Phew, these are the last ones for this branch!
Now reduced by the preceding commits to a manageable amount.
fix is a partial (intentionally non-squashed) pick of 0.4.14-dev-1142-g 92aabb07fb (#2393)
Yes, I do see the 'conti\n\n\n\n\n\n\nnue'-mess within dll/win32/rasdlg/lang/en-US.rc
Will be taken care of later.
fix is a partial (intentionally non-squashed) pick of 0.4.14-dev-1142-g 92aabb07fb (#2393)
Yes, I do see that we still have some '\n.' typos in some files, e.g.
base/applications/shutdown/it-IT.rc. I will take care of them later!
fix is a partial (intentionally non-squashed) pick of 0.4.14-dev-1142-g 92aabb07fb (#2393)
Yes, I double-checked the msi_en.rc, and we do only use the \t after the \n (without additional spaces).
It is a good harmonization therefore to reduce the indentation level here.
To fix regression CORE-16467 which was caused
by adding encoding-heuristic in 0.4.13-dev-927-g
e85664a3d8
fix cherry picked from commit 0.4.14-dev-184-g
142d16c8a0
This is also done on Windows for backwards compatibility with Windows 3.x/9x.
But, it's also used (i.e. "required") by some installers, like Doom 3 Demo installer and Battlefield 1942 Single Player Demo installer, for successful opening of their Readme file at the end of their installation!
[CMDUTILS/AT] Fix missing translation strings in certain files.
[NOTEPAD] Fix SUBLANG code to brazillian.
[RAPPS] Fix missing translation strings in certain files.
[FDEBUG] Fix translation string ID.
[CPL/INPUT] Fix missing translation strings in certain files.
[ACPPAGE] Fix incorrect resource IDs.
[NETSHELL] Fix incorrect resource IDs.
[DEVMGR] Fix missing translation strings in certain files.
[LSASRV] Fix missing translation strings in certain files.
[RASDLG] Fix missing translation strings in certain files.
[SHELL32] Fix missing translation strings and incorrect resource IDs.
[TAPIUI] Fix missing translation strings in certain files.
[WINFILE] Fix incorrect resource IDs.
[NTVDM] Fix missing translation strings in certain files.
[USERSRV] Fix missing translation strings in certain files.
[BROWSEUI] One more missing string.
[FLTMC] Fix missing translation strings in certain files.
Detected using the TransDiffer tool (early alpha).
This doesn't include everything anymore, but I wanted to get the PR out of the way.
* [WIN32K] Fix handle calculation in DbgGdiHTIntegrityCheck
* [NOTEPAD] Fix MSVC warnings
* [PSDK] Simplify *PROC definitions in windef.h
* [VIDEOPRT] Don't try to use NtVdmControl on x64
* [FREELDR] Fix some macros
* [CRT] Make qsort 64 bit compatible
* [NTOS] Use #ifndef _WIN64 instead of #ifdef _M_IX86 around C_ASSERTs
* [FAST486] Fix 64 bit warnings and change DWORD to ULONG, so it can be used in kernel mode
* [APPHELP_APITEST] Fix 64 bit issue
Added Estonian translation for the common base applications Notepad and MS Paint. These are the initial translations, and are subject to change, as they may not be the most perfect.