT, "指定的参数对此命令无效。"
|
||||
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "设备驱动程序已在使用。若要共享它,使用每个 '打开' 命令 '可共享' 参数。"
|
||||
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "指定的命令需要别名、 文件、 驱动程序或设备名称。请提供一个。"
|
||||
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "时间格式为指定的值是无效的。请参阅 MCI 文档为有效格式。"
|
||||
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "右双引号是从参数值丢失。请提供一个。"
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "参数或值被指定了两次。只需指定一次。"
|
||||
MCIERR_INVALID_FILE, "指定的文件不在指定的 MCI 设备上播放。该文件可能已损坏,或不在正确的格式。"
|
||||
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "向 MCI 传送了一个空的参数块。"
|
||||
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "无法保存未命名的文件。提供一个文件名。"
|
||||
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "使用 '新' 的参数时,必须指定一个别名。"
|
||||
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "不能自动打开的设备使用通知的标志。"
|
||||
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "不能使用指定的设备文件名。"
|
||||
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "能执行的命令中指定的顺序。正确的命令序列,然后再试。"
|
||||
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "无法执行指定的命令自动打开的设备上。等待,直到关闭设备,然后再试。"
|
||||
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "文件名无效。请确保文件名长度不超过 8 个字符后, 跟句点和扩展名。"
|
||||
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "不能指定额外的字符后的字符串括在引号中。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "在系统上没有安装指定的设备。使用控制面板中的驱动程序选项来安装设备。"
|
||||
MCIERR_GET_CD, "无法访问指定的文件或 MCI 设备。尝试更改目录或重新启动您的计算机。"
|
||||
MCIERR_SET_CD, "无法访问指定的文件或 MCI 设备,因为应用程序无法更改目录。"
|
||||
MCIERR_SET_DRIVE, "无法访问指定的文件或 MCI 设备,因为应用程序不能更改驱动器。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "指定的设备或驱动程序的名称,是少于 79 个字符。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "指定是少于 69 个字符的设备或驱动程序的名称。"
|
||||
MCIERR_NO_INTEGER, "指定的命令需要一个整数参数。请提供一个。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "所有可以播放当前格式文件的波形设备正在使用中。等待,直到波形设备是免费的然后再试。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "不能设置为播放当前的波形设备,回来,因为它是在使用中。等待,直到该设备是免费的然后再试。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "所有可以记录当前格式文件的波形设备正在使用。等待,直到波形设备是免费的然后再试。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "不能设置为录制,因为它是在使用当前的波形设备。等待,直到该设备是免费的然后再试。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "可以使用任何兼容的波形回放设备。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "可以使用任何兼容的波形记录设备。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "安装没有可以播放当前格式文件的波形设备。使用驱动程序选项来安装波形设备。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"你正在试图用来播放设备无法识别当前的文件格式。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "安装是没有可以记录当前格式文件的波形设备。使用驱动程序选项来安装波形设备。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "你试图用来记录从该设备无法识别当前的文件格式。"
|
||||
MCIERR_NO_WINDOW, "那里是没有显示窗口。"
|
||||
MCIERR_CREATEWINDOW, "无法创建或使用窗口。"
|
||||
MCIERR_FILE_READ, "无法读取指定的文件。请确保该文件仍然存在,或检查磁盘或网络连接。"
|
||||
MCIERR_FILE_WRITE, "无法写入指定的文件。请确保您有足够的磁盘空间,或仍连接到网络。"
|
||||
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "'Song Pointer' 和 SMPTE 时间格式是互斥的。您不能使用他们在一起。"
|
||||
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "系统有没有安装的 MIDI 设备。使用控制面板中的驱动程序选项来安装 MIDI 驱动程序。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "指定的 MIDI 端口已被使用。等待,直到它是免费的;再试一次。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "当前的 MIDI 映射器安装是指没有安装在系统的 MIDI 设备。使用 MIDI 映射器选项从控制面板来编辑的设置。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "用指定的端口时出错。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "在系统上没有安装指定的 MIDI 设备。使用控制面板中的驱动程序选项来安装一个 MIDI 设备。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "系统没有指定当前 MIDI 端口。"
|
||||
MCIERR_SEQ_TIMER, "所有多媒体定时器正在被其他应用程序使用。退出这些应用程序;然后,再试一次。"
|
||||
|
||||
MCIERR_HARDWARE, "您的媒體裝置有問題。請確定它作用正確或與裝置製造商聯絡。"
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "指定的裝置未開啟或未被多媒體控制介面辨識出來。"
|
||||
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "可用於這個任務的記憶體不足。\n離開一或多個應用程式以增加可用記憶體,然後再試一次。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_OPEN, "裝置名稱已被這個應用程式用做別名。請使用唯一的別名。"
|
||||
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "載入指定的裝置驅動程式時發生無法偵測的問題。"
|
||||
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "沒有任何命令被指定。"
|
||||
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "輸出字串太大而不適合回傳緩衝區。請增加緩衝區的大小。"
|
||||
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "指定的命令需要字串參數。請提供一個。"
|
||||
MCIERR_BAD_INTEGER, "指定的整數對於這個命令無效。"
|
||||
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "裝置驅動程式回傳無效的類型。請詢問裝置製造商以得到新的驅動程式。"
|
||||
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "裝置驅動程式有問題。請詢問裝置製造商以得到新的驅動程式。"
|
||||
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "指定的命令需要參數。請提供一個。"
|
||||
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "您正在使用的多媒體控制介面裝置不支援指定的命令。"
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "找不到指定的檔案。請確定路徑和檔名正確。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "裝置驅動程式未就緒。"
|
||||
MCIERR_INTERNAL, "初始化多媒體控制介面時發生問題。嘗試重新啟動 ReactOS。"
|
||||
MCIERR_DRIVER, "裝置驅動程式有問題。驅動程式已關閉。發生無法存取的錯誤。"
|
||||
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "無法使用 all 做為指定命令的裝置名稱。"
|
||||
MCIERR_MULTIPLE, "在一個以上的裝置中發生錯誤。每個命令分別指定裝置以決定何項裝置造成了錯誤。"
|
||||
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "無法從給定的副檔名決定裝置類型。"
|
||||
MCIERR_OUTOFRANGE, "指定的參數超出指定命令的範圍。"
|
||||
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "指定的參數無法一起使用。"
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "無法儲存指定的檔案。請確定您有足夠的磁碟空間,或是仍然連線到網路。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "找不到指定的裝置。請確定它已安裝,或是該裝置名稱的拼寫正確。。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "指定的裝置現在被關閉。請等待數秒,然後再試一次。"
