2013-11-28 22:18:05 +00:00
/* Translated by Maciej Białas (Aug, 2008) UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) */
2011-05-29 21:43:37 +00:00
2008-08-31 20:20:14 +00:00
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 246, 246
2008-09-09 21:18:13 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
2011-05-29 21:43:37 +00:00
CAPTION "Ogólne"
2008-09-09 21:18:13 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Połącz używając:", -1, 9, 9, 217, 8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
2012-03-03 19:29:06 +00:00
PUSHBUTTON "&Konfiguruj", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "To połączenie wykorzystuje następujące składniki:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Zainstaluj", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Odinstaluj", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Opis", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tutaj pojawi się opis składnika...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Pokazuj ikonę w obszarze powiadomień podczas połączenia", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Powiadom mnie, gdy to połączenie ma ograniczoną łączność lub brak łączności", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
2008-09-09 21:18:13 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 200, 280
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_MODALFRAME | WS_SYSMENU
2011-05-29 21:43:37 +00:00
CAPTION "Właściwości"
2008-09-28 10:50:10 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX 0, 0, 200, 180
2008-09-09 21:18:13 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
2011-05-29 21:43:37 +00:00
CAPTION "Ogólne"
2008-09-09 21:18:13 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-03-03 19:29:06 +00:00
GROUPBOX "Połączenie", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
LTEXT "Stan:", -1, 19, 20, 60, 8
2012-03-03 19:29:06 +00:00
LTEXT "Czas trwania:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Szybkość:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Aktywność", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Wysłano", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Odebrano", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "bajtów:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "W&yłącz", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
2013-11-28 22:18:05 +00:00
RTEXT "", IDC_STATUS, 83, 20, 98, 8
RTEXT "", IDC_DURATION, 83, 34, 98, 8
RTEXT "", IDC_SPEED, 83, 48, 98, 8
2008-09-09 21:18:13 +00:00
END
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX 0, 0, 200, 180
2008-09-28 10:50:10 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-05-29 21:43:37 +00:00
CAPTION "Szczegóły"
2008-09-28 10:50:10 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
GROUPBOX "Stan połączenia", -1, 9, 8, 190, 88, BS_GROUPBOX
2012-03-03 19:29:06 +00:00
LTEXT "Typ adresu:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Adres IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Maska podsieci:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Brama domyślna:", -1, 22, 62, 80, 8
2014-02-02 19:49:28 +00:00
RTEXT "n/d", IDC_DETAILSTYPE, 112, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 112, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 112, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 112, 62, 80, 8
2012-03-03 19:29:06 +00:00
PUSHBUTTON "&Szczegóły...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
2008-09-28 10:50:10 +00:00
END
2008-09-09 21:18:13 +00:00
2014-02-02 19:49:28 +00:00
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX 0, 0, 190, 175
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_MODALFRAME
2011-05-29 21:43:37 +00:00
CAPTION "Szczegóły połączenia sieciowego"
2008-10-22 17:46:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2014-02-02 19:49:28 +00:00
LTEXT "&Szczegóły połączenia sieciowego:", -1, 10, 4, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 170, 130
PUSHBUTTON "&Zamknij", IDC_CLOSE, 120, 155, 60, 14
2008-10-22 17:46:55 +00:00
END
2017-03-09 22:39:26 +00:00
IDD_NETWORKSETTINGSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
2016-05-17 22:38:58 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2017-09-23 17:32:13 +00:00
CAPTION "Instalator ReactOS"
2016-05-17 22:38:58 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_NET_SETUP, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
2017-09-23 17:32:13 +00:00
LTEXT "Wybierz, czy mają zostać użyte ustawienia standardowe czy niestandardowe:", IDC_STATIC, 53, 7, 240, 20
2017-11-01 18:27:18 +00:00
AUTORADIOBUTTON "Ustawienia standardowe", IDC_NETWORK_TYPICAL, 53, 27, 253, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Ustawienia niestandardowe", IDC_NETWORK_CUSTOM, 53, 72, 253, 10, WS_TABSTOP
2017-09-23 17:32:13 +00:00
LTEXT "Tworzy połączenia sieciowe, używając protokołu Klient sieci ReactOS Networks, Udostępniania plików i drukarek w sieciach ReactOS Networks i protokołu transportowego TCP/IP z automatycznym adresowaniem.", IDC_STATIC, 65, 45, 240, 30
LTEXT "Pozwala na ręczne konfigurowanie składników sieciowych.", IDC_STATIC, 65, 90, 243, 20
2016-05-17 22:38:58 +00:00
END
2017-03-09 22:39:26 +00:00