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "指定的別名已被用於這個應用程式。使用唯一的別名。"
|
||||
MCIERR_BAD_CONSTANT, "指定的參數對於這個命令無效。"
|
||||
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "裝置驅動程式已在使用中。要分享它,請使用 shareable 參數於每個 open 命令。"
|
||||
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "指定的命令需要一個別名、檔案、驅動程式或裝置名稱。請提供一個。"
|
||||
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "指定的值用於時間格式無效。參考多媒體控制介面文件用於有效格式。"
|
||||
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "數值缺少一個右側的雙引號。請提供一個。"
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "參數或值被指定了兩次。只要指定它一次。"
|
||||
MCIERR_INVALID_FILE, "指定的檔案無法在指定的多媒體控制介面裝置上播放。檔案也許已經損壞,或者並非正確格式。"
|
||||
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "空的參數區塊被傳遞到多媒體控制介面。"
|
||||
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "無法儲存未命名的檔案。請提供一個檔名。"
|
||||
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "使用 new 參數時,您必須指定別名。"
|
||||
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "無法於自動開啟的裝置使用 notify 旗標。"
|
||||
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "無法於指定裝置使用檔名。"
|
||||
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "無法以指定的順多帶出命令。請修正命令序列,然後再試一次。"
|
||||
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "無法於自動開啟的裝置帶出指定的命令。請等到裝置關閉,然後再試一次。"
|
||||
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "檔名無效。請確定檔名長度不超過 8 個字元,然後接著句點和延伸檔名。"
|
||||
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "夾於引號的字串之後無法指定額外字元。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "指定的裝置未被安裝在系統上。請使用控制面板中的驅動程式選項以安裝裝置。"
|
||||
MCIERR_GET_CD, "無法存取指定的檔案或多媒體控制介面裝置。請嘗試變更目錄或重新啟動您的電腦。"
|
||||
MCIERR_SET_CD, "無法存取指定的檔案或多媒體控制介面裝置,因為應用程式無法變更目錄。"
|
||||
MCIERR_SET_DRIVE, "無法存取指定的檔案或多媒體控制介面裝置,因為應用程式無法變更磁碟。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "請指定少於 79 個字元的裝置或驅動程式名稱。"
|
||||
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "請指定少於 69 個字元的裝置或驅動程式名稱。"
|
||||
MCIERR_NO_INTEGER, "指定的命令需要整數參數。請提供一個。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "所有可以用目前格式播放檔案的 wave 裝置都在使用中。請等到 wave 裝置有空時,然後再試一次。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "無法設定目前的 wave 裝置去播放,因為它正在使用中。請等到裝置有空時,然後再試一次。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "所有可以用目前格式記錄檔案的 wave 裝置都在使用中。請等到 wave 裝置有空時,然後再試一次。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "無法設定目前的 wave 裝置去記錄,因為它正在使用中。請等到裝置有空時,然後再試一次。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "也許可以使用任何相容的波形播放控制裝置。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "也許可以使用任何相容的波形記錄裝置。"
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "沒有任何可以用目前格式播放檔案的 wave 裝置已被安裝。請使用驅動程式選項以安裝 wave 裝置。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"您正在嘗試用以播放的裝置無法識別目前的檔案格式。"
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "沒有安裝任何能以目前的格式記錄檔案的 wave 裝置。使用「驅動程式」選項以安裝 wave 裝置。"
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "您正在嘗試記錄的裝置無法識別目前的檔案格式。"
|
||||
MCIERR_NO_WINDOW, "沒有任何顯示視窗。"
|
||||
MCIERR_CREATEWINDOW, "無法建立或使用視窗。"
|
||||
MCIERR_FILE_READ, "無法讀取指定的檔案。確定檔案仍然存在,或者檢查看看您的磁碟或網路連線。"
|
||||
MCIERR_FILE_WRITE, "無法寫入指定的檔案。確定您有足夠的磁碟空間或是仍然連線到網路。"
|
||||
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "「歌曲指標」的時間格式和 SMPTE 彼此互斥。您無法一起使用它們。"
|
||||
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "系統沒有任何已安裝的 MIDI 裝置。使用「控制面板」中的「驅動程式」選項以安裝 MIDI 驅動程式。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "指定的 MIDI 通訊埠已在使用中。等到它可用時;然後再試一次。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "目前的 MIDI 對映表設定,參照了未被安裝於系統上的 MIDI 裝置。使用 MIDI 對映表以編輯設定。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "指定的通訊埠發生了錯誤。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "指定的 MIDI 裝置未被安裝在系統上。使用「控制面板」中的「驅動程式」選項以安裝 MIDI 裝置。"
|
||||
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "系統尚未指定當前的 MIDI 通訊埠。"
|
||||
MCIERR_SEQ_TIMER, "所有多媒體計時器正被其他應用程式使用中。離開其中某一個應用程式; 然後再試一次。"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
|||
* Simplified and Traditional Chinese Resources for WLDAP32
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Hans Leidekker
|
||||
* Copyright 2016 Henry Tang Ih
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
|
@ -17,6 +16,10 @@
|
|||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
* Translator:
|
||||
* 2016 Henry Tang Ih
|
||||
* Sync with Wine: Traditional Chinese on 2021
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
|
@ -133,25 +136,25 @@ STRINGTABLE
|
|||
0 "成功"
|
||||
1 "操作錯誤"
|
||||
2 "協定錯誤"
|
||||
3 "超過了時間限制"
|
||||
4 "超出大小限制"
|
||||
5 "比較虛假"
|
||||
6 "比較真實"
|
||||
7 "不支援的身份驗證方法"
|
||||
8 "所需的增強式驗證"
|
||||
9 "轉介 (v2)"
|
||||
10 "轉介"
|
||||
11 "超過了管理限制"
|
||||
12 "不正確副檔名"
|
||||
13 "需要保密"
|
||||
3 "超出了時間限制"
|
||||
4 "超出了大小限制"
|
||||
5 "比較為假"
|
||||
6 "比較為真"
|
||||
7 "認證方法不受支援"
|
||||
8 "要求強力認證"
|
||||
9 "參照 (v2)"
|
||||
10 "參照"
|
||||
11 "超出了管理限制"
|
||||
12 "不得使用關鍵副檔名"
|
||||
13 "要求機密性"
|
||||
14 "SASL Bind in Progress"
|
||||
15 ""
|
||||
16 "沒有這樣的屬性"
|
||||
17 "未定義的類型"
|
||||
18 "不恰當的匹配"
|
||||
19 "約束衝突"
|
||||
16 "沒有此類屬性"
|
||||
17 "未定義的型態"
|
||||
18 "不適當的匹配"
|
||||
19 "限制違規"
|
||||
20 "屬性或值存在"
|
||||
21 "無效語法"
|
||||
21 "無效的語法"
|
||||
22 ""
|
||||
23 ""
|
||||
24 ""
|
||||
|
@ -162,11 +165,11 @@ STRINGTABLE
|
|||
29 ""
|
||||
30 ""
|
||||
31 ""
|
||||
32 "沒有這樣的物件"
|
||||
32 "沒有此類物件"
|
||||
33 "別名問題"
|
||||
34 "不正確 DN 語法"
|
||||
35 "是葉"
|
||||
36 "別名取消引用問題"
|
||||
34 "無效的 DN 語法"
|
||||
35 "是枝葉"
|
||||
36 "別名去除參考的問題"
|
||||
37 ""
|
||||
38 ""
|
||||
39 ""
|
||||
|
@ -178,30 +181,30 @@ STRINGTABLE
|
|||
45 ""
|
||||
46 ""
|
||||
47 ""
|
||||
48 "不適當的驗證"
|
||||
49 "憑據無效"
|
||||
50 "沒有足夠的許可權"
|
||||
51 "繁忙"
|
||||
52 "不可用"
|
||||
53 "不願去執行"
|
||||
54 "檢測到迴圈"
|
||||
48 "不適當的認證"
|
||||
49 "無效的憑據"
|
||||
50 "不足的權限"
|
||||
51 "忙碌"
|
||||
52 "不得使用"
|
||||
53 "無進行意願"
|
||||
54 "偵測到迴圈"
|
||||
55 ""
|
||||
56 ""
|
||||
57 ""
|
||||
58 ""
|
||||
59 ""
|
||||
60 "排序控制失蹤"
|
||||
60 "缺少排序控制"
|
||||
61 "索引範圍錯誤"
|
||||
62 ""
|
||||
63 ""
|
||||
64 "命名衝突"
|
||||
65 "物件類衝突"
|
||||
66 "不允許對非葉"
|
||||
67 "不允許在 RDN 上"
|
||||
64 "命名違規"
|
||||
65 "物件類別違規"
|
||||
66 "於非尾節點不允許"
|
||||
67 "於 RDN 不允許"
|
||||
68 "已存在"
|
||||
69 "沒有物件類 Mods"
|
||||
69 "沒有物件類別方法"
|
||||
70 "結果太大"
|
||||
71 "影響多個 DSA"
|
||||
71 "影響多重 DSA"
|
||||
72 ""
|
||||
73 ""
|
||||
74 ""
|
||||
|
@ -215,17 +218,17 @@ STRINGTABLE
|
|||
82 "本地錯誤"
|
||||
83 "編碼錯誤"
|
||||
84 "解碼錯誤"
|
||||
85 "超時"
|
||||
86 "驗證未知"
|
||||
85 "逾時"
|
||||
86 "認證不明的"
|
||||
87 "篩選器錯誤"
|
||||
88 "使用者已取消"
|
||||
89 "參數錯誤"
|
||||
90 "沒有記憶體"
|
||||
91 "無法連接到 LDAP 伺服器"
|
||||
92 "不支援此版本的 LDAP 協定的操作"
|
||||
93 "在郵件中找不到指定的控制項"
|
||||
94 "沒有消息中出現的結果"
|
||||
95 "返回的更多結果"
|
||||
96 "迴圈處理參照時"
|
||||
97 "超出的轉診躍點限制"
|
||||
}
|
||||
92 "動作不受這個版本的 LDAP 協定所支援"
|
||||
93 "在訊息中找不到指定的控制"
|
||||
94 "在訊息中沒有結果呈現"
|
||||
95 "回傳了更多結果"
|
||||
96 "處理參照時產生迴圈"
|
||||
97 "超出了參照躍點限制"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -64,6 +64,12 @@ FDCClassName = "Floppy disk controllers"
|
|||
GenericMfg = "(Generic floppy disk controllers)"
|
||||
*PNP0700.DeviceDesc = "Generic floppy disk controller"
|
||||
|
||||
[Strings.0404]
|
||||
FDCClassName = "軟碟控制器"
|
||||
|
||||
GenericMfg = "(標準軟碟控制器)"
|
||||
*PNP0700.DeviceDesc = "標準軟碟控制器"
|
||||
|
||||
[Strings.0405]
|
||||
FDCClassName = "Řadiče disketových jednotek"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -64,6 +64,11 @@ FloppyClassName = "Floppy disk drives"
|
|||
GenericMfg = "(Generic floppy disk drives)"
|
||||
Floppy.DeviceDesc = "Generic floppy disk drive"
|
||||
|
||||
[Strings.0404]
|
||||
FloppyClassName = "軟碟機"
|
||||
GenericMfg = "(標準軟碟機)"
|
||||
Floppy.DeviceDesc = "標準軟碟機"
|
||||
|
||||
[Strings.0405]
|
||||
ReactOS = "ReactOS Team"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -772,6 +772,364 @@ LG_ARMENIAN = "Armenian"
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
; Traditional Chinese
|
||||
[Strings.0404]
|
||||
; Locales
|
||||
Afrikaans = "南非文"
|
||||
Albanian = "阿爾巴尼亞文"
|
||||
Arabic_Saudi_Arabia = "阿拉伯文 (沙烏地阿拉伯)"
|
||||
Arabic_Iraq = "阿拉伯文 (伊拉克)"
|
||||
Arabic_Egypt = "阿拉伯文 (埃及)"
|
||||
Arabic_Libya = "阿拉伯文 (利比亞)"
|
||||
Arabic_Algeria = "阿拉伯文 (阿爾及利亞)"
|
||||
Arabic_Morocco = "阿拉伯文 (摩洛哥)"
|
||||
Arabic_Tunisia = "阿拉伯文 (突尼西亞)"
|
||||
Arabic_Oman = "阿拉伯文 (阿曼)"
|
||||
Arabic_Yemen = "阿拉伯文 (葉門)"
|
||||
Arabic_Syria = "阿拉伯文 (敘利亞)"
|
||||
Arabic_Jordan = "阿拉伯文 (約旦)"
|
||||
Arabic_Lebanon = "阿拉伯文 (黎巴嫩)"
|
||||
Arabic_Kuwait = "阿拉伯文 (科威特)"
|
||||
Arabic_UAE = "阿拉伯文 (阿拉伯聯合大公國)"
|
||||
Arabic_Bahrain = "阿拉伯文 (巴林)"
|
||||
Arabic_Qatar = "阿拉伯文 (卡達)"
|
||||
Armenian = "亞美尼亞文"
|
||||
Azeri_Latin = "亞塞拜然文 (拉丁)"
|
||||
Azeri_Cyrillic = "亞塞拜然文 (西里爾)"
|
||||
Basque = "巴斯克文"
|
||||
Belarusian = "白俄羅斯文"
|
||||
Bengali_Bangladesh = "孟加拉文 (孟加拉)"
|
||||
Bengali_India = "孟加拉文 (印度)"
|
||||
Bosnian_Latin = "波士尼亞文 (拉丁, 波士尼亞和赫塞哥維納)"
|
||||
Bosnian_Cyrillic = "波士尼亞文 (西里爾, 波士尼亞和赫塞哥維納)"
|
||||
Bulgarian = "保加利亞文"
|
||||
Catalan = "加泰隆尼亞文"
|
||||
Chinese_Taiwan = "中文 (臺灣)"
|
||||
Chinese_PRC = "中文 (中華人民共和國)"
|
||||
Chinese_Hong_Kong = "中文 (香港特別行政區)"
|
||||
Chinese_Singapore = "中文 (新加坡)"
|
||||
Chinese_Macau = "中文 (澳門特別行政區)"
|
||||
Croatian = "克羅埃西亞文"
|
||||
Croatian_Bosnia = "克羅埃西亞文 (波士尼亞和赫塞哥維納)"
|
||||
Czech = "捷克文"
|
||||
Danish = "丹麥文"
|
||||
Divehi_Maldives = "迪維希文 (馬爾地夫)"
|
||||
Dutch_Netherlands = "荷蘭文 (荷蘭)"
|
||||
Dutch_Belgium = "荷蘭文 (比利時)"
|
||||
English_United_States = "英文 (美國)"
|
||||
English_United_Kingdom = "英文 (英國)"
|
||||
English_Australia = "英文 (澳洲)"
|
||||
English_Canada = "英文 (加拿大)"
|
||||
English_New_Zealand = "英文 (紐西蘭)"
|
||||
English_Ireland = "英文 (愛爾蘭)"
|
||||
English_South_Africa = "英文 (南非)"
|
||||
English_Jamaica = "英文 (牙買加)"
|
||||
English_Caribbean = "英文 (加勒比地區)"
|
||||
English_Belize = "英文 (貝里斯)"
|
||||
English_Trinidad = "英文 (特立尼達)"
|
||||
English_Zimbabwe = "英文 (辛巴威)"
|
||||
English_Philippines = "英文 (菲律賓)"
|
||||
Esperanto = "世界文"
|
||||
Estonian = "愛沙尼亞文"
|
||||
Faeroese = "法羅文"
|
||||
Farsi = "波斯文"
|
||||
Filipino = "菲律賓文"
|
||||
Finnish = "芬蘭文"
|
||||
French_France = "法文 (法國)"
|
||||
French_Belgium = "法文 (比利時)"
|
||||
French_Canada = "法文 (加拿大)"
|
||||
French_Switzerland = "法文 (瑞士)"
|
||||
French_Luxembourg = "法文 (盧森堡)"
|
||||
French_Monaco = "法文 (摩洛哥)"
|
||||
Frisian = "弗里斯蘭文"
|
||||
Galician_Spain = "加里西亞文 (西班牙)"
|
||||
Georgian = "喬治亞文"
|
||||
German_Germany = "德文 (德國)"
|
||||
German_Switzerland = "德文 (瑞士)"
|
||||
German_Austria = "德文 (奧地利)"
|
||||
German_Luxembourg = "德文 (盧森堡)"
|
||||
German_Liechtenstein = "德文 (列支敦斯登)"
|
||||
Greek = "希臘文"
|
||||
Gujarati_India = "古吉拉特文 (印度)"
|
||||
Hebrew = "希伯來文"
|
||||
Hindi = "印地文"
|
||||
Hungarian = "匈牙利文"
|
||||
Icelandic = "冰島文"
|
||||
Indonesian = "印度尼西亞文"
|
||||
Inuktitut_Latin = "伊努克提圖特文 (拉丁)"
|
||||
Irish = "愛爾蘭文"
|
||||
Italian_Italy = "義大利文 (義大利)"
|
||||
Italian_Switzerland = "義大利文 (瑞士)"
|
||||
Japanese = "日文"
|
||||
Kannada_India = "卡納達文 (印度)"
|
||||
Kazakh = "哈薩克文"
|
||||
Konkani = "孔卡尼文"
|
||||
Korean = "韓文"
|
||||
Korean_Johab = "韓文 (Johab)"
|
||||
Kyrgyz_Kyrgyzstan = "吉爾吉斯文 (吉爾吉斯斯坦)"
|
||||
Latvian = "拉脫維亞文"
|