IDD_NETWORKCOMPONENTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
2016-05-17 22:38:58 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2017-09-23 17:32:13 +00:00
CAPTION "Instalator ReactOS"
2016-05-17 22:38:58 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2017-09-23 17:32:13 +00:00
LTEXT "Dla urządzenia:", IDC_STATIC, 33, 2, 110, 20
LTEXT "n/a", IDC_NETWORK_DEVICE, 90, 2, 253, 20
LTEXT "Zaznaczone składniki są wykorzystywane przez to połączenie:", IDC_STATIC, 33, 12, 253, 20
2016-05-17 22:38:58 +00:00
CONTROL "", IDC_COMPONENT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 33, 22, 250, 50
2017-09-23 17:32:13 +00:00
PUSHBUTTON "&Zainstaluj...", IDC_NETWORK_INSTALL, 122, 75, 50, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Odinstaluj", IDC_NETWORK_UNINSTALL, 177, 75, 50, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_NETWORK_PROPERTIES, 232, 75, 50, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Opis", IDC_STATIC, 33, 90, 250, 50, BS_GROUPBOX
2016-05-17 22:38:58 +00:00
END
2017-03-09 22:39:26 +00:00
IDD_NETWORKDOMAINPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
2016-05-17 22:38:58 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2017-09-23 17:32:13 +00:00
CAPTION "Instalator ReactOS"
2016-05-17 22:38:58 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2017-09-23 17:32:13 +00:00
LTEXT "Czy chcesz, aby ten komputer był członkiem domeny?\n\
(Może zajść potrzeba uzyskania tej informacji od administratora sieci.)", IDC_STATIC, 33, 2, 263, 50
2017-11-01 18:27:18 +00:00
AUTORADIOBUTTON "Nie, ten komputer będzie członkiem grupy roboczej.", IDC_SELECT_WORKGROUP, 33, 32, 253, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Tak, ten komputer będzie członkiem domeny.", IDC_SELECT_DOMAIN, 33, 47, 253, 10, WS_TABSTOP
2017-09-23 17:32:13 +00:00
LTEXT "Nazwa grupy roboczej lub domeny:", IDC_STATIC, 33, 72, 126, 14
2016-05-17 22:38:58 +00:00
EDITTEXT IDC_DOMAIN_NAME, 33, 82, 126, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2017-10-10 10:14:38 +00:00
LTEXT "UWAGA: Jeśli ten komputer nie będzie uczestniczyć w sieci, nie masz wystarczających uprawnień, aby dolączyć do domeny, lub nie wiesz, co należy wpisać, to na razie wybierz grupę roboczą. Te opcje można zmienić pózniej.", IDC_STATIC, 33, 107, 263, 50
2016-05-17 22:38:58 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2008-08-31 20:20:14 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Adres fizyczny"
IDS_IP_ADDRESS "Adres IP"
IDS_SUBNET_MASK "Maska podsieci"
IDS_DEF_GATEWAY "Brama domyślna"
IDS_DHCP_SERVER "Serwer DHCP"
IDS_LEASE_OBTAINED "Dzierżawa uzyskana"
IDS_LEASE_EXPIRES "Dzierżawa wygasa"
IDS_DNS_SERVERS "Serwery DNS"
IDS_WINS_SERVERS "Serwery WINS"
IDS_PROPERTY "Właściwości"
IDS_VALUE "Wartość"
2015-08-09 07:28:19 +00:00
IDS_NETWORKCONNECTION "Połączenia sieciowe"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nazwa"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Stan"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nazwa urządzenia"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Numer telefonu lub adres hosta"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Właściciel"
IDS_TYPE_ETHERNET "Sieć LAN lub szerokopasmowy Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Wyłączony"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Niepołączony"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Kabel sieciowy odłączony"
IDS_STATUS_CONNECTING "Pobieranie adresu sieciowego"
IDS_STATUS_CONNECTED "Połączony"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Połączony"
IDS_NET_ACTIVATE "Włącz"
IDS_NET_DEACTIVATE "Wyłącz"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-13 10:27:52 +00:00
IDS_NET_STATUS "Stan"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_NET_REPAIR "Napraw"
IDS_NET_CREATELINK "Utwórz skrót"
IDS_NET_DELETE "Usuń"
2015-08-09 07:28:19 +00:00
IDS_NET_RENAME "Zmień nazwę"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_NET_PROPERTIES "Właściwości"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Dzień %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Dni %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Przydzielony przez DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ustawiony ręcznie"
2008-08-31 20:20:14 +00:00
END
2016-05-17 22:38:58 +00:00
STRINGTABLE
BEGIN
2017-09-23 17:32:13 +00:00
IDS_NETWORKSETTINGSTITLE "Ustawienia sieciowe"
IDS_NETWORKSETTINGSSUBTITLE "Zainstalowanie oprogramowania sieciowego pozwala na nawiązywanie połączeń z innymi komputerami, sieciami i Internetem."
IDS_NETWORKCOMPONENTTITLE "Składniki sieciowe"
IDS_NETWORKCOMPONENTSUBTITLE "Kliknij pole wyboru, aby włączyć składnik sieciowy dla tego komputera. Aby dodać składnik, kliknij przycisk Zainstaluj."
IDS_NETWORKDOMAINTITLE "Grupa robocza lub domena komputera"
2017-10-10 10:14:38 +00:00
IDS_NETWORKDOMAINSUBTITLE "Grupa robocza to zbiór komputerów, które mają taką samą nazwę grupy roboczej. Domena to zbiór komputerów zdefiniowany przez administratora sieci."
2017-09-23 17:32:13 +00:00
IDS_REACTOS_SETUP "Instalator ReactOS"
IDS_WZD_DOMAIN_NAME "Instalacja nie może być kontynuowana dopóki\nnie wpiszesz nazwy domeny\nlub grupy roboczej."
2016-05-17 22:38:58 +00:00
END