||||
Lithuanian = "立陶宛文"
|
||||
Luxembourgish = "盧森堡文"
|
||||
Macedonian = "馬其頓文 (北馬其頓)"
|
||||
Malay_Malaysia = "馬來文 (馬來西亞)"
|
||||
Malay_Brunei = "馬來文 (汶萊)"
|
||||
Malayalam = "馬拉雅拉姆文 (印度)"
|
||||
Maltese = "馬爾他文"
|
||||
Maori = "毛利文"
|
||||
Mapudungun = "馬普切文"
|
||||
Marathi = "馬拉提文"
|
||||
Mohawk = "莫霍克文"
|
||||
Mongolian = "蒙古文 (蒙古)"
|
||||
Nepali_Nepal = "尼泊爾文 (尼泊爾)"
|
||||
Northern_Sotho = "北索托文"
|
||||
Norwegian_Bokmal = "挪威文 (書面挪威文)"
|
||||
Norwegian_Nynorsk = "挪威文 (新挪威文)"
|
||||
Pashto = "普什圖文"
|
||||
Polish = "波蘭文"
|
||||
Portuguese_Brazil = "葡萄牙文 (巴西)"
|
||||
Portuguese_Portugal = "葡萄牙文 (葡萄牙)"
|
||||
Punjabi = "旁遮普文 (印度)"
|
||||
Quechua_Bolivia = "克丘亞文 (玻利維亞)"
|
||||
Quechua_Ecuador = "克丘亞文 (厄瓜多)"
|
||||
Quechua_Peru = "克丘亞文 (秘魯)"
|
||||
Romanian = "羅馬尼亞文"
|
||||
Romansh = "羅曼什文"
|
||||
Russian = "俄羅斯文"
|
||||
Sami_Northern_Norway = "北薩米文 (挪威)"
|
||||
Sami_Northern_Sweden = "北薩米文 (瑞典)"
|
||||
Sami_Northern_Finland = "北薩米文 (芬蘭)"
|
||||
Sami_Lule_Norway = "呂勒薩米文 (挪威)"
|
||||
Sami_Lule_Sweden = "呂勒薩米文 (瑞典)"
|
||||
Sami_Southern_Norway = "南薩米文 (挪威)"
|
||||
Sami_Southern_Sweden = "南薩米文 (瑞典)"
|
||||
Sami_Skolt_Finland = "斯科爾特薩米文 (芬蘭)"
|
||||
Sami_Inari_Finland = "伊納里薩米文 (芬蘭)"
|
||||
Sanskrit = "梵文"
|
||||
Serbian_Latin = "塞爾維亞文 (拉丁)"
|
||||
Serbian_Latin_Bosnia = "塞爾維亞文 (拉丁, 波士尼亞和赫塞哥維納)"
|
||||
Serbian_Cyrillic = "塞爾維亞文 (西里爾)"
|
||||
Serbian_Cyrillic_Bosnia = "塞爾維亞文 (西里爾, 波士尼亞和赫塞哥維納)"
|
||||
Slovak = "斯洛伐克文"
|
||||
Slovenian = "斯洛維尼亞文"
|
||||
Spanish_Traditional_Sort = "西班牙文 (傳統分類)"
|
||||
Spanish_Mexico = "西班牙文 (墨西哥)"
|
||||
Spanish_International_Sort = "西班牙文 (國際分類)"
|
||||
Spanish_Guatemala = "西班牙文 (瓜地馬拉)"
|
||||
Spanish_Costa_Rica = "西班牙文 (哥斯大黎加)"
|
||||
Spanish_Panama = "西班牙文 (巴拿馬)"
|
||||
Spanish_Dominican_Republic = "西班牙文 (多米尼加共和國)"
|
||||
Spanish_Venezuela = "西班牙文 (委內瑞拉)"
|
||||
Spanish_Colombia = "西班牙文 (哥倫比亞)"
|
||||
Spanish_Peru = "西班牙文 (秘魯)"
|
||||
Spanish_Argentina = "西班牙文 (阿根廷)"
|
||||
Spanish_Ecuador = "西班牙文 (厄瓜多)"
|
||||
Spanish_Chile = "西班牙文 (智利)"
|
||||
Spanish_Uruguay = "西班牙文 (烏拉圭)"
|
||||
Spanish_Paraguay = "西班牙文 (巴拉圭)"
|
||||
Spanish_Bolivia = "西班牙文 (玻利維亞)"
|
||||
Spanish_El_Salvador = "西班牙文 (薩爾瓦多)"
|
||||
Spanish_Honduras = "西班牙文 (宏都拉斯)"
|
||||
Spanish_Nicaragua = "西班牙文 (尼加拉瓜)"
|
||||
Spanish_Puerto_Rico = "西班牙文 (波多黎各)"
|
||||
Swahili = "斯瓦希里文"
|
||||
Swedish = "瑞典文"
|
||||
Swedish_Finland = "瑞典文 (芬蘭)"
|
||||
Syriac = "敘利亞文 (敘利亞)"
|
||||
Tamil = "坦米爾文"
|
||||
Tatar = "韃靼文"
|
||||
Telugu = "泰盧固文 (印度)"
|
||||
Thai = "泰文"
|
||||
Tswana = "北索托語"
|
||||
Turkish = "土耳其文"
|
||||
Ukrainian = "烏克蘭文"
|
||||
Urdu = "烏爾都文"
|
||||
Uzbek_Latin = "烏孜別克文 (拉丁)"
|
||||
Uzbek_Cyrillic = "烏孜別克文 (西里爾)"
|
||||
Vietnamese = "越南文"
|
||||
Welsh = "威爾斯文"
|
||||
Xhosa = "科薩文"
|
||||
Zulu = "祖魯文"
|
||||
|
||||
|
||||
; Code pages
|
||||
CP1250 = "1250 (ANSI - 中歐)"
|
||||
CP1251 = "1251 (ANSI - 西里爾文)"
|
||||
CP1252 = "1252 (ANSI - 拉丁文 I)"
|
||||
CP1253 = "1253 (ANSI - 希臘文)"
|
||||
CP1254 = "1254 (ANSI - 土耳其文)"
|
||||
CP1255 = "1255 (ANSI - 希伯來文)"
|
||||
CP1256 = "1256 (ANSI - 阿拉伯文)"
|
||||
CP1257 = "1257 (ANSI - 波羅的海)"
|
||||
CP1258 = "1258 (ANSI/OEM - 越南)"
|
||||
CP874 = "874 (ANSI/OEM - 泰文)"
|
||||
CP932 = "932 (ANSI/OEM - 日文 Shift-JIS)"
|
||||
CP936 = "936 (ANSI/OEM - 簡體中文 GBK)"
|
||||
CP949 = "949 (ANSI/OEM - 韓文)"
|
||||
CP950 = "950 (ANSI/OEM - 繁體中文 Big5)"
|
||||
|
||||
CP437 = "437 (OEM - 美國)"
|
||||
CP737 = "737 (OEM - 希臘文 437G)"
|
||||
CP775 = "775 (OEM - 波羅的海)"
|
||||
CP850 = "850 (OEM - 多語言拉丁文 I)"
|
||||
CP852 = "852 (OEM - 拉丁文 II)"
|
||||
CP855 = "855 (OEM - 西里爾文)"
|
||||
CP857 = "857 (OEM - 土耳其文)"
|
||||
CP858 = "858 (OEM - 多語言拉丁文 I + 歐洲語系)"
|
||||
CP860 = "860 (OEM - 葡萄牙文)"
|
||||
CP861 = "861 (OEM - 冰島文)"
|
||||
CP862 = "862 (OEM - 希伯來文)"
|
||||
CP863 = "863 (OEM - 法文 (加拿大))"
|
||||
CP864 = "864 (OEM - 阿拉伯文)"
|
||||
CP865 = "865 (OEM - 北歐)"
|
||||
CP866 = "866 (OEM - 俄羅斯文)"
|
||||
CP869 = "869 (OEM - 現代希臘文)"
|
||||
|
||||
CP10000 = "10000 (MAC - 羅馬文)"
|
||||
CP10001 = "10001 (MAC - 日文)"
|
||||
CP10002 = "10002 (MAC - 繁體中文 Big5)"
|
||||
CP10003 = "10003 (MAC - 韓文)"
|
||||
CP10004 = "10004 (MAC - 阿拉伯文)"
|
||||
CP10005 = "10005 (MAC - 希伯來文)"
|
||||
CP10006 = "10006 (MAC - 希臘文 I)"
|
||||
CP10007 = "10007 (MAC - 西里爾文)"
|
||||
CP10008 = "10008 (MAC - 簡體中文 GB 2312)"
|
||||
CP10010 = "10010 (MAC - 羅馬尼亞)"
|
||||
CP10017 = "10017 (MAC - 烏克蘭)"
|
||||
CP10021 = "10021 (MAC - 泰文)"
|
||||
CP10029 = "10029 (MAC - 拉丁文 II)"
|
||||
CP10079 = "10079 (MAC - 冰島文)"
|
||||
CP10081 = "10081 (MAC - 土耳其文)"
|
||||
CP10082 = "10082 (MAC - 克羅地亞)"
|
||||
|
||||
CP65000 = "65000 (UTF-7)"
|
||||
CP65001 = "65001 (UTF-8)"
|
||||
|
||||
CP37 = "37 (IBM EBCDIC - 美國/加拿大)"
|
||||
CP1026 = "1026 (IBM EBCDIC - 土耳其文 (拉丁文-5))"
|
||||
CP1047 = "1047 (IBM EBCDIC - 拉丁文-1/開放系統)"
|
||||
CP1140 = "1140 (IBM EBCDIC - 美國/加拿大 (37 + 歐洲語系))"
|
||||
CP1141 = "1141 (IBM EBCDIC - 德國 (20273 + 歐洲語系))"
|
||||
CP1142 = "1142 (IBM EBCDIC - 丹麥/挪威 (20277 + 歐洲語系))"
|
||||
CP1143 = "1143 (IBM EBCDIC - 芬蘭/瑞典 (20278 + 歐洲語系))"
|
||||
CP1144 = "1144 (IBM EBCDIC - 義大利 (20280 + 歐洲語系))"
|
||||
CP1145 = "1145 (IBM EBCDIC - 拉丁美洲/西班牙 (20284 + 歐洲語系))"
|
||||
CP1146 = "1146 (IBM EBCDIC - 英國 (20285 + 歐洲語系))"
|
||||
CP1147 = "1147 (IBM EBCDIC - 法國 (20297 + 歐洲語系))"
|
||||
CP1148 = "1148 (IBM EBCDIC - 國際 (500 + 歐洲語系))"
|
||||
CP1149 = "1149 (IBM EBCDIC - 冰島文 (20871 + 歐洲語系))"
|
||||
CP20273 = "20273 (IBM EBCDIC - 德國)"
|
||||
CP20277 = "20277 (IBM EBCDIC - 丹麥/挪威)"
|
||||
CP20278 = "20278 (IBM EBCDIC - 芬蘭/瑞典)"
|
||||
CP20280 = "20280 (IBM EBCDIC - 義大利)"
|
||||
CP20284 = "20284 (IBM EBCDIC - 拉丁美洲/西班牙)"
|
||||
CP20285 = "20285 (IBM EBCDIC - 英國)"
|
||||
CP20290 = "20290 (IBM EBCDIC - 日文 (片假名擴展))"
|
||||
CP20297 = "20297 (IBM EBCDIC - 法國)"
|
||||
CP20420 = "20420 (IBM EBCDIC - 阿拉伯文)"
|
||||
CP20423 = "20423 (IBM EBCDIC - 希臘文)"
|
||||
CP20424 = "20424 (IBM EBCDIC - 希伯來文)"
|
||||
CP20833 = "20833 (IBM EBCDIC - 韓文 (擴展))"
|
||||
CP20838 = "20838 (IBM EBCDIC - 泰文)"
|
||||
CP20871 = "20871 (IBM EBCDIC - 冰島文)"
|
||||
CP20880 = "20880 (IBM EBCDIC - 西里爾文 (俄羅斯文))"
|
||||
CP20905 = "20905 (IBM EBCDIC - 土耳其文)"
|
||||
CP20924 = "20924 (IBM EBCDIC - 拉丁文-1/開放系統 (1047 + 歐洲語系))"
|
||||
CP21025 = "21025 (IBM EBCDIC - 西里爾文 (塞爾維亞語、保加利亞語))"
|
||||
CP500 = "500 (IBM EBCDIC - 國際)"
|
||||
CP870 = "870 (IBM EBCDIC - 多語言/ROECE (拉丁文-2))"
|
||||
CP875 = "875 (IBM EBCDIC - 現代希臘文)"
|
||||
|
||||
CP20269 = "20269 (ISO 6937 非間距口音)"
|
||||
CP28591 = "28591 (ISO 8859-1 拉丁文 I)"
|
||||
CP28592 = "28592 (ISO 8859-2 中歐)"
|
||||
CP28593 = "28593 (ISO 8859-3 拉丁文 3)"
|
||||
CP28594 = "28594 (ISO 8859-4 波羅的海)"
|
||||
CP28595 = "28595 (ISO 8859-5 西里爾文)"
|
||||
CP28596 = "28596 (ISO 8859-6 阿拉伯文)"
|
||||
CP28597 = "28597 (ISO 8859-7 希臘文)"
|
||||
CP28598 = "28598 (ISO 8859-8 希伯來文: 視覺排序)"
|
||||
CP28599 = "28599 (ISO 8859-9 拉丁文 5)"
|
||||
CP28605 = "28605 (ISO 8859-15 拉丁文 9)"
|
||||
CP38598 = "38598 (ISO 8859-8 希伯來文: 邏輯排序)"
|
||||
|
||||
CP20105 = "20105 (IA5 國際字母表 5 號)"
|
||||
CP20106 = "20106 (IA5 德文)"
|
||||
CP20107 = "20107 (IA5 瑞典文)"
|
||||
CP20108 = "20108 (IA5 挪威文)"
|
||||
|
||||
CP1361 = "1361 (韓文 - Johab)"
|
||||
CP20000 = "20000 (CNS - 臺灣)"
|
||||
CP20001 = "20001 (TCA - 臺灣)"
|
||||
CP20002 = "20002 (Eten - 臺灣)"
|
||||
CP20003 = "20003 (IBM5550 - 臺灣)"
|
||||
CP20004 = "20004 (TeleText - 臺灣)"
|
||||
CP20005 = "20005 (Wang - 臺灣)"
|
||||
CP20127 = "20127 (美國 - ASCII)"
|
||||
CP20261 = "20261 (T.61)"
|
||||
CP20866 = "20866 (俄羅斯文 - KOI8)"
|
||||
CP21027 = "21027 (Ext Alpha 小寫)"
|
||||
CP21866 = "21866 (烏克蘭文 - KOI8-U)"
|
||||
CP708 = "708 (阿拉伯文 - ASMO)"
|
||||
CP720 = "720 (阿拉伯文 - 透明 ASMO)"
|
||||
CP20932 = "20932 (JIS X 0208-1990 & 0212-1990)"
|
||||
CP20936 = "20936 (簡體中文 GB2312)"
|
||||
CP20949 = "20949 (韓文 Wansung)"
|
||||
|
||||
CP57002 = "57002 (ISCII 梵文)"
|
||||
CP57003 = "57003 (ISCII 孟加拉文)"
|
||||
CP57004 = "57004 (ISCII 泰米爾文)"
|
||||
CP57005 = "57005 (ISCII 泰盧固文)"
|
||||
CP57006 = "57006 (ISCII 阿薩姆文)"
|
||||
CP57007 = "57007 (ISCII 奥里亞文)"
|
||||
CP57008 = "57008 (ISCII 卡納拉文)"
|
||||
CP57009 = "57009 (ISCII 馬拉雅拉姆文)"
|
||||
CP57010 = "57010 (ISCII 古吉拉特文)"
|
||||
CP57011 = "57011 (ISCII 錫克教文)"
|
||||
|
||||
CP50930 = "50930 (IBM EBCDIC - 日文 (含片假名擴展))"
|
||||
CP50931 = "50931 (IBM EBCDIC - 美國/加拿大和日文)"
|
||||
CP50933 = "50933 (IBM EBCDIC - 韓文 (含擴展))"
|
||||
CP50935 = "50935 (IBM EBCDIC - 簡體中文)"
|
||||
CP50937 = "50937 (IBM EBCDIC - 美國/加拿大和繁體中文)"
|
||||
CP50939 = "50939 (IBM EBCDIC - 日文 (含拉丁文擴展))"
|
||||
|
||||
CP50220 = "50220 (ISO-2022 日文 (沒有半形片假名))"
|
||||
CP50221 = "50221 (ISO-2022 日文 (有半形片假名))"
|
||||
CP50222 = "50222 (ISO-2022 日文 JIS X 0201-1989)"
|
||||
CP50225 = "50225 (ISO-2022 韓文)"
|
||||
CP50227 = "50227 (ISO-2022 簡體中文)"
|
||||
CP50229 = "50229 (ISO-2022 繁體中文)"
|
||||
|
||||
CP51932 = "51932 (EUC - 日文)"
|
||||
CP51936 = "51936 (EUC - 簡體中文)"
|
||||
CP51949 = "51949 (EUC - 韓文)"
|
||||
CP51950 = "51950 (EUC - 繁體中文)"
|
||||
|
||||
CP52936 = "52936 (HZ-GB2312 簡體中文)"
|
||||
CP54936 = "54936 (GB18030 簡體中文)"
|
||||
|
||||
|
||||
; Language groups
|
||||
LG_WESTERN_EUROPE = "西歐語系"
|
||||
LG_CENTRAL_EUROPE = "中歐語系"
|
||||
LG_BALTIC = "波羅的海文"
|
||||
LG_GREEK = "希臘文"
|
||||
LG_CYRILLIC = "西里爾文"
|
||||
LG_TURKISH = "突厥語系"
|
||||
LG_JAPANESE = "日文"
|
||||
LG_KOREAN = "韓文"
|
||||
LG_TRADITIONAL_CHINESE = "繁體中文"
|
||||
LG_SIMPLIFIED_CHINESE = "簡體中文"
|
||||
LG_THAI = "泰文"
|
||||
LG_HEBREW = "希伯來文"
|
||||
LG_ARABIC = "阿拉伯文"
|
||||
LG_VIETNAMESE = "越南文"
|
||||
LG_INDIAN = "印度語系"
|
||||
LG_GEORGIAN = "喬治亞文"
|
||||
LG_ARMENIAN = "亞美尼亞文"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
; Polish
|
||||
[Strings.0415]
|
||||
; Locales
|
||||
|
|
|
@ -201,3 +201,6 @@ NORMAL_NORMALGROUPEXPAND_BMP BITMAP "bitmaps/dummy.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
39
media/themes/Blackshade/blackshade.msstyles/lang/zh-TW.rc
Normal file
39
media/themes/Blackshade/blackshade.msstyles/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
1000, "Black Shade"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
2000, "Black Shade"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
3000, "標準"
|
||||
3001, "大字型"
|
||||
3002, "特大字型"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
4000, "標準"
|
||||
4001, "大字型"
|
||||
4002, "特大字型"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
5000, "Black Shade"
|
||||
5001, "視覺樣式"
|
||||
5002, "ReactOS Foundation"
|
||||
5003, "圖像由 David Quintana <gigaherz@gmail.com> 提供"
|
||||
5004, "圖像以 CC-BY-SA 4.0 條款發行"
|
||||
5005, "https://reactos.org/"
|
||||
5006, "1.0"
|
||||
5007, "ReactOS 的視覺樣式"
|
||||
}
|
39
media/themes/Lautus/lautus.msstyles/lang/zh-TW.rc
Normal file
39
media/themes/Lautus/lautus.msstyles/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
1000, "Ater"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
2000, "Lautus Ater"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
3000, "標準"
|
||||
3001, "大字型"
|
||||
3002, "特大字型"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
4000, "標準"
|
||||
4001, "大字型"
|
||||
4002, "特大字型"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
5000, "Lautus"
|
||||
5001, "視覺樣式"
|
||||
5002, "ReactOS Foundation"
|
||||
5003, "Pisarz, 基於 Luna Inspirat"
|
||||
5004, "於 2011 年以 GNU/GPL 2.0 條款發行"
|
||||
5005, "https://reactos.org/"
|
||||
5006, "1.0"
|
||||
5007, "ReactOS 的視覺樣式"
|
||||
}
|
|
@ -216,3 +216,6 @@ NORMAL_NORMALGROUPEXPAND_BMP BITMAP "bitmaps/dummy.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
39
media/themes/Lunar/lunar.msstyles/lang/zh-TW.rc
Normal file
39
media/themes/Lunar/lunar.msstyles/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
1000, "ReactOS"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
2000, "Lunar ReactOS"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
3000, "標準"
|
||||
3001, "大字型"
|
||||
3002, "特大字型"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
4000, "標準"
|
||||
4001, "大字型"
|
||||
4002, "特大字型"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
5000, "Lunar"
|
||||
5001, "視覺樣式"
|
||||
5002, "ReactOS Foundation"
|
||||
5003, "Cernodile & Illen, built on top of Lautus"
|
||||
5004, "於 2019 年以 GNU/GPL 2.0 條款發行"
|
||||
5005, "https://reactos.org/"
|
||||
5006, "1.1"
|
||||
5007, "ReactOS 的視覺樣式"
|
||||
}
|
|
@ -190,4 +190,6 @@ NORMAL_NORMALGROUPEXPAND_BMP BITMAP "bitmaps/dummy.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
39
media/themes/Mizu/mizu.msstyles/lang/zh-TW.rc
Normal file
39
media/themes/Mizu/mizu.msstyles/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
1000, "淺色"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
2000, "Mizu (淺色)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
3000, "標準"
|
||||
3001, "大字型"
|
||||
3002, "特大字型"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
4000, "標準"
|
||||
4001, "大字型"
|
||||
4002, "特大字型"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
5000, "Mizu"
|
||||
5001, "視覺樣式"
|
||||
5002, "ReactOS Foundation"
|
||||
5003, "Foxlet, 基於 Lautus"
|
||||
5004, "於 2019 年以 GNU/GPL 2.0 條款發行"
|
||||
5005, "https://reactos.org/"
|
||||
5006, "1.0"
|
||||
5007, "ReactOS 的視覺樣式"
|
||||
}
|
|
@ -216,3 +216,6 @@ NORMAL_NORMALGROUPEXPAND_BMP BITMAP "bitmaps/dummy.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -14,14 +14,14 @@ STRINGTABLE
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
3000, "Regular Fonts"
|
||||
3000, "Normal"
|
||||
3001, "Large Fonts"
|
||||
3002, "Extra Large Fonts"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
4000, "Regular Fonts"
|
||||
4000, "Normal"
|
||||
4001, "Large Fonts"
|
||||
4002, "Extra Large Fonts"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -14,14 +14,14 @@ STRINGTABLE
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
3000, "Regular Fonts"
|
||||
3000, "Normal"
|
||||
3001, "Large Fonts"
|
||||
3002, "Extra Large Fonts"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
4000, "Regular Fonts"
|
||||
4000, "Normal"
|
||||
4001, "Large Fonts"
|
||||
4002, "Extra Large Fonts"
|
||||
}
|
||||
|
|
41
media/themes/Modern/modern.msstyles/lang/zh-TW.rc
Normal file
41
media/themes/Modern/modern.msstyles/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
1000, "淺色"
|
||||
1001, "深色"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
2000, "Modern (淺色)"
|
||||
2001, "Modern (深色)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
3000, "標準"
|
||||
3001, "大字型"
|
||||
3002, "特大字型"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
4000, "標準"
|
||||
4001, "大字型"
|
||||
4002, "特大字型"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
5000, "Modern"
|
||||
5001, "視覺樣式"
|
||||
5002, "ReactOS Foundation"
|
||||
5003, "Polar, 基於 win10 預設樣式"
|
||||
5004, "於 2018 年以 GNU/GPL 3.0 條款發行"
|
||||
5005, "https://reactos.org/"
|
||||
5006, "1.0"
|
||||
5007, "ReactOS 的 Modern 主題"
|
||||
}
|
|
@ -444,3 +444,6 @@ DARK_USERTILEBACKGROUND_BMP BITMAP "bitmaps/Dark/DARK_USERTILEBACKGROUND.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,93 @@
|
|||
/*
|
||||
* PROJECT: ReactOS VGA Font Editor
|
||||
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
|
||||
* PURPOSE: Traditional Chinese resource file
|
||||
* COPYRIGHT: Copyright 2008 Colin Finck (colin@reactos.org)
|
||||
* TRANSLATOR: 2021 Chan Chilung (eason066@gmail.com)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_ABOUT DIALOGEX 10, 10, 130, 62
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "關於"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 20, 20
|
||||
LTEXT "ReactOS VGA 字體編輯器", IDC_STATIC, 37, 10, 93, 10
|
||||
LTEXT "Copyright 2008 Colin Finck", IDC_STATIC, 37, 20, 93, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDCANCEL, 40, 44, 55, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDITGLYPH DIALOGEX 32768, 32768, 246, 197
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "編輯字體"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_EDIT_GLYPH_TOOLBOX, TOOLBARCLASSNAMEA, CCS_NODIVIDER | CCS_NORESIZE, 5, 5, 24, 82
|
||||
CONTROL "", IDC_EDIT_GLYPH_EDIT, EDIT_GLYPH_EDIT_CLASSW, 0, 39, 5, 160, 160
|
||||
CONTROL "", IDC_EDIT_GLYPH_PREVIEW, EDIT_GLYPH_PREVIEW_CLASSW, 0, 209, 5, 32, 32
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 48, 177, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 125, 177, 70, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDM_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "檔案(&F)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "新增(&N)\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "關閉", ID_FILE_CLOSE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "儲存\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "另存新檔...", ID_FILE_SAVE_AS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "離開\tAlt+F4", ID_FILE_EXIT
|
||||
END
|
||||
|
||||
POPUP "編輯(&E)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "複製\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "貼上\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "編輯字體...", ID_EDIT_GLYPH
|
||||
END
|
||||
|
||||
POPUP "視窗(&W)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "層疊(&C)", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "水平排列(&H)", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "縱向排列(&V)", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "排列圖示(&A)", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "下一個(&t)\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
|
||||
END
|
||||
|
||||
POPUP "說明(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "關於(&A)...", ID_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_OPENFILTER, "所有支援的格式 (*.bin,*.psf)|*.bin;*.psf|Binary Font Files (*.bin)|*.bin|PC Screen Fonts Version 1 (*.psf)|*.psf|"
|
||||
IDS_SAVEFILTER, "二進制字體檔案 (*.bin)|*.bin|"
|
||||
IDS_OPENERROR, "開啟檔案時發生錯誤! (錯誤碼 %1!u!)"
|
||||
IDS_READERROR, "讀取檔案時發生錯誤! (錯誤碼 %1!u!)"
|
||||
IDS_WRITEERROR, "寫入檔案時發生錯誤! (錯誤碼 %1!u!)"
|
||||
IDS_UNSUPPORTEDFORMAT, "不支援的檔案格式!"
|
||||
IDS_UNSUPPORTEDPSF, "不支援的 PSF 字體格式! 編輯器僅支援非特殊模式的 8x8 字體。"
|
||||
IDS_DOCNAME, "字體 %1!u!"
|
||||
IDS_SAVEPROMPT, "文件 ""%1"" 已被更改但尚未儲存。\n\n您是否要儲存檔案?"
|
||||
IDS_APPTITLE, "ReactOS VGA 字體編輯器"
|
||||
IDS_CLOSEEDIT, "請先關閉所有正在開啟的編輯視窗。"
|
||||
|
||||
IDS_TOOLTIP_NEW, "新增"
|
||||
IDS_TOOLTIP_OPEN, "開啟"
|
||||
IDS_TOOLTIP_SAVE, "儲存"
|
||||
IDS_TOOLTIP_EDIT_GLYPH, "編輯字體"
|
||||
IDS_TOOLTIP_COPY, "複製"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PASTE, "貼上"
|
||||
END
|
|
@ -72,3 +72,6 @@ IDI_DOC ICON "res/doc.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "空白螢幕"
|
||||
IDS_TEXT "沒有可設置的選項。"
|
||||
END
|
|
@ -62,3 +62,6 @@ IDI_ICON ICON DISCARDABLE "res/icon_blankscr.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 172, 57
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "蝴蝶螢幕保護程式設定"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,7,35,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,61,35,50,14
|
||||
CONTROL "旋轉蝴蝶",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,56,15,70,8
|
||||
PUSHBUTTON "關於",IDABOUT,115,35,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "關於"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,48,58,56,14
|
||||
CTEXT "蝴蝶螢幕保護程式",IDC_STATIC,7,7,135,9
|
||||
CTEXT "演示者: NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
|
||||
CTEXT "http://nehe.gamedev.net",WEBPAGE1,7,29,135,8,SS_NOTIFY |
|
||||
NOT WS_GROUP
|
||||
CTEXT "螢幕保護程式製作者: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
|
||||
WS_GROUP
|
||||
CTEXT "http://www.thaputer.com",WEBPAGE2,7,47,135,8,SS_NOTIFY |
|
||||
NOT WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "蝴蝶螢幕保護程式"
|
||||
END
|
|
@ -45,3 +45,6 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -54,3 +54,6 @@ IDI_ICON ICON DISCARDABLE "res/icon_circles.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "圓形"
|
||||
IDS_TEXT "沒有可設置的選項。"
|
||||
END
|
|
@ -63,3 +63,6 @@ IDI_ICON ICON DISCARDABLE "res/icon_cylfrac.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "分形圓筒"
|
||||
IDS_TITLE "關於"
|
||||
IDS_TEXT "分形圓筒,製作者: unC0Rr。\n特別為 ReactOS 製作。"
|
||||
END
|
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_CONFIG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 183
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "矩陣螢幕保護程式設定"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "解碼速度(&S)",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
LTEXT "較慢",IDC_STATIC,13,24,22,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
|
||||
LTEXT "較快",IDC_STATIC,104,24,20,8
|
||||
GROUPBOX "Cypher 密度(&D)",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
LTEXT "較少",IDC_STATIC,13,67,19,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
|
||||
LTEXT "較多",IDC_STATIC,104,67,23,8
|
||||
GROUPBOX "訊息顯示速度(&M)",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "較慢",IDC_STATIC,13,110,22,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
|
||||
LTEXT "較快",IDC_STATIC,104,110,22,8
|
||||
GROUPBOX "字體大小(&F)",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "較小",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
|
||||
LTEXT "較大",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
GROUPBOX "編碼訊息(&C)",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
|
||||
PUSHBUTTON "新增(&A)",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&R)",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "隨機訊息(&N)",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,151,134,85,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,222,162,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,283,162,50,14
|
||||
LTEXT "字體名稱(&F):",IDC_STATIC,151,118,38,8
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO2,195,116,130,71,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "粗體(&B)",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,46,10
|
||||
CTEXT "矩陣螢幕保護程式 www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
|
||||
158,75,18
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "矩陣螢幕保護程式"
|
||||
END
|
|
@ -57,3 +57,6 @@ IDI_ICON1 ICON DISCARDABLE "icon1.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 276, 112
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "迷宫螢幕保護程式設定"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "迷宫大小:",IDC_STATIC,7,7,90,12,SS_CENTERIMAGE
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SIZE,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,101,7,140,12
|
||||
CTEXT "Static",IDC_TEXT_SIZE,245,7,24,12,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE
|
||||
LTEXT "解決前延遲:",IDC_STATIC,7,28,90,12,SS_CENTERIMAGE
|
||||
CONTROL "Slider2",IDC_SLIDER_PRESD,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,101,28,140,12
|
||||
CTEXT "Static",IDC_TEXT_PRESD,245,28,24,12,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE
|
||||
LTEXT "解決後延遲:",IDC_STATIC,7,49,90,12,SS_CENTERIMAGE
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER_POSTSD,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,101,49,140,12
|
||||
CTEXT "Static",IDC_TEXT_POSTSD,245,49,24,12,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE
|
||||
LTEXT "解決時延遲:",IDC_STATIC,7,70,90,12,SS_CENTERIMAGE
|
||||
CONTROL "Slider4",IDC_SLIDER_SD,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,101,70,140,12
|
||||
CTEXT "Static",IDC_TEXT_SD,245,70,24,12,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,59,91,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,113,91,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "關於",IDABOUT,167,91,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 229, 121
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "關於"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
CTEXT "迷宫螢幕保護程式 1.0",IDC_STATIC,7,7,215,9
|
||||
LTEXT "[06-21-85] Martin Weiss - 原始代碼",IDC_STATIC,7,20,215,8
|
||||
LTEXT "[01-29-88] Dave Lemke - Hacked for X11",IDC_STATIC,7,29,215,8
|
||||
LTEXT "[10-04-88] Richard Hess - UnHacked for X11",IDC_STATIC,7,38,215,8
|
||||
LTEXT "[03-03-93] Jim Randell - UnHacked for X11",IDC_STATIC,7,47,215,8
|
||||
LTEXT "[03-07-93] Jamie Zawinski - 清理和整潔代碼",IDC_STATIC,7,56,215,8
|
||||
LTEXT "[10-08-94] Ge van Geldorp - 轉移到 Windows",IDC_STATIC,7,65,215,8
|
||||
LTEXT "[08-15-03] Ge van Geldorp - 轉移到 ReactOS",IDC_STATIC,7,74,215,8
|
||||
CTEXT "Ge van Geldorp 請安息,我們會想念您!",IDC_STATIC,7,87,215,10,SS_SUNKEN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,87,100,56,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "迷宫螢幕保護程式"
|
||||
END
|
|
@ -42,3 +42,6 @@ IDI_ICON ICON DISCARDABLE "res/icon_mazescr.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
// Dialog
|
||||
|
||||
DLG_SCRNSAVECONFIGURE DIALOGEX 0, 0, 292, 282
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "設定"
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "選項",IDC_STATIC,16,100,260,76
|
||||
RTEXT "恒星數目:",IDC_STATIC,24,116,68,12,
|
||||
SS_CENTERIMAGE
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_NUM_OF_STARS,"msctls_trackbar32",
|
||||
TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,96,116,140,12
|
||||
CTEXT "Static",IDC_TEXT_NUM_OF_STARS,240,116,24,12,
|
||||
SS_CENTERIMAGE,WS_EX_STATICEDGE
|
||||
RTEXT "速度:",IDC_STATIC,24,137,68,12,SS_CENTERIMAGE
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER_SPEED,"msctls_trackbar32",TBS_BOTH |
|
||||
TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP,96,137,140,12
|
||||
CTEXT "Static",IDC_TEXT_SPEED,240,137,24,12,SS_CENTERIMAGE,
|
||||
WS_EX_STATICEDGE
|
||||
RTEXT "旋轉:",IDC_STATIC,24,156,68,12,SS_CENTERIMAGE
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_ROTATION,100,156,80,60,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "",IDC_IMAGE_COSMOS,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE,
|
||||
4,4,284,92
|
||||
GROUPBOX "進階",IDC_STATIC,16,180,260,72
|
||||
CONTROL "啟用背景混合",IDC_CHECK_DOBLENDING,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,196,160,10
|
||||
CONTROL "啟用準確的角度校正",
|
||||
IDC_CHECK_PERSPECTIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,24,208,160,10
|
||||
CONTROL "啟用紋理過濾",IDC_CHECK_FILTERING,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,220,160,10
|
||||
CONTROL "啟用光滑著色",IDC_CHECK_SHADING,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,24,232,160,10
|
||||
PUSHBUTTON "確定",IDOK,60,260,52,16
|
||||
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,120,260,52,16
|
||||
PUSHBUTTON "關於",IDC_BUTTON_ABOUT,179,260,52,16
|
||||
END
|
||||
|
||||
// String Tables
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "恒星"
|
||||
IDS_ROTATION_NONE "無"
|
||||
IDS_ROTATION_LINEAR "線性"
|
||||
IDS_ROTATION_PERIODIC "循環"
|
||||
IDS_LICENSE "恒星是在 GNU GPL 許可證下發佈的免費軟件。"
|
||||
IDS_AUTHOR "開發者:Carlo Bramini"
|
||||
END
|
|
@ -69,3 +69,6 @@ IDB_STAR BITMAP DISCARDABLE "res/star.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
// Chinese Traditional (zh-TW) resources by Chan Chilung <eason066@gmail.com> 2021
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "星空螢幕保護程式"
|
||||
IDS_TITLE "關於"
|
||||
IDS_TEXT "沒有可設置的選項。"
|
||||
END
|
|
@ -60,3 +60,6 @@ IDI_ICON ICON DISCARDABLE "res/icon_starfield.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -60,5 +60,5 @@ BEGIN
|
|||
IDS_MAPPEDIMAGE "已映射的映像"
|
||||
IDS_NOMOUNTED "沒有映像被掛接。最後一個是 - %s"
|
||||
IDS_NONE "無"
|
||||
IDS_FILTER "所有被支持的映像 (*.udf; *.cdfs; *.jo; *.iso; *.rock)\0*.udf;*.cdfs;*.jo;*.iso;*.rock\0"
|
||||
IDS_FILTER "所有支援的映像檔案 (*.udf; *.cdfs; *.jo; *.iso; *.rock)\0*.udf;*.cdfs;*.jo;*.iso;*.rock\0"
|
||||
END
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue