[TRANSLATION]

Dll/cpl UTF-8 conversion patch by Elton Chung.
See issue #6333 for more details.

svn path=/trunk/; revision=55969
This commit is contained in:
Kamil Hornicek 2012-03-03 19:29:06 +00:00
parent 487dd93eed
commit 40a8a3c833
174 changed files with 5913 additions and 5814 deletions

View file

@ -2,6 +2,6 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Възможности за телефон и модем"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройване на модема и на начина на избиране на телефона."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Възможности за телефон и модем"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройване на модема и на начина на избиране на телефона."
END

View file

@ -2,6 +2,6 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Nastavení telefonu a modemu"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Zde lze konfigurovat pravidla pro vytáčení telefonních čísel a nastavení modemu."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Nastavení telefonu a modemu"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Zde lze konfigurovat pravidla pro vytáčení telefonních čísel a nastavení modemu."
END

View file

@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Telefon- und Modemeinstellungen"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Konfiguriert Wählregeln zum Telefonieren und Modemoptionen."
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Konfiguriert Wählregeln zum Telefonieren und Modemoptionen."
END

View file

@ -2,6 +2,6 @@ LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Επιλογές Τηλεφώνου και Μόντεμ"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Ρυθμίζει τις παραμέτρους των κανόνων κλήσεις του τηλεφώνου σας και των ιδιοτήτων του μόντεμ."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Επιλογές Τηλεφώνου και Μόντεμ"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Ρυθμίζει τις παραμέτρους των κανόνων κλήσεις του τηλεφώνου σας και των ιδιοτήτων του μόντεμ."
END

View file

@ -2,6 +2,6 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Opciones de teléfono y modem"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Establece las reglas de marcado de su teléfono y la configuración del modem."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Opciones de teléfono y modem"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Establece las reglas de marcado de su teléfono y la configuración del modem."
END

View file

@ -2,6 +2,6 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Options des téléphones et modems"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Configurez vos règles de téléphonie et les paramètres de votre modem."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Options des téléphones et modems"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Configurez vos règles de téléphonie et les paramètres de votre modem."
END

View file

@ -2,6 +2,6 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "電話とモデムのオプション"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "電話のダイヤル情報とモデムのプロパティを構\成します。"
IDS_CPLSYSTEMNAME "電話とモデムのオプション"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "電話のダイヤル情報とモデムのプロパティを構\成します。"
END

View file

@ -5,5 +5,5 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Telefon og Modem valg"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Konfigurer din telefon nummerslåing regler og modem innstillinger."
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Konfigurer din telefon nummerslåing regler og modem innstillinger."
END

View file

@ -2,6 +2,6 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Možnosti telefónu a modemu"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Konfiguruje pravidlá pre telefonické vytáčanie a nastavenia modemu."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Možnosti telefónu a modemu"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Konfiguruje pravidlá pre telefonické vytáčanie a nastavenia modemu."
END

View file

@ -1,6 +1,8 @@
#include "resource.h"
#include <windows.h>
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
@ -31,12 +33,6 @@
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
@ -46,6 +42,9 @@
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif

View file

@ -2,31 +2,31 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Сигурност"
CAPTION "Сигурност"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Група или потребителски имена:", -1, 7, 21, 105, 8
LTEXT "&Група или потребителски имена:", -1, 7, 21, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 31, 213, 52, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
/* LTEXT "&Owner:", -1, 7, 7, 49, 8 */
LTEXT "&Собственик:", -1, 7, 7, 49, 14
LTEXT "&Собственик:", -1, 7, 7, 49, 14
EDITTEXT IDC_OWNER, 63, 4, 156, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Добавяне...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "Пре&махване", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Добавяне...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "Пре&махване", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "Позволено", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Забранено", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Позволено", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Забранено", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "За извънредни права или разширени настройки, натиснете „Разширени“.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "Раз&ширени", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
LTEXT "За извънредни права или разширени настройки, натиснете „Разширени“.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "Раз&ширени", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PSP_TITLE "Права за %1"
IDS_UNKNOWN "Неизвестно"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Извънредни права"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Права за %1"
IDS_PERMISSIONS "Права"
IDS_PSP_TITLE "Права за %1"
IDS_UNKNOWN "Неизвестно"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Извънредни права"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Права за %1"
IDS_PERMISSIONS "Права"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
IDS_USERFORMAT "%1"
}

View file

@ -7,7 +7,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Gruppen oder Benutzernamen:", -1, 7, 7, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 17, 213, 66, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Hinzufügen...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Hinzufügen...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Entfernen", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "Erlauben", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
@ -19,10 +19,10 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PSP_TITLE "Berechtigungen für %1"
IDS_PSP_TITLE "Berechtigungen für %1"
IDS_UNKNOWN "Unbekannt"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Spezielle Berechtigungen"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Berechtigungen für %1"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Berechtigungen für %1"
IDS_PERMISSIONS "Berechtigungen"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
IDS_USERFORMAT "%1"

View file

@ -2,27 +2,27 @@ LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ασφάλεια"
CAPTION "Ασφάλεια"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Ονόματα ομάδων και χρηστών:", -1, 7, 7, 105, 8
LTEXT "&Ονόματα ομάδων και χρηστών:", -1, 7, 7, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 17, 213, 66, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Π&ροσθήκη...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Αφαίρεση", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "Π&ροσθήκη...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Αφαίρεση", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "Επιτρέπεται", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Αποκλείεται", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Επιτρέπεται", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Αποκλείεται", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "Για ειδικά δικαιώματα ή προχωρημένες ρυθμίσεις, πατήστε στο Για Προχωρημένους.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "Γ&ια Προχωρημένους", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
LTEXT "Για ειδικά δικαιώματα ή προχωρημένες ρυθμίσεις, πατήστε στο Για Προχωρημένους.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "Γ&ια Προχωρημένους", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PSP_TITLE "Δικαιώματα για το %1"
IDS_UNKNOWN "γνωστο"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Ειδικά Δικαιώματα"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Δικαιώματα για το %1"
IDS_PERMISSIONS "Δικαιώματα"
IDS_PSP_TITLE "Δικαιώματα για το %1"
IDS_UNKNOWN "Άγνωστο"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Ειδικά Δικαιώματα"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Δικαιώματα για το %1"
IDS_PERMISSIONS "Δικαιώματα"
}

View file

@ -1,11 +1,10 @@
/*
* aclui (Spanish resources)
*
* Copyright 2005 Patricio Martínez Ros
* Copyright 2005 Patricio Martínez Ros
*
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
@ -15,7 +14,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Nombres de g&rupos o usuarios:", -1, 7, 7, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 17, 213, 66, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Añadir...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "Añadir...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Quitar", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "Permitir", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Sécurité"
CAPTION "Sécurité"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Groupe ou noms d'utilisateurs:", -1, 7, 7, 105, 8
@ -13,15 +13,15 @@ BEGIN
LTEXT "Permettre", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Refuser", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "Pour les permissions spéciales ou pour les réglages avancés, cliquer sur Avancé.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "A&vancé", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
LTEXT "Pour les permissions spéciales ou pour les réglages avancés, cliquer sur Avancé.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "A&vancé", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PSP_TITLE "Permissions pour %1"
IDS_UNKNOWN "Inconnu"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Permissions Spéciales"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Permissions Spéciales"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Permissions pour %1"
IDS_PERMISSIONS "Permissions"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"

View file

@ -7,28 +7,28 @@ LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Biztonság"
CAPTION "Biztonság"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Csoport vagy felhasználó nevek:", -1, 7, 7, 105, 8
LTEXT "&Csoport vagy felhasználó nevek:", -1, 7, 7, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 17, 213, 66, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "H&ozzáadás...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Törlés", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "H&ozzáadás...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Törlés", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "Engedélyez", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Tiltás", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Engedélyez", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Tiltás", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "További beállítások megtekintéséhez kattints a További beállítások gombra.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "&További beállítások", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
LTEXT "További beállítások megtekintéséhez kattints a További beállítások gombra.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "&További beállítások", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PSP_TITLE "%1 engedélye"
IDS_PSP_TITLE "%1 engedélye"
IDS_UNKNOWN "Ismeretlen"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Különleges engedélyek"
IDS_PERMISSIONS_FOR "%1 engedélye"
IDS_PERMISSIONS "Engedélyek"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Különleges engedélyek"
IDS_PERMISSIONS_FOR "%1 engedélye"
IDS_PERMISSIONS "Engedélyek"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
IDS_USERFORMAT "%1"
}

View file

@ -2,28 +2,28 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "セキュリティ"
CAPTION "セキュリティ"
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "グループ名またはユーザー名:", -1, 7, 7, 105, 8
LTEXT "グループ名またはユーザー名:", -1, 7, 7, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 17, 213, 66, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "追加(&D)...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "削除(&R)", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "追加(&D)...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "削除(&R)", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "許可", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "拒否", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "許可", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "拒否", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "特殊なアクセス許可の設定をしたり、高度な設定をするには、[詳細設定] をクリックしてください。", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
LTEXT "特殊なアクセス許可の設定をしたり、高度な設定をするには、[詳細設定] をクリックしてください。", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PSP_TITLE "%1 へのアクセス許可"
IDS_UNKNOWN "不明"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "特殊なアクセス許可"
IDS_PERMISSIONS_FOR "%1 へのアクセス許可"
IDS_PERMISSIONS "アクセス許可"
IDS_PSP_TITLE "%1 へのアクセス許可"
IDS_UNKNOWN "不明"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "特殊なアクセス許可"
IDS_PERMISSIONS_FOR "%1 へのアクセス許可"
IDS_PERMISSIONS "アクセス許可"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
IDS_USERFORMAT "%1"
}

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Translation by Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us)
* Translation by Vytis "CMan" Girdžijauskas (cman@cman.us)
*/
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
@ -9,27 +9,27 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Saugumas"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Vartotojø grupës arba vardai:", -1, 7, 21, 105, 8
LTEXT "&Vartotojų grupės arba vardai:", -1, 7, 21, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 31, 213, 52, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Savininkas:", -1, 7, 7, 49, 8
EDITTEXT IDC_OWNER, 63, 4, 156, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Pri&dëti...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "Pa&ðalinti", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "Pri&dėti...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "Pa&šalinti", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "Leidþiama", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Draudþiama", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 41, 8, SS_CENTER
LTEXT "Leidžiama", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Draudžiama", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 41, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "Specialioms prieigos teisëms ar papildomiems nustatymams, spauskite ""Papildomi"".", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
LTEXT "Specialioms prieigos teisėms ar papildomiems nustatymams, spauskite ""Papildomi"".", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "&Papildomi", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PSP_TITLE "Prieigos teisës %1"
IDS_UNKNOWN "Neþinomas"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Specialios prieigos teisës"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Prieigos teisës %1"
IDS_PERMISSIONS "Prieigos teisës"
IDS_PSP_TITLE "Prieigos teisės %1"
IDS_UNKNOWN "Nežinomas"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Specialios prieigos teisės"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Prieigos teisės %1"
IDS_PERMISSIONS "Prieigos teisės"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
IDS_USERFORMAT "%1"
}

View file

@ -15,7 +15,7 @@ BEGIN
LTEXT "Tilatt", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Nekte", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "For spesielle tilatelser eller for avanserte innstillinger, trykk på avansert.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
LTEXT "For spesielle tilatelser eller for avanserte innstillinger, trykk på avansert.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "A&vansert", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END

View file

@ -21,28 +21,28 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Säkerhet"
CAPTION "Säkerhet"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Grupp eller användarnamn:", -1, 7, 7, 105, 8
LTEXT "&Grupp eller användarnamn:", -1, 7, 7, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 17, 213, 66, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Lägg till...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Lägg till...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Ta bort", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "Tillåt", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Tillĺt", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "Neka", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "För särskilda behörigheter eller för avancerade inställningar, klicka på Avancerat.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
LTEXT "För särskilda behörigheter eller för avancerade inställningar, klicka pĺ Avancerat.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "A&vancerat", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PSP_TITLE "Behörigheter för %1"
IDS_UNKNOWN "Okänd"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Särskilda behörigheter"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Behörigheter för %1"
IDS_PERMISSIONS "Behörigheter"
IDS_PSP_TITLE "Behörigheter för %1"
IDS_UNKNOWN "Okänd"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Särskilda behörigheter"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Behörigheter för %1"
IDS_PERMISSIONS "Behörigheter"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
IDS_USERFORMAT "%1"
}

View file

@ -2,28 +2,28 @@ LANGUAGE LANG_THAI, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ"
CAPTION "ความปลอดภัย"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&ª×èÍ¡ÅØèÁËÃ×ͪ×èͧ͢¼Ùéãªé:", -1, 7, 7, 105, 8
LTEXT "&ชื่อกลุ่มหรือชื่อของผู้ใช้:", -1, 7, 7, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 17, 213, 66, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "à&¾ÔèÁ...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "à&¤Å×è͹ÂéÒÂ", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "เ&พิ่ม...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "เ&คลื่อนย้าย", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "͹حҵ", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "»¯Ôàʸ", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "อนุญาต", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
LTEXT "ปฏิเสธ", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "¡Ã³Õ¡ÒâÍ͹حҵ¾ÔàÈÉËÃ×Íà»ç¹¡ÒõÑ駤èÒ¢Ñ鹡éÒÇ˹éÒ, ¡´àÅ×Í¡¢Ñ鹡éÒÇ˹éÒ", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "&¢Ñ鹡éÒÇ˹éÒ", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
LTEXT "กรณีการขออนุญาตพิเศษหรือเป็นการตั้งค่าขั้นก้าวหน้า, กดเลือกขั้นก้าวหน้า", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "&ขั้นก้าวหน้า", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PSP_TITLE "͹حҵãËé %1"
IDS_UNKNOWN "äÁè·ÃÒº"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "¡ÒâÍ͹حҵẺ¾ÔàÈÉ"
IDS_PERMISSIONS_FOR "͹حҵãËé %1"
IDS_PERMISSIONS "͹حҵ"
IDS_PSP_TITLE "อนุญาตให้ %1"
IDS_UNKNOWN "ไม่ทราบ"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "การขออนุญาตแบบพิเศษ"
IDS_PERMISSIONS_FOR "อนุญาตให้ %1"
IDS_PERMISSIONS "อนุญาต"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
IDS_USERFORMAT "%1"
}

View file

@ -1,6 +1,8 @@
#include <windows.h>
#include "resource.h"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
@ -40,15 +42,6 @@
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TH_TH
#include "lang/th-TH.rc"
#endif
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
@ -58,6 +51,12 @@
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TH_TH
#include "lang/th-TH.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif

View file

@ -53,12 +53,6 @@ IDR_REGTREEOPTIONS REGISTRY "res/regtreeoptions.rgs"
//#include "lang/de-DE.rc"
//#include "lang/el-GR.rc"
//#include "lang/en-GB.rc"
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
//#include "lang/fi-FI.rc"
//#include "lang/fr-FR.rc"
//#include "lang/hu-HU.rc"
@ -81,6 +75,12 @@ IDR_REGTREEOPTIONS REGISTRY "res/regtreeoptions.rgs"
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif

View file

@ -27,14 +27,14 @@ IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
BEGIN
MENUITEM "Botones e&stándar", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "Botones e&stándar", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Barra de direcciones", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Vínculos", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Vínculos", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Bloquear las barras de &herramientas", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Personalizar...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Etiquetas", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "Botón Ir a", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "Botón Ir a", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON,MFT_STRING,MFS_ENABLED
END
END
@ -45,7 +45,7 @@ BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Salir", IDM_FILE_CLOSE
END
POPUP "&Edición", FCIDM_MENU_EDIT
POPUP "&Edición", FCIDM_MENU_EDIT
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
@ -58,7 +58,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Bar&ra de estado", IDM_VIEW_STATUSBAR
POPUP "Barra del e&xplorador", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
BEGIN
MENUITEM "&Búsqueda\tCtrl+Q", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
MENUITEM "&Búsqueda\tCtrl+Q", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
MENUITEM "&Favoritos\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
MENUITEM "&Media", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
MENUITEM "&Historial\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
@ -68,17 +68,17 @@ BEGIN
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
POPUP "&Ir a", FCIDM_MENU_EXPLORE
BEGIN
MENUITEM "&Atrás\tAlt+Flecha izquierda", IDM_GOTO_BACK
MENUITEM "&Atrás\tAlt+Flecha izquierda", IDM_GOTO_BACK
MENUITEM "A&delante\tAlt+RFlecha derecha", IDM_GOTO_FORWARD
MENUITEM "&Subir un nivel", IDM_GOTO_UPONELEVEL
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Página principal\tAlt+Inicio", IDM_GOTO_HOMEPAGE
MENUITEM "&Página principal\tAlt+Inicio", IDM_GOTO_HOMEPAGE
END
MENUITEM "Actuali&zar", IDM_VIEW_REFRESH
END
POPUP "F&avoritos", FCIDM_MENU_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "&Añadir a Favoritos...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "&Añadir a Favoritos...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "&Organizar Favoritos...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "(Empty)", IDM_FAVORITES_EMPTY
@ -93,7 +93,7 @@ BEGIN
END
POPUP "&Ayuda", FCIDM_MENU_HELP
BEGIN
MENUITEM "¿Es &legal esta copia de ReactOS?", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL
MENUITEM "¿Es &legal esta copia de ReactOS?", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL
MENUITEM "&Acerca de ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
END
END
@ -149,7 +149,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
864 "Contiene comandos de edición."
864 "Contiene comandos de edición."
END
STRINGTABLE
@ -181,32 +181,32 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
9250 "Muestra información sobre el programa, número de versión y copyright."
9252 "Muestra información para debugging."
9250 "Muestra información sobre el programa, número de versión y copyright."
9252 "Muestra información para debugging."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9281 "Va a la página previa."
9282 "Va a la próxima página."
9283 "Permite cambiar la configuración."
9285 "Va a página de inicio."
9281 "Va a la página previa."
9282 "Va a la próxima página."
9283 "Permite cambiar la configuración."
9285 "Va a página de inicio."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9362 "Abre la carpeta Organizar Favoritos."
9363 "Añade la página actual a la lista de Favoritos."
9363 "Añade la página actual a la lista de Favoritos."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9505 "Muestra u oculta las barras de herramientas."
9506 "Muestra u oculta la barra de estado."
9508 "Muestra los botones estándar de la barra de herramientas."
9508 "Muestra los botones estándar de la barra de herramientas."
9509 "Muestra la barra de direcciones."
9510 "Muestra la barra de vínculos rápidos."
9516 "Bloquear el tamaño y la posición de las barras de herramientas."
9510 "Muestra la barra de vínculos rápidos."
9516 "Bloquear el tamaño y la posición de las barras de herramientas."
END
STRINGTABLE
@ -217,7 +217,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
9552 "Muestra u oculta una de las barras del explorador."
9553 "Muestra la barra de búsqueda."
9553 "Muestra la barra de búsqueda."
9554 "Muestra la barra de favoritos."
9555 "Muestra la barra de historial."
9557 "Muestra la barra de carpetas."
@ -226,7 +226,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SMALLICONS "Iconos pequeños"
IDS_SMALLICONS "Iconos pequeños"
IDS_LARGEICONS "Iconos grandes"
IDS_SHOWTEXTLABELS "Muestra etiquetas de texto"
END
@ -245,8 +245,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHLABEL "Búsqueda"
IDS_ADDRESSBANDLABEL "Dire&cción"
IDS_SEARCHLABEL "Búsqueda"
IDS_ADDRESSBANDLABEL "Dire&cción"
END
STRINGTABLE
@ -266,7 +266,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACK "Atrás"
IDS_BACK "Atrás"
IDS_FORWARD "Adelante"
END

View file

@ -11,6 +11,8 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDI_DEVMGR ICON "resources/devmgr.ico"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
@ -44,24 +46,21 @@ IDI_DEVMGR ICON "resources/devmgr.ico"
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif

View file

@ -4,104 +4,104 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Име"
IDS_TYPE "Вид"
IDS_MANUFACTURER "Производител: %1"
IDS_LOCATION "Местоположение: %1"
IDS_STATUS "Състояние на устройството: %1"
IDS_UNKNOWN "Неизвестно"
IDS_LOCATIONSTR "Местоположение %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Код %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Код %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Устройството да се използва (включване)"
IDS_DISABLEDEVICE "Устройството да не се използва (изключване)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "НЕИЗВЕСТНО УСТРОЙСТВО"
IDS_NODRIVERLOADED "Не са сложени водачи (драйвери) за устройството."
IDS_DEVONPARENT "на %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Поправка..."
IDS_ENABLEDEV "&Включване на устройството"
IDS_REINSTALLDRV "По&вторно слагане на драйвера..."
IDS_PROPERTIES "&Свойства"
IDS_UPDATEDRV "Об&новаване на водача..."
IDS_REBOOT "&Презапуск на компютъра..."
IDS_NOTAVAILABLE "Неналично"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Без цифров подпис"
IDS_NODRIVERS "Не са нужни или не са заредени водачи за това устройство."
IDS_NAME "Име"
IDS_TYPE "Вид"
IDS_MANUFACTURER "Производител: %1"
IDS_LOCATION "Местоположение: %1"
IDS_STATUS "Състояние на устройството: %1"
IDS_UNKNOWN "Неизвестно"
IDS_LOCATIONSTR "Местоположение %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Код %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Код %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Устройството да се използва (включване)"
IDS_DISABLEDEVICE "Устройството да не се използва (изключване)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "НЕИЗВЕСТНО УСТРОЙСТВО"
IDS_NODRIVERLOADED "Не са сложени водачи (драйвери) за устройството."
IDS_DEVONPARENT "на %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Поправка..."
IDS_ENABLEDEV "&Включване на устройството"
IDS_REINSTALLDRV "По&вторно слагане на драйвера..."
IDS_PROPERTIES "&Свойства"
IDS_UPDATEDRV "Об&новаване на водача..."
IDS_REBOOT "&Презапуск на компютъра..."
IDS_NOTAVAILABLE "Неналично"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Без цифров подпис"
IDS_NODRIVERS "Не са нужни или не са заредени водачи за това устройство."
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Устройството работи правилно."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Устройството не е правилно настроено."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "РеактОС не успя да зареди водача за това устройство, понеже компютърът докладва два вида $1 шини."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Зареждачът/ите за устройство $1 не успя да зареди водача."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Или водачът на това устройство е повреден, или уредбата ви има недостиг на памет или други средства."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Устройството не работи правилно, понеже някой от водачите му е повреден или има грешка в регистъра."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Водачът на това устройство е заявил ресурс, който РеактОС не знае как да ползва."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Друго устройство използва ресурсите, нужни на това устройство."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Водачът за това устройство трябва да бъде сложен наново."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Това устройство не работи правилно, понеже РеактОС не може да зареди файл $1, който зарежда водачите за устройството."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Това устройство не работи правилно, понеже файл $1, който зарежда водачите за устройството е повреден."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Неуспех с устройство: Опитайте да смените водача за това устройство. Ако не работи се запознайте с документацията му."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Това устройство не работи правилно, понеже БИОСът на компютърът ви не дава правилни данни за него."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Това устройство не работи правилно, понеже БИОСът в в устройството не докладва данните на му правилно."
IDS_DEV_FAILED_START "Това устройство липсва, не работи правилно или не всичките му водачи са сложени."
IDS_DEV_LIAR "РеактОС спря да отговаря, докато се опитваше да пусне устройството и следователно повече няма да се опита да го включи."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Устройството не може да намери свободни $1 ресурси, които да използва."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Това устройство липсва, не работи правилно или не всичките му водачи са сложени."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Устройството няма да работи правилно, докато не презапуснете компютъра."
IDS_DEV_REENUMERATION "Устройството причинява сблъсък на ресурси."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "РеактОС не успя да разпознае всички използвани от устройството ресурси."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Информационният файл $1 указва на дъщерното му устройство да ползва ресурс, който родителското устройство няма или не разпознава."
IDS_DEV_REINSTALL "Водачът за това устройство трябва да бъде сложен наново."
IDS_DEV_REGISTRY "Възможно е регистърът ви да е повреден."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "РеактОС премахва устройството."
IDS_DEV_DISABLED "Устройството не е включено."
IDS_DEV_DISABLED2 "Устройството е забранено."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Зареждачите за устройството не могат да заредят водачите."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Видеокартата работи правилно."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Зареждачите за устройството не могат да заредят водачите."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Това устройство липсва, не работи правилно или не всичките му водачи са сложени."
IDS_DEV_MOVED "РеактОС все още настройва устройството."
IDS_DEV_TOO_EARLY "РеактОС все още настройва устройството."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "РеактОС не може да уточни ресурсите за това устройство."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Водачите за това устройство не са сложени."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Устройството е изключено, понеже БИОСът му не му е дал никакви ресурси."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Това устройство ползва заявка за прекъсване (IRQ), която се ползва от друго устройство и не може да бъде споделена.\nТрябва да смените спорната настройка или да махнете водача за реално време, причиняващ неразбирателството."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Това устройство не работи правилно, понеже $1 не работи правилно."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "РеактОС не може да сложи водачите за устройството, понеже няма достъп до устройството или мрежовото местоположение, което съдържа нужните файлове."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Устройството не отговаря на своя водач (драйвер)."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "РеактОС не може да определи настройките на устройството. Вижте документацията на устройството и използвайте подпрозореца ""Ресурси"" за да го настроите."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Системният фърмуер на компютъра ви не съдържа достатъчно сведения за правилната настройка и употреба на това устройство.\nЗа да го използвате, свтржете се с производителя на компютъра си, за да се получите обновление на фърмуера или БИОСа."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Това устройство подава заявка за прекъсване на PCI, но е настроено за прекъсване на ISA (или наопаки).\nИзползвате програмата за системна настройка на компютъра, за да пренастроите прекъсването за това устройство."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "РеактОС не може да подготви водача за това оборудване."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване, понеже предишно изпълнение на водача на устройството е все още в паметта."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване. Водачът може да е повреден или да липсва."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "РеактОС не получава достъп до устройството, понеже сведенията за облужващият му ключ в регистъра липсват или са записани грешно."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "РеактОС е заредил успешно водача за устройството но не може да намери самото устройство."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване, понеже вече има такъв водач, изпълняван от уредбата."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "РеактОС е изключил това устройство, понеже е докладвало за нередности."
IDS_DEV_HALTED "Приложение или услуга е изключила това устройство."
IDS_DEV_PHANTOM "Понастоящем, устройството не е закачено за компютъра."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "РеактОС не може да получи достъп до това устройство, понеже работната уредба се изключва."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "РеактОС не може да използва това устройство, защото е било приготвено за безопасно откачане, но не е било откачено."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Софтуерът за това устройство не е бил пуснат, понеже е известно, че има ядове с РеактОС. Свържете се с производителя на оборудването за нов водач."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "РеактОС не успя да пусне новите устройства, понеже системният рой е твърде голям (надхвърля ограничението по размер на регистъра)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "РеактОС не успя да смени настройките на устройството."
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Устройството работи правилно."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Устройството не е правилно настроено."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "РеактОС не успя да зареди водача за това устройство, понеже компютърът докладва два вида $1 шини."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Зареждачът/ите за устройство $1 не успя да зареди водача."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Или водачът на това устройство е повреден, или уредбата ви има недостиг на памет или други средства."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Устройството не работи правилно, понеже някой от водачите му е повреден или има грешка в регистъра."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Водачът на това устройство е заявил ресурс, който РеактОС не знае как да ползва."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Друго устройство използва ресурсите, нужни на това устройство."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Водачът за това устройство трябва да бъде сложен наново."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Това устройство не работи правилно, понеже РеактОС не може да зареди файл $1, който зарежда водачите за устройството."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Това устройство не работи правилно, понеже файл $1, който зарежда водачите за устройството е повреден."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Неуспех с устройство: Опитайте да смените водача за това устройство. Ако не работи се запознайте с документацията му."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Това устройство не работи правилно, понеже БИОСът на компютърът ви не дава правилни данни за него."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Това устройство не работи правилно, понеже БИОСът в в устройството не докладва данните на му правилно."
IDS_DEV_FAILED_START "Това устройство липсва, не работи правилно или не всичките му водачи са сложени."
IDS_DEV_LIAR "РеактОС спря да отговаря, докато се опитваше да пусне устройството и следователно повече няма да се опита да го включи."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Устройството не може да намери свободни $1 ресурси, които да използва."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Това устройство липсва, не работи правилно или не всичките му водачи са сложени."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Устройството няма да работи правилно, докато не презапуснете компютъра."
IDS_DEV_REENUMERATION "Устройството причинява сблъсък на ресурси."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "РеактОС не успя да разпознае всички използвани от устройството ресурси."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Информационният файл $1 указва на дъщерното му устройство да ползва ресурс, който родителското устройство няма или не разпознава."
IDS_DEV_REINSTALL "Водачът за това устройство трябва да бъде сложен наново."
IDS_DEV_REGISTRY "Възможно е регистърът ви да е повреден."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "РеактОС премахва устройството."
IDS_DEV_DISABLED "Устройството не е включено."
IDS_DEV_DISABLED2 "Устройството е забранено."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Зареждачите за устройството не могат да заредят водачите."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Видеокартата работи правилно."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Зареждачите за устройството не могат да заредят водачите."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Това устройство липсва, не работи правилно или не всичките му водачи са сложени."
IDS_DEV_MOVED "РеактОС все още настройва устройството."
IDS_DEV_TOO_EARLY "РеактОС все още настройва устройството."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "РеактОС не може да уточни ресурсите за това устройство."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Водачите за това устройство не са сложени."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Устройството е изключено, понеже БИОСът му не му е дал никакви ресурси."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Това устройство ползва заявка за прекъсване (IRQ), която се ползва от друго устройство и не може да бъде споделена.\nТрябва да смените спорната настройка или да махнете водача за реално време, причиняващ неразбирателството."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Това устройство не работи правилно, понеже $1 не работи правилно."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "РеактОС не може да сложи водачите за устройството, понеже няма достъп до устройството или мрежовото местоположение, което съдържа нужните файлове."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Устройството не отговаря на своя водач (драйвер)."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "РеактОС не може да определи настройките на устройството. Вижте документацията на устройството и използвайте подпрозореца ""Ресурси"" за да го настроите."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Системният фърмуер на компютъра ви не съдържа достатъчно сведения за правилната настройка и употреба на това устройство.\nЗа да го използвате, свтржете се с производителя на компютъра си, за да се получите обновление на фърмуера или БИОСа."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Това устройство подава заявка за прекъсване на PCI, но е настроено за прекъсване на ISA (или наопаки).\nИзползвате програмата за системна настройка на компютъра, за да пренастроите прекъсването за това устройство."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "РеактОС не може да подготви водача за това оборудване."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване, понеже предишно изпълнение на водача на устройството е все още в паметта."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване. Водачът може да е повреден или да липсва."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "РеактОС не получава достъп до устройството, понеже сведенията за облужващият му ключ в регистъра липсват или са записани грешно."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "РеактОС е заредил успешно водача за устройството но не може да намери самото устройство."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване, понеже вече има такъв водач, изпълняван от уредбата."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "РеактОС е изключил това устройство, понеже е докладвало за нередности."
IDS_DEV_HALTED "Приложение или услуга е изключила това устройство."
IDS_DEV_PHANTOM "Понастоящем, устройството не е закачено за компютъра."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "РеактОС не може да получи достъп до това устройство, понеже работната уредба се изключва."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "РеактОС не може да използва това устройство, защото е било приготвено за безопасно откачане, но не е било откачено."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Софтуерът за това устройство не е бил пуснат, понеже е известно, че има ядове с РеактОС. Свържете се с производителя на оборудването за нов водач."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "РеактОС не успя да пусне новите устройства, понеже системният рой е твърде голям (надхвърля ограничението по размер на регистъра)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "РеактОС не успя да смени настройките на устройството."
END
/*Непреведен раздел*/
/*Непреведен раздел*/
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROP_DEVICEID "Device Instance ID"
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Hardware IDs"
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Compatible IDs"
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Matching Device ID"
IDS_PROP_SERVICE "Услуга"
IDS_PROP_ENUMERATOR "Изброител"
IDS_PROP_CAPABILITIES "Способности"
IDS_PROP_SERVICE "Услуга"
IDS_PROP_ENUMERATOR "Изброител"
IDS_PROP_CAPABILITIES "Способности"
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Devnode Flags"
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Config Flags"
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig Flags"
@ -116,8 +116,8 @@ BEGIN
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Class Coinstallers"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Device Coinstallers"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Firmware Revision"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Текущо състояние на захранването"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Възможности на захранването"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Текущо състояние на захранването"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Възможности на захранването"
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Power State Mappings"
END
@ -125,83 +125,83 @@ IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Устройства:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
LTEXT "&Устройства:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
GROUPBOX "Свойства на устройството:",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
GROUPBOX "Свойства на устройството:",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Поправка...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
PUSHBUTTON "&Поправка...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Свойства",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
PUSHBUTTON "&Свойства",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Общи"
CAPTION "Общи"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Вид устройство:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Вид устройство:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Производител:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Производител:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Местоположение", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Местоположение", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Състояние на устройството", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
GROUPBOX "Състояние на устройството", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Поправка...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "Употреба на устройството:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Поправка...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "Употреба на устройството:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Водач (драйвер)"
CAPTION "Водач (драйвер)"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Доставчик на водача:", -1, 37, 39, 65, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Доставчик на водача:", -1, 37, 39, 65, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 105, 39, 140, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Дата на водача:", -1, 37, 53, 65, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Дата на водача:", -1, 37, 53, 65, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 105, 53, 140, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Версия на водача:", -1, 37, 67, 65, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Версия на водача:", -1, 37, 67, 65, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 105, 67, 140, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Подписал цифрово:", -1, 37, 81, 70, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Подписал цифрово:", -1, 37, 81, 70, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 105, 81, 140, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Подробности за водача...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 95, 15
LTEXT "Показване на подробности за файловете на водача.", -1, 105, 110, 141, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "Подробности за водача...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 95, 15
LTEXT "Показване на подробности за файловете на водача.", -1, 105, 110, 141, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Подробностите за файловете на водача"
CAPTION "Подробностите за файловете на водача"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Файлове на &водача:", -1, 7, 36, 204, 8
LTEXT "Файлове на &водача:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "Доставчик:", -1, 14, 134, 66, 8
LTEXT "Доставчик:", -1, 14, 134, 66, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 82, 134, 140, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Файлова версия:", -1, 14, 150, 66, 16
LTEXT "Файлова версия:", -1, 14, 150, 66, 16
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 82, 150, 140, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Възпроизводствени права:", -1, 14, 166, 66, 16
LTEXT "Възпроизводствени права:", -1, 14, 166, 66, 16
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 82, 166, 140, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Подписал цифрово:", -1, 14, 182, 66, 16
LTEXT "Подписал цифрово:", -1, 14, 182, 66, 16
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 82, 182, 140, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 167, 208, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 167, 208, 50, 14
END
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Подробности"
CAPTION "Подробности"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
@ -214,7 +214,7 @@ END
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ресурси"
CAPTION "Ресурси"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
@ -223,7 +223,7 @@ END
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Захранване"
CAPTION "Захранване"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20

View file

@ -7,91 +7,91 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Název"
IDS_NAME "Název"
IDS_TYPE "Typ"
IDS_MANUFACTURER "Výrobce: %1"
IDS_LOCATION "Umístění: %1"
IDS_STATUS "Status zařízení: %1"
IDS_UNKNOWN "Neznámý"
IDS_LOCATIONSTR "Umístění %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Kód %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Kód %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Používat toto zařízení (zapnout)"
IDS_DISABLEDEVICE "Nepoužívat toto zařízení (vypnout)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Neznámé zařízení"
IDS_NODRIVERLOADED "Pro toto zařízení nejsou nainstalovány žádné ovladače."
IDS_MANUFACTURER "Výrobce: %1"
IDS_LOCATION "Umístění: %1"
IDS_STATUS "Status zařízení: %1"
IDS_UNKNOWN "Neznámý"
IDS_LOCATIONSTR "Umístění %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Kód %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Kód %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Používat toto zařízení (zapnout)"
IDS_DISABLEDEVICE "Nepoužívat toto zařízení (vypnout)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Neznámé zařízení"
IDS_NODRIVERLOADED "Pro toto zařízení nejsou nainstalovány žádné ovladače."
IDS_DEVONPARENT "na %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "Ř&ešení problémů..."
IDS_ENABLEDEV "Povolit zaříze&ní"
IDS_REINSTALLDRV "Pře&instalovat ovladač"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "Ř&ešení problémů..."
IDS_ENABLEDEV "Povolit zaříze&ní"
IDS_REINSTALLDRV "Pře&instalovat ovladač"
IDS_PROPERTIES "Vlas&tnosti"
IDS_UPDATEDRV "A&ktualizovat ovladač..."
IDS_REBOOT "Resta&rtovat počítač..."
IDS_NOTAVAILABLE "Není dostupné"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Není digitálně podepsáno"
IDS_NODRIVERS "Pro toto zařízení nejsou vyžadovány nebo nebyly načteny žádné soubory ovladačů."
IDS_UPDATEDRV "A&ktualizovat ovladač..."
IDS_REBOOT "Resta&rtovat počítač..."
IDS_NOTAVAILABLE "Není dostupné"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Není digitálně podepsáno"
IDS_NODRIVERS "Pro toto zařízení nejsou vyžadovány nebo nebyly načteny žádné soubory ovladačů."
END
/* puvodni anglicke error messages prevzaty z: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Toto zařízení funguje správně."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Toto zařízení není správně nastaveno."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS nemohl načíst ovladač pro toto zařízení, protože počítač hlásí dva typy sběrnice $1."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Device loader $1 nemohl načíst ovladač tohoto zařízení."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Ovladač tohoto zařízení je poškozený nebo má systém málo paměti či jiných zdrojů."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Toto zařízení nefunguje správně, protože je špatný některý z jeho ovladačů nebo registr."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Ovladač tohoto zařízení požaduje zdroj, který ReactOS neumí zpracovat."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Zdroje, které toto zařízení vyžaduje, jsou už používány jiným zařízením."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Ovladače tohoto zařízení musí být přeinstalovány."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Toto zařízení nefunguje správně, protože ReactOS nedokáže načíst soubor $1, který načítá ovladače pro toto zařízení."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Toto zařízení nefunguje správně, protože soubor $1, který načítá ovladače pro toto zařízení, je poškozený."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Selhání zařízení: Zkuste změnit ovladač tohoto zařízení nebo konzultujte manuál."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Toto zařízení nefunguje správně, protože BIOS v počítači nesprávně hlásí zdroje zařízení."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Toto zařízení nefunguje správně, protože BIOS v zařízení nesprávně hlásí zdroje zařízení."
IDS_DEV_FAILED_START "Zařízení není přítomno, nepracuje správně nebo nemá nainstalované všechny ovladače."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS přestal odpovídat při pokusu o spuštění tohoto zařízení, a proto se nebude znovu pokoušet spustit zařízení."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Toto zařízení nedokáže nalézt volné $1 zdroje."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Zařízení není přítomno, nepracuje správně nebo nemá nainstalované všechny ovladače."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Toto zařízení nebude pracovat správně, dokud nebude počítač zrestartován."
IDS_DEV_REENUMERATION "Toto zařízení způsobuje konflikt zdrojů."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS nedokázal identifikovat všechny zdroje, které toto zařízení užívá."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Informační soubor ovladače $1 požaduje po tomto zařízení použití zdroje, který jeho rodičovské zařízení nemá nebo nepoznává."
IDS_DEV_REINSTALL "Ovladače tohoto zařízení musí být přeinstalovány."
IDS_DEV_REGISTRY "Registry jsou možná poškozeny."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS odstraňuje toto zařízení."
IDS_DEV_DISABLED "Toto zařízení není spuštěno."
IDS_DEV_DISABLED2 "Toto zařízení je vypnuto."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Loadery tohoto zařízení nemohou načíst požadované ovladače."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Tento zobrazovací adaptér funguje správně."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Loadery tohoto zařízení nemohou načíst požadované ovladače."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Zařízení není přítomno, nepracuje správně nebo nemá nainstalované všechny ovladače."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS právě nastavuje toto zařízení."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS právě nastavuje toto zařízení."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS nemohl určit zdroje tohoto zařízení."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Ovladače tohoto zařízení nejsou naintalovány."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Toto zařízení je vypnuto, protože mu BIOS nepřiřadil žádné zdroje."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Toto zařízení využívá IRQ, které je využíváno jiným zařízením a nemůže být sdíleno.\nJe potřeba změnit konfliktní nastavení nebo odebrat ovladač způsobující konflikt."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Toto zařízení nepracuje správně, protože $1 nepracuje správně."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS nemůže nainstalovat ovladače tohoto zařízení, protože nemá přístup na disk nebo síťové umístění, na kterém se nacházejí instalační soubory."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Toto zařízení neodpovídá svému ovladači."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS nedokáže určit nastavení tohoto zařízení. Konzultujte manuál, který byl přibalen k zařízení a použijte záložku ""Zdroje"" k vybrání nastavení."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware tohoto počítače nezahrnuje dost informací nutných pro správné nastavení a použití tohoto zařízení.\nAby bylo možné použít toto zařízení, kontaktujte výrobce počítače k získání novější verze firmwaru nebo BIOSu."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Toto zařízení požaduje PCI přerušení, ale je konfigurováno pro ISA přerušení (či naopak).\nProsím, nastavte správně přerušení pro toto zařízení."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS nemůže incializovat ovladač zařízení pro toto zařízení."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS nemůže načíst ovladač pro toto zařízení, protože předchozí instance ovladače je stále v paměti."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS nemůže načíst ovladač pro toto zařízení. Ovladač může být poškozený nebo chybět."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS nemůže získat přístup k tomuto zařízení, protože jeho service key informace v registru chybí nebo je zapsána nesprávně."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS úspěšně načetl ovladač zařízení, ale nemůže najít zařízení."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS nemůže načíst ovladač tohoto zařízení, protože v systému už je spuštěno duplicitní zařízení."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS zastavil toto zařízení, protože způsobovalo problémy."
IDS_DEV_HALTED "Aplikace nebo služba zastavila toto zařízení."
IDS_DEV_PHANTOM "Toto zařízení nyní není připojeno k počítači."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS nemohl získat přístup k tomuto zařízení, protože operační systém se právě vypíná."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS nemůže používat toto zařízení, protože bylo připraveno pro bezpečné odebrání a ještě nebylo odebráno."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Softwaru tohoto zařízení nebylo dovoleno spuštění, protože způsobuje v systému ReactOS problémy. Kontaktujte prodejce pro nový ovladač."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS nemůže spustit nové zařízení, protože systémová složka registru je příliš velká (překračuje limit velikosti registru)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS nedokázal změnit nastavení tohoto zařízení."
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Toto zařízení funguje správně."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Toto zařízení není správně nastaveno."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS nemohl načíst ovladač pro toto zařízení, protože počítač hlásí dva typy sběrnice $1."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Device loader $1 nemohl načíst ovladač tohoto zařízení."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Ovladač tohoto zařízení je poškozený nebo má systém málo paměti či jiných zdrojů."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Toto zařízení nefunguje správně, protože je špatný některý z jeho ovladačů nebo registr."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Ovladač tohoto zařízení požaduje zdroj, který ReactOS neumí zpracovat."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Zdroje, které toto zařízení vyžaduje, jsou už používány jiným zařízením."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Ovladače tohoto zařízení musí být přeinstalovány."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Toto zařízení nefunguje správně, protože ReactOS nedokáže načíst soubor $1, který načítá ovladače pro toto zařízení."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Toto zařízení nefunguje správně, protože soubor $1, který načítá ovladače pro toto zařízení, je poškozený."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Selhání zařízení: Zkuste změnit ovladač tohoto zařízení nebo konzultujte manuál."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Toto zařízení nefunguje správně, protože BIOS v počítači nesprávně hlásí zdroje zařízení."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Toto zařízení nefunguje správně, protože BIOS v zařízení nesprávně hlásí zdroje zařízení."
IDS_DEV_FAILED_START "Zařízení není přítomno, nepracuje správně nebo nemá nainstalované všechny ovladače."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS přestal odpovídat při pokusu o spuštění tohoto zařízení, a proto se nebude znovu pokoušet spustit zařízení."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Toto zařízení nedokáže nalézt volné $1 zdroje."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Zařízení není přítomno, nepracuje správně nebo nemá nainstalované všechny ovladače."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Toto zařízení nebude pracovat správně, dokud nebude počítač zrestartován."
IDS_DEV_REENUMERATION "Toto zařízení způsobuje konflikt zdrojů."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS nedokázal identifikovat všechny zdroje, které toto zařízení užívá."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Informační soubor ovladače $1 požaduje po tomto zařízení použití zdroje, který jeho rodičovské zařízení nemá nebo nepoznává."
IDS_DEV_REINSTALL "Ovladače tohoto zařízení musí být přeinstalovány."
IDS_DEV_REGISTRY "Registry jsou možná poškozeny."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS odstraňuje toto zařízení."
IDS_DEV_DISABLED "Toto zařízení není spuštěno."
IDS_DEV_DISABLED2 "Toto zařízení je vypnuto."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Loadery tohoto zařízení nemohou načíst požadované ovladače."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Tento zobrazovací adaptér funguje správně."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Loadery tohoto zařízení nemohou načíst požadované ovladače."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Zařízení není přítomno, nepracuje správně nebo nemá nainstalované všechny ovladače."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS právě nastavuje toto zařízení."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS právě nastavuje toto zařízení."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS nemohl určit zdroje tohoto zařízení."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Ovladače tohoto zařízení nejsou naintalovány."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Toto zařízení je vypnuto, protože mu BIOS nepřiřadil žádné zdroje."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Toto zařízení využívá IRQ, které je využíváno jiným zařízením a nemůže být sdíleno.\nJe potřeba změnit konfliktní nastavení nebo odebrat ovladač způsobující konflikt."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Toto zařízení nepracuje správně, protože $1 nepracuje správně."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS nemůže nainstalovat ovladače tohoto zařízení, protože nemá přístup na disk nebo síťové umístění, na kterém se nacházejí instalační soubory."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Toto zařízení neodpovídá svému ovladači."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS nedokáže určit nastavení tohoto zařízení. Konzultujte manuál, který byl přibalen k zařízení a použijte záložku ""Zdroje"" k vybrání nastavení."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware tohoto počítače nezahrnuje dost informací nutných pro správné nastavení a použití tohoto zařízení.\nAby bylo možné použít toto zařízení, kontaktujte výrobce počítače k získání novější verze firmwaru nebo BIOSu."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Toto zařízení požaduje PCI přerušení, ale je konfigurováno pro ISA přerušení (či naopak).\nProsím, nastavte správně přerušení pro toto zařízení."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS nemůže incializovat ovladač zařízení pro toto zařízení."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS nemůže načíst ovladač pro toto zařízení, protože předchozí instance ovladače je stále v paměti."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS nemůže načíst ovladač pro toto zařízení. Ovladač může být poškozený nebo chybět."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS nemůže získat přístup k tomuto zařízení, protože jeho service key informace v registru chybí nebo je zapsána nesprávně."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS úspěšně načetl ovladač zařízení, ale nemůže najít zařízení."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS nemůže načíst ovladač tohoto zařízení, protože v systému už je spuštěno duplicitní zařízení."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS zastavil toto zařízení, protože způsobovalo problémy."
IDS_DEV_HALTED "Aplikace nebo služba zastavila toto zařízení."
IDS_DEV_PHANTOM "Toto zařízení nyní není připojeno k počítači."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS nemohl získat přístup k tomuto zařízení, protože operační systém se právě vypíná."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS nemůže používat toto zařízení, protože bylo připraveno pro bezpečné odebrání a ještě nebylo odebráno."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Softwaru tohoto zařízení nebylo dovoleno spuštění, protože způsobuje v systému ReactOS problémy. Kontaktujte prodejce pro nový ovladač."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS nemůže spustit nové zařízení, protože systémová složka registru je příliš velká (překračuje limit velikosti registru)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS nedokázal změnit nastavení tohoto zařízení."
END
STRINGTABLE
@ -126,76 +126,76 @@ IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Zařízení:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
LTEXT "&Zařízení:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
GROUPBOX "Vlastnosti zařízení",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
GROUPBOX "Vlastnosti zařízení",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "Ř&ešení problémů...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
PUSHBUTTON "Ř&ešení problémů...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Vlas&tnosti",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Obecné"
CAPTION "Obecné"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Typ zařízení:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Typ zařízení:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Výrobce:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Výrobce:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Umístění:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Umístění:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Stav zařízení", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
GROUPBOX "Stav zařízení", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Ř&ešení problémů...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "Využití &zařízení:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ř&ešení problémů...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "Využití &zařízení:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ovladač"
CAPTION "Ovladač"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Zprostředkovatel:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Zprostředkovatel:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Datum ovladače:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Datum ovladače:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Verze ovladače:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Verze ovladače:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Digitální podpis:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Digitální podpis:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Detaily ovladače...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "Zobrazí detaily souborů ovladače.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Detaily ovladače...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "Zobrazí detaily souborů ovladače.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Detaily souborů ovladače"
CAPTION "Detaily souborů ovladače"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Soubory ovla&dače:", -1, 7, 36, 204, 8
LTEXT "Soubory ovla&dače:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "Zprostředkovatel:", -1, 14, 134, 66, 8
LTEXT "Zprostředkovatel:", -1, 14, 134, 66, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 80, 134, 137, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Verze souboru:", -1, 14, 150, 66, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 80, 150, 137, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Autorská práva:", -1, 14, 166, 66, 8
LTEXT "Autorská práva:", -1, 14, 166, 66, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 80, 166, 137, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Digitální podpis:", -1, 14, 182, 66, 8
LTEXT "Digitální podpis:", -1, 14, 182, 66, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 80, 182, 137, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
END
@ -215,7 +215,7 @@ END
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Prostředky"
CAPTION "Prostředky"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
@ -224,7 +224,7 @@ END
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Napájení"
CAPTION "Napájení"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20

View file

@ -9,95 +9,95 @@ BEGIN
IDS_TYPE "Typ"
IDS_MANUFACTURER "Hersteller: %1"
IDS_LOCATION "Ort: %1"
IDS_STATUS "Gerätestatus: %1"
IDS_STATUS "Gerätestatus: %1"
IDS_UNKNOWN "Unbekannt"
IDS_LOCATIONSTR "Ort %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Code %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Code %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Benutze dieses Gerät (aktivieren)"
IDS_DISABLEDEVICE "Benutze dieses Gerät nicht (deaktivieren)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Unbekanntes Gerät"
IDS_NODRIVERLOADED "Für dieses Gerät sind keine Treiber installiert."
IDS_ENABLEDEVICE "Benutze dieses Gerät (aktivieren)"
IDS_DISABLEDEVICE "Benutze dieses Gerät nicht (deaktivieren)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Unbekanntes Gerät"
IDS_NODRIVERLOADED "Für dieses Gerät sind keine Treiber installiert."
IDS_DEVONPARENT "auf %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "Problem &lösen..."
IDS_ENABLEDEV "Gerät &aktivieren"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "Problem &lösen..."
IDS_ENABLEDEV "Gerät &aktivieren"
IDS_REINSTALLDRV "Treiber neu&installieren"
IDS_PROPERTIES "&Eigenschaften"
IDS_UPDATEDRV "Treiber &aktualisieren..."
IDS_REBOOT "Computer neusta&rten..."
IDS_NOTAVAILABLE "Nicht verfügbar"
IDS_NOTAVAILABLE "Nicht verfügbar"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Nicht digital signiert"
IDS_NODRIVERS "Es werden keine Treiber für dieses Gerät benötigt oder es wurden keine Treiber geladen."
IDS_NODRIVERS "Es werden keine Treiber für dieses Gerät benötigt oder es wurden keine Treiber geladen."
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Dieses Gerät funktioniert einwandfrei."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Dieses Gerät ist nicht richtig konfiguriert."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS konnte den Treiber für dieses Gerät nicht laden, weil der Computer zwei $1 Bustypen meldet."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Der/die $1 Gerätelader für dieses Gerät konnte den Gerätetreiber nicht laden."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Der Treiber für dieses Gerät könnte beschädigt sein, oder Ihr System verfügt über zu wenig Speicher oder andere Ressourcen."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil einer seiner Treiber oder die Registry beschädigt ist."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Der Treiber dieses Gerätes hat eine Ressource angefragt, die ReactOS nicht behandeln kann."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Ein anderes Gerät benutzt bereits die Ressourcen, die dieses Gerät benötigt."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Die Treiber für dieses Gerät müssen neu installiert werden."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil ReactOS die Datei $1 nicht laden kann, die die Treiber für dieses Gerät lädt."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil die Datei $1, die die Treiber für dieses Gerät lädt, defekt ist."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Gerätefehler: Versuchen Sie, den Treiber für dieses Gerät auszutauschen. Wenn das nicht hilft, sehen Sie in die Gerätedokumentation."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil das BIOS ihres Computers die Ressourcen für dieses Gerät falsch angibt."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil das BIOS dieses Gerätes die Ressourcen für dieses Gerät falsch angibt. "
IDS_DEV_FAILED_START "Dieses Gerät ist entweder nicht vorhanden, funktioniert nicht korrekt, oder es sind nicht alle Treiber installiert."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS hörte während des Versuchs dieses Gerät zu starten auf zu reagieren und wird deshalb nicht wieder versuchen, dieses Gerät zu starten.."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Dieses Gerät kann keine freien $1 Ressourcen zur Benutzung finden."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Dieses Gerät ist entweder nicht vorhanden, funktioniert nicht korrekt, oder es sind nicht alle Treiber installiert."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Dieses Gerät wird erst korrekt funktionieren, wenn Sie den Computer neugestartet haben."
IDS_DEV_REENUMERATION "Dieses Gerät verursacht einen Ressourcenkonflikt."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS konnte nicht alle Ressourcen identifizieren, die dieses Gerät benutzt."
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Dieses Gerät funktioniert einwandfrei."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Dieses Gerät ist nicht richtig konfiguriert."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS konnte den Treiber für dieses Gerät nicht laden, weil der Computer zwei $1 Bustypen meldet."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Der/die $1 Gerätelader für dieses Gerät konnte den Gerätetreiber nicht laden."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Der Treiber für dieses Gerät könnte beschädigt sein, oder Ihr System verfügt über zu wenig Speicher oder andere Ressourcen."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil einer seiner Treiber oder die Registry beschädigt ist."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Der Treiber dieses Gerätes hat eine Ressource angefragt, die ReactOS nicht behandeln kann."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Ein anderes Gerät benutzt bereits die Ressourcen, die dieses Gerät benötigt."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Die Treiber für dieses Gerät müssen neu installiert werden."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil ReactOS die Datei $1 nicht laden kann, die die Treiber für dieses Gerät lädt."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil die Datei $1, die die Treiber für dieses Gerät lädt, defekt ist."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Gerätefehler: Versuchen Sie, den Treiber für dieses Gerät auszutauschen. Wenn das nicht hilft, sehen Sie in die Gerätedokumentation."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil das BIOS ihres Computers die Ressourcen für dieses Gerät falsch angibt."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil das BIOS dieses Gerätes die Ressourcen für dieses Gerät falsch angibt. "
IDS_DEV_FAILED_START "Dieses Gerät ist entweder nicht vorhanden, funktioniert nicht korrekt, oder es sind nicht alle Treiber installiert."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS hörte während des Versuchs dieses Gerät zu starten auf zu reagieren und wird deshalb nicht wieder versuchen, dieses Gerät zu starten.."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Dieses Gerät kann keine freien $1 Ressourcen zur Benutzung finden."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Dieses Gerät ist entweder nicht vorhanden, funktioniert nicht korrekt, oder es sind nicht alle Treiber installiert."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Dieses Gerät wird erst korrekt funktionieren, wenn Sie den Computer neugestartet haben."
IDS_DEV_REENUMERATION "Dieses Gerät verursacht einen Ressourcenkonflikt."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS konnte nicht alle Ressourcen identifizieren, die dieses Gerät benutzt."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "The driver information file $1 is telling this child device to use a resource that the parent device does not have or recognize."
IDS_DEV_REINSTALL "Die Treiber für dieses Gerät müssen neuinstalliert werden."
IDS_DEV_REGISTRY "Die Registrierungsdatenbank könnte beschädigt sein."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS wird dieses Gerät entfernen."
IDS_DEV_DISABLED "Dieses Gerät ist nicht gestartet."
IDS_DEV_DISABLED2 "Dieses Gerät ist deaktiviert."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Der Lader für dieses Gerät kann die benötigten Treiber nicht laden."
IDS_DEV_REINSTALL "Die Treiber für dieses Gerät müssen neuinstalliert werden."
IDS_DEV_REGISTRY "Die Registrierungsdatenbank könnte beschädigt sein."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS wird dieses Gerät entfernen."
IDS_DEV_DISABLED "Dieses Gerät ist nicht gestartet."
IDS_DEV_DISABLED2 "Dieses Gerät ist deaktiviert."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Der Lader für dieses Gerät kann die benötigten Treiber nicht laden."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Diese Grafikkarte funktioniert einwandfrei."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Die Lader für dieses Gerät können die benötigten Treiber nicht laden."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Dieses Gerät ist entweder nicht vorhanden, funktioniert nicht korrekt, oder es sind nicht alle Treiber installiert."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS ist dabei dieses Gerät zu aktivieren."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS ist dabei dieses Gerät zu aktivieren."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS kann die Ressourcen für dieses Gerät nicht feststellen."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Die Treiber für dieses Gerät sind nicht installiert."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Dieses Gerät ist deaktiviert, weil das BIOS für dieses Gerät keine Ressourcen zugeteilt hat."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Dieses Gerät benutzt einen Interrupt (IRQ), der bereits von einem anderen Gerät benutzt wird und nicht geteilt werden kann. Sie müssen die kollidierenden Einstellungen ändern, oder den real-mode Treiber entfernen, der den Konflikt verursacht."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil $1 nicht korrekt funktioniert."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS kann die Treiber für dieses Gerät nicht installieren, weil auf das (Netz-)Laufwerk, auf dem die Installationsdateien abgelegt sind, nicht zugegriffen werden kann."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Dieses Gerät reagiert nicht auf seinen Treiber."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS kann die Einstellungen für dieses Gerät nicht feststellen. Lesen Sie die Dokumentation, die mit diesem Gerät kam und benutzen Sie den Reiter ""Ressourcen"" umd die Konfiguration vorzunehmen."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Die System-Firmware ihres Computers beinhaltet nicht genug Information um dieses Gerät korrekt konfigurieren und benutzen zu können. Um dieses Gerät benutzen zu können, kontaktieren Sie bitte Ihren Computerhersteller um ein Firmware- oder BIOS-Update zu erhalten."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Dieses Gerät beantragt einen PCI-Interrupt, ist aber für einen ISA-Interrupt konfiguriert (oder andersherum). Bitte benutzen Sie das System-Setup Programm dieses Computers, um den Interrupt für dieses Gerät neu zu konfigurieren."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS kann den Gerätetreiber für dieses Gerät nicht initialisieren."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS kann den Gerätetreiber für dieses Gerät nicht laden, weil eine noch frühere Instanz des Gerätetreibers im Speicher ist."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "Der Gerätetreiber für diese Hardware kann nicht geladen werden. Der Treiber ist möglicherweise beschädigt oder nicht vorhanden."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS kann dieses Gerät nicht ansprechen, weil seine Serviceschlüssel-Information nicht in der Registrierungsdatenbank ist oder weil sie falsch ist."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS hat den Gerätetreiber für dieses Gerät erfolgreich geladen, kann aber das Gerät nicht finden."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS kann den Gerätetreiber für dieses Gerät nicht laden, weil bereits ein identisches Gerät installiert ist."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS hat dieses Gerät angehalten, weil es Probleme berichtet hat."
IDS_DEV_HALTED "Eine Anwendung oder ein Dienst hat dieses Gerät heruntergefahren."
IDS_DEV_PHANTOM "Dieses Gerät ist momentan nicht mit dem Computer verbunden."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS kann auf dieses Gerät nicht zugreifen, weil das Betriebssystem heruntergefahren wird."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS kann dieses Gerät nicht benutzen, weil es für ""Sicheres Entfernen"" vorbereitet, aber bisher nicht vom Computer entfernt wurde."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Die Ausführung der Software für dieses Gerät wurde blockiert, weil bekannt ist, dass sie Probleme mit ReactOS hat. Kontaktieren Sie den Hersteller für einen neuen Treiber."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "Die neuen Hardwaregeräte können nicht gestartet werden, da die Systemstruktur zu groß ist (die Struktur überschreitet die Registrierungsgrößenbeschränkung)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS konnte die Einstellungen für dieses Gerät nicht verändern."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Die Lader für dieses Gerät können die benötigten Treiber nicht laden."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Dieses Gerät ist entweder nicht vorhanden, funktioniert nicht korrekt, oder es sind nicht alle Treiber installiert."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS ist dabei dieses Gerät zu aktivieren."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS ist dabei dieses Gerät zu aktivieren."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS kann die Ressourcen für dieses Gerät nicht feststellen."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Die Treiber für dieses Gerät sind nicht installiert."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Dieses Gerät ist deaktiviert, weil das BIOS für dieses Gerät keine Ressourcen zugeteilt hat."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Dieses Gerät benutzt einen Interrupt (IRQ), der bereits von einem anderen Gerät benutzt wird und nicht geteilt werden kann. Sie müssen die kollidierenden Einstellungen ändern, oder den real-mode Treiber entfernen, der den Konflikt verursacht."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil $1 nicht korrekt funktioniert."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS kann die Treiber für dieses Gerät nicht installieren, weil auf das (Netz-)Laufwerk, auf dem die Installationsdateien abgelegt sind, nicht zugegriffen werden kann."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Dieses Gerät reagiert nicht auf seinen Treiber."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS kann die Einstellungen für dieses Gerät nicht feststellen. Lesen Sie die Dokumentation, die mit diesem Gerät kam und benutzen Sie den Reiter ""Ressourcen"" umd die Konfiguration vorzunehmen."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Die System-Firmware ihres Computers beinhaltet nicht genug Information um dieses Gerät korrekt konfigurieren und benutzen zu können. Um dieses Gerät benutzen zu können, kontaktieren Sie bitte Ihren Computerhersteller um ein Firmware- oder BIOS-Update zu erhalten."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Dieses Gerät beantragt einen PCI-Interrupt, ist aber für einen ISA-Interrupt konfiguriert (oder andersherum). Bitte benutzen Sie das System-Setup Programm dieses Computers, um den Interrupt für dieses Gerät neu zu konfigurieren."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS kann den Gerätetreiber für dieses Gerät nicht initialisieren."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS kann den Gerätetreiber für dieses Gerät nicht laden, weil eine noch frühere Instanz des Gerätetreibers im Speicher ist."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "Der Gerätetreiber für diese Hardware kann nicht geladen werden. Der Treiber ist möglicherweise beschädigt oder nicht vorhanden."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS kann dieses Gerät nicht ansprechen, weil seine Serviceschlüssel-Information nicht in der Registrierungsdatenbank ist oder weil sie falsch ist."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS hat den Gerätetreiber für dieses Gerät erfolgreich geladen, kann aber das Gerät nicht finden."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS kann den Gerätetreiber für dieses Gerät nicht laden, weil bereits ein identisches Gerät installiert ist."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS hat dieses Gerät angehalten, weil es Probleme berichtet hat."
IDS_DEV_HALTED "Eine Anwendung oder ein Dienst hat dieses Gerät heruntergefahren."
IDS_DEV_PHANTOM "Dieses Gerät ist momentan nicht mit dem Computer verbunden."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS kann auf dieses Gerät nicht zugreifen, weil das Betriebssystem heruntergefahren wird."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS kann dieses Gerät nicht benutzen, weil es für ""Sicheres Entfernen"" vorbereitet, aber bisher nicht vom Computer entfernt wurde."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Die Ausführung der Software für dieses Gerät wurde blockiert, weil bekannt ist, dass sie Probleme mit ReactOS hat. Kontaktieren Sie den Hersteller für einen neuen Treiber."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "Die neuen Hardwaregeräte können nicht gestartet werden, da die Systemstruktur zu groß ist (die Struktur überschreitet die Registrierungsgrößenbeschränkung)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS konnte die Einstellungen für dieses Gerät nicht verändern."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROP_DEVICEID "Geräteinstanz-ID"
IDS_PROP_DEVICEID "Geräteinstanz-ID"
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Hardware-IDs"
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Kompatible IDs"
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Passende Geräte-ID"
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Passende Geräte-ID"
IDS_PROP_SERVICE "Dienst"
IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerator"
IDS_PROP_CAPABILITIES "Eigenschaften"
@ -107,13 +107,13 @@ BEGIN
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Auswurfsrichtlinien"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Entfernungsrichtlinen"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Busrichtlinien"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Obere Gerätefilter"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Untere Gerätefilter"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Obere Gerätefilter"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Untere Gerätefilter"
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Obere Klassenfilter"
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Untere Klassenfilter"
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Klasseninstallationsprogramm"
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Klassen-Coinstallationsprogramm"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Geräte-Coinstallationsprogramm"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Geräte-Coinstallationsprogramm"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Firmwarerevision"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Aktueller Energiezustand"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Energie-Eigenschaften"
@ -124,15 +124,15 @@ IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Geräte:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
LTEXT "&Geräte:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
GROUPBOX "Geräteeigenschaften",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
GROUPBOX "Geräteeigenschaften",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "Problem &lösen...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
PUSHBUTTON "Problem &lösen...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Eigenschaften",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
@ -144,16 +144,16 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Gerätetyp:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Gerätetyp:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Hersteller:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Ort:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Gerätestatus", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
GROUPBOX "Gerätestatus", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Problem &lösen...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "Geräte&benutzung:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Problem &lösen...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "Geräte&benutzung:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
@ -173,7 +173,7 @@ BEGIN
LTEXT "Signaturgeber:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Treiberdetails...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "Einzelheiten über die Treiberdateien anzeigen.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
LTEXT "Einzelheiten über die Treiberdateien anzeigen.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
@ -228,6 +228,3 @@ BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
END

View file

@ -4,27 +4,27 @@ LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Όνομα"
IDS_TYPE "Τύπος"
IDS_MANUFACTURER "Κατασκευαστής: %1"
IDS_LOCATION "Τοποθεσία: %1"
IDS_STATUS "Κατάσταση Συσκευής: %1"
IDS_UNKNOWN "γνωστο"
IDS_LOCATIONSTR "Τοποθεσία %1!u! (%2)"
IDS_NAME "Όνομα"
IDS_TYPE "Τύπος"
IDS_MANUFACTURER "Κατασκευαστής: %1"
IDS_LOCATION "Τοποθεσία: %1"
IDS_STATUS "Κατάσταση Συσκευής: %1"
IDS_UNKNOWN "Άγνωστο"
IDS_LOCATIONSTR "Τοποθεσία %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Code %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Code %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Χρήση αυτής της συσκευής (ενεργοποίηση)"
IDS_DISABLEDEVICE "Μη χρήση αυτής της συσκευής (απενεργοποίηση)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "γνωστη συσκευή"
IDS_NODRIVERLOADED "Δεν έχουν εγκατασταθεί οδηγοί για αυτή τη συσκευή."
IDS_DEVONPARENT "στο %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Αντιμετώπιση προβλημάτων..."
IDS_ENABLEDEV "Ε&νεργοποίηση Συσκευής"
IDS_REINSTALLDRV "Ε&πανεγκατάσταση Οδηγού"
IDS_PROPERTIES "Ι&διότητες"
IDS_UPDATEDRV "Α&ναβάθμιση Οδηγού..."
IDS_REBOOT "Επανεκκίνηση &Υπολογιστή..."
IDS_NOTAVAILABLE "Μη διαθέσιμο"
IDS_ENABLEDEVICE "Χρήση αυτής της συσκευής (ενεργοποίηση)"
IDS_DISABLEDEVICE "Μη χρήση αυτής της συσκευής (απενεργοποίηση)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Άγνωστη συσκευή"
IDS_NODRIVERLOADED "Δεν έχουν εγκατασταθεί οδηγοί για αυτή τη συσκευή."
IDS_DEVONPARENT "στο %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Αντιμετώπιση προβλημάτων..."
IDS_ENABLEDEV "Ε&νεργοποίηση Συσκευής"
IDS_REINSTALLDRV "Ε&πανεγκατάσταση Οδηγού"
IDS_PROPERTIES "Ι&διότητες"
IDS_UPDATEDRV "Α&ναβάθμιση Οδηγού..."
IDS_REBOOT "Επανεκκίνηση &Υπολογιστή..."
IDS_NOTAVAILABLE "Μη διαθέσιμο"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Not digitally signed"
IDS_NODRIVERS "No driver files are required or have been loaded for this device."
END
@ -32,35 +32,35 @@ END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Αυτή η συσκευή λειτουργεί κανονικά."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Αυτή η συσκευή δεν έχει διαμορφωθεί σωστά."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "Το ReactOS δε μπόρεσε να φορτώσει τον οδηγό για αυτή τη συσκευή γιατί ο υπολογιστής αναφέρει 2 $1 bus τύπους."
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Αυτή η συσκευή λειτουργεί κανονικά."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Αυτή η συσκευή δεν έχει διαμορφωθεί σωστά."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "Το ReactOS δε μπόρεσε να φορτώσει τον οδηγό για αυτή τη συσκευή γιατί ο υπολογιστής αναφέρει 2 $1 bus τύπους."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "The $1 device loader(s) for this device could not load the device driver."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Ο οδηγός για αυτή τη συσκευή μπορεί να είναι λανθασμένος, ή το σύστημά σας μπορεί να έχει λίγη μνήμη ή άλλους πόρους."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Αυτή η συσκευή δε λειτουργεί κανονικά επειδή ένας από τους οδηγούς τους πιθανόν να είναι λανθασμένος, ή το μητρώο σας ενδέχεται να έχει λάθη."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Ο οδηγός για αυτή τη συσκευή μπορεί να είναι λανθασμένος, ή το σύστημά σας μπορεί να έχει λίγη μνήμη ή άλλους πόρους."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Αυτή η συσκευή δε λειτουργεί κανονικά επειδή ένας από τους οδηγούς τους πιθανόν να είναι λανθασμένος, ή το μητρώο σας ενδέχεται να έχει λάθη."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "The driver for this device requested a resource that ReactOS does not know how to handle."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Another device is using the resources this device needs."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Οι οδηγοί για αυτή τη συσκευή πρέπει να επανεγκατασταθούν."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Αυτή η συσκευή δε λειτουργεί κανονικά επειδή το ReactOS δε μπορεί να φορτώσει το αρχείο $1 που φορτώνει τους οδηγούς για τη συσκευή."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Αυτή η συσκευή δε λειτουργεί κανονικά επειδή το αρχείο $1 που φορτώνει τους οδηγούς για αυτή τη συσκευή είναι λανθασμένο."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Οι οδηγοί για αυτή τη συσκευή πρέπει να επανεγκατασταθούν."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Αυτή η συσκευή δε λειτουργεί κανονικά επειδή το ReactOS δε μπορεί να φορτώσει το αρχείο $1 που φορτώνει τους οδηγούς για τη συσκευή."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Αυτή η συσκευή δε λειτουργεί κανονικά επειδή το αρχείο $1 που φορτώνει τους οδηγούς για αυτή τη συσκευή είναι λανθασμένο."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Device failure: Try changing the driver for this device. If that doesn't work, see your hardware documentation."
IDS_DEV_INVALID_DATA "This device is not working properly because the BIOS in your computer is reporting the resources for the device incorrectly."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "This device is not working properly because the BIOS in the device is reporting the resources for the device incorrectly. "
IDS_DEV_FAILED_START "This device is either not present, not working properly, or does not have all the drivers installed."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS stopped responding while attempting to start this device, and therefore will never attempt to start this device again."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "This device cannot find any free $1 resources to use."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Αυτή η συσκευή μπορεί να μην είναι παρούσα, να μη λειτουργεί σωστά, ή να μην έχει όλους τους οδηγούς της εγκατεστημένους."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Αυτή η συσκευή δε μπορεί να λειτουργήσει κανονικά μέχρι να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Αυτή η συσκευή μπορεί να μην είναι παρούσα, να μη λειτουργεί σωστά, ή να μην έχει όλους τους οδηγούς της εγκατεστημένους."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Αυτή η συσκευή δε μπορεί να λειτουργήσει κανονικά μέχρι να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας."
IDS_DEV_REENUMERATION "This device is causing a resource conflict."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS could not identify all the resources this device uses."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "The driver information file $1 is telling this child device to use a resource that the parent device does not have or recognize."
IDS_DEV_REINSTALL "Οι οδηγοί για αυτή τη συσκευή πρέπει να επανεγκατασταθούν."
IDS_DEV_REGISTRY "Το μητρώο σας ενδέχεται να έχει λάθη."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "Το ReactOS αφαιρεί αυτή τη συσκευή."
IDS_DEV_DISABLED "Αυτή η συσκευή δεν ξεκίνησε."
IDS_DEV_DISABLED2 "Αυτή η συσκευή είναι απενεργοποιημένη."
IDS_DEV_REINSTALL "Οι οδηγοί για αυτή τη συσκευή πρέπει να επανεγκατασταθούν."
IDS_DEV_REGISTRY "Το μητρώο σας ενδέχεται να έχει λάθη."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "Το ReactOS αφαιρεί αυτή τη συσκευή."
IDS_DEV_DISABLED "Αυτή η συσκευή δεν ξεκίνησε."
IDS_DEV_DISABLED2 "Αυτή η συσκευή είναι απενεργοποιημένη."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "The loaders for this device cannot load the required drivers."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Αυτός ο προσαρμογέας οθόνης λειτουργεί κανονικά."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Αυτός ο προσαρμογέας οθόνης λειτουργεί κανονικά."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "The loaders for this device cannot load the required drivers."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "This device is either not present, not working properly, or does not have all the drivers installed."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS is in the process of setting up this device."
@ -123,74 +123,74 @@ IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Συσκευές:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
LTEXT "&Συσκευές:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
GROUPBOX "Ιδιότητες Συσκευής",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
GROUPBOX "Ιδιότητες Συσκευής",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Αντιμετώπιση προβλημάτων...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
PUSHBUTTON "&Αντιμετώπιση προβλημάτων...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ι&διότητες",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
PUSHBUTTON "Ι&διότητες",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Γενικά"
CAPTION "Γενικά"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Τύπος συσκευής:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Τύπος συσκευής:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Κατασκευαστής:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Κατασκευαστής:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Τοποθεσία:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Τοποθεσία:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Κατάσταση συσκευής", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
GROUPBOX "Κατάσταση συσκευής", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Αντιμετώπιση προβλημάτων...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Χρήση συσκευής:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Αντιμετώπιση προβλημάτων...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Χρήση συσκευής:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Οδηγός"
CAPTION "Οδηγός"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Προμηθευτής οδηγού:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Προμηθευτής οδηγού:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Ημερομηνία οδηγού:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Ημερομηνία οδηγού:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Έκδοση οδηγού:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Έκδοση οδηγού:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Digital Signer:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Λεπτομέρειες οδηγού...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
PUSHBUTTON "&Λεπτομέρειες οδηγού...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "To view details about the driver files.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Λεπτομέρειες Αρχείων Οδηγού"
CAPTION "Λεπτομέρειες Αρχείων Οδηγού"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "&Αρχεία οδηγού:", -1, 7, 36, 204, 8
LTEXT "&Αρχεία οδηγού:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "Προμηθευτής:", -1, 14, 134, 50, 8
LTEXT "Προμηθευτής:", -1, 14, 134, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Έκδοση αρχείου:", -1, 14, 150, 50, 8
LTEXT "Έκδοση αρχείου:", -1, 14, 150, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Δικαιώματα:", -1, 14, 166, 50, 8
LTEXT "Δικαιώματα:", -1, 14, 166, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Digital Signer:", -1, 14, 182, 50, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY

View file

@ -8,16 +8,16 @@ BEGIN
IDS_NAME "Nombre"
IDS_TYPE "Tipo"
IDS_MANUFACTURER "Fabricante: %1"
IDS_LOCATION "Localización: %1"
IDS_LOCATION "Localización: %1"
IDS_STATUS "Estado del Dispositivo: %1"
IDS_UNKNOWN "Desconocido"
IDS_LOCATIONSTR "Localización %1!u! (%2)"
IDS_LOCATIONSTR "Localización %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Codigo %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Codigo %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Habilita este dispositivo (enable)"
IDS_DISABLEDEVICE "Deshabilitar este dispositivo (disable)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Dispositivo desconocido"
IDS_NODRIVERLOADED "Ningún controlador esta instalado para este dispositivo."
IDS_NODRIVERLOADED "Ningún controlador esta instalado para este dispositivo."
IDS_DEVONPARENT "en %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Solucionar problemas..."
IDS_ENABLEDEV "Habilit&e Dispositivo"
@ -33,28 +33,28 @@ END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Este dispositivo está funcionando correctamente."
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Este dispositivo está funcionando correctamente."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Este dispositivo no esta configurado correctamente."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS no podría cargar el controlador para este dispositivo porque la computadora está reportando dos $1 tipos de Bus."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS no podría cargar el controlador para este dispositivo porque la computadora está reportando dos $1 tipos de Bus."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "El cargador(es) de $1 no puede cargar el controlador del dispositivo."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "El controlador para este dispositivo puede estar dañado, o su sistema puede estar bajo en memoria u otros recursos."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque uno de sus controladores estan dañados, o su registro esta corrupto."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "El controlador para este dispositivo solicitó un recurso que ReactOS no sabe dirigir."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Otro dispositivo está utilizando los recursos que necesita de este dispositivo."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "El controlador para este dispositivo puede estar dañado, o su sistema puede estar bajo en memoria u otros recursos."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque uno de sus controladores estan dañados, o su registro esta corrupto."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "El controlador para este dispositivo solicitó un recurso que ReactOS no sabe dirigir."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Otro dispositivo está utilizando los recursos que necesita de este dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Los controladors para este dispositivo necesitan ser reinstalados."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque ReactOS no puede cargar el archivo $1 que carga los controladors para el dispositivo."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque el archivo $1 que carga los controladors para este dispositivo esta dañado."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Falla del dispositivo: Trate de cambiar el controlador para este dispositivo. Si eso no funciona, vea la documentación de su hardware."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque la BIOS en su computadora está reportando los recursos para el dispositivo incorrectamente."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque la BIOS en el dispositivo está reportando los recursos para el dispositivo incorrectamente."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque ReactOS no puede cargar el archivo $1 que carga los controladors para el dispositivo."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque el archivo $1 que carga los controladors para este dispositivo esta dañado."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Falla del dispositivo: Trate de cambiar el controlador para este dispositivo. Si eso no funciona, vea la documentación de su hardware."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque la BIOS en su computadora está reportando los recursos para el dispositivo incorrectamente."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque la BIOS en el dispositivo está reportando los recursos para el dispositivo incorrectamente."
IDS_DEV_FAILED_START "Este dispositivo o no esta presente, no trabajando correctamente, o no tiene todos los controladors instalados."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS paró de responder mientras que procuraba encender este dispositivo, y por lo tanto nunca procurará encender este dispositivo otra vez."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS paró de responder mientras que procuraba encender este dispositivo, y por lo tanto nunca procurará encender este dispositivo otra vez."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Este dispositivo no puede encontrar ningun $1 recurso libre para utilizar."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Este dispositivo no esta presente, no trabaja correctamente, o no tiene todos los controladors instalados."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Este dispositivo no puede trabajar correctamente hasta que usted reinicie su equipo."
IDS_DEV_REENUMERATION "Este dispositivo está causando un conflicto de recursos."
IDS_DEV_REENUMERATION "Este dispositivo está causando un conflicto de recursos."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS no puede identificar todos los recursos que este dispositivo usa."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "El archivo de información del controlador $1 está diciendo que este dispositivo hijo utiliza un recurso que el dispositivo padre no tiene o no reconoce."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "El archivo de información del controlador $1 está diciendo que este dispositivo hijo utiliza un recurso que el dispositivo padre no tiene o no reconoce."
IDS_DEV_REINSTALL "Los controladors para este dispositivo necesitan ser reinstalados."
IDS_DEV_REGISTRY "Su registro puede estar corrupto."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS esta removiendo este dispositivo."
@ -64,31 +64,31 @@ BEGIN
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Este adaptador de video esta funcionando correctamente."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Los cargadores para este dispositivo no pueden cargar los controladors requeridos."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Este dispositivo no esta presente, no trabaja correctamente, o no tiene todos los controladors instalados."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS está en el proceso de instalación de este dispositivo."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS está en el proceso de instalación de este dispositivo."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS está en el proceso de instalación de este dispositivo."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS está en el proceso de instalación de este dispositivo."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS no puede especificar los recursos para este dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Los controladors para este dispositivo no están instalados."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Este dispositivo es deshabilitado porque la BIOS para el dispositivo no le dio ningún recurso."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Este dispositivo está utilizando un recurso de la petición de interrupción (IRQ) que usa otro dispositivo y no puede ser compartido. Usted debe cambiar la opción que esta confligiendo o remover el real-mode controlador que causa el conflicto."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque $1 no está trabajando correctamente."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS no puede instalar los controladors para este dispositivo porque no se puede acceder al disco o la localización en la red que tiene los archivos de instalación."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Los controladors para este dispositivo no están instalados."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Este dispositivo es deshabilitado porque la BIOS para el dispositivo no le dio ningún recurso."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Este dispositivo está utilizando un recurso de la petición de interrupción (IRQ) que usa otro dispositivo y no puede ser compartido. Usted debe cambiar la opción que esta confligiendo o remover el real-mode controlador que causa el conflicto."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque $1 no está trabajando correctamente."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS no puede instalar los controladors para este dispositivo porque no se puede acceder al disco o la localización en la red que tiene los archivos de instalación."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo no responde a su controlador."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS no puede determinar las propiedades de este dispositivo. Consulte la documentación que vino con este dispositivo y utiliza la pestaña del recurso para fijar la configuración correcta."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Los soportes lógicos inalterables del sistema(firmware) no incluyen suficiente información para configurar correctamente y utilizar este dispositivo Para utilizar este dispositivo, entre en contacto con el fabricante de su equipo para obtener una actualización de la BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo esta pidiendo un interruptor PC pero es configurado para interruptor ISA (o vice versa). Por favor utilize el programa de configuración de la BIOS para reconfigurar el interruptor para este dispositivo."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS no puede determinar las propiedades de este dispositivo. Consulte la documentación que vino con este dispositivo y utiliza la pestaña del recurso para fijar la configuración correcta."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Los soportes lógicos inalterables del sistema(firmware) no incluyen suficiente información para configurar correctamente y utilizar este dispositivo Para utilizar este dispositivo, entre en contacto con el fabricante de su equipo para obtener una actualización de la BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo esta pidiendo un interruptor PC pero es configurado para interruptor ISA (o vice versa). Por favor utilize el programa de configuración de la BIOS para reconfigurar el interruptor para este dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS no puede inicializar el controlador del dispositivo para este hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS no puede cargar el controlador del dispositivo para este hardware porque un caso anterior del controlador de dispositivo todavía está en memoria."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS no puede cargar el controlador del dispositivo para este hardware porque un caso anterior del controlador de dispositivo todavía está en memoria."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS no puede cargar el controlador del dispositivo para este hardware. El controlador puede estar corrompido o ausente."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS no puede tener acceso a este hardware porque su información de la llave del servicio en el registro es falta o esta registrada incorrectamente."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS cargó con éxito el controlador del dispositivo pero no puede encontrar el dispositivo."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS no puede tener acceso a este hardware porque su información de la llave del servicio en el registro es falta o esta registrada incorrectamente."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS cargó con éxito el controlador del dispositivo pero no puede encontrar el dispositivo."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS no puede cargar el controlador de dispositivo para este hardware porque hay un dispositivo duplicado que ya funciona en el sistema."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS a deshabilitado este dispositivo porque a reportado problemas."
IDS_DEV_HALTED "Una aplicación o un servicio ha cerrado este dispositivo de hardware."
IDS_DEV_PHANTOM "Actualmente, este dispositivo de hardware no está conectado al equipo."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS no puede accesar este dispositivo de hardware porque el sistema operativo está en el proceso de cerrar."
IDS_DEV_HALTED "Una aplicación o un servicio ha cerrado este dispositivo de hardware."
IDS_DEV_PHANTOM "Actualmente, este dispositivo de hardware no está conectado al equipo."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS no puede accesar este dispositivo de hardware porque el sistema operativo está en el proceso de cerrar."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS no puede usar este dispositivo de hardware por que ha sido preparado para quitar con seguiridad, pero aun no ha sido desconectado del equipo."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "El software para este dispositivo se ha bloqueado de comenzar porque tiene problemas con ReactOS. Entre en contacto con su vendedor de hardware para un controlador nuevo."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS no puede encender los nuevos dispositivos de hardware porque la estructura del sistema es demasiado grande (excede el límite del tamaño del registro)."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS no puede encender los nuevos dispositivos de hardware porque la estructura del sistema es demasiado grande (excede el límite del tamaño del registro)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS no fue capaz de cambiar las propiedades de este dispositivo."
END
@ -104,8 +104,8 @@ BEGIN
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Marcadores Devnode"
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Marcadores Config"
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Marcadores CSConfig"
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Relaciones de extracción"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Relaciones de eliminación"
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Relaciones de extracción"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Relaciones de eliminación"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Relaciones de bus"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Filtros superiores de dispositivo"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Filtros inferiores de dispositivo"
@ -114,10 +114,10 @@ BEGIN
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Instaladores de clase"
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Coinstaladores de clase"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Coinstaladores de dispositivo"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Revisión de firmware"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Estado actual de energía"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Capacidad de energía"
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Asignaciones de estado de energía"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Revisión de firmware"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Estado actual de energía"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Capacidad de energía"
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Asignaciones de estado de energía"
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
@ -148,7 +148,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Fabricante:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Ubicación:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Ubicación:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Estado del dispositivo ", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
@ -168,7 +168,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Fecha del controlador:", -1, 15, 53, 80, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Versión del controlador:", -1, 15, 67, 80, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Versión del controlador:", -1, 15, 67, 80, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Firmante Digital:", -1, 15, 81, 80, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
@ -189,7 +189,7 @@ BEGIN
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "Proveedor:", -1, 10, 134, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Versión:", -1, 10, 150, 50, 8
LTEXT "Versión:", -1, 10, 150, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Copyright:", -1, 10, 166, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
@ -222,11 +222,9 @@ END
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Administración de energía"
CAPTION "Administración de energía"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
END

View file

@ -8,86 +8,86 @@ BEGIN
IDS_TYPE "Type"
IDS_MANUFACTURER "Fabricant: %1"
IDS_LOCATION "Emplacement: %1"
IDS_STATUS "État : %1"
IDS_STATUS "État : %1"
IDS_UNKNOWN "Inconnu"
IDS_LOCATIONSTR "Emplacement %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Code %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Code %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Utiliser ce périphérique (activé)"
IDS_DISABLEDEVICE "Ne pas utiliser ce matériel (désactivé)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Matériel inconnu"
IDS_NODRIVERLOADED "Aucun driver n'est installé pour ce matériel."
IDS_ENABLEDEVICE "Utiliser ce périphérique (activé)"
IDS_DISABLEDEVICE "Ne pas utiliser ce matériel (désactivé)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Matériel inconnu"
IDS_NODRIVERLOADED "Aucun driver n'est installé pour ce matériel."
IDS_DEVONPARENT "sur %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Dépannage..."
IDS_ENABLEDEV "A&ctiver le matériel"
IDS_REINSTALLDRV "Ré&installer le Driver"
IDS_PROPERTIES "&Propriétés"
IDS_UPDATEDRV "Mettre à jour le Driver..."
IDS_REBOOT "&Redémarrer l'ordinateur..."
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Dépannage..."
IDS_ENABLEDEV "A&ctiver le matériel"
IDS_REINSTALLDRV "Ré&installer le Driver"
IDS_PROPERTIES "&Propriétés"
IDS_UPDATEDRV "Mettre à jour le Driver..."
IDS_REBOOT "&Redémarrer l'ordinateur..."
IDS_NOTAVAILABLE "Non disponible"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Non signé numériquement"
IDS_NODRIVERS "Aucun fichier n'est requis ou n'a été chargé pour ce matériel."
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Non signé numériquement"
IDS_NODRIVERS "Aucun fichier n'est requis ou n'a été chargé pour ce matériel."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Ce périphérique fonctionne correctement."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Ce périphérique n'est pas configuré correctement."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS n'a pas pu charger le pilote de ce périphérique car l'ordinateur signale deux types de bus $1."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Le(s) chargeur(s) de périphérique $1 pour ce périphérique n'ont pas pu charger le driver."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Le pilote de ce périphérique peut être mauvais, ou votre système peut être à court de mémoire ou d'autres ressources."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement parce qu'un des pilotes de ce périphérique peut être mauvais, ou votre base de registres peut être mauvaise."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Le pilote de ce périphérique a demandé une ressource que ReactOS ne sait pas prendre en compte."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Un autre périphérique utilise les ressources nécéssaires à ce périphérique."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Les pilotes de ce périphérique doivent être réinstallés."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement parce que ReactOS ne peut charger le fichier $1 qui charge les pilotes de ce périphérique."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement parce que le fichier $1 qui charge les pilotes de ce périphérique est mauvais."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Erreur du périphérique: Essayez de changer le pilote du périphérique. Si cela ne fonctionne pas, consultez la documentation du matériel."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement parce que le BIOS de votre ordinateur rapporte incorrectement les ressources de ce périphérique."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement parce que le BIOS de votre ordinateur rapporte incorrectement les ressources de ce périphérique. "
IDS_DEV_FAILED_START "Ce périphérique est soit non présent, ne fonctionne pas correctement, ou n'a pas tous les pilotes installés."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS a arrêté de fonctionner en essayant de démarrer ce périphérique, et n'essayera donc plus de le démarrer de nouveau."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Ce périphérique ne peut pas trouver de ressources $1 à utiliser."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Ce périphérique est soit non présent, ne fonctionne pas correctement, ou n'a pas tous les pilotes installés."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Ce périphérique ne peut fonctionner correctement tant que vous n'aurez pas redémarré votre ordinateur."
IDS_DEV_REENUMERATION "Ce périphérique cause un conflit de ressources."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS n'a pas pu identifier toutes les ressources utilisées par ce périphérique."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Le fichier d'information du pilote $1 indique à ce périphérique enfant d'utiliser une ressource que le périphérique parent n'a ou ne reconnait pas."
IDS_DEV_REINSTALL "Les pilotes de ce périphérique doivent être réinstallés."
IDS_DEV_REGISTRY "Votre base de registre peut être mauvaise."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS est en train de supprimer ce périphérique."
IDS_DEV_DISABLED "Ce périphérique n'est pas démarré."
IDS_DEV_DISABLED2 "Ce périphérique est désactivé."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Les chargeurs de ce périphérique ne peuvent pas charger les drivers requis."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Cet écran fonctionne correctement."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Les chargeurs de ce périphérique ne peuvent pas charger les drivers requis."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Ce périphérique est soit non présent, soit ne fonctionne pas correctement, ou n'a pas tous les pilotes installés."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS est en train de mettre en place ce périphérique."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS est en train de mettre en place ce périphérique."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS ne peut pas spécifier des ressources pour ce périphérique."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Les pilotes de ce périphérique ne sont pas installés."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Ce périphérique est désactivé car le BIOS ne lui a pas donné de ressources."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Ce périphérique utilise une Interruption Matérielle (IRQ) qui est utilisée par un autre périphérique et ne peut être partagée.\nVous devez changer les réglages en conflit ou enlever le pilote en mode-réel causant le conflit."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement parce que $1 ne fonctionne pas correctement."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS ne peut pas installer les pilotes pour ce périphérique car il ne peut pas accéder au lecteur ou à l'emplacement réseau contenant les fichiers d'installation."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ce périphérique ne répond pas à son pilote."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS ne peut pas déterminer les réglages de ce périphérique. Consultez la documentation accompagnant ce périphérique et utilisez la page des Ressources pour modifier la configuration."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Le firmware de votre ordinateur n'inclut pas assez d'informations pour configurer et utiliser correctement ce périphérique. \nPour utiliser ce périphérique, contactez le fabricant de votre ordinateur afin d'obtenir une mise à jour du firmware ou du BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ce périphérique demande une Interruption PCI mais il est configuré pour une Interruption ISA (ou vice versa). \nVeuillez utiliser le programme système d'installation de l'ordinateur pour reconfigurer les interruptions de ce périphérique."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS ne peut pas initialiser le pilote de ce matériel."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS ne peut pas charger le pilote de ce matériel parce qu'une instance précédente de ce pilote est toujours en mémoire."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS ne peut pas charger le pilote de ce matériel. Le pilote peut être corrompu ou manquant."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS ne peut pas accéder à ce matériel parce que la clé de registre de son service est manquante ou incorrectement inscrite."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS a chargé avec succès le pilote pour ce matériel mais n'a pas pu trouver le périphérique matériel."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS ne peut pas charger le pilote pour ce périphérique matériel parce qu'un matériel en double tourne déjà dans le système."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS a arrêté ce périphérique car il a signalé des problèmes."
IDS_DEV_HALTED "Une application ou un service a arrêté ce périphérique matériel."
IDS_DEV_PHANTOM "Ce périphérique matériel n'est pas connecté à l'ordinateur actuellement."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS ne peut pas accéder à ce matériel parce que le système est en train de s'arrêter."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS ne peut pas utiliser ce matériel parce qu'il a été préparé pour être enlevé, mais n'a pas encore été enlevé de l'ordinateur."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Le logiciel de ce périphérique a été empéché de démarrer car il est connu pour avoir des problèmes avec ReactOS. Contactez votre vendeur pour obtenir un pilote adéquat."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS ne peut pas démarrer de nouveaux matériels parce que la base de registre est trop grande (dépasse la taille limite de la base)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS n'a pas pu changer les réglages de ce périphérique."
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Ce périphérique fonctionne correctement."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Ce périphérique n'est pas configuré correctement."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS n'a pas pu charger le pilote de ce périphérique car l'ordinateur signale deux types de bus $1."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Le(s) chargeur(s) de périphérique $1 pour ce périphérique n'ont pas pu charger le driver."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Le pilote de ce périphérique peut être mauvais, ou votre système peut être à court de mémoire ou d'autres ressources."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement parce qu'un des pilotes de ce périphérique peut être mauvais, ou votre base de registres peut être mauvaise."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Le pilote de ce périphérique a demandé une ressource que ReactOS ne sait pas prendre en compte."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Un autre périphérique utilise les ressources nécéssaires à ce périphérique."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Les pilotes de ce périphérique doivent être réinstallés."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement parce que ReactOS ne peut charger le fichier $1 qui charge les pilotes de ce périphérique."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement parce que le fichier $1 qui charge les pilotes de ce périphérique est mauvais."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Erreur du périphérique: Essayez de changer le pilote du périphérique. Si cela ne fonctionne pas, consultez la documentation du matériel."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement parce que le BIOS de votre ordinateur rapporte incorrectement les ressources de ce périphérique."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement parce que le BIOS de votre ordinateur rapporte incorrectement les ressources de ce périphérique. "
IDS_DEV_FAILED_START "Ce périphérique est soit non présent, ne fonctionne pas correctement, ou n'a pas tous les pilotes installés."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS a arrêté de fonctionner en essayant de démarrer ce périphérique, et n'essayera donc plus de le démarrer de nouveau."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Ce périphérique ne peut pas trouver de ressources $1 à utiliser."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Ce périphérique est soit non présent, ne fonctionne pas correctement, ou n'a pas tous les pilotes installés."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Ce périphérique ne peut fonctionner correctement tant que vous n'aurez pas redémarré votre ordinateur."
IDS_DEV_REENUMERATION "Ce périphérique cause un conflit de ressources."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS n'a pas pu identifier toutes les ressources utilisées par ce périphérique."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Le fichier d'information du pilote $1 indique à ce périphérique enfant d'utiliser une ressource que le périphérique parent n'a ou ne reconnait pas."
IDS_DEV_REINSTALL "Les pilotes de ce périphérique doivent être réinstallés."
IDS_DEV_REGISTRY "Votre base de registre peut être mauvaise."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS est en train de supprimer ce périphérique."
IDS_DEV_DISABLED "Ce périphérique n'est pas démarré."
IDS_DEV_DISABLED2 "Ce périphérique est désactivé."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Les chargeurs de ce périphérique ne peuvent pas charger les drivers requis."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Cet écran fonctionne correctement."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Les chargeurs de ce périphérique ne peuvent pas charger les drivers requis."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Ce périphérique est soit non présent, soit ne fonctionne pas correctement, ou n'a pas tous les pilotes installés."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS est en train de mettre en place ce périphérique."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS est en train de mettre en place ce périphérique."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS ne peut pas spécifier des ressources pour ce périphérique."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Les pilotes de ce périphérique ne sont pas installés."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Ce périphérique est désactivé car le BIOS ne lui a pas donné de ressources."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Ce périphérique utilise une Interruption Matérielle (IRQ) qui est utilisée par un autre périphérique et ne peut être partagée.\nVous devez changer les réglages en conflit ou enlever le pilote en mode-réel causant le conflit."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement parce que $1 ne fonctionne pas correctement."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS ne peut pas installer les pilotes pour ce périphérique car il ne peut pas accéder au lecteur ou à l'emplacement réseau contenant les fichiers d'installation."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ce périphérique ne répond pas à son pilote."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS ne peut pas déterminer les réglages de ce périphérique. Consultez la documentation accompagnant ce périphérique et utilisez la page des Ressources pour modifier la configuration."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Le firmware de votre ordinateur n'inclut pas assez d'informations pour configurer et utiliser correctement ce périphérique. \nPour utiliser ce périphérique, contactez le fabricant de votre ordinateur afin d'obtenir une mise à jour du firmware ou du BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ce périphérique demande une Interruption PCI mais il est configuré pour une Interruption ISA (ou vice versa). \nVeuillez utiliser le programme système d'installation de l'ordinateur pour reconfigurer les interruptions de ce périphérique."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS ne peut pas initialiser le pilote de ce matériel."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS ne peut pas charger le pilote de ce matériel parce qu'une instance précédente de ce pilote est toujours en mémoire."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS ne peut pas charger le pilote de ce matériel. Le pilote peut être corrompu ou manquant."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS ne peut pas accéder à ce matériel parce que la clé de registre de son service est manquante ou incorrectement inscrite."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS a chargé avec succès le pilote pour ce matériel mais n'a pas pu trouver le périphérique matériel."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS ne peut pas charger le pilote pour ce périphérique matériel parce qu'un matériel en double tourne déjà dans le système."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS a arrêté ce périphérique car il a signalé des problèmes."
IDS_DEV_HALTED "Une application ou un service a arrêté ce périphérique matériel."
IDS_DEV_PHANTOM "Ce périphérique matériel n'est pas connecté à l'ordinateur actuellement."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS ne peut pas accéder à ce matériel parce que le système est en train de s'arrêter."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS ne peut pas utiliser ce matériel parce qu'il a été préparé pour être enlevé, mais n'a pas encore été enlevé de l'ordinateur."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Le logiciel de ce périphérique a été empéché de démarrer car il est connu pour avoir des problèmes avec ReactOS. Contactez votre vendeur pour obtenir un pilote adéquat."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS ne peut pas démarrer de nouveaux matériels parce que la base de registre est trop grande (dépasse la taille limite de la base)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS n'a pas pu changer les réglages de ce périphérique."
END
STRINGTABLE
@ -122,36 +122,36 @@ IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Périphériques:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
LTEXT "&Périphériques:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
GROUPBOX "Propriétés des périphériques",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
GROUPBOX "Propriétés des périphériques",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Dépannage...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
PUSHBUTTON "&Dépannage...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "P&ropriétés",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
PUSHBUTTON "P&ropriétés",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Général"
CAPTION "Général"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Type de matériel :", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Type de matériel :", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Fabricant :", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Emplacement :", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "État du matériel", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
GROUPBOX "État du matériel", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Dépannage...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Utilisation du matériel:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Dépannage...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Utilisation du matériel:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
@ -168,10 +168,10 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 120, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Version du Pilote :", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 120, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Signature numérique :", -1, 37, 81, 80, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Signature numérique :", -1, 37, 81, 80, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 120, 81, 126, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Détails...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "Voir les détails à propos des fichiers du Pilote.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Détails...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "Voir les détails à propos des fichiers du Pilote.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
@ -191,7 +191,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Copyright :", -1, 14, 166, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Signature numérique :", -1, 14, 182, 80, 8
LTEXT "Signature numérique :", -1, 14, 182, 80, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 96, 182, 125, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
END

View file

@ -4,26 +4,26 @@ LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Név"
IDS_TYPE "Típus"
IDS_MANUFACTURER "Gyártó: %1"
IDS_NAME "Név"
IDS_TYPE "Típus"
IDS_MANUFACTURER "Gyártó: %1"
IDS_LOCATION "Hely: %1"
IDS_STATUS "Eszköz állapota: %1"
IDS_STATUS "Eszköz állapota: %1"
IDS_UNKNOWN "Ismeretlen"
IDS_LOCATIONSTR "Hely %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Code %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Code %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Eszköz használata (bekapcsolva)"
IDS_DISABLEDEVICE "Ne használja ezt az eszközt (kikapcsolva)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Ismeretlen eszköz"
IDS_NODRIVERLOADED "Nincsenek meghajtó szoftverek telepítve ehhez az eszközhöz."
IDS_ENABLEDEVICE "Eszköz használata (bekapcsolva)"
IDS_DISABLEDEVICE "Ne használja ezt az eszközt (kikapcsolva)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Ismeretlen eszköz"
IDS_NODRIVERLOADED "Nincsenek meghajtó szoftverek telepítve ehhez az eszközhöz."
IDS_DEVONPARENT "on %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Hibakeresés..."
IDS_ENABLEDEV "Eszköz &bekapcsolása"
IDS_REINSTALLDRV "Illesztőprogramok új&ratelepítése"
IDS_PROPERTIES "&Tulajdonságok"
IDS_UPDATEDRV "Illesztőprogramok &frissítése..."
IDS_REBOOT "Számítógép &újraindítása..."
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Hibakeresés..."
IDS_ENABLEDEV "Eszköz &bekapcsolása"
IDS_REINSTALLDRV "Illesztõprogramok új&ratelepítése"
IDS_PROPERTIES "&Tulajdonságok"
IDS_UPDATEDRV "Illesztõprogramok &frissítése..."
IDS_REBOOT "Számítógép &újraindítása..."
IDS_NOTAVAILABLE "Not available"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Not digitally signed"
IDS_NODRIVERS "No driver files are required or have been loaded for this device."
@ -31,63 +31,63 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Ez az eszköz megfelelően működik."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Ez az eszköz rosszul van beállítva."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "A ReactOS nem tudja betölteni a meghajtóprogramot ehhez az eszközhöz, mert a számítógép két $1 busz típust lát."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "A(z) $1 eszközvezérlő betöltő nem tudják betölteni ennek az eszköznek a meghajtóprogramját."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Az eszköz meghajtóprogram hibás lehet, vagy nincs elég memória a betöltéséhez."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Ez az eszköz nem tud működni, mert a meghajtóprogramjai vagy a rendszerleíró bejegyzései hibásak."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Az eszköz meghajtóprogramja egy olyan erőforrást igényel amit nem tud a ReactOS kezelni."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Egy másik eszköz használja azokat az erőforrásokat amelyeket ez az eszköz igényel."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Az eszköz meghajtóprogramjait újra kell telepíteni."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Ez az eszköz nem működik, mert a ReactOS nem tudja betölteni a meghajtóprogramjait, mivel a(z) $1 elérhetetlen."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Ez az eszköz nem működik, mert a ReactOS nem tudja betölteni a meghajtóprogramjait, mivel a(z) $1 sérült."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Eszköz hiba: próbáld meg kicserélni a meghajtóprogramokat, és ha ez sem segít akkor nézd meg a felhasználói könyvét."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Ez az eszköz lehet, hogy nem fog megfelelően működni, mert a számítógép BIOS-a rossz erőforrásokat osztott ki."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Ez az eszköz lehet, hogy nem fog megfelelően működni, mert az eszköz BIOS-a rossz erőforrásokat igényelt."
IDS_DEV_FAILED_START "Ez az eszköz már nincs jelen, elromlott vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
IDS_DEV_LIAR "A ReactOS megállt miközben megpróbálta elindítani ezt az eszközt, ezért nem fogja mégegyszer megpróbálni."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Az eszköz nem tud szabad $1 erőforrást találni."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Az eszköz illesztőprogramja nem találja az eszközt."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Ez az eszköz nem tud megfelelően működni, amíg nem indítod újra a gépet."
IDS_DEV_REENUMERATION "Az eszköz erőforrás ütközést okozott elő."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja azonosítani az eszköz által használt erőforrásokat."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Az illesztőprogram olyan erőforrás használatára kényszeríti az eszközt, amelyet nem tud kezelni a számítógép eszközvezérlője."
IDS_DEV_REINSTALL "Az eszköz illesztőprogramjait újra kell telepíteni."
IDS_DEV_REGISTRY "A rendszerleíró hibás lehet."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "A ReactOS eltávolítja ezt az eszközt."
IDS_DEV_DISABLED "Az eszköz nincs bekapcsolva."
IDS_DEV_DISABLED2 "Az eszköz nincs bekapcsolva."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Nem lehet betölteni az igényelt eszköz illesztőprogramjait."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Ez a megjelenítő megfelelően működik."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Nem lehet betölteni az igényelt eszköz illesztőprogramjait."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Ez az eszköz már nincs jelen, elromlott vagy nincs minden illesztőprogram feltelepítve hozzá."
IDS_DEV_MOVED "A ReactOS épp az eszközt telepíti."
IDS_DEV_TOO_EARLY "A ReactOS épp az eszközt telepíti."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "A ReactOS nemtudja megállapítani, hogy milyen erőforrásokat igényel az eszköz."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Az eszközhoz nincsenek illesztőprogramok telepítve."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Az eszköz levan tiltva, mivel a BIOS-a nem adott neki erőforrást."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Ez az eszköz egy olyan megszakítást (IRQ) igényelt, amit egy másik eszköz használ és nem oszthatja meg. Meg kell változtatnod az erőforrás kiosztást, vagy eltávolítanod a real-mode (16 bites) illesztőprogramot."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Ez az eszköz nem tud megfelelően működni, mivel a(z) $1 sem működik megfelelően."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "A ReactOS nem tudja feltelepíteni az eszköz illesztőprogramjait, mivel a programokat tartalmazó hely nem elérhető."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz nem válaszol a illesztőprogramjának."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "A ReactOS nem tudja kitalálni a beállításokat ehhez az eszközhöz. Használd a felhasználói utasítást, ami ehhez az eszközhöz jár, és állítsd be az erőforrásait."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "A számítógép nem tud elég információt adni, hogy ezt az eszközt megfelelően használja. Konzultálj a gép karbantartójával, illetve a céggel aki szállította, hogy igényelj egy firmware vagy BIOS frissítést."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz egy PCI megszakítást igényelt de ISA megszakítást használ (vagy fordítva). Használd a géphez kapott illesztőprogramokat, hogy beállíthasd megfelelően."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját mivel egy előző illesztőprogram már bevan töltve a memóriában."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját. Az illesztőprogram sérült vagy hiányzik."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "A ReactOS nem tudja elérni ezt az eszközt, mivel a szervíz beállításai a rendszerleíróban hibásak vagy hiányoznak."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "A ReactOS betudta tölteni az eszköz illesztőprogramját, de nem találja az eszközt."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját mivel már fut egy ilyen illesztőprogram."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "A ReactOS leállította ezt az eszközt mert problémák léptek fel."
IDS_DEV_HALTED "Egy alkalmazás vagy szolgáltatás leállította ezt az eszközt."
IDS_DEV_PHANTOM "Jelenleg ez az eszköz nincs a számítógéphez csatlakoztatva."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "A ReactOS nem tud hozzáférni ehhez az eszközhöz, mivel a rendszer a leállítás folyamatában van."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "A ReactOS nem tudja használni ezt az eszközt, mivel a ""Biztonságos eltávolítás"" fázisba került de még nem lett eltávolítva."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Az eszközhöz tartozó szoftver nem lett elindítva mivel nem működik a ReactOS-al. Kérj egy friss illesztőprogram csomagot a gyártójától."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "A ReactOS nem tudja elindítani ezt az eszközt mert a rendszerleíró elérte a maximum méretét."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "A ReactOS nem tudta megváltoztatni az eszköz beállításait."
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Ez az eszköz megfelelõen mûködik."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Ez az eszköz rosszul van beállítva."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "A ReactOS nem tudja betölteni a meghajtóprogramot ehhez az eszközhöz, mert a számítógép két $1 busz típust lát."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "A(z) $1 eszközvezérlõ betöltõ nem tudják betölteni ennek az eszköznek a meghajtóprogramját."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Az eszköz meghajtóprogram hibás lehet, vagy nincs elég memória a betöltéséhez."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Ez az eszköz nem tud mûködni, mert a meghajtóprogramjai vagy a rendszerleíró bejegyzései hibásak."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Az eszköz meghajtóprogramja egy olyan erõforrást igényel amit nem tud a ReactOS kezelni."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Egy másik eszköz használja azokat az erõforrásokat amelyeket ez az eszköz igényel."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Az eszköz meghajtóprogramjait újra kell telepíteni."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Ez az eszköz nem mûködik, mert a ReactOS nem tudja betölteni a meghajtóprogramjait, mivel a(z) $1 elérhetetlen."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Ez az eszköz nem mûködik, mert a ReactOS nem tudja betölteni a meghajtóprogramjait, mivel a(z) $1 sérült."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Eszköz hiba: próbáld meg kicserélni a meghajtóprogramokat, és ha ez sem segít akkor nézd meg a felhasználói könyvét."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Ez az eszköz lehet, hogy nem fog megfelelõen mûködni, mert a számítógép BIOS-a rossz erõforrásokat osztott ki."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Ez az eszköz lehet, hogy nem fog megfelelõen mûködni, mert az eszköz BIOS-a rossz erõforrásokat igényelt."
IDS_DEV_FAILED_START "Ez az eszköz már nincs jelen, elromlott vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
IDS_DEV_LIAR "A ReactOS megállt miközben megpróbálta elindítani ezt az eszközt, ezért nem fogja mégegyszer megpróbálni."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Az eszköz nem tud szabad $1 erõforrást találni."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Az eszköz illesztõprogramja nem találja az eszközt."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Ez az eszköz nem tud megfelelõen mûködni, amíg nem indítod újra a gépet."
IDS_DEV_REENUMERATION "Az eszköz erõforrás ütközést okozott elõ."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja azonosítani az eszköz által használt erõforrásokat."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Az illesztõprogram olyan erõforrás használatára kényszeríti az eszközt, amelyet nem tud kezelni a számítógép eszközvezérlõje."
IDS_DEV_REINSTALL "Az eszköz illesztõprogramjait újra kell telepíteni."
IDS_DEV_REGISTRY "A rendszerleíró hibás lehet."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "A ReactOS eltávolítja ezt az eszközt."
IDS_DEV_DISABLED "Az eszköz nincs bekapcsolva."
IDS_DEV_DISABLED2 "Az eszköz nincs bekapcsolva."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Nem lehet betölteni az igényelt eszköz illesztõprogramjait."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Ez a megjelenítõ megfelelõen mûködik."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Nem lehet betölteni az igényelt eszköz illesztõprogramjait."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Ez az eszköz már nincs jelen, elromlott vagy nincs minden illesztõprogram feltelepítve hozzá."
IDS_DEV_MOVED "A ReactOS épp az eszközt telepíti."
IDS_DEV_TOO_EARLY "A ReactOS épp az eszközt telepíti."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "A ReactOS nemtudja megállapítani, hogy milyen erõforrásokat igényel az eszköz."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Az eszközhoz nincsenek illesztõprogramok telepítve."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Az eszköz levan tiltva, mivel a BIOS-a nem adott neki erõforrást."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Ez az eszköz egy olyan megszakítást (IRQ) igényelt, amit egy másik eszköz használ és nem oszthatja meg. Meg kell változtatnod az erõforrás kiosztást, vagy eltávolítanod a real-mode (16 bites) illesztõprogramot."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Ez az eszköz nem tud megfelelõen mûködni, mivel a(z) $1 sem mûködik megfelelõen."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "A ReactOS nem tudja feltelepíteni az eszköz illesztõprogramjait, mivel a programokat tartalmazó hely nem elérhetõ."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz nem válaszol a illesztõprogramjának."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "A ReactOS nem tudja kitalálni a beállításokat ehhez az eszközhöz. Használd a felhasználói utasítást, ami ehhez az eszközhöz jár, és állítsd be az erõforrásait."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "A számítógép nem tud elég információt adni, hogy ezt az eszközt megfelelõen használja. Konzultálj a gép karbantartójával, illetve a céggel aki szállította, hogy igényelj egy firmware vagy BIOS frissítést."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz egy PCI megszakítást igényelt de ISA megszakítást használ (vagy fordítva). Használd a géphez kapott illesztõprogramokat, hogy beállíthasd megfelelõen."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztõprogramját."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztõprogramját mivel egy elõzõ illesztõprogram már bevan töltve a memóriában."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztõprogramját. Az illesztõprogram sérült vagy hiányzik."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "A ReactOS nem tudja elérni ezt az eszközt, mivel a szervíz beállításai a rendszerleíróban hibásak vagy hiányoznak."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "A ReactOS betudta tölteni az eszköz illesztõprogramját, de nem találja az eszközt."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztõprogramját mivel már fut egy ilyen illesztõprogram."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "A ReactOS leállította ezt az eszközt mert problémák léptek fel."
IDS_DEV_HALTED "Egy alkalmazás vagy szolgáltatás leállította ezt az eszközt."
IDS_DEV_PHANTOM "Jelenleg ez az eszköz nincs a számítógéphez csatlakoztatva."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "A ReactOS nem tud hozzáférni ehhez az eszközhöz, mivel a rendszer a leállítás folyamatában van."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "A ReactOS nem tudja használni ezt az eszközt, mivel a ""Biztonságos eltávolítás"" fázisba került de még nem lett eltávolítva."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Az eszközhöz tartozó szoftver nem lett elindítva mivel nem mûködik a ReactOS-al. Kérj egy friss illesztõprogram csomagot a gyártójától."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "A ReactOS nem tudja elindítani ezt az eszközt mert a rendszerleíró elérte a maximum méretét."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "A ReactOS nem tudta megváltoztatni az eszköz beállításait."
END
STRINGTABLE
@ -122,51 +122,51 @@ IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Eszközök:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
LTEXT "&Eszközök:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
GROUPBOX "Eszköz tulajdonságok",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
GROUPBOX "Eszköz tulajdonságok",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Hiba megoldása...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
PUSHBUTTON "&Hiba megoldása...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Tulajdonságok",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
PUSHBUTTON "&Tulajdonságok",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Általános"
CAPTION "Általános"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Eszköz típus:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Eszköz típus:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Gyárta:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Gyárta:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Hely:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Eszköz állapot", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
GROUPBOX "Eszköz állapot", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Hiba megoldása...", IDC_TROUBLESHOOT, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Eszköz használat:", -1, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Hiba megoldása...", IDC_TROUBLESHOOT, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Eszköz használat:", -1, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Illesztőprogram"
CAPTION "Illesztõprogram"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Illesztőprogram szállítója:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Illesztõprogram szállítója:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Illesztőprogram kiadása:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Illesztõprogram kiadása:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Illesztőprogram verziója:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Illesztõprogram verziója:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Digital Signer:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY

View file

@ -7,88 +7,88 @@ BEGIN
IDS_NAME "Nome"
IDS_TYPE "Tipo"
IDS_MANUFACTURER "Produttore: %1"
IDS_LOCATION "Località: %1"
IDS_LOCATION "Località: %1"
IDS_STATUS "Stato del dispositivo: %1"
IDS_UNKNOWN "Sconosciuto"
IDS_LOCATIONSTR "Località %1!u! (%2)"
IDS_LOCATIONSTR "Località %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Codice %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Codice %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Usa questo dispositivo (abilita)"
IDS_DISABLEDEVICE "Non usare questo dispositivo (disabilita)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Dispositivo sconosciuto"
IDS_NODRIVERLOADED "Nessun driver è installato per questo dispositivo."
IDS_NODRIVERLOADED "Nessun driver è installato per questo dispositivo."
IDS_DEVONPARENT "su %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Verifiche di funzionamento..."
IDS_ENABLEDEV "&Abilita il dispositivo"
IDS_REINSTALLDRV "Re&installe il Driver"
IDS_PROPERTIES "P&roprietà"
IDS_PROPERTIES "P&roprietà"
IDS_UPDATEDRV "&Aggiorna il Driver..."
IDS_REBOOT "Riavvia il &Computer..."
IDS_NOTAVAILABLE "Non disponibile"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Manca la firma digitale"
IDS_NODRIVERS "Nessun driver è necessario o è stato caricato per questo dispositivo."
IDS_NODRIVERS "Nessun driver è necessario o è stato caricato per questo dispositivo."
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Questo dispositivo funziona regolarmente."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Questo dispositivo non è configurato correttamente."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS non può caricare il driver di questo dispositivo perchè il computer stà rilevando due tipi di bus $1 ."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Questo dispositivo non è configurato correttamente."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS non può caricare il driver di questo dispositivo perchè il computer stà rilevando due tipi di bus $1 ."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Il loader $1 per questo dispositivo non puo' caricare il driver."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Il driver di questo dispositivo potrebbe essere sbagliato, o il sistema potrebbe non avere sufficiente memoria o altre risorse."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Questo dispositivo non funziona regolarmente perchè uno dei driver è sbagliato, o è sbagliato il registry."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Questo dispositivo non funziona regolarmente perchè uno dei driver è sbagliato, o è sbagliato il registry."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Il drive di questo dispositivo ha richiesto delle risorse che ReactOS non sa come gestire."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Un altro dispositivo stà usando le risorse richieste da questo dispositivo."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Un altro dispositivo stà usando le risorse richieste da questo dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Il driver di questo dispositivo deve essere reinstallato."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Questo dispositivo non funziona regolarmente perchè ReactOS non può caricare il file $1 che carica i driver per questo dispositivo."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Questo dispositivo non funziona regolarmente perchè il file $1 che carica i driver per questo dispositivo è sbagliato."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Questo dispositivo non funziona regolarmente perchè ReactOS non può caricare il file $1 che carica i driver per questo dispositivo."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Questo dispositivo non funziona regolarmente perchè il file $1 che carica i driver per questo dispositivo è sbagliato."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Anomalia del dispositivo: Prova a cambiare il driver. Se non ha effetto verifica la documentazione dell'hardware."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Questo dispositivo non funziona regolarmente perchè il BIOS del computer indica in modo errato le risorse per il dispositivo."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Questo dispositivo non funziona regolarmente perchè il BIOS del dispositivo indica in modo errato le risorse per il dispositivo. "
IDS_DEV_FAILED_START "Il dispositivo può essere assente, malfunzionante o non ha tutti i driver necessari."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS si è bloccato durante il tentativo di avvio di questo dispositivo, di conseguenza non verranno fatti ulteriori tentativi di avvio di questo dispositivo."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Questo dispositivo non funziona regolarmente perchè il BIOS del computer indica in modo errato le risorse per il dispositivo."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Questo dispositivo non funziona regolarmente perchè il BIOS del dispositivo indica in modo errato le risorse per il dispositivo. "
IDS_DEV_FAILED_START "Il dispositivo può essere assente, malfunzionante o non ha tutti i driver necessari."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS si è bloccato durante il tentativo di avvio di questo dispositivo, di conseguenza non verranno fatti ulteriori tentativi di avvio di questo dispositivo."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Impossibile trovare $1 libera da usare."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Il dispositivo può essere assente, malfunzionante o non ha tutti i driver necessari."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Il dispositivo non funzionerà regolarmente prima del riavvio del computer."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Il dispositivo può essere assente, malfunzionante o non ha tutti i driver necessari."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Il dispositivo non funzionerà regolarmente prima del riavvio del computer."
IDS_DEV_REENUMERATION "Conflitto nell'uso delle risorse."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS non può identificare tutte le risorse usate da questo dispositivo."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS non può identificare tutte le risorse usate da questo dispositivo."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Il file $1 con le informazioni sul driver dichiara che il dispositivo dipendente deve usare risorse che non sono a disposizione del dispositivo base."
IDS_DEV_REINSTALL "Il driver di questo dispositivo deve essere reinstallato."
IDS_DEV_REGISTRY "Il registry potrebbe essere sbagliato."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS sta rimuovendo questo dispositivo."
IDS_DEV_DISABLED "Questo dispositivo non è avviato."
IDS_DEV_DISABLED2 "Questo dispositivo è disabilitato."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Il loader del dispositivo non può caricare i driver necessari."
IDS_DEV_DISABLED "Questo dispositivo non è avviato."
IDS_DEV_DISABLED2 "Questo dispositivo è disabilitato."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Il loader del dispositivo non può caricare i driver necessari."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "L'adattatore per il monitor funziona regolarmente."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Il loader del dispositivo non può caricare i driver necessari."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Il dispositivo può essere assente, malfunzionante o non ha tutti i driver necessari."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Il loader del dispositivo non può caricare i driver necessari."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Il dispositivo può essere assente, malfunzionante o non ha tutti i driver necessari."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS sta per attivare questo dispositivo."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS sta per attivare questo dispositivo."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS non può indicare le risorse per questo dispositivo."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS non può indicare le risorse per questo dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "I driver non sono installati."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Disabilitato perchè il BIOS del dispositivo non ha assegnato nessuna risorsa."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Questo dispositivo usa un Interrupt Request (IRQ) che è già in uso e non può essere condiviso.\nDevi cambiare l'impostazione in conflitto o togliere il driver ""real-mode"" che provoca il conflitto."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Disabilitato perchè il BIOS del dispositivo non ha assegnato nessuna risorsa."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Questo dispositivo usa un Interrupt Request (IRQ) che è già in uso e non può essere condiviso.\nDevi cambiare l'impostazione in conflitto o togliere il driver ""real-mode"" che provoca il conflitto."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Non funziona regolarmente a causa di $1 ."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS non può installare i driver del dispositivo perchè non è possibile accedere al disco o alla rete dove si trovano i file di setup."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS non può installare i driver del dispositivo perchè non è possibile accedere al disco o alla rete dove si trovano i file di setup."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Il dispositivo non risponde ai suoi driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS non può individuare le impostazioni necessarie. Verificate la documentazione e usate il tab Risorse per impostare la configurazione."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS non può individuare le impostazioni necessarie. Verificate la documentazione e usate il tab Risorse per impostare la configurazione."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "E' necessario un Interrupt PCI ma è configurato uno ISA o viceversa. \nUsate il setup di sistema del computer per riconfigurare l'Interrupt."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS non può inizializzare il driver di questo hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS non puo' caricare il driver perchè si trova in memoria una attivazione precedente."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "E' necessario un Interrupt PCI ma è configurato uno ISA o viceversa. \nUsate il setup di sistema del computer per riconfigurare l'Interrupt."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS non può inizializzare il driver di questo hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS non puo' caricare il driver perchè si trova in memoria una attivazione precedente."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS non puo' caricare il driver, potrebbe essere corrotto o assente."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS non può accedere a questo hardware perchè le informazioni nel registry sono mancanti o memorizzate in modo errato."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS non può accedere a questo hardware perchè le informazioni nel registry sono mancanti o memorizzate in modo errato."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS ha caricato regolarmente il driver ma non ha rilevato l'hardware."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS non puo' caricare il driver perchè si trova nel sistema un suo duplicato già attivo."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS ha fermato il driver perchè sono stati rileveti dei problemi."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS non puo' caricare il driver perchè si trova nel sistema un suo duplicato già attivo."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS ha fermato il driver perchè sono stati rileveti dei problemi."
IDS_DEV_HALTED "Una applicazione o un servizio ha disattivato il dispositivo hardware."
IDS_DEV_PHANTOM "Al momento l'hardware non è collegato al computer."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS Non può accede a questo hardware perchè il sistema operativo si stà spegnendo."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS non può accedere al dispositivo perchè è stato predisposto per la rimozione ma non è ancora stato rimosso"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Il software per questo dispositivo non può essere avviato perchè è noto che ha problemi con ReactOS. Contate il venditore hardware per un aggiornamento del driver."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS non può avviare il nuovo hardware perchè il contesto di sistema è troppo grande (supera i limiti della dimensione del Registry)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS non può modificare le impostazioni di questo dispositivo."
IDS_DEV_PHANTOM "Al momento l'hardware non è collegato al computer."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS Non può accede a questo hardware perchè il sistema operativo si stà spegnendo."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS non può accedere al dispositivo perchè è stato predisposto per la rimozione ma non è ancora stato rimosso"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Il software per questo dispositivo non può essere avviato perchè è noto che ha problemi con ReactOS. Contate il venditore hardware per un aggiornamento del driver."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS non può avviare il nuovo hardware perchè il contesto di sistema è troppo grande (supera i limiti della dimensione del Registry)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS non può modificare le impostazioni di questo dispositivo."
END
STRINGTABLE
@ -133,7 +133,7 @@ BEGIN
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Verifiche di funzionamento...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "P&roprietà",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
PUSHBUTTON "P&roprietà",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
@ -147,7 +147,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Produttore:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Località:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Località:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Stato del dispositivo", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL

View file

@ -17,10 +17,10 @@ BEGIN
IDS_DISABLEDEVICE "Ikke bruk denne enheten (deaktiver)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Ukjent enhet"
IDS_NODRIVERLOADED "Ingen drivere er installert for denne enheten."
IDS_DEVONPARENT "på %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Feilsøking..."
IDS_DEVONPARENT "på %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Feilsøking..."
IDS_ENABLEDEV "A&ktiver enhet"
IDS_REINSTALLDRV "Installere driver på nytt"
IDS_REINSTALLDRV "Installere driver på nytt"
IDS_PROPERTIES "E&genskaper"
IDS_UPDATEDRV "O&ppdater driveren..."
IDS_REBOOT "Restart &datamaskinen..."
@ -36,59 +36,59 @@ BEGIN
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Denne enheten er ikke riktig konfigurert."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS kunne ikke laste driver for denne enheten fordi datamaskinen rapporterer to $1 buss typer."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "$1 enhetslaster(e) for denne enheten kunne ikke laste enhetsdriveren."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Driveren for denne enheten kan være dårlig, eller så kan systemet ditt ha for lite minne eller ha for andre resusser."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Denne enheten virker ikke fordi en av driverene kan være dårlig, eller at ditt register kan være dårlig."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Driveren for denne enheten kan være dårlig, eller så kan systemet ditt ha for lite minne eller ha for andre resusser."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Denne enheten virker ikke fordi en av driverene kan være dårlig, eller at ditt register kan være dårlig."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Driveren for denne enheter trenger en ressurs som ReactOS ikke vet hvordan skal brukes."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "En annen enhet bruker ressurs som denne enheten trenger å bruke."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Driveren for denne enheten trenger å bli installert på nytt."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "En annen enhet bruker ressurs som denne enheten trenger å bruke."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Driveren for denne enheten trenger å bli installert på nytt."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Denne enheten fungerer ikke som den skal fordi ReactOS kan ikke laste filen $1 som laster driveren for denne enheten."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Denne enheten fungerer ikke som den skal fordi filen $1 som laster driveren for denne enheten er dårlig."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Enhet mislykket: Prøv å bytt driveren for denne enheten. Hvis dette ikke virker, se på din maskinvare dokumentasjon."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Denne enheten fungerer ikke som den skal fordi BIOS på din datamaskin rapporterer at ressursen for denne enheten er feil."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Denne enheten fungerer ikke som den skal fordi BIOS på enheten rapporterer at ressursen for denne enheten er feil. "
IDS_DEV_FAILED_START "Denne enheten er heller ikke valgt, eller vil ikke fungere riktig, eller så har den ikke de driverene som trengs."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS har stoppet reaksjon mens attempting for å starte denne enheten, og derfor vil den aldri forsøke å starte denne enheten igjen."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Denne enheten kan ikke finne noen ledige $1 ressurser for å kunne brukes."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Denne enheten er heller ikke valgt, eller vil ikke fungere riktig, eller så har den ikke alle driverene som trengs."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Denne enheten vil ikke fungere som den skal før du startet datamaskinen på nytt."
IDS_DEV_REENUMERATION "Denne enheten har krasjet på grunn av en ressurs konflikt."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Denne enheten fungerer ikke som den skal fordi filen $1 som laster driveren for denne enheten er dårlig."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Enhet mislykket: Prøv å bytt driveren for denne enheten. Hvis dette ikke virker, se på din maskinvare dokumentasjon."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Denne enheten fungerer ikke som den skal fordi BIOS på din datamaskin rapporterer at ressursen for denne enheten er feil."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Denne enheten fungerer ikke som den skal fordi BIOS på enheten rapporterer at ressursen for denne enheten er feil. "
IDS_DEV_FAILED_START "Denne enheten er heller ikke valgt, eller vil ikke fungere riktig, eller så har den ikke de driverene som trengs."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS har stoppet reaksjon mens attempting for å starte denne enheten, og derfor vil den aldri forsøke å starte denne enheten igjen."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Denne enheten kan ikke finne noen ledige $1 ressurser for å kunne brukes."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Denne enheten er heller ikke valgt, eller vil ikke fungere riktig, eller så har den ikke alle driverene som trengs."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Denne enheten vil ikke fungere som den skal før du startet datamaskinen på nytt."
IDS_DEV_REENUMERATION "Denne enheten har krasjet på grunn av en ressurs konflikt."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS kunne ikke finne alle ressurser som denne enheten bruker."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Driver informasjon filen $1 forteller at denne barne enheten, for å bruke en ressurs som denne foreldre enheten ikke har eller kjenne igjen."
IDS_DEV_REINSTALL "Driveren for denne enheten trenger å bli installert på nytt."
IDS_DEV_REGISTRY "Det kan være noe feil med registeret."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Driver informasjon filen $1 forteller at denne barne enheten, for å bruke en ressurs som denne foreldre enheten ikke har eller kjenne igjen."
IDS_DEV_REINSTALL "Driveren for denne enheten trenger å bli installert på nytt."
IDS_DEV_REGISTRY "Det kan være noe feil med registeret."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS fjerner denne enheten."
IDS_DEV_DISABLED "Denne enheten er ikke startet."
IDS_DEV_DISABLED2 "Denne enheten er deaktivert."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Oppstartlasteren for denne enheten kan ikke laste de nødvendige filene."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Oppstartlasteren for denne enheten kan ikke laste de nødvendige filene."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Dette skjermkortet fungerer som det skal."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Oppstartlasteren for denne enheten kan ikke laste de nødvendige driverene."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Denne enheten er heller ikke valgt, eller vil ikke fungere riktig, eller så har den ikke alle driverene som trengs."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS starter prosessen for å setter opp denne enheten."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS er i prosessen for å setter opp denne enheten."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Oppstartlasteren for denne enheten kan ikke laste de nødvendige driverene."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Denne enheten er heller ikke valgt, eller vil ikke fungere riktig, eller så har den ikke alle driverene som trengs."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS starter prosessen for å setter opp denne enheten."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS er i prosessen for å setter opp denne enheten."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS kan ikke spesifisere ressursen for denne enheten."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Driveren for denne enheten er ikke installert."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Denne enheten er deaktivert fordi BIOS for enheten gir ikke andre ressurser."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Denne enheten bruker en Interrupt Request (IRQ) ressurs som er i bruk av en annen enhet og kan ikke bli delt.\nDu må endre konflikt innstillingen eller fjerne ekte-modus driver som forårsaker konflikten."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Denne enheten bruker en Interrupt Request (IRQ) ressurs som er i bruk av en annen enhet og kan ikke bli delt.\nDu må endre konflikt innstillingen eller fjerne ekte-modus driver som forårsaker konflikten."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Denne enheten vil ikke fungere som den skal fordi $1 vil ikke fungere som den skal."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS kan ikke installere driveren for denne enheten, fordi den får ikke tilgang til driveren eller nettverks plasseringen som har installering filen."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Denne enheten vil ikke svare på grunn av driveren."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS kan ikke oppdage innstillingene for denne enheten. Ta hensyn til dokumentasjon som kommer med denne enheten og bruker ressursen tab for å sette konfigurasjonen."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Din datamaskin system firmware følger ikke med nok informasjon til å riktig konfigurere og bruke denne enheten. \nFor å bruke denne enheten, kontakt din datamaskin fabrikant for å få en firmware eller BIOS oppdatering."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Denne enheten trenger en PCI interrupt men den er konfigurert for en ISA interrupt (eller vice versa). \nVennligst bruk datamaskinens's system installering program for å rekonfigurere interrupt for denne enheten."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS kan ikke installere driveren for denne enheten, fordi den får ikke tilgang til driveren eller nettverks plasseringen som har installering filen."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Denne enheten vil ikke svare på grunn av driveren."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS kan ikke oppdage innstillingene for denne enheten. Ta hensyn til dokumentasjon som kommer med denne enheten og bruker ressursen tab for å sette konfigurasjonen."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Din datamaskin system firmware følger ikke med nok informasjon til å riktig konfigurere og bruke denne enheten. \nFor å bruke denne enheten, kontakt din datamaskin fabrikant for å få en firmware eller BIOS oppdatering."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Denne enheten trenger en PCI interrupt men den er konfigurert for en ISA interrupt (eller vice versa). \nVennligst bruk datamaskinens's system installering program for å rekonfigurere interrupt for denne enheten."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS kan ikke initialise enhetsdriveren for denne maskinvaren."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS kan ikke laste enhetsdriveren for denne maskinvaren fordi en forrige tilfelle av enhetsdriveren er fremdeles i minnet."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS kan ikke laste enhetsdriveren for denne maskinvaren. Driveren kan være korrupt eller mangler."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS kan ikke få tilgang til denne maskinvaren fordi dens tjeneste nøkkel informasjon i registret mangler eller er uriktig."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS har fullført å laste denne enhetsdriverne for for maskinvare men kan ikke finne maskinvare enheten."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS kan ikke laste enhetsdriveren for denne maskinvaren fordi det er en duplikat enhet som allerede kjører på systemet."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS kan ikke laste enhetsdriveren for denne maskinvaren. Driveren kan være korrupt eller mangler."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS kan ikke få tilgang til denne maskinvaren fordi dens tjeneste nøkkel informasjon i registret mangler eller er uriktig."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS har fullført å laste denne enhetsdriverne for for maskinvare men kan ikke finne maskinvare enheten."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS kan ikke laste enhetsdriveren for denne maskinvaren fordi det er en duplikat enhet som allerede kjører på systemet."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS har stoppet denne enheten fordi det har rapportert problemer."
IDS_DEV_HALTED "Et program eller tjeneste har slått av denne maskinvare enheten."
IDS_DEV_PHANTOM "Nåværende, denne maskinvare enheten er ikke koblet til datamaskinen."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS kan ikke få tilgang til denne maskinvare enheten fordi operativssystemet er i prosessen for å slås av."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS kan ikke bruke denne maskinvare enheten fordi den har blitt forbredt på sikker fjerning, men har ikke blitt fjernet fra datamaskinen"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Programvaren for denne enheten har blitt blokket fra å starte fordi det et kjent for å ha problemer med ReactOS. Kontact maskinvare produsenten for nye drivere."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS kan ikke starte ny maskinvare enhet fordi system filen er for stor (Endre Registet størrelse begrensning)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS var ikke tilgjengelig for å endre innstillinger for denne enheten."
IDS_DEV_HALTED "Et program eller tjeneste har slått av denne maskinvare enheten."
IDS_DEV_PHANTOM "Nåværende, denne maskinvare enheten er ikke koblet til datamaskinen."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS kan ikke få tilgang til denne maskinvare enheten fordi operativssystemet er i prosessen for å slås av."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS kan ikke bruke denne maskinvare enheten fordi den har blitt forbredt på sikker fjerning, men har ikke blitt fjernet fra datamaskinen"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Programvaren for denne enheten har blitt blokket fra å starte fordi det et kjent for å ha problemer med ReactOS. Kontact maskinvare produsenten for nye drivere."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS kan ikke starte ny maskinvare enhet fordi system filen er for stor (Endre Registet størrelse begrensning)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS var ikke tilgjengelig for å endre innstillinger for denne enheten."
END
STRINGTABLE
@ -131,7 +131,7 @@ BEGIN
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Feilsøking...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
PUSHBUTTON "&Feilsøking...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "E&genskaper",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
@ -151,7 +151,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Enhetsstatus", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Feilsøking...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
PUSHBUTTON "&Feilsøking...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Enhets bruk:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
@ -172,7 +172,7 @@ BEGIN
LTEXT "Digital signert:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Driver detaljer...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "For å vise detaljer om driver filene.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
LTEXT "For å vise detaljer om driver filene.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230

View file

@ -11,84 +11,84 @@ BEGIN
IDS_STATUS "Status do Dispositivo: %1"
IDS_UNKNOWN "Desconhecido"
IDS_LOCATIONSTR "Local %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Código %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Código %2!u!)"
IDS_DEVCODE " (Código %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Código %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Usar este dispositivo (ativar)"
IDS_DISABLEDEVICE "Não usar este dispositivo (desativar)"
IDS_DISABLEDEVICE "Não usar este dispositivo (desativar)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Dispositivo desconhecido"
IDS_NODRIVERLOADED "Nenhum driver está instalado para este dispositivo."
IDS_NODRIVERLOADED "Nenhum driver está instalado para este dispositivo."
IDS_DEVONPARENT "em %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Solução de problemas..."
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Solução de problemas..."
IDS_ENABLEDEV "&Ativar Dispositivo"
IDS_REINSTALLDRV "Re&instalar Driver"
IDS_PROPERTIES "P&ropriedades"
IDS_UPDATEDRV "A&tualizar Driver..."
IDS_REBOOT "Reiniciar o &Computador..."
IDS_NOTAVAILABLE "Não disponível"
IDS_NOTAVAILABLE "Não disponível"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Sem assinatura digital"
IDS_NODRIVERS "Nenhum arquivo de driver é necessário ou foi carregado para este dispositivo."
IDS_NODRIVERS "Nenhum arquivo de driver é necessário ou foi carregado para este dispositivo."
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Este dispositivo está funcionando corretamente."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Este dispositivo não está corretamente configurado."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "O ReactOS não pôde carregar o driver para este dispositivo porque o computador está relatando dois tipos de barramento $1."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "O(s) carregadore(es) do dispositivo $1 não pôde/puderam carregar o driver do dispositivo para este dispositivo."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "O driver para este dispositivo pode estar danificado, ou seu sistema com pouca memória ou insuficiência de outros recursos."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque um de seus drivers pode estar danificado, ou seu registro pode estar danificado."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "O driver para este dispositivo requisitou um recurso que o ReactOS não sabe como manusear."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Outro dispositivo está usando os recursos que este dispositivo necessita."
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Este dispositivo está funcionando corretamente."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Este dispositivo não está corretamente configurado."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "O ReactOS não pôde carregar o driver para este dispositivo porque o computador está relatando dois tipos de barramento $1."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "O(s) carregadore(es) do dispositivo $1 não pôde/puderam carregar o driver do dispositivo para este dispositivo."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "O driver para este dispositivo pode estar danificado, ou seu sistema com pouca memória ou insuficiência de outros recursos."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque um de seus drivers pode estar danificado, ou seu registro pode estar danificado."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "O driver para este dispositivo requisitou um recurso que o ReactOS não sabe como manusear."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Outro dispositivo está usando os recursos que este dispositivo necessita."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Os drivers para este dispositivo precisam ser reinstalados."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque o ReactOS não pôde carregar o arquivo $1 que carrega os drivers para o dispositivo."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque o arquivo $1 que carrega os drivers para este dispositivo está danificado."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Falha no dispositivo: tente mudar o driver para este dispositivo. Se isto não funcionar, consulte a documentação do seu hardware."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque a BIOS do seu computador está reportando os recursos para este dispositivo incorretamente."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque a BIOS do dispositivo está reportando os recursos para este dispositivo incorretamente."
IDS_DEV_FAILED_START "Este dispositivo não está presente, não está funcionando corretamente ou não tem todos os drivers instalados."
IDS_DEV_LIAR "O ReactOS parou de responder enquanto tentava inicializar este dispositivo e em conseqüência não irá mais tentar inicializá-lo."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Este dispositivo não pôde encontrar recursos $1 livres para utilizar."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Este dispositivo não está presente, não está funcionando corretamente ou não tem todos os drivers instalados."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Este dispositivo não pode funcionar corretamente até que o computador seja reiniciado."
IDS_DEV_REENUMERATION "Este dispositivo está causando um conflito de recursos."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "O ReactOS não pôde identificar todos os recursos que este dispositivo utiliza."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "O arquivo $1 de informações de driver está indicando que este dispositivo filho utilize um recurso que o dispositivo pai não possui ou reconhece."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque o ReactOS não pôde carregar o arquivo $1 que carrega os drivers para o dispositivo."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque o arquivo $1 que carrega os drivers para este dispositivo está danificado."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Falha no dispositivo: tente mudar o driver para este dispositivo. Se isto não funcionar, consulte a documentação do seu hardware."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque a BIOS do seu computador está reportando os recursos para este dispositivo incorretamente."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque a BIOS do dispositivo está reportando os recursos para este dispositivo incorretamente."
IDS_DEV_FAILED_START "Este dispositivo não está presente, não está funcionando corretamente ou não tem todos os drivers instalados."
IDS_DEV_LIAR "O ReactOS parou de responder enquanto tentava inicializar este dispositivo e em conseqüência não irá mais tentar inicializá-lo."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Este dispositivo não pôde encontrar recursos $1 livres para utilizar."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Este dispositivo não está presente, não está funcionando corretamente ou não tem todos os drivers instalados."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Este dispositivo não pode funcionar corretamente até que o computador seja reiniciado."
IDS_DEV_REENUMERATION "Este dispositivo está causando um conflito de recursos."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "O ReactOS não pôde identificar todos os recursos que este dispositivo utiliza."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "O arquivo $1 de informações de driver está indicando que este dispositivo filho utilize um recurso que o dispositivo pai não possui ou reconhece."
IDS_DEV_REINSTALL "Os drivers para este dispositivo precisam ser reinstalados."
IDS_DEV_REGISTRY "Seu registro pode estar danificado."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "O ReactOS está removendo este dispositivo."
IDS_DEV_DISABLED "Este dispositivo não foi inicializado."
IDS_DEV_DISABLED2 "Este dispositivo está desativado."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Os carregadores para este dispositivo não puderam carregar os drivers necessários."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Este adaptador de vídeo está funcionando corretamente."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Os carregadores para este dispositivo não puderam carregar os drivers necessários."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Este dispositivo não está presente, não está funcionando corretamente ou não tem todos os drivers instalados."
IDS_DEV_MOVED "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo."
IDS_DEV_TOO_EARLY "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "O ReactOS não pode especificar os recursos pra este dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Os drivers para este dispositivo não estão instalados."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Este dispositivo está desativado porque a BIOS para o dispositivo não lhe deu nenhum recurso."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Este dispositivo está utilizando um recurso de Requisição de Interrupção (IRQ) que está em uso por outro dispositivo e não pode ser compartilhado.\nVocê pode alterar a configuração conflitante ou remover o driver de modo real que está causando o conflito."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque $1 não está funcionando corretamente."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "O ReactOS não pode instalar os drivers para este dispositivo porque não consegue acessar o drive ou local de rede que possui os arquivos de configuração."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo não está respondendo ao seu driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "O ReactOS não pode determinar as configurações para este dispositivo. Consulte a documentação que veio com este dispositivo e utilize a guia Recursos para definir a configuração."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "O firmware de seu sistema não possui informação suficiente para configurar e utilizar este dispositivo corretamente.\nPara utilizar este dispositivo, contate o fabricante de seu computador para obter uma atualização de firmware ou BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo está requisitando uma interrupção PCI mas está configurado para uma interrupção ISA (ou vice-versa).\nPor favor, utilize o sistema de configuração do computador para reconfigurar a interrupção para este dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "O ReactOS não pode inicializar o driver do dispositivo para este hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "O ReactOS não pode carregar o driver do dispositivo para este hardware porque uma instância anterior do driver do dispositivo ainda está na memória."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "O ReactOS não pode carregar o driver do dispositivo para este hardware. O driver pode estar corrompido ou ausente."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "O ReactOS não pode acessar este hardware porque suas informações sobre a chave do serviço não estão no Registro ou estão registradas incorretamente."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "O ReactOS carregou o driver do dispositivo para este hardware corretamente mas não consegue encontrar o dispositivo de hardware."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "O ReactOS não pode carregar o driver do dispositivo para este hardware porque já existe uma duplicata deste dispositivo em execução no sistema."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "O ReactOS está removendo este dispositivo."
IDS_DEV_DISABLED "Este dispositivo não foi inicializado."
IDS_DEV_DISABLED2 "Este dispositivo está desativado."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Os carregadores para este dispositivo não puderam carregar os drivers necessários."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Este adaptador de vídeo está funcionando corretamente."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Os carregadores para este dispositivo não puderam carregar os drivers necessários."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Este dispositivo não está presente, não está funcionando corretamente ou não tem todos os drivers instalados."
IDS_DEV_MOVED "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo."
IDS_DEV_TOO_EARLY "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "O ReactOS não pode especificar os recursos pra este dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Os drivers para este dispositivo não estão instalados."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Este dispositivo está desativado porque a BIOS para o dispositivo não lhe deu nenhum recurso."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Este dispositivo está utilizando um recurso de Requisição de Interrupção (IRQ) que está em uso por outro dispositivo e não pode ser compartilhado.\nVocê pode alterar a configuração conflitante ou remover o driver de modo real que está causando o conflito."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque $1 não está funcionando corretamente."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "O ReactOS não pode instalar os drivers para este dispositivo porque não consegue acessar o drive ou local de rede que possui os arquivos de configuração."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo não está respondendo ao seu driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "O ReactOS não pode determinar as configurações para este dispositivo. Consulte a documentação que veio com este dispositivo e utilize a guia Recursos para definir a configuração."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "O firmware de seu sistema não possui informação suficiente para configurar e utilizar este dispositivo corretamente.\nPara utilizar este dispositivo, contate o fabricante de seu computador para obter uma atualização de firmware ou BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo está requisitando uma interrupção PCI mas está configurado para uma interrupção ISA (ou vice-versa).\nPor favor, utilize o sistema de configuração do computador para reconfigurar a interrupção para este dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "O ReactOS não pode inicializar o driver do dispositivo para este hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "O ReactOS não pode carregar o driver do dispositivo para este hardware porque uma instância anterior do driver do dispositivo ainda está na memória."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "O ReactOS não pode carregar o driver do dispositivo para este hardware. O driver pode estar corrompido ou ausente."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "O ReactOS não pode acessar este hardware porque suas informações sobre a chave do serviço não estão no Registro ou estão registradas incorretamente."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "O ReactOS carregou o driver do dispositivo para este hardware corretamente mas não consegue encontrar o dispositivo de hardware."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "O ReactOS não pode carregar o driver do dispositivo para este hardware porque já existe uma duplicata deste dispositivo em execução no sistema."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "O ReactOS parou este dispositivo porque ele reportou problemas."
IDS_DEV_HALTED "Uma aplicação ou serviço desligou este dispositivo de hardware."
IDS_DEV_PHANTOM "No momento, este dispositivo de hardware não está conectado ao computador."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "O ReactOS Não pode obter acesso a este dispositivo de hardware porque o sistema operacional está em processo de desligamento."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "O ReactOS não pode utilizar este dispositivo de hardware porque este foi preparado para remoção segura mas não foi removido do computador."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "O software para este dispositivo teve sua inicialização bloqueada pois é conhecido por possuir problemas com o ReactOS. Contate o revendedor do hardware para um novo driver."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "O ReactOS não pode iniciar os novos dispositivos de hardware porque a seção do sistema é muito grande (excede o limite de tamanho do Registro)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS não pôde alterar as configurações para este dispositivo."
IDS_DEV_HALTED "Uma aplicação ou serviço desligou este dispositivo de hardware."
IDS_DEV_PHANTOM "No momento, este dispositivo de hardware não está conectado ao computador."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "O ReactOS Não pode obter acesso a este dispositivo de hardware porque o sistema operacional está em processo de desligamento."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "O ReactOS não pode utilizar este dispositivo de hardware porque este foi preparado para remoção segura mas não foi removido do computador."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "O software para este dispositivo teve sua inicialização bloqueada pois é conhecido por possuir problemas com o ReactOS. Contate o revendedor do hardware para um novo driver."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "O ReactOS não pode iniciar os novos dispositivos de hardware porque a seção do sistema é muito grande (excede o limite de tamanho do Registro)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS não pôde alterar as configurações para este dispositivo."
END
STRINGTABLE
@ -131,7 +131,7 @@ BEGIN
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Solução de problemas...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
PUSHBUTTON "&Solução de problemas...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "P&ropriedades",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
@ -151,7 +151,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Status do dispositivo", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Solução de problemas...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
PUSHBUTTON "&Solução de problemas...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Uso do dispositivo:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
@ -167,9 +167,9 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Data do driver:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Versão do driver:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Versão do driver:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Signatário Digital:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Signatário Digital:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Detalhes do driver...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "Exibir detalhes sobre os arquivos de driver.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
@ -188,11 +188,11 @@ BEGIN
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "Fornecedor:", -1, 14, 134, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Versão do arquivo:", -1, 14, 150, 50, 8
LTEXT "Versão do arquivo:", -1, 14, 150, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Direitos autorais:", -1, 14, 166, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Signatário digital:", -1, 14, 182, 50, 8
LTEXT "Signatário digital:", -1, 14, 182, 50, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
/* TRANSLATOR : Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 30-05-2008
* LAST CHANGE: 31-05-2010
*/
@ -7,42 +7,42 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Názov"
IDS_NAME "Názov"
IDS_TYPE "Typ"
IDS_MANUFACTURER "Výrobca: %1"
IDS_MANUFACTURER "Výrobca: %1"
IDS_LOCATION "Umiestnenie: %1"
IDS_STATUS "Stav zariadenia: %1"
IDS_UNKNOWN "Neznáme"
IDS_UNKNOWN "Neznáme"
IDS_LOCATIONSTR "Umiestnenie %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Kód %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Kód %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Používať toto zariadenie (povolené)"
IDS_DISABLEDEVICE "Nepoužívať toto zariadenie (zakázané)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Neznáme zariadenie"
IDS_NODRIVERLOADED "Pre toto zariadenie nie sú nainštalované žiadne ovládače."
IDS_DEVCODE " (Kód %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Kód %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Používať toto zariadenie (povolené)"
IDS_DISABLEDEVICE "Nepoužívať toto zariadenie (zakázané)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Neznáme zariadenie"
IDS_NODRIVERLOADED "Pre toto zariadenie nie sú nainštalované žiadne ovládače."
IDS_DEVONPARENT "na %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Riešenie problémov..."
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Riešenie problémov..."
IDS_ENABLEDEV "E&nable Device"
IDS_REINSTALLDRV "Re&install Driver"
IDS_PROPERTIES "P&roperties"
IDS_UPDATEDRV "&Aktualizovať ovládač..."
IDS_UPDATEDRV "&Aktualizovať ovládač..."
IDS_REBOOT "Restart &Computer..."
IDS_NOTAVAILABLE "Nie je k dispozícii" //Not available
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Digitálne nepodpísaný"
IDS_NOTAVAILABLE "Nie je k dispozícii" //Not available
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Digitálne nepodpísaný"
IDS_NODRIVERS "No driver files are required or have been loaded for this device."
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Toto zariadenie pracuje správne."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Toto zariadenie nie je správne nastavené."
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Toto zariadenie pracuje správne."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Toto zariadenie nie je správne nastavené."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS could not load the driver for this device because the computer is reporting two $1 bus types."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "The $1 device loader(s) for this device could not load the device driver."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "The driver for this device may be bad, or your system may be running low on memory or other resources."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "This device is not working properly because one of its drivers may be bad, or your registry may be bad."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "The driver for this device requested a resource that ReactOS does not know how to handle."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Iné zariadenie používa prostriedky, ktoré potrebuje toto zariadenie."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Iné zariadenie používa prostriedky, ktoré potrebuje toto zariadenie."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "The drivers for this device need to be reinstalled."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "This device is not working properly because ReactOS cannot load the file $1 that loads the drivers for the device."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "This device is not working properly because the file $1 that loads the drivers for this device is bad."
@ -53,15 +53,15 @@ BEGIN
IDS_DEV_LIAR "ReactOS stopped responding while attempting to start this device, and therefore will never attempt to start this device again."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "This device cannot find any free $1 resources to use."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "This device is either not present, not working properly, or does not have all the drivers installed."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Toto zariadenie nemože správne pracovať, kým nereštartujete počítač."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Toto zariadenie nemože správne pracovať, kým nereštartujete počítač."
IDS_DEV_REENUMERATION "This device is causing a resource conflict."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS could not identify all the resources this device uses."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "The driver information file $1 is telling this child device to use a resource that the parent device does not have or recognize."
IDS_DEV_REINSTALL "Je potrebné preinštalovať ovládače pre toto zariadenie."
IDS_DEV_REINSTALL "Je potrebné preinštalovať ovládače pre toto zariadenie."
IDS_DEV_REGISTRY "Your registry may be bad."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS is removing this device."
IDS_DEV_DISABLED "Toto zariadenie nie je spustené."
IDS_DEV_DISABLED2 "Toto zariadenie je zakázané."
IDS_DEV_DISABLED "Toto zariadenie nie je spustené."
IDS_DEV_DISABLED2 "Toto zariadenie je zakázané."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "The loaders for this device cannot load the required drivers."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "This display adapter is functioning correctly."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "The loaders for this device cannot load the required drivers."
@ -84,8 +84,8 @@ BEGIN
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS cannot access this hardware because its service key information in the registry is missing or recorded incorrectly."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS successfully loaded the device driver for this hardware but cannot find the hardware device."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because there is a duplicate device already running in the system."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "Systém ReactOS zastavil toto zariadenie lebo ohlásilo problémy."
IDS_DEV_HALTED "Aplikácia alebo služba vypla toto hardvérové zariadenie."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "Systém ReactOS zastavil toto zariadenie lebo ohlásilo problémy."
IDS_DEV_HALTED "Aplikácia alebo služba vypla toto hardvérové zariadenie."
IDS_DEV_PHANTOM "Currently, this hardware device is not connected to the computer."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS cannot gain access to this hardware device because the operating system is in the process of shutting down."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS cannot use this hardware device because it has been prepared for safe removal, but it has not been removed from the computer"
@ -134,45 +134,45 @@ BEGIN
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Riešenie problémov...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
PUSHBUTTON "&Riešenie problémov...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Vl&astnosti",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Všeobecné"
CAPTION "Všeobecné"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Typ zariadenia:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Výrobca:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Výrobca:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Umiestnenie:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Stav zariadenia", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Riešenie problémov...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Využitie zariadenia:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Riešenie problémov...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Využitie zariadenia:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ovládač"
CAPTION "Ovládač"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Poskytovateľ ovládača:", -1, 34, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Poskytovateľ ovládača:", -1, 34, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Dátum ovládača:", -1, 34, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dátum ovládača:", -1, 34, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Verzia ovládača:", -1, 34, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Verzia ovládača:", -1, 34, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Digitálne podpísal:", -1, 34, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Digitálne podpísal:", -1, 34, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Driver Details...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "To view details about the driver files.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
@ -180,22 +180,22 @@ END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Detaily o súboroch ovládača"
CAPTION "Detaily o súboroch ovládača"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "&Súbory ovládača:", -1, 7, 36, 204, 8
LTEXT "&Súbory ovládača:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "Poskytovateľ:", -1, 14, 134, 66, 8
LTEXT "Poskytovateľ:", -1, 14, 134, 66, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 80, 134, 137, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Verzia súboru:", -1, 14, 150, 66, 8
LTEXT "Verzia súboru:", -1, 14, 150, 66, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 80, 150, 137, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Autorské práva:", -1, 14, 166, 66, 8
LTEXT "Autorské práva:", -1, 14, 166, 66, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 80, 166, 137, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Digitálne podpísal:", -1, 14, 182, 66, 8
LTEXT "Digitálne podpísal:", -1, 14, 182, 66, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 80, 182, 137, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
END

View file

@ -9,18 +9,17 @@
#include "winnls/locale_rc.rc"
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "winnls/lang/en-US.rc"
#endif
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "winnls/lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "winnls/lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "winnls/lang/es-ES.rc"
#endif
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "winnls/lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -1,20 +1,18 @@
#pragma code_page(1252)
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
/* Names of code pages */
1250 "1250 (ANSI - Mitteleuropäisch)"
1250 "1250 (ANSI - Mitteleuropäisch)"
1251 "1251 (ANSI - Kyrillisch)"
1252 "1252 (ANSI - Westeuropäisch)"
1252 "1252 (ANSI - Westeuropäisch)"
1253 "1253 (ANSI - Griechisch)"
1254 "1254 (ANSI - Türkisch)"
1255 "1255 (ANSI - Hebräisch)"
1254 "1254 (ANSI - Türkisch)"
1255 "1255 (ANSI - Hebräisch)"
1256 "1256 (ANSI - Arabisch)"
1257 "1257 (ANSI - Baltisch)"
1258 "1258 (ANSI/OEM - Vietnamesisch)"
874 "874 (ANSI/OEM - Thailändisch)"
874 "874 (ANSI/OEM - Thailändisch)"
932 "932 (ANSI/OEM - Japanisch (Shift-JIS))"
936 "936 (ANSI/OEM - Chinesisch vereinfacht (GB2312))"
949 "949 (ANSI/OEM - Koreanisch)"
@ -23,55 +21,55 @@ BEGIN
437 "437 (OEM - USA)"
737 "737 (OEM - Griechisch)"
775 "775 (OEM - Baltisch)"
850 "850 (OEM - Westeuropäisch)"
852 "852 (OEM - Mitteleuropäisch)"
850 "850 (OEM - Westeuropäisch)"
852 "852 (OEM - Mitteleuropäisch)"
855 "855 (OEM - Kyrillisch)"
857 "857 (OEM - Türkisch)"
857 "857 (OEM - Türkisch)"
858 "858 (OEM - Multilingual Lateinisch 1)"
860 "860 (OEM - Portugiesisch)"
861 "861 (OEM - Isländisch)"
862 "862 (OEM - Hebräisch)"
863 "863 (OEM - Französisch, Kanada)"
861 "861 (OEM - Isländisch)"
862 "862 (OEM - Hebräisch)"
863 "863 (OEM - Französisch, Kanada)"
864 "864 (OEM - Arabisch (864))"
865 "865 (OEM - Nordisch)"
866 "866 (OEM - Kyrillisch)"
869 "869 (OEM - Griechisch, modern)"
10000 "10000 (MAC - Westeuropäisch)"
10000 "10000 (MAC - Westeuropäisch)"
10001 "10001 (MAC - Japanisch)"
10002 "10002 (MAC - Chinesisch traditionell)"
10003 "10003 (MAC - Koreanisch)"
10004 "10004 (MAC - Arabisch)"
10005 "10005 (MAC - Hebräisch)"
10005 "10005 (MAC - Hebräisch)"
10006 "10006 (MAC - Griechisch)"
10007 "10007 (MAC - Kyrillisch)"
10008 "10008 (MAC - Chinesisch vereinfacht)"
10010 "10010 (MAC - Rumänisch)"
10010 "10010 (MAC - Rumänisch)"
10017 "10017 (MAC - Ukrainisch)"
10021 "10021 (MAC - Thailändisch)"
10029 "10029 (MAC - Mitteleuropäisch)"
10079 "10079 (MAC - Isländisch)"
10081 "10081 (MAC - Türkisch)"
10021 "10021 (MAC - Thailändisch)"
10029 "10029 (MAC - Mitteleuropäisch)"
10079 "10079 (MAC - Isländisch)"
10081 "10081 (MAC - Türkisch)"
10082 "10082 (MAC - Kroatisch)"
65000 "65000 (Unicode (UTF-7))"
65001 "65001 (Unicode (UTF-8))"
3700 "37 (IBM EBCDIC - USA-Kanada)" /* FIXME */
1026 "1026 (IBM EBCDIC - Türkisch, Lateinisch-5)"
1026 "1026 (IBM EBCDIC - Türkisch, Lateinisch-5)"
1047 "1047 (IBM EBCDIC - Lateinisch-1)"
1140 "1140 (IBM EBCDIC - USA-Kanada-Europäisch)"
1141 "1141 (IBM EBCDIC - Deutschland-Europäisch)"
1142 "1142 (IBM EBCDIC - Dänemark-Norwegen-Europäisch)"
1143 "1143 (IBM EBCDIC - Finnland-Schweden-Europäisch)"
1144 "1144 (IBM EBCDIC - Italien-Europäisch)"
1145 "1145 (IBM EBCDIC - Spanisch-Europäisch)"
1146 "1146 (IBM EBCDIC - Großbritannien-Europäisch)"
1147 "1147 (IBM EBCDIC - Frankreich-Europäisch)"
1148 "1148 (IBM EBCDIC - International-Europäisch)"
1149 "1149 (IBM EBCDIC - Isländisch-Europäisch)"
1140 "1140 (IBM EBCDIC - USA-Kanada-Europäisch)"
1141 "1141 (IBM EBCDIC - Deutschland-Europäisch)"
1142 "1142 (IBM EBCDIC - Dänemark-Norwegen-Europäisch)"
1143 "1143 (IBM EBCDIC - Finnland-Schweden-Europäisch)"
1144 "1144 (IBM EBCDIC - Italien-Europäisch)"
1145 "1145 (IBM EBCDIC - Spanisch-Europäisch)"
1146 "1146 (IBM EBCDIC - Großbritannien-Europäisch)"
1147 "1147 (IBM EBCDIC - Frankreich-Europäisch)"
1148 "1148 (IBM EBCDIC - International-Europäisch)"
1149 "1149 (IBM EBCDIC - Isländisch-Europäisch)"
20273 "20273 (IBM EBCDIC - Deutschland)"
20277 "20277 (IBM EBCDIC - Dänemark-Norwegen)"
20277 "20277 (IBM EBCDIC - Dänemark-Norwegen)"
20278 "20278 (IBM EBCDIC - Finnland-Schweden)"
20280 "20280 (IBM EBCDIC - Italien)"
20284 "20284 (IBM EBCDIC - Spanien)"
@ -80,12 +78,12 @@ BEGIN
20297 "20297 (IBM EBCDIC - Frankreich)"
20420 "20420 (IBM EBCDIC - Arabisch)"
20423 "20423 (IBM EBCDIC - Griechisch)"
20424 "20424 (IBM EBCDIC - Hebräisch)"
20424 "20424 (IBM EBCDIC - Hebräisch)"
20833 "20833 (IBM EBCDIC - Koreanisch, erweitert)"
20838 "20838 (IBM EBCDIC - Thai)"
20871 "20871 (IBM EBCDIC - Isländisch)"
20871 "20871 (IBM EBCDIC - Isländisch)"
20880 "20880 (IBM EBCDIC - Kyrillisch, Russisch)"
20905 "20905 (IBM EBCDIC - Türkisch)"
20905 "20905 (IBM EBCDIC - Türkisch)"
20924 "20924 (IBM EBCDIC - Lateinisch-1)"
21025 "21025 (IBM EBCDIC - Kyrillisch, Serbisch-Bulgarisch)"
500 "500 (IBM EBCDIC - International)"
@ -93,19 +91,19 @@ BEGIN
875 "875 (IBM EBCDIC - Griechisch, modern)"
20269 "20269 (ISO 6937)"
28591 "28591 (ISO 8859-1 Westeuropäisch)"
28592 "28592 (ISO 8859-2 Mitteleuropäisch)"
28591 "28591 (ISO 8859-1 Westeuropäisch)"
28592 "28592 (ISO 8859-2 Mitteleuropäisch)"
28593 "28593 (ISO 8859-3 Lateinisch 3)"
28594 "28594 (ISO 8859-4 Baltisch)"
28595 "28595 (ISO 8859-5 Kyrillisch)"
28596 "28596 (ISO 8859-6 Arabisch)"
28597 "28597 (ISO 8859-7 Griechisch)"
28598 "28598 (ISO 8859-8 Hebräisch (Visual))"
28599 "28599 (ISO 8859-9 Türkisch)"
28598 "28598 (ISO 8859-8 Hebräisch (Visual))"
28599 "28599 (ISO 8859-9 Türkisch)"
28605 "28605 (ISO 8859-15 Lateinisch 9)"
38598 "38598 (ISO 8859-8 Hebräisch (Logisch))"
38598 "38598 (ISO 8859-8 Hebräisch (Logisch))"
20105 "20105 (IA5 Westeuropäisch)"
20105 "20105 (IA5 Westeuropäisch)"
20106 "20106 (IA5 Deutsch)"
20107 "20107 (IA5 Schwedisch)"
20108 "20108 (IA5 Norwegisch)"

View file

@ -1,71 +1,69 @@
#pragma code_page(1252)
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
/* Names of code pages */
1250 "1250 (ANSI - Europa Central)"
1251 "1251 (ANSI - Cirílico)"
1252 "1252 (ANSI - Latín I)"
1251 "1251 (ANSI - Cirílico)"
1252 "1252 (ANSI - Latín I)"
1253 "1253 (ANSI - Griego)"
1254 "1254 (ANSI - Turco)"
1255 "1255 (ANSI - Hebreo)"
1256 "1256 (ANSI - Árabe)"
1257 "1257 (ANSI - Báltico)"
1256 "1256 (ANSI - Árabe)"
1257 "1257 (ANSI - Báltico)"
1258 "1258 (ANSI/OEM - VietNam)"
874 "874 (ANSI/OEM - Tailandés)"
932 "932 (ANSI/OEM - Japonés Shift-JIS)"
874 "874 (ANSI/OEM - Tailandés)"
932 "932 (ANSI/OEM - Japonés Shift-JIS)"
936 "936 (ANSI/OEM - Chino simplificado GBK)"
949 "949 (ANSI/OEM - Coreano)"
950 "950 (ANSI/OEM - Chino tradicional Big5)"
437 "437 (OEM - Estados Unidos)"
737 "737 (OEM - Griego 437G)"
775 "775 (OEM - Báltico)"
850 "850 (OEM - Latín I multilíngüe)"
852 "852 (OEM - Latín II)"
855 "855 (OEM - Cirílico)"
775 "775 (OEM - Báltico)"
850 "850 (OEM - Latín I multilíngüe)"
852 "852 (OEM - Latín II)"
855 "855 (OEM - Cirílico)"
857 "857 (OEM - Turco)"
858 "858 (OEM - Latín I multilíngüe + Euro)"
860 "860 (OEM - Portugués)"
861 "861 (OEM - Islandés)"
858 "858 (OEM - Latín I multilíngüe + Euro)"
860 "860 (OEM - Portugués)"
861 "861 (OEM - Islandés)"
862 "862 (OEM - Hebreo)"
863 "863 (OEM - Francés canadiense)"
864 "864 (OEM - Árabe)"
865 "865 (OEM - Nórdico)"
863 "863 (OEM - Francés canadiense)"
864 "864 (OEM - Árabe)"
865 "865 (OEM - Nórdico)"
866 "866 (OEM - Ruso)"
869 "869 (OEM - Griego moderno)"
10000 "10000 (MAC - Romano)"
10001 "10001 (MAC - Japonés)"
10001 "10001 (MAC - Japonés)"
10002 "10002 (MAC - Chino tradicional Big5)"
10003 "10003 (MAC - Coreano)"
10004 "10004 (MAC - Árabe)"
10004 "10004 (MAC - Árabe)"
10005 "10005 (MAC - Hebreo)"
10006 "10006 (MAC - Griego I)"
10007 "10007 (MAC - Cyirílico)"
10007 "10007 (MAC - Cyirílico)"
10008 "10008 (MAC - Chino simplificado GB 2312)"
10010 "10010 (MAC - Rumania)"
10017 "10017 (MAC - Ucrania)"
10021 "10021 (MAC - Tailandés)"
10029 "10029 (MAC - Latín II)"
10079 "10079 (MAC - Islandés)"
10021 "10021 (MAC - Tailandés)"
10029 "10029 (MAC - Latín II)"
10079 "10079 (MAC - Islandés)"
10081 "10081 (MAC - Turco)"
10082 "10082 (MAC - Croacia)"
65000 "65000 (UTF-7)"
65001 "65001 (UTF-8)"
3700 "37 (IBM EBCDIC - E.E.U.U y Canadá)" /* FIXME */
1026 "1026 (IBM EBCDIC - Turquía (Latin-5))"
3700 "37 (IBM EBCDIC - E.E.U.U y Canadá)" /* FIXME */
1026 "1026 (IBM EBCDIC - Turquía (Latin-5))"
1047 "1047 (IBM EBCDIC - Latin-1 y sistema abierto)"
1140 "1140 (IBM EBCDIC - E.E.U.U/Canadá (37 + Euro))"
1140 "1140 (IBM EBCDIC - E.E.U.U/Canadá (37 + Euro))"
1141 "1141 (IBM EBCDIC - Alemania (20273 + Euro))"
1142 "1142 (IBM EBCDIC - Dinamarca y Noruega (20277 + Euro))"
1143 "1143 (IBM EBCDIC - Finlandia y Suecia(20278 + Euro))"
1144 "1144 (IBM EBCDIC - Italia (20280 + Euro))"
1145 "1145 (IBM EBCDIC - Latinoamérica y España (20284 + Euro))"
1145 "1145 (IBM EBCDIC - Latinoamérica y España (20284 + Euro))"
1146 "1146 (IBM EBCDIC - Reino Unido (20285 + Euro))"
1147 "1147 (IBM EBCDIC - Francia (20297 + Euro))"
1148 "1148 (IBM EBCDIC - Internacional (500 + Euro))"
@ -74,56 +72,56 @@ BEGIN
20277 "20277 (IBM EBCDIC - Dinamarca/Noruega)"
20278 "20278 (IBM EBCDIC - Finlandia/Suecia)"
20280 "20280 (IBM EBCDIC - Italia)"
20284 "20284 (IBM EBCDIC - Latinoamérica/España)"
20284 "20284 (IBM EBCDIC - Latinoamérica/España)"
20285 "20285 (IBM EBCDIC - Reino Unido)"
20290 "20290 (IBM EBCDIC - Katakana japonés extendido)"
20290 "20290 (IBM EBCDIC - Katakana japonés extendido)"
20297 "20297 (IBM EBCDIC - Francia)"
20420 "20420 (IBM EBCDIC - Árabe)"
20420 "20420 (IBM EBCDIC - Árabe)"
20423 "20423 (IBM EBCDIC - Griego)"
20424 "20424 (IBM EBCDIC - Hebreo)"
20833 "20833 (IBM EBCDIC - Coreano extendido)"
20838 "20838 (IBM EBCDIC - Tailandés)"
20871 "20871 (IBM EBCDIC - Islandés)"
20880 "20880 (IBM EBCDIC - Cirílico (Ruso))"
20838 "20838 (IBM EBCDIC - Tailandés)"
20871 "20871 (IBM EBCDIC - Islandés)"
20880 "20880 (IBM EBCDIC - Cirílico (Ruso))"
20905 "20905 (IBM EBCDIC - Turco)"
20924 "20924 (IBM EBCDIC - Latín-1 y sistema abierto (1047 + Euro))"
21025 "21025 (IBM EBCDIC - Cirílico (Serbio, Búlgaro))"
20924 "20924 (IBM EBCDIC - Latín-1 y sistema abierto (1047 + Euro))"
21025 "21025 (IBM EBCDIC - Cirílico (Serbio, Búlgaro))"
500 "500 (IBM EBCDIC - Internacional)"
870 "870 (IBM EBCDIC - Multilíngüe/ROECE (Latín-2))"
870 "870 (IBM EBCDIC - Multilíngüe/ROECE (Latín-2))"
875 "875 (IBM EBCDIC - Griego moderno)"
20269 "20269 (ISO 6937 Acento sin espacio)"
28591 "28591 (ISO 8859-1 Latín I)"
28591 "28591 (ISO 8859-1 Latín I)"
28592 "28592 (ISO 8859-2 Europa Central)"
28593 "28593 (ISO 8859-3 Latín 3)"
28594 "28594 (ISO 8859-4 Báltico)"
28595 "28595 (ISO 8859-5 Cirílico)"
28596 "28596 (ISO 8859-6 Árabe)"
28593 "28593 (ISO 8859-3 Latín 3)"
28594 "28594 (ISO 8859-4 Báltico)"
28595 "28595 (ISO 8859-5 Cirílico)"
28596 "28596 (ISO 8859-6 Árabe)"
28597 "28597 (ISO 8859-7 Griego)"
28598 "28598 (ISO 8859-8 Hebreo: orden visual)"
28599 "28599 (ISO 8859-9 Latín 5)"
28605 "28605 (ISO 8859-15 Latín 9)"
38598 "38598 (ISO 8859-8 Hebreo: orden lógico)"
28599 "28599 (ISO 8859-9 Latín 5)"
28605 "28605 (ISO 8859-15 Latín 9)"
38598 "38598 (ISO 8859-8 Hebreo: orden lógico)"
20105 "20105 (IA5 IRV Alfabeto international No.5)"
20106 "20106 (IA5 Alemán)"
20106 "20106 (IA5 Alemán)"
20107 "20107 (IA5 Sueco)"
20108 "20108 (IA5 Noruego)"
1361 "1361 (Coreano - Johab)"
20000 "20000 (CNS - Taiwán)"
20001 "20001 (TCA - Taiwán)"
20002 "20002 (Eten - Taiwán)"
20003 "20003 (IBM5550 - Taiwán)"
20004 "20004 (TeleText - Taiwán)"
20005 "20005 (Wang - Taiwán)"
20000 "20000 (CNS - Taiwán)"
20001 "20001 (TCA - Taiwán)"
20002 "20002 (Eten - Taiwán)"
20003 "20003 (IBM5550 - Taiwán)"
20004 "20004 (TeleText - Taiwán)"
20005 "20005 (Wang - Taiwán)"
20127 "20127 (E.E.U.U.-ASCII)"
20261 "20261 (T.61)"
20866 "20866 (Ruso - KOI8)"
21027 "21027 (Alfabeto extendido minúsculas)"
21027 "21027 (Alfabeto extendido minúsculas)"
21866 "21866 (Ucraniano - KOI8-U)"
708 "708 (Árabe - ASMO)"
720 "720 (Árabe - Transparente ASMO)"
708 "708 (Árabe - ASMO)"
720 "720 (Árabe - Transparente ASMO)"
20932 "20932 (JIS X 0208-1990 & 0212-1990)"
20936 "20936 (Chino simplificado GB2312)"
20949 "20949 (Korean Wansung)"
@ -139,21 +137,21 @@ BEGIN
57010 "57010 (ISCII Gujarati)"
57011 "57011 (ISCII Gurmukhi)"
50930 "50930 (IBM EBCDIC - Japonés (Katakana) extendido y Japonés)"
50931 "50931 (IBM EBCDIC - E.E.U.U/Canadá y Japonés)"
50930 "50930 (IBM EBCDIC - Japonés (Katakana) extendido y Japonés)"
50931 "50931 (IBM EBCDIC - E.E.U.U/Canadá y Japonés)"
50933 "50933 (IBM EBCDIC - Coreano extendido y Coreano)"
50935 "50935 (IBM EBCDIC - Chino simplificado)"
50937 "50937 (IBM EBCDIC - E.E.U.U/Canadá y Chino tradicional)"
50939 "50939 (IBM EBCDIC - Japonés (Latín) extendido y Japonés)"
50937 "50937 (IBM EBCDIC - E.E.U.U/Canadá y Chino tradicional)"
50939 "50939 (IBM EBCDIC - Japonés (Latín) extendido y Japonés)"
50220 "50220 (ISO-2022 Japonés sin Katakana de ancho medio)"
50221 "50221 (ISO-2022 Japonés con Katakana de ancho medio)"
50222 "50222 (ISO-2022 Japonés JIS X 0201-1989)"
50220 "50220 (ISO-2022 Japonés sin Katakana de ancho medio)"
50221 "50221 (ISO-2022 Japonés con Katakana de ancho medio)"
50222 "50222 (ISO-2022 Japonés JIS X 0201-1989)"
50225 "50225 (ISO-2022 Coreano)"
50227 "50227 (ISO-2022 Chino simplificado)"
50229 "50229 (ISO-2022 Chino tradicional)"
51932 "51932 (EUC-Japonés)"
51932 "51932 (EUC-Japonés)"
51936 "51936 (EUC-Chino simplificado)"
51949 "51949 (EUC-Coreano)"
51950 "51950 (EUC-Chino tradicional)"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&igenschaften", 3
MENUITEM "Eigenschaften &kopieren", 4
MENUITEM "Eigenschaften ü&bernehmen", 5
MENUITEM "Eigenschaften ü&bernehmen", 5
END
END
@ -26,10 +26,10 @@ BEGIN
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
LTEXT "Sekunden warten", 1010, 165, 54, 60, 8, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "&Länder-/Regionauswahl", 1012, 6, 80, 225, 75
GROUPBOX "&Länder-/Regionauswahl", 1012, 6, 80, 225, 75
COMBOBOX 1013, 18, 99, 203, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Porteinstellungen...", 1100, 107, 170, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "&Standardeinstellungen ändern...", 3, 107, 188, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "&Standardeinstellungen ändern...", 3, 107, 188, 125, 14
END
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 238, 210
@ -39,14 +39,14 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Port:", 1018, 9, 8, 32, 10
LTEXT "COM Port", 1095, 48, 8, 181, 10
GROUPBOX "&Lautstärke", 1029, 10, 21, 218, 48
GROUPBOX "&Lautstärke", 1029, 10, 21, 218, 48
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
RTEXT "Leise", 1045, 56, 40, 22, 8
LTEXT "Laut", 1001, 155, 40, 25, 11
GROUPBOX "&Maximale Übertragungsrate", 1031, 10, 78, 218, 46
GROUPBOX "&Maximale Übertragungsrate", 1031, 10, 78, 218, 46
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Wähloptionen", 1060, 10, 133, 218, 51
AUTOCHECKBOX "Vor dem Wählen auf &Freizeichen warten", 1003, 27, 157, 174, 10
GROUPBOX "Wähloptionen", 1060, 10, 133, 218, 51
AUTOCHECKBOX "Vor dem Wählen auf &Freizeichen warten", 1003, 27, 157, 174, 10
END
IDD_DISTINCTIVE_RING DIALOGEX 0, 0, 238, 210
@ -55,10 +55,10 @@ CAPTION "Verschiedene Rufsignale"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 145
AUTOCHECKBOX "&Telefonleitung verfügt über verschiedene Rufsignale", 1069, 20, 7, 184, 10
AUTOCHECKBOX "&Telefonleitung verfügt über verschiedene Rufsignale", 1069, 20, 7, 184, 10
CTEXT "Rufsignalfolge", -1, 84, 21, 70, 8
CTEXT "Art des Anrufs", -1, 159, 21, 63, 8
LTEXT "&Primäre Adresse:", 1070, 20, 41, 62, 8
LTEXT "&Primäre Adresse:", 1070, 20, 41, 62, 8
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Adresse &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
@ -73,7 +73,7 @@ BEGIN
LTEXT "&Vorrangige Anrufer:", 1078, 20, 112, 62, 8
COMBOBOX 1079, 84, 109, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1086, 160, 109, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Rückruf:", 1080, 20, 131, 62, 8
LTEXT "&Rückruf:", 1080, 20, 131, 62, 8
COMBOBOX 1081, 84, 127, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1087, 160, 127, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
@ -84,7 +84,7 @@ CAPTION "Verschiedene Rufsignale"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 87
AUTOCHECKBOX "&Telefonleitung verfügt über verschiedene Rufsignale", 1069, 19, 7, 177, 10
AUTOCHECKBOX "&Telefonleitung verfügt über verschiedene Rufsignale", 1069, 19, 7, 177, 10
CTEXT "Rufsignalfolge", -1, 20, 21, 74, 8
CTEXT "Art des Anrufs", -1, 96, 21, 65, 8
LTEXT "&Einfaches Klingeln:", 1088, 20, 37, 65, 8
@ -124,12 +124,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Allgemein"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Vermittlungsunterstütztes (manuelles) Wählen", 1002, 19, 22, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Vermittlungsunterstütztes (manuelles) Wählen", 1002, 19, 22, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Trennen nach Leerlauf von:", 1042, 19, 38, 143, 10
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "&Wählvorgang abbrechen nach:", -1, 19, 56, 147, 10
LTEXT "&Wählvorgang abbrechen nach:", -1, 19, 56, 147, 10
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
RTEXT "Ü&bertragungsrate:", 1034, 16, 102, 93, 8
RTEXT "Ü&bertragungsrate:", 1034, 16, 102, 93, 8
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "D&atenprotokoll:", 1032, 16, 122, 93, 8
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
@ -148,11 +148,11 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Erweitert"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Terminalfenster &vor dem Wählen einblenden", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Terminalfenster &nach dem Wählen einblenden", 1001, 20, 38, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Terminalfenster &vor dem Wählen einblenden", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Terminalfenster &nach dem Wählen einblenden", 1001, 20, 38, 200, 10
RTEXT "&Datenbits:", 1024, 18, 79, 93, 8
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Parität:", 1026, 18, 97, 93, 8
RTEXT "&Parität:", 1026, 18, 97, 93, 8
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Stopbits:", 1029, 18, 115, 93, 8
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
@ -195,10 +195,10 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Diese Meldung nicht mehr anzeigen", 1109, 17, 73, 125, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 302, 84, 50, 14
LTEXT "Einige Modems können Initialisierungszeichenfolgen dieser Länge nicht verarbeiten.", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "Nähere Informationen können Sie von dem Modemhersteller erhalten.", -1, 50, 41, 304, 8
LTEXT "Einige Modems können Initialisierungszeichenfolgen dieser Länge nicht verarbeiten.", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "Nähere Informationen können Sie von dem Modemhersteller erhalten.", -1, 50, 41, 304, 8
ICON 5100, -1, 15, 14, 20, 20
LTEXT "Die eingegebene Modeminitialisierungs-Zeichenfolge ist länger als 57 Zeichen.", -1, 50, 14, 304, 8
LTEXT "Die eingegebene Modeminitialisierungs-Zeichenfolge ist länger als 57 Zeichen.", -1, 50, 14, 304, 8
END
IDD_MODEMS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
@ -209,7 +209,7 @@ BEGIN
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
LTEXT "Folgende &Modems sind installiert:", -1, 44, 12, 203, 9
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Hinzufügen...", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Hinzufügen...", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Entfernen", 112, 121, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "E&igenschaften", 109, 185, 198, 60, 14
END
@ -221,7 +221,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Stop", 2, 74, 53, 50, 14
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Entferne ausgewähltes", -1, 40, 8, 151, 8
LTEXT "Entferne ausgewähltes", -1, 40, 8, 151, 8
LTEXT "Modem", 1005, 40, 16, 151, 25
END
@ -267,7 +267,7 @@ BEGIN
265 "V.23 (Minitel)"
266 "Standard"
267 "Non-standard (Bell, HST)"
270 "&An Log anfügen"
270 "&An Log anfügen"
300 "Nicht festgelegt"
301 "Daten"
302 "Fax"
@ -278,11 +278,11 @@ BEGIN
341 "Modemeinstellungen"
342 "Modemadresse"
400 "Landes-/Regionseinstellung wurde nicht aktualisiert."
401 "Einige Modems können Initialisierungsbefehle, die länger als 57 Zeichen sind, nicht verarbeiten.\n\nNähere Informationen können Sie von dem Modemhersteller erhalten."
401 "Einige Modems können Initialisierungsbefehle, die länger als 57 Zeichen sind, nicht verarbeiten.\n\nNähere Informationen können Sie von dem Modemhersteller erhalten."
402 "Warnung"
460 "Es ist nicht genügend Arbeitsspeicher verfügbar, um das allgemeine Eigenschaftenfenster anzuzeigen.\nSchließen Sie einige Dateien, und wiederholen Sie den Vorgang."
461 "Es ist nicht genügend Arbeitsspeicher verfügbar, um das Eigenschaftenfenster für Modemeinstellungen anzuzeigen.\nSchließen Sie einige Dateien, und wiederholen Sie den Vorgang."
463 "Jede Anrufadresse muss auf ""Automatisch"" gesetzt oder einem eindeutigen Rufsignal zugeordnet werden.\n\nÄndern Sie die doppelt vergebene Rufsignale in andere."
460 "Es ist nicht genügend Arbeitsspeicher verfügbar, um das allgemeine Eigenschaftenfenster anzuzeigen.\nSchließen Sie einige Dateien, und wiederholen Sie den Vorgang."
461 "Es ist nicht genügend Arbeitsspeicher verfügbar, um das Eigenschaftenfenster für Modemeinstellungen anzuzeigen.\nSchließen Sie einige Dateien, und wiederholen Sie den Vorgang."
463 "Jede Anrufadresse muss auf ""Automatisch"" gesetzt oder einem eindeutigen Rufsignal zugeordnet werden.\n\nÄndern Sie die doppelt vergebene Rufsignale in andere."
465 "Standard-EC"
466 "Erzwungenes EC"
467 "Mobil"
@ -325,13 +325,13 @@ BEGIN
552 "Nationales ISDN 1 (Nordamerika)"
553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)"
554 "NTT INS64 (Japan)"
555 "Europäisches ISDN (DSS1)"
555 "Europäisches ISDN (DSS1)"
556 "Deutsch National (1TR6) (selten verwendet)"
557 "Französisch National (VN3) (selten verwendet)"
557 "Französisch National (VN3) (selten verwendet)"
558 "Belgisch National (selten verwendet)"
559 "Australisch National (selten verwendet)"
560 "Unbekanntes Vermittlungsprotokoll"
570 "Die ISDN-Konfiguration für dieses Modem ist\nnoch nicht vollständig.\n\nFüllen Sie die Informationen in der Registerkarte\n""ISDN"" aus, bevor Sie das Modem verwenden."
570 "Die ISDN-Konfiguration für dieses Modem ist\nnoch nicht vollständig.\n\nFüllen Sie die Informationen in der Registerkarte\n""ISDN"" aus, bevor Sie das Modem verwenden."
600 "PPP (56K,GSM)"
601 "PPP (64K,GSM)"
602 "V.120 (64K,GSM)"
@ -353,24 +353,24 @@ BEGIN
700 "Aktuellen TAPI Standort verwenden"
2006 "Zugewiesen zu"
2007 "Nicht vorhanden"
2008 "Nicht Funktionsfähig"
2008 "Nicht Funktionsfähig"
2009 "Neustart erforderlich"
2010 "Der Computer muss neu gestartet werden, um die Modeminstallation abzuschließen.\n\nSoll der Computer jetzt neu gestartet werden?"
2010 "Der Computer muss neu gestartet werden, um die Modeminstallation abzuschließen.\n\nSoll der Computer jetzt neu gestartet werden?"
2011 "Das Modem ist nicht korrekt installiert."
2012 "Unbekannter Anschluss"
3000 "Modem Setup"
3018 "Modems"
3019 "Installiert ein neues Modem und ändert Modemeigenschaften."
3053 "Die Modemeigenschaften können nicht angezeigt werden, da das Modem nicht verfügbar ist.\n\nStarten Sie das System neu und wiederholen Sie den Vorgang."
3019 "Installiert ein neues Modem und ändert Modemeigenschaften."
3053 "Die Modemeigenschaften können nicht angezeigt werden, da das Modem nicht verfügbar ist.\n\nStarten Sie das System neu und wiederholen Sie den Vorgang."
3054 "Modemeigenschaften"
3060 "Sind Sie sicher, dass die ausgewählten Modems vom System gelöscht werden sollen?"
3060 "Sind Sie sicher, dass die ausgewählten Modems vom System gelöscht werden sollen?"
3061 "Das Modem '%1' konnte nicht von %2 entfernt werden."
3062 "Modem"
3069 "Es steht nicht genügend Arbeitspeicher zur Verfügung, um die Modemsteuerung zu öffnen.\n\nSchließen Sie andere Programme und wiederholen Sie den Vorgang."
3073 "Sie müssen Systemadministrator sein, um ein Modem installieren zu können."
3074 "Es sind keine Modems installiert. Sie müssen Systemadministrator sein, um ein Modem installieren zu können."
3069 "Es steht nicht genügend Arbeitspeicher zur Verfügung, um die Modemsteuerung zu öffnen.\n\nSchließen Sie andere Programme und wiederholen Sie den Vorgang."
3073 "Sie müssen Systemadministrator sein, um ein Modem installieren zu können."
3074 "Es sind keine Modems installiert. Sie müssen Systemadministrator sein, um ein Modem installieren zu können."
3076 "Die neuen Einstellungen werden erst nach dem Neustart des Computers wirksam.\n\nSoll der Computer jetzt neu gestartet werden?"
3077 "Netzwerkeinstellungsänderungen"
3077 "Netzwerkeinstellungsänderungen"
3200 "300 Baud"
3201 "1200 Baud"
3202 "2400 Baud"
@ -381,15 +381,15 @@ BEGIN
3207 "Keine Antwort"
3212 "Befehl"
3213 "Antwort"
3214 "Der Anschluss, an den das Modem angeschlossen ist, konnte nicht geöffnet werden. Dies kann durch einen Hardwarekonflikt verursacht worden sein. Überprüfen Sie mit Hilfe des Geräte-Managers, das alle Geräte korrekt funktionieren."
3215 "Der vom Modem verwendete Anschluss ist momentan von einer anderen Anwendung geöffnet. Beenden Sie alle Anwendungen, die diesen Anschluss zurzeit verwenden könnten."
3214 "Der Anschluss, an den das Modem angeschlossen ist, konnte nicht geöffnet werden. Dies kann durch einen Hardwarekonflikt verursacht worden sein. Überprüfen Sie mit Hilfe des Geräte-Managers, das alle Geräte korrekt funktionieren."
3215 "Der vom Modem verwendete Anschluss ist momentan von einer anderen Anwendung geöffnet. Beenden Sie alle Anwendungen, die diesen Anschluss zurzeit verwenden könnten."
3218 "OpenComm"
3221 "115K Baud"
3222 "Aktualisierung"
3223 "Fehler"
3233 "Erfolgreich"
3236 "Das Modem hat nicht reagiert. Stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß angeschlossen und eingeschaltet ist. Handelt es sich um ein internes Modem, so überprüfen Sie, ob der Interrupt für den Anschluss korrekt eingestellt ist."
3237 "BEFEHL NICHT UNTERSTÜTZT"
3236 "Das Modem hat nicht reagiert. Stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß angeschlossen und eingeschaltet ist. Handelt es sich um ein internes Modem, so überprüfen Sie, ob der Interrupt für den Anschluss korrekt eingestellt ist."
3237 "BEFEHL NICHT UNTERSTÜTZT"
3238 "Feld"
3239 "Wert"
3240 " Standardeinstellungen"
@ -404,7 +404,7 @@ BEGIN
6151 "Argentinien"
6152 "Ascension"
6153 "Australien"
6154 "Österreich"
6154 "Österreich"
6155 "Bahamas"
6156 "Bahrain"
6157 "Bangladesch"
@ -443,20 +443,20 @@ BEGIN
6190 "Tschechische Republik"
6191 "Kambodscha"
6192 "Nordkorea"
6193 "Dänemark"
6193 "Dänemark"
6194 "Djibouti"
6195 "Dominikanische Republik"
6196 "Dominica"
6197 "Ecuador"
6198 "Ägypten"
6198 "Ägypten"
6199 "El Salvador"
6200 "Äquatorialguinea"
6201 "Äthiopien"
6200 "Äquatorialguinea"
6201 "Äthiopien"
6202 "Falklandinseln (Malwinen)"
6203 "Fidschi"
6204 "Finnland"
6205 "Frankreich"
6206 "Französisch-Polynesien"
6206 "Französisch-Polynesien"
6207 "Landes-/Regionalcode (63)"
6208 "Gabun"
6209 "Gambia"
@ -484,7 +484,7 @@ BEGIN
6231 "Irland"
6232 "Israel"
6233 "Italien"
6234 "Côte d'Ivoire"
6234 "Côte d'Ivoire"
6235 "Jamaika"
6236 "Afghanistan"
6237 "Jersey"
@ -518,7 +518,7 @@ BEGIN
6265 "Nauru"
6266 "Nepal"
6267 "Niederlande"
6268 "Niederländische Antillen"
6268 "Niederländische Antillen"
6269 "Neukaledonien"
6270 "Neuseeland"
6271 "Nicaragua"
@ -536,7 +536,7 @@ BEGIN
6283 "Portugal"
6284 "Puerto Rico"
6285 "Katar"
6286 "Rumänien"
6286 "Rumänien"
6287 "Ruanda"
6288 "St. Kitts und Nevis"
6289 "Landes-/Regionalcode (145)"
@ -544,7 +544,7 @@ BEGIN
6291 "St. Lucia"
6292 "San Marino"
6293 "Landes-/Regionalcode (148)"
6294 "São Tomé und Príncipe"
6294 "São Tomé und Príncipe"
6295 "St. Vincent und die Grenadinen"
6296 "Saudi-Arabien"
6297 "Senegal"
@ -553,7 +553,7 @@ BEGIN
6300 "Singapur"
6301 "Salomonen"
6302 "Somalia"
6303 "Südafrika"
6303 "Südafrika"
6304 "Spanien"
6305 "Sri Lanka"
6306 "Sudan"
@ -568,13 +568,13 @@ BEGIN
6315 "Tonga"
6316 "Trinidad und Tobago"
6317 "Tunesien"
6318 "Türkei"
6318 "Türkei"
6319 "Turks- und Caicosinseln"
6320 "Tuvalu"
6321 "Uganda"
6322 "Ukraine"
6323 "Vereinigte Arabische Emirate"
6324 "Vereinigtes Königreich"
6324 "Vereinigtes Königreich"
6325 "Vereinigte Staaten"
6326 "Burkina Faso"
6327 "Uruguay"
@ -603,7 +603,7 @@ BEGIN
6510 "Tadschikistan"
6511 "Kirgisistan"
6512 "Lettland"
6513 "Russische Föderation"
6513 "Russische Föderation"
6600 "Kroatien"
6601 "Slowenien"
6602 "Mazedonien, ehemalige jugoslawische Republik"

View file

@ -24,17 +24,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Avanzadas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Configuración Extra", 1018, 6, 6, 225, 70
LTEXT "Comandos E&xtra de inicialización:", 1011, 16, 20, 143, 8
GROUPBOX "Configuración Extra", 1018, 6, 6, 225, 70
LTEXT "Comandos E&xtra de inicialización:", 1011, 16, 20, 143, 8
EDITTEXT 1016, 16, 31, 205, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Esperar al tono de la tarjeta de crédito:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
LTEXT "&Esperar al tono de la tarjeta de crédito:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
LTEXT "segundos", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "País o &Región", 1012, 6, 80, 225, 75
GROUPBOX "País o &Región", 1012, 6, 80, 225, 75
COMBOBOX 1013, 18, 99, 203, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Configuración &Avanzada de Puertos...", 1100, 107, 170, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "Cambiar Configuración por &Defecto...", 3, 107, 188, 125, 14
PUSHBUTTON "Configuración &Avanzada de Puertos...", 1100, 107, 170, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "Cambiar Configuración por &Defecto...", 3, 107, 188, 125, 14
END
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 238, 210
@ -48,7 +48,7 @@ BEGIN
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
RTEXT "Apagado", 1045, 56, 40, 22, 8
LTEXT "Alto", 1001, 155, 40, 25, 11
GROUPBOX "Velocidad &Máxima del Puerto", 1031, 10, 78, 218, 46
GROUPBOX "Velocidad &Máxima del Puerto", 1031, 10, 78, 218, 46
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Control de marcado", 1060, 10, 133, 218, 51
AUTOCHECKBOX "&Esperar tono antes de marcar", 1003, 27, 157, 174, 10
@ -60,19 +60,19 @@ CAPTION "Tono Distintivo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 145
AUTOCHECKBOX "Este &teléfono tiene servicios distintivos de tono", 1069, 20, 7, 184, 10
CTEXT "Patrón de Tono", -1, 84, 21, 70, 8
AUTOCHECKBOX "Este &teléfono tiene servicios distintivos de tono", 1069, 20, 7, 184, 10
CTEXT "Patrón de Tono", -1, 84, 21, 70, 8
CTEXT "Tipo de Llamada", -1, 159, 21, 63, 8
LTEXT "Dirección &Primaria:", 1070, 20, 41, 62, 8
LTEXT "Dirección &Primaria:", 1070, 20, 41, 62, 8
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Dirección &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
LTEXT "Dirección &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
COMBOBOX 1074, 84, 55, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1083, 160, 55, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Dirección &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
LTEXT "Dirección &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
COMBOBOX 1075, 84, 73, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1084, 160, 73, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Dirección &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
LTEXT "Dirección &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
COMBOBOX 1077, 84, 91, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1085, 160, 91, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Prioridad de &llamadas:", 1078, 20, 112, 62, 8
@ -89,8 +89,8 @@ CAPTION "Tono Distintivo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 87
AUTOCHECKBOX "Este &teléfono tiene servicios distintivos de tono", 1069, 19, 7, 177, 10
CTEXT "Patrón de Tono", -1, 20, 21, 74, 8
AUTOCHECKBOX "Este &teléfono tiene servicios distintivos de tono", 1069, 19, 7, 177, 10
CTEXT "Patrón de Tono", -1, 20, 21, 74, 8
CTEXT "Tipo de Llamada", -1, 96, 21, 65, 8
LTEXT "Tono &Simple:", 1088, 20, 37, 53, 8
COMBOBOX 1091, 96, 37, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
@ -102,7 +102,7 @@ END
IDD_DIAGNOSTICS DIALOGEX 0, 0, 238, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Diagnóstico"
CAPTION "Diagnóstico"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", 1042, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 18, 200, 58
@ -110,7 +110,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Query Modem", 1096, 138, 149, 75, 14
AUTOCHECKBOX "Guardar un &Log", 1020, 18, 187, 98, 10
PUSHBUTTON "&Ver log", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Información del Módem", 1047, 10, 6, 217, 164
GROUPBOX "Información del Módem", 1047, 10, 6, 217, 164
GROUPBOX "Logging", -1, 10, 173, 217, 32
END
@ -120,7 +120,7 @@ CAPTION "Por favor, espere..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Comunicando con el Módem. Esta operación puede durar varios segundos.", -1, 42, 7, 146, 28
LTEXT "Comunicando con el Módem. Esta operación puede durar varios segundos.", -1, 42, 7, 146, 28
DEFPUSHBUTTON "Cancel", 2, 72, 52, 50, 14
END
@ -130,7 +130,7 @@ CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Operator assisted (manual) dial", 1002, 19, 22, 150, 10
AUTOCHECKBOX "&Disconectar una llamada si es más lenta de", 1042, 19, 38, 143, 10
AUTOCHECKBOX "&Disconectar una llamada si es más lenta de", 1042, 19, 38, 143, 10
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "&Cancelar la llamada si no conecta", -1, 19, 56, 147, 10
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
@ -138,14 +138,14 @@ BEGIN
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "Protocolo D&atos:", 1032, 16, 122, 93, 8
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "Comp&resión:", 1035, 16, 139, 93, 8
RTEXT "Comp&resión:", 1035, 16, 139, 93, 8
COMBOBOX 1099, 114, 137, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "Control de &Flujo:", 1027, 16, 157, 93, 8
COMBOBOX 1031, 114, 155, 84, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Preferencias de llamada", 1060, 11, 7, 217, 66
LTEXT "mins", 1044, 195, 38, 22, 8
LTEXT "segs", 1041, 194, 56, 22, 8
GROUPBOX "Preferencias de Conexión de Datos", -1, 11, 82, 217, 94
GROUPBOX "Preferencias de Conexión de Datos", -1, 11, 82, 217, 94
END
IDD_ADVANCED_2 DIALOGEX 17, 12, 238, 210
@ -154,17 +154,17 @@ CAPTION "Avanzadas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Mostrar la ventana del terminal &antes de marcar", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Mostrar la ventana del terminal &después de marcar", 1001, 20, 38, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Mostrar la ventana del terminal &después de marcar", 1001, 20, 38, 200, 10
RTEXT "&Data bits:", 1024, 18, 79, 93, 8
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Parity:", 1026, 18, 97, 93, 8
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Stop bits:", 1029, 18, 115, 93, 8
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Modulación:", 1045, 18, 133, 93, 8
RTEXT "&Modulación:", 1045, 18, 133, 93, 8
COMBOBOX 1038, 114, 131, 106, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ventana del terminal", 1004, 10, 7, 217, 49
GROUPBOX "Configuración del Hardware", 1005, 10, 64, 217, 89
GROUPBOX "Configuración del Hardware", 1005, 10, 64, 217, 89
END
IDD_ISDN DIALOGEX 0, 0, 238, 210
@ -174,11 +174,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "&Tipo de Interruptor", -1, 11, 6, 217, 39
COMBOBOX 1104, 17, 20, 204, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "P&rimer número", -1, 11, 50, 217, 50
GROUPBOX "P&rimer número", -1, 11, 50, 217, 50
EDITTEXT 1017, 33, 62, 188, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "S&PID/EAZ:", 1027, 34, 83, 67, 8
EDITTEXT 1107, 104, 79, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
GROUPBOX "&Segundo número", -1, 11, 105, 217, 49
GROUPBOX "&Segundo número", -1, 11, 105, 217, 49
EDITTEXT 1018, 33, 114, 189, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "SPI&D/EAZ:", 1028, 35, 135, 68, 8
EDITTEXT 1108, 105, 132, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
@ -190,7 +190,7 @@ CAPTION "Por favor, espere..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Mandando información del pais/región al Módem.", -1, 42, 7, 146, 28
LTEXT "Mandando información del pais/región al Módem.", -1, 42, 7, 146, 28
END
IDD_WARNING DIALOGEX 0, 0, 360, 105
@ -200,21 +200,21 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "No mostrar este mensaje otra vez", 1109, 17, 73, 118, 10
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", 1, 302, 84, 50, 14
LTEXT "Some módems do not properly handle initialization strings of this length.", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "La información acerca de esta limitación puede ser obtenida del fabricante de su módem.", -1, 50, 41, 304, 8
LTEXT "Some módems do not properly handle initialization strings of this length.", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "La información acerca de esta limitación puede ser obtenida del fabricante de su módem.", -1, 50, 41, 304, 8
ICON 5100, -1, 15, 14, 20, 20
LTEXT "Ha introducido una cadena de inicialización del módem mayor de 57 caracteres.", -1, 50, 14, 304, 8
LTEXT "Ha introducido una cadena de inicialización del módem mayor de 57 caracteres.", -1, 50, 14, 304, 8
END
IDD_MODEMS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Módems"
CAPTION "Módems"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
LTEXT "Los siguientes &módems están instalados:", -1, 44, 12, 203, 9
LTEXT "Los siguientes &módems están instalados:", -1, 44, 12, 203, 9
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Añadir...", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Añadir...", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Eliminar", 112, 121, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Propiedades", 109, 185, 198, 60, 14
END
@ -227,16 +227,16 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Detener", 2, 74, 53, 50, 14
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Eliminando", -1, 40, 8, 151, 8
LTEXT "Módem", 1005, 40, 16, 151, 25
LTEXT "Módem", 1005, 40, 16, 151, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
180 "RS-232 Serial Port"
181 "Módem Externo"
182 "Módem Interno"
183 "PCMCIA Módem"
184 "Módem Paralelo"
181 "Módem Externo"
182 "Módem Interno"
183 "PCMCIA Módem"
184 "Módem Paralelo"
185 "Puerto Paralelo"
200 "110"
201 "1200"
@ -363,14 +363,14 @@ BEGIN
2010 "#To finish setting up your modem, you must restart your computer.\n\nDo you want to restart your computer now?"
2011 "Modem not properly installed"
2012 "Unknown port"
3000 "Módem Setup"
3018 "Módems"
3000 "Módem Setup"
3018 "Módems"
3019 "Installs a new modem and changes modem properties."
3053 "The modem properties cannot be displayed because the modem is not available.\n\nRestart the system and try again."
3054 "Properties for Modems"
3060 "Are you sure you want to remove the selected modem(s) from your system?"
3061 "ReactOS was unable to remove the modem '%1' from %2."
3062 "Módem"
3062 "Módem"
3069 "There is not enough memory to open the modem control panel.\n\nClose some programs and try again."
3073 "You must be a System Administrator to install a modem."
3074 "No modems are installed. You must be a System Administrator to install a modem."
@ -398,7 +398,7 @@ BEGIN
3238 "Campo"
3239 "Valor"
3240 " Preferencias por defecto"
3241 " Preferencias de Conexión"
3241 " Preferencias de Conexión"
6144 "Japan"
6145 "Albania"
6146 "Algeria"

View file

@ -39,14 +39,14 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Port:", 1018, 9, 8, 32, 10
LTEXT "Com port", 1095, 48, 8, 181, 10
GROUPBOX "&Høytaller volum", 1029, 10, 21, 218, 48
GROUPBOX "&Høytaller volum", 1029, 10, 21, 218, 48
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
RTEXT "Av", 1045, 56, 40, 22, 8
LTEXT "Høyt", 1001, 155, 40, 25, 11
LTEXT "Høyt", 1001, 155, 40, 25, 11
GROUPBOX "&Maksimum port hastighet", 1031, 10, 78, 218, 46
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Dial Kontroll", 1060, 10, 133, 218, 51
AUTOCHECKBOX "&Vent for dial tone før nummerslåing", 1003, 27, 157, 174, 10
AUTOCHECKBOX "&Vent for dial tone før nummerslåing", 1003, 27, 157, 174, 10
END
IDD_DISTINCTIVE_RING DIALOGEX 0, 0, 238, 210
@ -169,7 +169,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Endre &type", -1, 11, 6, 217, 39
COMBOBOX 1104, 17, 20, 204, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Først nummer", -1, 11, 50, 217, 50
GROUPBOX "&Først nummer", -1, 11, 50, 217, 50
EDITTEXT 1017, 33, 62, 188, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "S&PID/EAZ:", 1027, 34, 83, 67, 8
EDITTEXT 1107, 104, 79, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
@ -207,7 +207,7 @@ CAPTION "Modemer"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
LTEXT "Følgende &modemer er innstallert:", -1, 44, 12, 203, 9
LTEXT "Følgende &modemer er innstallert:", -1, 44, 12, 203, 9
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "L&egg til...", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Fjern", 112, 121, 198, 60, 14
@ -273,7 +273,7 @@ BEGIN
302 "Faks"
303 "Stemme"
304 "Ingen"
320 "Språk/region innstilling oppdatert"
320 "Språk/region innstilling oppdatert"
340 "Modem"
341 "Modem innstilling"
342 "Modem addresse"
@ -387,7 +387,7 @@ BEGIN
3221 "115K Baud"
3222 "Oppdaterer"
3223 "Feil"
3233 "Fullført"
3233 "Fullført"
3236 "The modem failed to respond. Make sure it is properly connected and turned on. If it is an internal modem or is connected, verify that the interrupt for the port is properly set."
3237 "COMMAND NOT SUPPORTED"
3238 "Field"

View file

@ -13,6 +13,8 @@ IDI_701 ICON "res/701.ico"
IDI_702 ICON "res/702.ico"
IDI_703 ICON "res/703.ico"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
@ -25,9 +27,6 @@ IDI_703 ICON "res/703.ico"
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Ïî÷àêàéòå..."
CAPTION "Почакайте..."
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
@ -10,48 +10,48 @@ END
IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 186, 32
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "ÐåàêòÎÑ âè ïðèâåòñòâà"
CAPTION "РеактОС ви приветства"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
LTEXT "Íàòèñíåòå åäíîâðåìåííî Ctrl-Alt-Del",IDC_STATIC,38, 10, 144, 14
LTEXT "Натиснете едновременно Ctrl-Alt-Del",IDC_STATIC,38, 10, 144, 14
END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Âõîä"
CAPTION "Вход"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,59
LTEXT "Ïîòðåáèòåë:",IDC_STATIC,36,75,45,8
LTEXT "Потребител:",IDC_STATIC,36,75,45,8
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Ïàðîëà:",IDC_STATIC,36,93,42,8
LTEXT "Парола:",IDC_STATIC,36,93,42,8
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "Äîáðå",IDOK,51,122,50,14,BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Îòêàç",IDCANCEL,115,122,50,14
PUSHBUTTON "Èçêëþ÷âàíå",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
PUSHBUTTON "Добре",IDOK,51,122,50,14,BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,115,122,50,14
PUSHBUTTON "Изключване",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
END
IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0,0,247,116
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | WS_SYSMENU
CAPTION "Ñèãóðíîñò"
CAPTION "Сигурност"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53
LTEXT "Êàêâî æåëàåòå?",IDC_STATIC,86,60,87,8
PUSHBUTTON "Çàêëþ÷âàíå íà êîìïþòúðà",IDC_LOCK,25,95,99,14
PUSHBUTTON "Èçõîä",IDC_LOGOFF,90,76,75,14
PUSHBUTTON "Èçêëþ÷âàíå",IDC_SHUTDOWN,170,76,75,14
PUSHBUTTON "Çàäà÷åí óïðàâèòåë",IDC_TASKMGR,10,76,75,14
PUSHBUTTON "Îòêàç",IDCANCEL,130,95,99,14
LTEXT "Какво желаете?",IDC_STATIC,86,60,87,8
PUSHBUTTON "Заключване на компютъра",IDC_LOCK,25,95,99,14
PUSHBUTTON "Изход",IDC_LOGOFF,90,76,75,14
PUSHBUTTON "Изключване",IDC_SHUTDOWN,170,76,75,14
PUSHBUTTON "Задачен управител",IDC_TASKMGR,10,76,75,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,130,95,99,14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "Çäðàâåéòå!"
IDS_LOCKEDSAS "Êîìïþòúðúò å çàêëþ÷åí."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Íàòèñíåòå Control+Alt+Del çà äà âëåçåòå."
IDS_ASKFORUSER "Ïîòðåáèòåëñêî èìå: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Ïàðîëà: "
IDS_FORCELOGOFF "Òàêà òåêóùèÿò ïîòðåáèòåë ùå èçëåçå è ùå èçãóáè âñè÷êè íåñúõðàíåíè äàííè. Äà ïðîäúëæà ëè?"
IDS_LOGGEDOUTSAS "Здравейте!"
IDS_LOCKEDSAS "Компютърът е заключен."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Натиснете Control+Alt+Del за да влезете."
IDS_ASKFORUSER "Потребителско име: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Парола: "
IDS_FORCELOGOFF "Така текущият потребител ще излезе и ще изгуби всички несъхранени данни. Да продължа ли?"
END

View file

@ -7,7 +7,7 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Prosím èekejte..."
CAPTION "Prosím čekejte..."
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
@ -15,20 +15,20 @@ END
IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 186, 32
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Vítejte v systému ReactOS"
CAPTION "Vítejte v systému ReactOS"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
LTEXT "Stisknìte klávesy Ctrl-Alt-Delete",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
LTEXT "Stiskněte klávesy Ctrl-Alt-Delete",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Pøihlášení"
CAPTION "Přihlášení"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,59
LTEXT "Jméno:",IDC_STATIC,36,75,40,8
LTEXT "Jméno:",IDC_STATIC,36,75,40,8
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Heslo:",IDC_STATIC,36,93,42,8
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
@ -39,24 +39,24 @@ END
IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0,0,247,116
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | WS_SYSMENU
CAPTION "Bezpeènost"
CAPTION "Bezpečnost"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53
LTEXT "Co chcete udìlat?",IDC_STATIC,86,60,87,8
PUSHBUTTON "Uzamknout poèítaè",IDC_LOCK,10,76,70,14
PUSHBUTTON "Odhlásit",IDC_LOGOFF,90,76,70,14
LTEXT "Co chcete udělat?",IDC_STATIC,86,60,87,8
PUSHBUTTON "Uzamknout počítač",IDC_LOCK,10,76,70,14
PUSHBUTTON "Odhlásit",IDC_LOGOFF,90,76,70,14
PUSHBUTTON "Vypnout",IDC_SHUTDOWN,170,76,70,14
PUSHBUTTON "Správce úloh",IDC_TASKMGR,90,95,70,14
PUSHBUTTON "Správce úloh",IDC_TASKMGR,90,95,70,14
PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,170,95,70,14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "Vítejte!"
IDS_LOCKEDSAS "Poèítaè je nyní uzamèen."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Pro pøihlášení stisknìte klávesy Ctrl+Alt+Delete."
IDS_ASKFORUSER "Uživatelské jméno: "
IDS_LOGGEDOUTSAS "Vítejte!"
IDS_LOCKEDSAS "Počítač je nyní uzamčen."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Pro přihlášení stiskněte klávesy Ctrl+Alt+Delete."
IDS_ASKFORUSER "Uživatelské jméno: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Heslo: "
IDS_FORCELOGOFF "Souèasný uživatel bude odhlášen a všechna jeho neuložená data ztracena. Pokraèovat?"
IDS_FORCELOGOFF "Současný uživatel bude odhlášen a všechna jeho neuložená data ztracena. Pokračovat?"
END

View file

@ -14,7 +14,7 @@ CAPTION "Willkommen bei ReactOS"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
LTEXT "Drücken Sie Strg-Alt-Entf Kombination",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
LTEXT "Drücken Sie Strg-Alt-Entf Kombination",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
@ -50,7 +50,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "Willkommen!"
IDS_LOCKEDSAS "Der Computer ist derzeit gesperrt."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Drücken Sie Strg+Alt+Entf, um sich anzumelden."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Drücken Sie Strg+Alt+Entf, um sich anzumelden."
IDS_ASKFORUSER "Benutzername: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Passwort: "
IDS_FORCELOGOFF "Dies wird den derzeitigen Benutzer abmelden. Alle ungespeicherten Daten gehen verloren. Fortsetzen?"

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/*
*Spanish Language resource file
* Spanish Language resource file
* Javier Remacha 2007-12-06
*/
@ -19,7 +19,7 @@ CAPTION "Bienvenido a ReactOS"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
LTEXT "Presione la combinación Ctrl-Alt-Supr",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
LTEXT "Presione la combinación Ctrl-Alt-Supr",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
@ -30,7 +30,7 @@ BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,59
LTEXT "Usuario:",IDC_STATIC,36,75,40,8
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Contraseña:",IDC_STATIC,36,93,42,8
LTEXT "Contraseña:",IDC_STATIC,36,93,42,8
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,51,122,50,14,BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,115,122,50,14
@ -43,7 +43,7 @@ CAPTION "Seguridad"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53
LTEXT "¿Qué quieres hacer?",IDC_STATIC, 94, 60, 87, 8
LTEXT "¿Qué quieres hacer?",IDC_STATIC, 94, 60, 87, 8
PUSHBUTTON "Bloquear computadora",IDC_LOCK, 4, 76, 83, 14
PUSHBUTTON "Salir",IDC_LOGOFF, 92, 76, 88, 14
PUSHBUTTON "Cerrar",IDC_SHUTDOWN, 186, 76, 70, 14
@ -53,10 +53,10 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "¡Bienvenido!"
IDS_LOCKEDSAS "La computadora está actualmente bloqueada."
IDS_LOGGEDOUTSAS "¡Bienvenido!"
IDS_LOCKEDSAS "La computadora está actualmente bloqueada."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Presione Ctrl-Alt-Supr para acceder."
IDS_ASKFORUSER "Usuario: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Contraseña: "
IDS_FORCELOGOFF "Esto cerrará al usuario actual y perderá todos los datos no guardados. ¿Desea Continuar?"
IDS_ASKFORPASSWORD "Contraseña: "
IDS_FORCELOGOFF "Esto cerrará al usuario actual y perderá todos los datos no guardados. ¿Desea Continuar?"
END

View file

@ -10,7 +10,7 @@ END
IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 186, 32
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Bienvenue à ReactOS"
CAPTION "Bienvenue à ReactOS"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
@ -29,29 +29,29 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "OK",IDOK,51,122,50,14,BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,115,122,50,14
PUSHBUTTON "Éteindre",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
PUSHBUTTON "Éteindre",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
END
IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0, 0, 258, 116
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | WS_SYSMENU
CAPTION "Sécurité"
CAPTION "Sécurité"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53
LTEXT "Que voulez vous faire?",IDC_STATIC, 94, 60, 87, 8
PUSHBUTTON "Verrouiller l'ordinateur",IDC_LOCK, 4, 76, 82, 14
PUSHBUTTON "Déconnecter",IDC_LOGOFF, 93, 76, 85, 14
PUSHBUTTON "Éteindre",IDC_SHUTDOWN, 184, 76, 70, 14
PUSHBUTTON "Gestionnaire de tâches",IDC_TASKMGR, 93, 95, 85, 14
PUSHBUTTON "Déconnecter",IDC_LOGOFF, 93, 76, 85, 14
PUSHBUTTON "Éteindre",IDC_SHUTDOWN, 184, 76, 70, 14
PUSHBUTTON "Gestionnaire de tâches",IDC_TASKMGR, 93, 95, 85, 14
PUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL, 184, 95, 70, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "Bienvenue!"
IDS_LOCKEDSAS "Cet ordinateur est actuellement verrouillé."
IDS_LOCKEDSAS "Cet ordinateur est actuellement verrouillé."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Presser Control+Alt+Suppr pour vous connecter."
IDS_ASKFORUSER "Utilisateur: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Mot de passe: "
IDS_FORCELOGOFF "Cela déconnectera l'utilisateur en cours et perdra les données non sauvées. Continuer?"
IDS_FORCELOGOFF "Cela déconnectera l'utilisateur en cours et perdra les données non sauvées. Continuer?"
END

View file

@ -1,11 +1,11 @@
/* $Id: en-US.rc 29690 2007-10-19 23:21:45Z dreimer $
*
/*
* PROJECT: ReactOS Console Configuration DLL
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc
* PURPOSE: Italian resource file
* PROGRAMMERS: Paolo Devoti, devotip at tiscali.it, 2007-11-02
* TRANSLATOR: Paolo Devoti, devotip at tiscali.it, 2007-11-02
*/
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
@ -57,9 +57,9 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "Benvenuti!"
IDS_LOCKEDSAS "Il computer al momento è bloccato."
IDS_LOCKEDSAS "Il computer al momento è bloccato."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Premere Ctrl+Alt+Canc per accedere."
IDS_ASKFORUSER "Nome utente: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Password: "
IDS_FORCELOGOFF "Verrà terminata la sessione dell'utente attuale e tutti i dati non salvati verranno persi. Volete procedere?"
IDS_FORCELOGOFF "Verrà terminata la sessione dell'utente attuale e tutti i dati non salvati verranno persi. Volete procedere?"
END

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "お待ちください..."
CAPTION "お待ちください..."
FONT 9, "MS UI Gothic",400,0,1
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
@ -10,48 +10,48 @@ END
IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 186, 32
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "ReactOS へようこそ"
CAPTION "ReactOS へようこそ"
FONT 9, "MS UI Gothic",400,0,1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
LTEXT "Ctrl-Alt-Del キーの組み合わせを押してください",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
LTEXT "Ctrl-Alt-Del キーの組み合わせを押してください",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "ログオン"
CAPTION "ログオン"
FONT 9, "MS UI Gothic",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,59
LTEXT "ユーザー名:",IDC_STATIC,36,75,40,8
LTEXT "ユーザー名:",IDC_STATIC,36,75,40,8
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "パスワード:",IDC_STATIC,36,93,42,8
LTEXT "パスワード:",IDC_STATIC,36,93,42,8
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "OK",IDOK,51,122,50,14,BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,115,122,50,14
PUSHBUTTON "シャットダウン",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,115,122,50,14
PUSHBUTTON "シャットダウン",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
END
IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0,0,247,116
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | WS_SYSMENU
CAPTION "セキュリティ"
CAPTION "セキュリティ"
FONT 9, "MS UI Gothic",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53
LTEXT "何をしますか?",IDC_STATIC,86,60,87,8
PUSHBUTTON "コンピュータのロック",IDC_LOCK,10,76,70,14
PUSHBUTTON "ログオフ",IDC_LOGOFF,90,76,70,14
PUSHBUTTON "シャットダウン",IDC_SHUTDOWN,170,76,70,14
PUSHBUTTON "タスク マネージャ",IDC_TASKMGR,90,95,70,14
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,170,95,70,14
LTEXT "何をしますか?",IDC_STATIC,86,60,87,8
PUSHBUTTON "コンピュータのロック",IDC_LOCK,10,76,70,14
PUSHBUTTON "ログオフ",IDC_LOGOFF,90,76,70,14
PUSHBUTTON "シャットダウン",IDC_SHUTDOWN,170,76,70,14
PUSHBUTTON "タスク マネージャ",IDC_TASKMGR,90,95,70,14
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,170,95,70,14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "ようこそ!"
IDS_LOCKEDSAS "このコンピュータは現在ロックされています。"
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "ログオンするには、Control+Alt+Delete を押してください。"
IDS_ASKFORUSER "ユーザー名: "
IDS_ASKFORPASSWORD "パスワード: "
IDS_FORCELOGOFF "現在のユーザーをログアウトします。保存されていないデータはすべて失われます。 続行しますか?"
IDS_LOGGEDOUTSAS "ようこそ!"
IDS_LOCKEDSAS "このコンピュータは現在ロックされています。"
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "ログオンするには、Control+Alt+Delete を押してください。"
IDS_ASKFORUSER "ユーザー名: "
IDS_ASKFORPASSWORD "パスワード: "
IDS_FORCELOGOFF "現在のユーザーをログアウトします。保存されていないデータはすべて失われます。 続行しますか?"
END

View file

@ -19,7 +19,7 @@ END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Logg på ReactOS"
CAPTION "Logg på ReactOS"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,59
@ -38,8 +38,8 @@ CAPTION "ReactOS-sikkerhet"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53
LTEXT "Hva vil du gjøre?",IDC_STATIC, 92, 60, 87, 8
PUSHBUTTON "Lås datamaskinen...",IDC_LOCK, 7, 76, 74, 14
LTEXT "Hva vil du gjøre?",IDC_STATIC, 92, 60, 87, 8
PUSHBUTTON "Lås datamaskinen...",IDC_LOCK, 7, 76, 74, 14
PUSHBUTTON "Logg av...",IDC_LOGOFF, 86, 76, 78, 14
PUSHBUTTON "Avslutt...",IDC_SHUTDOWN, 170, 76, 70, 14
PUSHBUTTON "Oppgavebehandling...",IDC_TASKMGR, 86, 95, 78, 14
@ -49,9 +49,9 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "Velkommen!"
IDS_LOCKEDSAS "Datamaskinen er låst"
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Trykk Control+Alt+Delete for å logge på."
IDS_LOCKEDSAS "Datamaskinen er låst"
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Trykk Control+Alt+Delete for å logge på."
IDS_ASKFORUSER "Brukernavn: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Passord: "
IDS_FORCELOGOFF "Dette vil logge av gjeldende bruker, alle ulagrede data vil gå tapt. Fortsette?"
IDS_FORCELOGOFF "Dette vil logge av gjeldende bruker, alle ulagrede data vil gå tapt. Fortsette?"
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
/* TRANSLATOR: Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR: 09-02-2008
*/
@ -6,7 +6,7 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Poèkajte, prosím ..."
CAPTION "Počkajte, prosím ..."
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
@ -14,48 +14,48 @@ END
IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 186, 32
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Vitajte v systéme ReactOS"
CAPTION "Vitajte v systéme ReactOS"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
LTEXT "Stlaète kombináciu kláves Ctrl-Alt-Del",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
LTEXT "Stlačte kombináciu kláves Ctrl-Alt-Del",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Prihlásenie"
CAPTION "Prihlásenie"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,59
LTEXT "Meno používate¾a:",IDC_STATIC,18, 75, 64, 8
LTEXT "Meno používateľa:",IDC_STATIC,18, 75, 64, 8
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Heslo:",IDC_STATIC,56, 93, 24, 8
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "OK",IDOK,51,122,50,14,BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>",IDCANCEL,115,122,50,14
PUSHBUTTON "Vypnú<EFBFBD>",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
PUSHBUTTON "Zrušiť",IDCANCEL,115,122,50,14
PUSHBUTTON "Vypnúť",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
END
IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0,0,247,116
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | WS_SYSMENU
CAPTION "Bezpeènos<EFBFBD>"
CAPTION "Bezpečnosť"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53
LTEXT "Èo chcete urobi<62>?",IDC_STATIC,86,60,87,8
PUSHBUTTON "Uzamknú<EFBFBD> poèítaè",IDC_LOCK,10,76,70,14
PUSHBUTTON "Odhlási<EFBFBD>",IDC_LOGOFF,90,76,70,14
PUSHBUTTON "Vypnú<EFBFBD>",IDC_SHUTDOWN,170,76,70,14
PUSHBUTTON "Správca úloh",IDC_TASKMGR,90,95,70,14
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>",IDCANCEL,170,95,70,14
LTEXT "Čo chcete urobiť?",IDC_STATIC,86,60,87,8
PUSHBUTTON "Uzamknúť počítač",IDC_LOCK,10,76,70,14
PUSHBUTTON "Odhlásiť",IDC_LOGOFF,90,76,70,14
PUSHBUTTON "Vypnúť",IDC_SHUTDOWN,170,76,70,14
PUSHBUTTON "Správca úloh",IDC_TASKMGR,90,95,70,14
PUSHBUTTON "Zrušiť",IDCANCEL,170,95,70,14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "Vitajte!"
IDS_LOCKEDSAS "Poèítaè je práve uzamknutý."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Stlaète Control+Alt+Delete pre prihlásenie."
IDS_ASKFORUSER "Meno používate¾a: "
IDS_LOCKEDSAS "Počítač je práve uzamknutý."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Stlačte Control+Alt+Delete pre prihlásenie."
IDS_ASKFORUSER "Meno používateľa: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Heslo: "
IDS_FORCELOGOFF "Toto spôsobí odhlásenie aktuálneho používate¾a a stratu všetkých neuložených údajov. Chcete pokraèova<76>?"
IDS_FORCELOGOFF "Toto spôsobí odhlásenie aktuálneho používateľa a stratu všetkých neuložených údajov. Chcete pokračovať?"
END

View file

@ -10,6 +10,8 @@
IDI_ROSLOGO BITMAP "resources/reactos.bmp"
IDI_LOCKICON ICON "resources/21.ico"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/cs-CZ.rc"
#include "lang/en-US.rc"
@ -20,11 +22,8 @@ IDI_LOCKICON ICON "resources/21.ico"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Datenbits:", -1, 74, 40, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Parität:", -1, 74, 61, 62, 8
RTEXT "&Parität:", -1, 74, 61, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Stoppbits:", -1, 74, 82, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST

View file

@ -7,10 +7,6 @@
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "msports.dll\0"
#include <reactos/version.rc>
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
@ -19,6 +15,9 @@
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif

View file

@ -2,69 +2,69 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Общи"
CAPTION "Общи"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "IP настройките ви могат да се получат сами, ако мрежата ви го поддържа. В противен случай, трябва да попитате мрежовия си управител за правилните IP настройки.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Самополучаване на IP адрес", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
LTEXT "IP настройките ви могат да се получат сами, ако мрежата ви го поддържа. В противен случай, трябва да попитате мрежовия си управител за правилните IP настройки.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Самополучаване на IP адрес", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "Из&ползване на следния IP адрес:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP адрес:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "Из&ползване на следния IP адрес:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP адрес:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,75-2,80,12
LTEXT "Мрежова маска:", -1, 14, 90, 135, 8
LTEXT "Мрежова маска:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,90-2,80,12
LTEXT "Разпределител (gateway):", -1, 14, 105, 135, 8
LTEXT "Разпределител (gateway):", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,105-2,80,12
CONTROL "Самополучаване на адреса на DNS сървъра", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
CONTROL "Самополучаване на адреса на DNS сървъра", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "Из&ползване на следните адреси за DNS сървър", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Предпочитан DNS сървър:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "Из&ползване на следните адреси за DNS сървър", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Предпочитан DNS сървър:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,171-2,80,12
LTEXT "Заместващ DNS сървър:", -1, 14, 186, 135, 8
LTEXT "Заместващ DNS сървър:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,186-2,80,12
PUSHBUTTON "Раз&ширени", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Раз&ширени", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Заместваща настройка"
CAPTION "Заместваща настройка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ако компютърът се използва в повече от една мрежа, въведете заместващи IP настройки отдолу", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "&Автоматични лични IP адреси", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
LTEXT "Ако компютърът се използва в повече от една мрежа, въведете заместващи IP настройки отдолу", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "&Автоматични лични IP адреси", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
CONTROL "На&строено от потребителя", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
LTEXT "Адрес за IP:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "На&строено от потребителя", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
LTEXT "Адрес за IP:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 75, 80, 12
LTEXT "Под&мрежова маска:", -1, 14, 95, 135, 8
LTEXT "Под&мрежова маска:", -1, 14, 95, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 95, 80, 12
LTEXT "&Подразбиран разпределител:", -1, 14, 115, 135, 8
LTEXT "&Подразбиран разпределител:", -1, 14, 115, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 115, 80, 12
LTEXT "Пре&дпочитан DNS:", -1, 14, 150, 135, 8
LTEXT "Пре&дпочитан DNS:", -1, 14, 150, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 150, 80, 12
LTEXT "За&местващ DNS:", -1, 14, 165, 180, 8
LTEXT "За&местващ DNS:", -1, 14, 165, 180, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 165, 80, 12
END
IDD_TCPIP_ADVIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Настройки на IP"
CAPTION "Настройки на IP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "IP адреси", -1, 5, 5, 240, 90
GROUPBOX "IP адреси", -1, 5, 5, 240, 90
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 210, 55
PUSHBUTTON "Добавяне...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Обработка...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Премахване", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Подразбирани разпределители:", -1, 5, 100, 240, 90
PUSHBUTTON "Добавяне...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Обработка...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Премахване", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Подразбирани разпределители:", -1, 5, 100, 240, 90
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 210, 55
PUSHBUTTON "Добавяне...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Обработка...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Премахване", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Добавяне...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Обработка...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Премахване", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
CHECKBOX "Автоматични мерни единици", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "МЕрни единици на интерфейса:", -1, 15, 215, 90, 12
CHECKBOX "Автоматични мерни единици", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "МЕрни единици на интерфейса:", -1, 15, 215, 90, 12
EDITTEXT IDC_METRIC, 110, 212, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
END
@ -74,157 +74,157 @@ CAPTION "DNS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 15, 180, 60, LBS_NOTIFY
LTEXT "Адреси на DNS, по реда на използване:", -1, 5, 5, 180, 12
PUSHBUTTON "Нагоре", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Надолу", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Добавяне...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Обработка...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Пре&махване", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Следните три настройки се прилагат на всички свързвания, за които е позволен TCP/IP. За разрешаване на негодни имена:", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "Наставяне на &първичните и обособените за връзките DNS наставки", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 160, 12
CHECKBOX "Наставяне на родителските на&ставки към първичната DNS наставка", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Добавяне на &тези DNS наставки (подред):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
LTEXT "Адреси на DNS, по реда на използване:", -1, 5, 5, 180, 12
PUSHBUTTON "Нагоре", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Надолу", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Добавяне...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Обработка...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Пре&махване", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Следните три настройки се прилагат на всички свързвания, за които е позволен TCP/IP. За разрешаване на негодни имена:", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "Наставяне на &първичните и обособените за връзките DNS наставки", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 160, 12
CHECKBOX "Наставяне на родителските на&ставки към първичната DNS наставка", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Добавяне на &тези DNS наставки (подред):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "Нагоре", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Надолу", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Добавяне...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Обработка...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Пре&махване", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "DNS &наставка за това свързване:", -1, 5, 225, 110, 14
PUSHBUTTON "Нагоре", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Надолу", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Добавяне...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Обработка...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Пре&махване", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "DNS &наставка за това свързване:", -1, 5, 225, 110, 14
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
CHECKBOX "Вписване на адресите на това свързване в DNS:", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Из&ползване на DNS наставката при вписването на DNS", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Вписване на адресите на това свързване в DNS:", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Из&ползване на DNS наставката при вписването на DNS", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ADVOPT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Настройки"
CAPTION "Настройки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
LTEXT "&Незадължителни настройки:", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Описание:", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "&Незадължителни настройки:", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Описание:", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
END
IDD_TCPIPADDIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 70
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP адрес"
CAPTION "TCP/IP адрес"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "IP адрес:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "Подмрежова маска:", -1, 5, 30, 70, 12
LTEXT "IP адрес:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "Подмрежова маска:", -1, 5, 30, 70, 12
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 30, 80, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPGW_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP адрес на разпределя"
CAPTION "TCP/IP адрес на разпределя"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "Разпределител:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Автоматични мерни единици", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Разпределител:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Автоматични мерни единици", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "&Metric:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPDNS_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "NDS сървър за TCP/IP"
CAPTION "NDS сървър за TCP/IP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 5, 25, 80, 12
LTEXT "DNS сървър:", -1, 5, 10, 120, 12
LTEXT "DNS сървър:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPSUFFIX_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Наставка на имение за TCP/IP"
CAPTION "Наставка на имение за TCP/IP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 5, 25, 190, 12, WS_TABSTOP
LTEXT "Наставка на имението:", -1, 5, 10, 120, 12
LTEXT "Наставка на имението:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_FILTER_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 305, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Пресяване по TCP/IP"
CAPTION "Пресяване по TCP/IP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CHECKBOX "Включване на TCP/IP пресяване (за всички карти)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Включване на TCP/IP пресяване (за всички карти)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 30, 90, 150
CONTROL "Разрешаване на всички", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "Разрешаване само на", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "Разрешаване на всички", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "Разрешаване само на", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_TCP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 11, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Добавяне", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Премахване", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Добавяне", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Премахване", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 105, 30, 90, 150
CONTROL "Разрешаване на всички", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
CONTROL "Разрешаване само на", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "Разрешаване на всички", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
CONTROL "Разрешаване само на", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_UDP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 111, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Добавяне", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Премахване", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Добавяне", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Премахване", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 205, 30, 90, 150
CONTROL "Разрешаване на всички", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
CONTROL "Разрешаване само на", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "Разрешаване на всички", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
CONTROL "Разрешаване само на", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Добавяне", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Премахване", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Добре", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Добавяне", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Премахване", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Добре", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_PORT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 60
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Добавяне на пресяване"
CAPTION "Добавяне на пресяване"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_PORT_VAL, 5, 30, 70, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_PORT_DESC, 5, 15, 40, 12
PUSHBUTTON "Добре", IDC_OK, 120, 15, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Добре", IDC_OK, 120, 15, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NET_CONNECT "Мрежoвo свързване"
IDS_NO_IPADDR_SET "Картата иска поне един IP адрес. Въведете такъв."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Въвели сте адрес без подмрежова маска. Въведете такава."
IDS_TCPFILTERDESC "Пресяването по TCP/IP позволява управление на вида на обмена по TCP/IP, който достига до компютъра ви."
IDS_TCPFILTER "Пресяване по TCP/IP"
IDS_IPADDR "IP адрес"
IDS_SUBMASK "Подмрежова маска"
IDS_GATEWAY "Разпределител"
IDS_NET_CONNECT "Мрежoвo свързване"
IDS_NO_IPADDR_SET "Картата иска поне един IP адрес. Въведете такъв."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Въвели сте адрес без подмрежова маска. Въведете такава."
IDS_TCPFILTERDESC "Пресяването по TCP/IP позволява управление на вида на обмена по TCP/IP, който достига до компютъра ви."
IDS_TCPFILTER "Пресяване по TCP/IP"
IDS_IPADDR "IP адрес"
IDS_SUBMASK "Подмрежова маска"
IDS_GATEWAY "Разпределител"
IDS_METRIC "Metric"
IDS_DHCPACTIVE "SHCP включен"
IDS_AUTOMATIC "Само"
IDS_NOITEMSEL "Не сте избрали предмет. Първо изберете нещо."
IDS_TCPIP "РеактОС- TCP/IP"
IDS_ADD "Добавяне"
IDS_MOD "Добре"
IDS_TCP_PORTS "TCP изводи"
IDS_UDP_PORTS "UDP изводи"
IDS_IP_PROTO "IP протоколи"
IDS_PORT_RANGE "Стойностите на изводите трябва да са между 1 и 65535. Въведете число в тези граници."
IDS_PROT_RANGE "Числата трябва да са между 1 и 255. Въведете число в тези граници."
IDS_DUP_NUMBER "Числото, което се опитвате да въведете вече е в списъка. Въведете друго число."
IDS_DISABLE_FILTER "Изключването на тази всеобща настройка на TCP/IP въздейства на всички мрежови карти."
IDS_NO_SUFFIX "Текущата настройка на похвата за търсене изисква поне една DNS наставка. Въведете такава или променете настройката."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Наставката на имението е неправилна."
IDS_DNS_SUFFIX "Името на имението по DNS""%s"" is not a valid DNS name."
IDS_DUP_SUFFIX "DNS наставката вече е в списъка."
IDS_DUP_IPADDR "IP адресът вече е в списъка."
IDS_DUP_GW "Подразбираният разпределител вече е в списъка."
IDS_DHCPACTIVE "SHCP включен"
IDS_AUTOMATIC "Само"
IDS_NOITEMSEL "Не сте избрали предмет. Първо изберете нещо."
IDS_TCPIP "РеактОС- TCP/IP"
IDS_ADD "Добавяне"
IDS_MOD "Добре"
IDS_TCP_PORTS "TCP изводи"
IDS_UDP_PORTS "UDP изводи"
IDS_IP_PROTO "IP протоколи"
IDS_PORT_RANGE "Стойностите на изводите трябва да са между 1 и 65535. Въведете число в тези граници."
IDS_PROT_RANGE "Числата трябва да са между 1 и 255. Въведете число в тези граници."
IDS_DUP_NUMBER "Числото, което се опитвате да въведете вече е в списъка. Въведете друго число."
IDS_DISABLE_FILTER "Изключването на тази всеобща настройка на TCP/IP въздейства на всички мрежови карти."
IDS_NO_SUFFIX "Текущата настройка на похвата за търсене изисква поне една DNS наставка. Въведете такава или променете настройката."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Наставката на имението е неправилна."
IDS_DNS_SUFFIX "Името на имението по DNS""%s"" is not a valid DNS name."
IDS_DUP_SUFFIX "DNS наставката вече е в списъка."
IDS_DUP_IPADDR "IP адресът вече е в списъка."
IDS_DUP_GW "Подразбираният разпределител вече е в списъка."
END

View file

@ -8,68 +8,68 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Obecné nastavení"
CAPTION "Obecné nastavení"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Konfigurace IP adres může proběhnout automaticky, pokud to síť dovoluje. V opačném případě kontaktujte správce sítě pro správné nastavení.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Získat IP adresu automaticky", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 43, 210, 12
LTEXT "Konfigurace IP adres může proběhnout automaticky, pokud to síť dovoluje. V opačném případě kontaktujte správce sítě pro správné nastavení.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Získat IP adresu automaticky", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Použít následující IP adresu:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
CONTROL "&Použít následující IP adresu:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP adresa:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",0,150,75-2,80,12
LTEXT "Maska podsítě:", -1, 14, 90, 135, 8
LTEXT "Maska podsítě:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",0,150,90-2,80,12
LTEXT "Výchozí brána:", -1, 14, 105, 135, 8
LTEXT "Výchozí brána:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",0,150,105-2,80,12
CONTROL "Získat adresy DNS serverů automaticky", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 139, 210, 12
CONTROL "Získat adresy DNS serverů automaticky", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Použít následující adresy DNS serverů", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Upřednostňovaný DNS server:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "&Použít následující adresy DNS serverů", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Upřednostňovaný DNS server:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",0,150,171-2,80,12
LTEXT "Záložní DNS server:", -1, 14, 186, 135, 8
LTEXT "Záložní DNS server:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",0,150,186-2,80,12
PUSHBUTTON "&Rozšířené", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Rozšířené", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Alternativní konfigurace"
CAPTION "Alternativní konfigurace"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Pokud je tento počítač používán ve více než jedné síti, lze zadat alternativní nastavení níže", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "Au&tomatická privátní IP adresa", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
LTEXT "Pokud je tento počítač používán ve více než jedné síti, lze zadat alternativní nastavení níže", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "Au&tomatická privátní IP adresa", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Uživatelské nastavení", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
CONTROL "&Uživatelské nastavení", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
LTEXT "&IP adresa:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 75, 80, 12
LTEXT "&Maska podsítě:", -1, 14, 95, 135, 8
LTEXT "&Maska podsítě:", -1, 14, 95, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 95, 80, 12
LTEXT "&Výchozí brána:", -1, 14, 115, 135, 8
LTEXT "&Výchozí brána:", -1, 14, 115, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 115, 80, 12
LTEXT "&Preferovaný DNS server:", -1, 14, 150, 135, 8
LTEXT "&Preferovaný DNS server:", -1, 14, 150, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 150, 80, 12
LTEXT "&Alternativní DNS server:", -1, 14, 165, 180, 8
LTEXT "&Alternativní DNS server:", -1, 14, 165, 180, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 165, 80, 12
END
IDD_TCPIP_ADVIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "IP nastavení"
CAPTION "IP nastavení"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "IP adresy", -1, 5, 5, 240, 90
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 210, 55
PUSHBUTTON "Přidat...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Přidat...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Upravit...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odebrat", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Výchozí brány:", -1, 5, 100, 240, 90
GROUPBOX "Výchozí brány:", -1, 5, 100, 240, 90
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 210, 55
PUSHBUTTON "Přidat...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Přidat...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Upravit...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odebrat", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
CHECKBOX "Automatická metrika", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Metrika rozhraní:", -1, 15, 215, 90, 12
CHECKBOX "Automatická metrika", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Metrika rozhraní:", -1, 15, 215, 90, 12
EDITTEXT IDC_METRIC, 110, 212, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
END
@ -79,26 +79,26 @@ CAPTION "DNS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 15, 180, 60, LBS_NOTIFY
LTEXT "&Adresy DNS serverů v pořadí využití:", -1, 5, 5, 180, 12
LTEXT "&Adresy DNS serverů v pořadí využití:", -1, 5, 5, 180, 12
PUSHBUTTON "Nahoru", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Dolů", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Přidat...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Dolů", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Přidat...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Upravit...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Odebrat", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Následující tři nastavení jsou aplikována na všechna připojení s povoleným TCP/IP. Při rezoluci nekvalifikovaných jmen:", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "Připojit p&rimární a připojením dané DNS přípony", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 160, 12
CHECKBOX "Připojit rodičovské přípony primární DNS přípony", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Připojit &tyto DNS přípony (v tomto pořadí):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
LTEXT "Následující tři nastavení jsou aplikována na všechna připojení s povoleným TCP/IP. Při rezoluci nekvalifikovaných jmen:", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "Připojit p&rimární a připojením dané DNS přípony", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 160, 12
CHECKBOX "Připojit rodičovské přípony primární DNS přípony", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Připojit &tyto DNS přípony (v tomto pořadí):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "Nahoru", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Dolů", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Přidat...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Dolů", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Přidat...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Upravit...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Odebrat", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "DNS přípo&na tohoto připojení:", -1, 5, 225, 110, 14
LTEXT "DNS přípo&na tohoto připojení:", -1, 5, 225, 110, 14
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
CHECKBOX "Registrovat &adresy tohoto připojení v DNS", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "P&oužít DNS příponu tohoto připojení při DNS registraci", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Registrovat &adresy tohoto připojení v DNS", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "P&oužít DNS příponu tohoto připojení při DNS registraci", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
@ -108,7 +108,7 @@ CAPTION "Volby"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
LTEXT "&Volitelná nastavení", -1, 5, 15, 130, 12
LTEXT "&Volitelná nastavení", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "&Podrobnosti", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Popis:", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
@ -121,7 +121,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "IP adresa:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "Maska podsítě:", -1, 5, 30, 70, 12
LTEXT "Maska podsítě:", -1, 5, 30, 70, 12
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 30, 80, 12
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -129,12 +129,12 @@ END
IDD_TCPIPGW_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP adresa brány"
CAPTION "TCP/IP adresa brány"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "Brána:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Automatická metrika", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Brána:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Automatická metrika", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "&Metrika:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -154,38 +154,38 @@ END
IDD_TCPIPSUFFIX_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP doménová přípona"
CAPTION "TCP/IP doménová přípona"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 5, 25, 190, 12, WS_TABSTOP
LTEXT "Doménová přípona:", -1, 5, 10, 120, 12
LTEXT "Doménová přípona:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_FILTER_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 305, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP filtrování"
CAPTION "TCP/IP filtrování"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CHECKBOX "Zapnout filtrování TCP/IP (všechny adaptéry)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Zapnout filtrování TCP/IP (všechny adaptéry)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 30, 90, 150
CONTROL "Povolit vše", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "Povolit vše", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "Povolit pouze", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_TCP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 11, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Přidat", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Přidat", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odebrat", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 105, 30, 90, 150
CONTROL "Povolit vše", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
CONTROL "Povolit vše", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
CONTROL "Povolit pouze", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_UDP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 111, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Přidat", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Přidat", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odebrat", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 205, 30, 90, 150
CONTROL "Povolit vše", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
CONTROL "Povolit vše", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
CONTROL "Povolit pouze", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Přidat", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Přidat", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odebrat", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -193,7 +193,7 @@ END
IDD_TCPIP_PORT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 60
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Přidat filtr"
CAPTION "Přidat filtr"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_PORT_VAL, 5, 30, 70, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
@ -204,33 +204,33 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NET_CONNECT "Síťové připojení"
IDS_NO_IPADDR_SET "Adaptér vyžaduje zadání alespoň jedné IP adresy."
IDS_NO_SUBMASK_SET "K zadané adrese je nutné doplnit masku podsítě."
IDS_TCPFILTERDESC "TCP/IP filtrování dovoluje kontrolovat typ TCP/IP síťového provozu, který se dostane k tomuto počítači."
IDS_TCPFILTER "TCP/IP filtrování"
IDS_NET_CONNECT "Síťové připojení"
IDS_NO_IPADDR_SET "Adaptér vyžaduje zadání alespoň jedné IP adresy."
IDS_NO_SUBMASK_SET "K zadané adrese je nutné doplnit masku podsítě."
IDS_TCPFILTERDESC "TCP/IP filtrování dovoluje kontrolovat typ TCP/IP síťového provozu, který se dostane k tomuto počítači."
IDS_TCPFILTER "TCP/IP filtrování"
IDS_IPADDR "IP adresa"
IDS_SUBMASK "Maska podsítě"
IDS_GATEWAY "Brána"
IDS_SUBMASK "Maska podsítě"
IDS_GATEWAY "Brána"
IDS_METRIC "Metrika"
IDS_DHCPACTIVE "DHCP zapnuto"
IDS_AUTOMATIC "Automaticky"
IDS_NOITEMSEL "Nebyla vybrána žádná položka."
IDS_NOITEMSEL "Nebyla vybrána žádná položka."
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
IDS_ADD "Přidat"
IDS_ADD "Přidat"
IDS_MOD "OK"
IDS_TCP_PORTS "TCP porty"
IDS_UDP_PORTS "UDP porty"
IDS_IP_PROTO "IP protokoly"
IDS_PORT_RANGE "Čísla portů musí být zadána vyšší než 0 a nižší než 65536."
IDS_PROT_RANGE "Čísla protokolů musí být zadána vyšší než 0 a nižší než 256."
IDS_DUP_NUMBER "Přidávané číslo se už nachází v seznamu. Je nutné zadat jiné číslo."
IDS_DISABLE_FILTER "Vypnutí tohoto globálního nastavení TCP/IP ovlivní všechny adaptéry."
IDS_NO_SUFFIX "Současné nastavení metod vyhledávání vyžaduje alespoň jednu DNS příponu. Je nutné ji zadat nebo změnit nastavení."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Zadaná doménová přípona není platná."
IDS_DNS_SUFFIX "DNS doménové jméno ""%s"" není platné."
IDS_DUP_SUFFIX "DNS přípona se už nachází v seznamu."
IDS_DUP_IPADDR "IP adresa se už nachází v seznamu."
IDS_DUP_GW "Výchozí brána se už nachází v seznamu."
IDS_PORT_RANGE "Čísla portů musí být zadána vyšší než 0 a nižší než 65536."
IDS_PROT_RANGE "Čísla protokolů musí být zadána vyšší než 0 a nižší než 256."
IDS_DUP_NUMBER "Přidávané číslo se už nachází v seznamu. Je nutné zadat jiné číslo."
IDS_DISABLE_FILTER "Vypnutí tohoto globálního nastavení TCP/IP ovlivní všechny adaptéry."
IDS_NO_SUFFIX "Současné nastavení metod vyhledávání vyžaduje alespoň jednu DNS příponu. Je nutné ji zadat nebo změnit nastavení."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Zadaná doménová přípona není platná."
IDS_DNS_SUFFIX "DNS doménové jméno ""%s"" není platné."
IDS_DUP_SUFFIX "DNS přípona se už nachází v seznamu."
IDS_DUP_IPADDR "IP adresa se už nachází v seznamu."
IDS_DUP_GW "Výchozí brána se už nachází v seznamu."
END

View file

@ -5,10 +5,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Du kan få din IP opsætning indstillet automatisk, hvis dit Netværkskort understøtter denne mulighed. Ellers, er du nød til at spørge din 'Netværks Administrator' omkring din IP opsætning.", -1, 9, 9, 228, 27
LTEXT "Du kan få din IP opsætning indstillet automatisk, hvis dit Netværkskort understøtter denne mulighed. Ellers, er du nød til at spørge din 'Netværks Administrator' omkring din IP opsætning.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Tildel Automatisk en IP Adresse", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Brug følge IP Adresse:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
CONTROL "&Brug følge IP Adresse:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP Adresse:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",0,150,75-2,80,12
LTEXT "Subnet maske:", -1, 14, 90, 135, 8
@ -17,7 +17,7 @@ BEGIN
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",0,150,105-2,80,12
CONTROL "Tildel automatisk en DNS server adresse.", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Brug følgende DNS Server Adresse:", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
CONTROL "&Brug følgende DNS Server Adresse:", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Fortrukket DNS server:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",0,150,171-2,80,12
LTEXT "Alternativ DNS server:", -1, 14, 186, 135, 8

View file

@ -5,7 +5,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Allgemein"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "IP-Einstellungen können automatisch zugewiesen werden, wenn das Netzwerk diese Funktion unterstützt. Wenden Sie sich andernfalls an den Netzwerkadministrator, um die geeigneten IP-Einstellungen zu beziehen.", -1, 9, 9, 235, 27
LTEXT "IP-Einstellungen können automatisch zugewiesen werden, wenn das Netzwerk diese Funktion unterstützt. Wenden Sie sich andernfalls an den Netzwerkadministrator, um die geeigneten IP-Einstellungen zu beziehen.", -1, 9, 9, 235, 27
CONTROL "I&P-Adresse automatisch beziehen", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "Folgende IP-&Adresse verwenden:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 120, 12
@ -53,12 +53,12 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "IP-Adressen", -1, 5, 5, 240, 90
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 210, 55
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Bearbeiten...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Entfernen", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Standardgateways", -1, 5, 100, 240, 90
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 210, 55
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Bearbeiten...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Entfernen", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
@ -74,22 +74,22 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 17, 180, 60, LBS_NOTIFY
LTEXT "D&NS-Serveradressen in Verwendungsreihenfolge", -1, 5, 5, 180, 12
PUSHBUTTON "Aufwärts", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abwärts", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Aufwärts", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abwärts", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Bearbeiten...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Entfernen", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Die folgenden drei Einstellungen gelten für alle Verbindungen, für die TCP/IP aktiviert ist: Für die Auflösung unvollständiger Namen:", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "Primäre und verbindungspezifische DNS-Suffixe anhängen:", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 180, 12
CHECKBOX "Übergeor&dnete Suffixe des primären DNS-Suffixes anhängen", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 220, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Primäre und verbindungspezifische DNS-Suffixe anhängen:", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 220, 12
LTEXT "Die folgenden drei Einstellungen gelten für alle Verbindungen, für die TCP/IP aktiviert ist: Für die Auflösung unvollständiger Namen:", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "Primäre und verbindungspezifische DNS-Suffixe anhängen:", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 180, 12
CHECKBOX "Übergeor&dnete Suffixe des primären DNS-Suffixes anhängen", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 220, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Primäre und verbindungspezifische DNS-Suffixe anhängen:", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 220, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "Aufwärts", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abwärts", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Aufwärts", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abwärts", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Bearbe&iten...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Entfernen", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "DNS-Suffix für diese Verbindung:", -1, 5, 225, 110, 14
LTEXT "DNS-Suffix für diese Verbindung:", -1, 5, 225, 110, 14
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
CHECKBOX "Adressen dieser Verbindung in DNS registrieren", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "DNS-Suffix dieser Verbindung in DNS-Registrierung verwenden", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 220, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
@ -148,11 +148,11 @@ END
IDD_TCPIPSUFFIX_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP-Domänensuffix"
CAPTION "TCP/IP-Domänensuffix"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 5, 25, 190, 12, WS_TABSTOP
LTEXT "Domänensuffix:", -1, 5, 10, 120, 12
LTEXT "Domänensuffix:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
@ -167,19 +167,19 @@ BEGIN
CONTROL "Alle zulassen", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "Nur zulassen", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_TCP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 11, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Entfernen", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 105, 30, 90, 150
CONTROL "Alle zulassen", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
CONTROL "Nur zulassen", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_UDP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 111, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Entfernen", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 205, 30, 90, 150
CONTROL "Alle zulassen", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
CONTROL "Nur zulassen", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Hinzufügen...", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Entfernen", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -200,8 +200,8 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NET_CONNECT "LAN-Verbindung"
IDS_NO_IPADDR_SET "Der Adapter erfordert mindestens eine IP-Addresse. Geben Sie eine IP-Adresse ein."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Sie haben eine Adresse eingegeben, für die keine Subnetzmaske vorhanden ist. Fügen Sie eine Subnetzmaske hinzu."
IDS_TCPFILTERDESC "Mit der TCP/IP-Filterung können Sie die Art der TCP/IP-Netzwerkdaten, die den Windows-Computer erreichen sollen, steuern."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Sie haben eine Adresse eingegeben, für die keine Subnetzmaske vorhanden ist. Fügen Sie eine Subnetzmaske hinzu."
IDS_TCPFILTERDESC "Mit der TCP/IP-Filterung können Sie die Art der TCP/IP-Netzwerkdaten, die den Windows-Computer erreichen sollen, steuern."
IDS_TCPFILTER "TCP/IP-Filterung"
IDS_IPADDR "IP-Adresse"
IDS_SUBMASK "Subnetzmaske"
@ -209,20 +209,20 @@ BEGIN
IDS_METRIC "Metrik"
IDS_DHCPACTIVE "DHCP-aktiviert"
IDS_AUTOMATIC "Automatisch"
IDS_NOITEMSEL "Sie haben kein Element ausgewählt. Wählen Sie ein Element aus."
IDS_NOITEMSEL "Sie haben kein Element ausgewählt. Wählen Sie ein Element aus."
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
IDS_ADD "Hinzufügen"
IDS_ADD "Hinzufügen"
IDS_MOD "OK"
IDS_TCP_PORTS "TCP-Ports"
IDS_UDP_PORTS "UDP-Ports"
IDS_IP_PROTO "IP-Protokolle"
IDS_PORT_RANGE "Portnummern müssen größer als 0 und kleiner als 65536 sein. Geben Sie eine Nummer in diesem Bereich ein."
IDS_PROT_RANGE "Protokollnummern müssen größer als 0 und kleiner als 256 sein. Geben Sie eine Nummer in diesem Bereich ein."
IDS_DUP_NUMBER "Die Nummer, die Sie hinzufügen möchten ist bereits in der Liste. Geben Sie eine andere Nummer ein."
IDS_PORT_RANGE "Portnummern müssen größer als 0 und kleiner als 65536 sein. Geben Sie eine Nummer in diesem Bereich ein."
IDS_PROT_RANGE "Protokollnummern müssen größer als 0 und kleiner als 256 sein. Geben Sie eine Nummer in diesem Bereich ein."
IDS_DUP_NUMBER "Die Nummer, die Sie hinzufügen möchten ist bereits in der Liste. Geben Sie eine andere Nummer ein."
IDS_DISABLE_FILTER "Das Deaktivieren dieser globalen TCP/IP-Einstellung wird alle Adapter betreffen."
IDS_NO_SUFFIX "Die aktuelle Sucheinstellung der Suchmethode erfordert mindestens ein DNS-Suffix. Geben Sie ein Suffix ein, oder ändern Sie die Einstellung."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Das Domänensuffix ist kein gültiges Süffix."
IDS_DNS_SUFFIX "Der DNS-Domänensuffix ""%s"" ist kein gültiger DNS-Name."
IDS_NO_SUFFIX "Die aktuelle Sucheinstellung der Suchmethode erfordert mindestens ein DNS-Suffix. Geben Sie ein Suffix ein, oder ändern Sie die Einstellung."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Das Domänensuffix ist kein gültiges Süffix."
IDS_DNS_SUFFIX "Der DNS-Domänensuffix ""%s"" ist kein gültiger DNS-Name."
IDS_DUP_SUFFIX "Das DNS-Suffix ist bereits in der Liste vorhanden."
IDS_DUP_IPADDR "Die IP-Adresse ist bereits in der Liste vorhanden."
IDS_DUP_GW "Der Standardgateway ist bereits in der Liste vorhanden."

View file

@ -2,27 +2,27 @@ LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Γενικά"
CAPTION "Γενικά"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Μπορείτε να ορίσετε τις IP παραμέτρους αυτόματα, εάν το δίκτυό σας υποστηρίζει αυτήξ τη δυνατότητα. Ειδάλλως θα πρέπει να ρωτήσετε τον διαχειριστή δικτύου σας για τις for the κατάλληλες ρυθμίσεις IP.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Να γίνεται εύρεση της διεύθυνσης IP αυτόματα", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
LTEXT "Μπορείτε να ορίσετε τις IP παραμέτρους αυτόματα, εάν το δίκτυό σας υποστηρίζει αυτήξ τη δυνατότητα. Ειδάλλως θα πρέπει να ρωτήσετε τον διαχειριστή δικτύου σας για τις for the κατάλληλες ρυθμίσεις IP.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Να γίνεται εύρεση της διεύθυνσης IP αυτόματα", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Use the following IP address:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "Διεύθυνση IP:", -1, 14, 75, 135, 8
LTEXT "Διεύθυνση IP:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,75-2,80,12
LTEXT "Subnet mask:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,90-2,80,12
LTEXT "Default gateway:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,105-2,80,12
CONTROL "Να γίνεται εύρεση της διεύθυνσης του DNS διακομιστή αυτόματα", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
CONTROL "Να γίνεται εύρεση της διεύθυνσης του DNS διακομιστή αυτόματα", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Χρήση των παρακάτω διευθύσεων DNS διακομιστών", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Προτιμητέος DNS διακομιστής:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "&Χρήση των παρακάτω διευθύσεων DNS διακομιστών", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Προτιμητέος DNS διακομιστής:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,171-2,80,12
LTEXT "Επιπλέον DNS διακομιστής:", -1, 14, 186, 135, 8
LTEXT "Επιπλέον DNS διακομιστής:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,186-2,80,12
PUSHBUTTON "&Για Προχωρημένους", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Για Προχωρημένους", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
@ -227,4 +227,3 @@ BEGIN
IDS_DUP_IPADDR "The IP address is already on the list."
IDS_DUP_GW "The default gateway is already on the list."
END

View file

@ -6,16 +6,16 @@ CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Se pueden asignar las propiedades de IP automaticamente si su red soporta esta capacidad. Si no, debe contactar a su administrador de red para los ajustes necesarios.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Obtener dirección IP automaticamente", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 43, 210, 12
CONTROL "Obtener dirección IP automaticamente", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Usar la siguiente Dirección IP:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 109, 12
LTEXT "Dirección IP:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "&Usar la siguiente Dirección IP:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 109, 12
LTEXT "Dirección IP:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",0,150,75-2,80,12
LTEXT "Máscara de subred:", -1, 14, 90, 135, 8
LTEXT "Máscara de subred:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",0,150,90-2,80,12
LTEXT "Puerta de enlace predeterminada:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",0,150,105-2,80,12
CONTROL "Obtener dirección del servidor DNS automaticamente", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 139, 210, 12
CONTROL "Obtener dirección del servidor DNS automaticamente", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Usar las siguiente direcciones de DNS", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 140, 12
LTEXT "Servidor DNS Preferido:", -1, 14, 171, 135, 8
@ -27,16 +27,16 @@ END
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Configuración alternativa"
CAPTION "Configuración alternativa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Escriba a continuación la configuración IP alternativa si este equipo se utiliza en más de una red.", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "&Dirección IP privada automática", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
LTEXT "Escriba a continuación la configuración IP alternativa si este equipo se utiliza en más de una red.", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "&Dirección IP privada automática", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
CONTROL "Configurada por el u&suario", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 90, 12
LTEXT "Dire&cción IP:", -1, 14, 75, 135, 8
LTEXT "Dire&cción IP:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 75, 80, 12
LTEXT "Máscara de s&ubred:", -1, 14, 95, 135, 8
LTEXT "Máscara de s&ubred:", -1, 14, 95, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 95, 80, 12
LTEXT "&Puerta de enlace predeterminada:", -1, 14, 115, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 115, 80, 12
@ -48,7 +48,7 @@ END
IDD_TCPIP_ADVIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Configuración de IP"
CAPTION "Configuración de IP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Direcciones &IP ", -1, 5, 5, 240, 90
@ -62,8 +62,8 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Modificar...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Quitar", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
CHECKBOX "Métrica automática", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 85, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Métrica de la interfaz:", -1, 15, 215, 90, 12
CHECKBOX "Métrica automática", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 85, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Métrica de la interfaz:", -1, 15, 215, 90, 12
EDITTEXT IDC_METRIC, 110, 212, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
END
@ -73,14 +73,14 @@ CAPTION "DNS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 15, 180, 60, LBS_NOTIFY
LTEXT "Direcciones de servidores DNS, por orden de utili&zación:", -1, 5, 5, 180, 12
LTEXT "Direcciones de servidores DNS, por orden de utili&zación:", -1, 5, 5, 180, 12
PUSHBUTTON "Subir", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Bajar", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Agr&egar...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Modifi&car...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Quitar", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Los siguientes tres parámetros se aplican a todas las conexiones que tienen habilitado TCP/IP. Para resolución de nombres no cualificados:", -1, 5, 90, 225, 24
CONTROL "Anexar sufijos DNS principa&les y de conexiones específicas", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 210, 12
LTEXT "Los siguientes tres parámetros se aplican a todas las conexiones que tienen habilitado TCP/IP. Para resolución de nombres no cualificados:", -1, 5, 90, 225, 24
CONTROL "Anexar sufijos DNS principa&les y de conexiones específicas", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 210, 12
CHECKBOX "Anexar sufijos primarios del su&fijo DNS principal", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "A&nexar estos sufijos DNS (en este orden):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
@ -89,10 +89,10 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Ag&regar...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Mo&dificar...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Qui&tar", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "&Sufijo DNS para esta conexión:", -1, 5, 227, 110, 14
LTEXT "&Sufijo DNS para esta conexión:", -1, 5, 227, 110, 14
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Registrar estas direcciones de cone&xiones en DNS", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Utilizar este sufijo DNS de conexión para registro DNS", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Utilizar este sufijo DNS de conexión para registro DNS", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
@ -102,20 +102,20 @@ CAPTION "Opciones"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
LTEXT "&Configuración opcional", -1, 5, 15, 130, 12
LTEXT "&Configuración opcional", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "&Propiedades", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Descripción: ", -1, 5, 120, 240, 70
GROUPBOX "Descripción: ", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
END
IDD_TCPIPADDIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 70
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Dirección TCP/IP"
CAPTION "Dirección TCP/IP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "Dirección IP:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "Máscara de subred:", -1, 5, 30, 70, 12
LTEXT "Dirección IP:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "Máscara de subred:", -1, 5, 30, 70, 12
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 30, 80, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -123,13 +123,13 @@ END
IDD_TCPIPGW_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Dirección TCP/IP de puerta de enlace"
CAPTION "Dirección TCP/IP de puerta de enlace"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "Puerta de enlace:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Métrica automática", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "&Métrica:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
CHECKBOX "Métrica automática", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "&Métrica:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -165,19 +165,19 @@ BEGIN
CHECKBOX "Habilitar filtrado TCP/IP (todos los adaptadores)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 30, 90, 150
CONTROL "Permitir todos", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 60, 12
CONTROL "Permitir sólo", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "Permitir sólo", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_TCP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 11, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Agregar", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Quitar", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 105, 30, 90, 150
CONTROL "Permitir todos", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 60, 12
CONTROL "Permitir sólo", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "Permitir sólo", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_UDP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 111, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Agregar", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Quitar", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 205, 30, 90, 150
CONTROL "Permitir todos", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 60, 12
CONTROL "Permitir sólo", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "Permitir sólo", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Agregar", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Quitar", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -198,33 +198,32 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NET_CONNECT "Conexión de red"
IDS_NO_IPADDR_SET "El adaptador requiere al menos una dirección IP. Escriba una."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Ha introducido una dirección que esta pierdiendo su máscara de subred. Por favor,añada una máscara de subred."
IDS_TCPFILTERDESC "El filtro TCP/IP le permite controlar el tipo de tráfico de red TCP/IP que llega a su equipo."
IDS_NET_CONNECT "Conexión de red"
IDS_NO_IPADDR_SET "El adaptador requiere al menos una dirección IP. Escriba una."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Ha introducido una dirección que esta pierdiendo su máscara de subred. Por favor,añada una máscara de subred."
IDS_TCPFILTERDESC "El filtro TCP/IP le permite controlar el tipo de tráfico de red TCP/IP que llega a su equipo."
IDS_TCPFILTER "Filtrado TCP/IP"
IDS_IPADDR "Dirección IP"
IDS_SUBMASK "Máscara de subred"
IDS_IPADDR "Dirección IP"
IDS_SUBMASK "Máscara de subred"
IDS_GATEWAY "Puerta de enlace"
IDS_METRIC "Métrica"
IDS_METRIC "Métrica"
IDS_DHCPACTIVE "DHCP habilitado"
IDS_AUTOMATIC "Automático"
IDS_NOITEMSEL "No ha seleccionado ningún elemento. Seleccione uno primero."
IDS_AUTOMATIC "Automático"
IDS_NOITEMSEL "No ha seleccionado ningún elemento. Seleccione uno primero."
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
IDS_ADD "Agregar"
IDS_MOD "Aceptar"
IDS_TCP_PORTS "Puertos TCP"
IDS_UDP_PORTS "Puertos UDP"
IDS_IP_PROTO "Protocolos IP"
IDS_PORT_RANGE "Los números de puerto deben ser mayores que 0 y menores que 65536. Escriba un número incluido en este intervalo."
IDS_PROT_RANGE "Los números de protocolo deben ser mayores que 0 y menores que 256. Escriba un número incluido en este intervalo."
IDS_DUP_NUMBER "El número que esta intentando agregar ya esta en la lista. Escriba un número diferente."
IDS_PORT_RANGE "Los números de puerto deben ser mayores que 0 y menores que 65536. Escriba un número incluido en este intervalo."
IDS_PROT_RANGE "Los números de protocolo deben ser mayores que 0 y menores que 256. Escriba un número incluido en este intervalo."
IDS_DUP_NUMBER "El número que esta intentando agregar ya esta en la lista. Escriba un número diferente."
IDS_DISABLE_FILTER "Disabling this global TCP/IP setting will affect all adapters."
IDS_NO_SUFFIX "La configuración actual del método de búsqueda requiere al menos un sufijo DNS. Escriba uno o cambie la configuración."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "El sufijo del dominio no es un sufijo válido."
IDS_DNS_SUFFIX "El nombre de dominio DNS ""%s"" no es un nombre DNS válido."
IDS_DUP_SUFFIX "El sufijo DNS ya está en la lista."
IDS_DUP_IPADDR "La dirección IP ya está en la lista."
IDS_DUP_GW "La puerta de enlace predeterminada ya está en la lista."
IDS_NO_SUFFIX "La configuración actual del método de búsqueda requiere al menos un sufijo DNS. Escriba uno o cambie la configuración."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "El sufijo del dominio no es un sufijo válido."
IDS_DNS_SUFFIX "El nombre de dominio DNS ""%s"" no es un nombre DNS válido."
IDS_DUP_SUFFIX "El sufijo DNS ya está en la lista."
IDS_DUP_IPADDR "La dirección IP ya está en la lista."
IDS_DUP_GW "La puerta de enlace predeterminada ya está en la lista."
END

View file

@ -2,18 +2,18 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Général"
CAPTION "Général"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Vous pouvez automatiquement régler les paramètres si votre réseau supporte cette possibilité. Sinon, vous devez demander les réglages IP nécessaires à votre administrateur réseau.", -1, 9, 9, 228, 27
LTEXT "Vous pouvez automatiquement régler les paramètres si votre réseau supporte cette possibilité. Sinon, vous devez demander les réglages IP nécessaires à votre administrateur réseau.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Obtenir automatiquement l'adresse IP", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Utiliser l'adresse IP suivante :", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "Adresse IP :", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,75-2,80,12
LTEXT "Masque de sous réseau :", -1, 14, 90, 135, 8
LTEXT "Masque de sous réseau :", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,90-2,80,12
LTEXT "Passerelle par défaut :", -1, 14, 105, 135, 8
LTEXT "Passerelle par défaut :", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,105-2,80,12
CONTROL "Obtenir automatiquement l'adresse du serveur DNS", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
@ -22,7 +22,7 @@ BEGIN
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,171-2,80,12
LTEXT "Serveur DNS secondaire :", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,186-2,80,12
PUSHBUTTON "&Avancé", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Avancé", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
@ -30,17 +30,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Configuration alternative"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Si cet ordinateur est utilisé sur plusieurs réseaux, entrez les paramètres alternatifs IP ci-dessous", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "Adresse IP privée au&tomatique", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
LTEXT "Si cet ordinateur est utilisé sur plusieurs réseaux, entrez les paramètres alternatifs IP ci-dessous", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "Adresse IP privée au&tomatique", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
CONTROL "Utili&sateur configuré", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
CONTROL "Utili&sateur configuré", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
LTEXT "Adresse &IP :", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 75, 80, 12
LTEXT "Masque de so&us-réseau :", -1, 14, 95, 135, 8
LTEXT "Masque de so&us-réseau :", -1, 14, 95, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 95, 80, 12
LTEXT "Passerelle par &défaut :", -1, 14, 115, 135, 8
LTEXT "Passerelle par &défaut :", -1, 14, 115, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 115, 80, 12
LTEXT "Serveur DNS &préféré :", -1, 14, 150, 135, 8
LTEXT "Serveur DNS &préféré :", -1, 14, 150, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 150, 80, 12
LTEXT "Serveur DNS &alternatif :", -1, 14, 165, 180, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 165, 80, 12
@ -48,22 +48,22 @@ END
IDD_TCPIP_ADVIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Paramètres IP"
CAPTION "Paramètres IP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Adresse IP", -1, 5, 5, 240, 90
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 210, 55
PUSHBUTTON "Ajouter...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Éditer...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Éditer...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Supprimer", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Passerelles par défaut:", -1, 5, 100, 240, 90
GROUPBOX "Passerelles par défaut:", -1, 5, 100, 240, 90
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 210, 55
PUSHBUTTON "Ajouter...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Éditer...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Éditer...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Supprimer", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
CHECKBOX "Métrique automatique", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Métrique de l'interface :", -1, 15, 215, 90, 12
CHECKBOX "Métrique automatique", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Métrique de l'interface :", -1, 15, 215, 90, 12
EDITTEXT IDC_METRIC, 110, 212, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
END
@ -77,17 +77,17 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Monter", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Descendre", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ajouter...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Éditer...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Éditer...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Supprimer", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Les trois paramètres suivants sont appliqués à toutes les connexions ayant TCP/IP activé. Pour la résolution des noms non qualifiés :", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "Ajouter des suffixes DNS primaires et spécifiques aux connexions", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 160, 12
LTEXT "Les trois paramètres suivants sont appliqués à toutes les connexions ayant TCP/IP activé. Pour la résolution des noms non qualifiés :", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "Ajouter des suffixes DNS primaires et spécifiques aux connexions", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 160, 12
CHECKBOX "Ajouter des suffixes parents du suffixe DNS primaire", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Ajouter ces suffixes DNS (dans l'ordre) :", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "Monter", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Descendre", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ajouter...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Éditer...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Éditer...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Supprimer", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Suffixe DNS pour cette connexion :", -1, 5, 225, 110, 14
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
@ -102,8 +102,8 @@ CAPTION "Options"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
LTEXT "Paramètres optionnels", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "Propriétés", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Paramètres optionnels", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "Propriétés", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Description :", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
END
@ -115,7 +115,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "Adresse IP:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "Masque de sous-réseau:", -1, 5, 30, 70, 12
LTEXT "Masque de sous-réseau:", -1, 5, 30, 70, 12
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 30, 80, 12
PUSHBUTTON "Ajouter", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -128,8 +128,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "Passerelle :", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Métrique automatique", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Métrique :", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
CHECKBOX "Métrique automatique", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Métrique :", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ajouter", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -198,33 +198,32 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NET_CONNECT "Connexion réseau"
IDS_NO_IPADDR_SET "La carte réseau nécessite au moins une adresse IP. Veuillez en entre une."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Vous avez entré une adresse sans entrer son masque de sous-réseau. Veuillez ajouter un masque de sous-réseau."
IDS_TCPFILTERDESC "Le filtrage TCP/IP vous permet de contrôler le type de trafic TCP/IP qui atteint l'ordinateur."
IDS_NET_CONNECT "Connexion réseau"
IDS_NO_IPADDR_SET "La carte réseau nécessite au moins une adresse IP. Veuillez en entre une."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Vous avez entré une adresse sans entrer son masque de sous-réseau. Veuillez ajouter un masque de sous-réseau."
IDS_TCPFILTERDESC "Le filtrage TCP/IP vous permet de contrôler le type de trafic TCP/IP qui atteint l'ordinateur."
IDS_TCPFILTER "Filtrage TCP/IP"
IDS_IPADDR "Adresse IP"
IDS_SUBMASK "Masque de sous-réseau"
IDS_SUBMASK "Masque de sous-réseau"
IDS_GATEWAY "Passerelle"
IDS_METRIC "Métrique"
IDS_DHCPACTIVE "DHCP activé"
IDS_METRIC "Métrique"
IDS_DHCPACTIVE "DHCP activé"
IDS_AUTOMATIC "Automatique"
IDS_NOITEMSEL "Vous n'avez pas sélectionné d'élément. Veuillez en sélectionner un d'abord."
IDS_NOITEMSEL "Vous n'avez pas sélectionné d'élément. Veuillez en sélectionner un d'abord."
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
IDS_ADD "Ajouter"
IDS_MOD "OK"
IDS_TCP_PORTS "Ports TCP"
IDS_UDP_PORTS "Ports UDP"
IDS_IP_PROTO "Protocoles IP"
IDS_PORT_RANGE "Les numéros de port doivent être supérieurs à 0 et inférieurs à 65536. Veuillez entrer un nombre entre ces valeurs."
IDS_PROT_RANGE "Les numéros de protocole doivent être supérieurs à 0 et inférieurs à 256. Veuillez entrer un nombre entre ces valeurs."
IDS_DUP_NUMBER "Le nombre que vous essayez d'ajouter est déjà dans la liste. Veuillez entrer un nombre différent."
IDS_DISABLE_FILTER "Désactiver ce paramètre global TCP/IP affectera toutes les cartes."
IDS_NO_SUFFIX "Le paramétrage actuel de la méthode de recherche nécessite au moins un suffixe DNS. Veuillez entrer un ou modifier le paramétrage."
IDS_PORT_RANGE "Les numéros de port doivent être supérieurs à 0 et inférieurs à 65536. Veuillez entrer un nombre entre ces valeurs."
IDS_PROT_RANGE "Les numéros de protocole doivent être supérieurs à 0 et inférieurs à 256. Veuillez entrer un nombre entre ces valeurs."
IDS_DUP_NUMBER "Le nombre que vous essayez d'ajouter est déjà dans la liste. Veuillez entrer un nombre différent."
IDS_DISABLE_FILTER "Désactiver ce paramètre global TCP/IP affectera toutes les cartes."
IDS_NO_SUFFIX "Le paramétrage actuel de la méthode de recherche nécessite au moins un suffixe DNS. Veuillez entrer un ou modifier le paramétrage."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Le suffixe de domaine n'est pas un suffixe valide."
IDS_DNS_SUFFIX "Le nom de domaine DNS ""%s"" n'est pas valide."
IDS_DUP_SUFFIX "Le suffixe DNS est déjà dans la liste."
IDS_DUP_IPADDR "L'adresse IP est déjà dans la liste."
IDS_DUP_GW "La passerelle par défaut est déjà dans la liste."
IDS_DUP_SUFFIX "Le suffixe DNS est déjà dans la liste."
IDS_DUP_IPADDR "L'adresse IP est déjà dans la liste."
IDS_DUP_GW "La passerelle par défaut est déjà dans la liste."
END

View file

@ -2,27 +2,27 @@ LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Általános"
CAPTION "Általános"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Az IP-beállításokat automatikusan is megkaphatja, ha hálózata támogatja ezt a képességet. Eltérő esetben keresse meg hálózati rendszergazdáját a helyes IP-beállításokért.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "IP-cím automatikus lekérése", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 43, 210, 12
LTEXT "Az IP-beállításokat automatikusan is megkaphatja, ha hálózata támogatja ezt a képességet. Eltérõ esetben keresse meg hálózati rendszergazdáját a helyes IP-beállításokért.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "IP-cím automatikus lekérése", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "A &következő IP-cím használata:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP cím:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "A &következõ IP-cím használata:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP cím:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",0,150,75-2,80,12
LTEXT "Alhálózati maszk:", -1, 14, 90, 135, 8
LTEXT "Alhálózati maszk:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",0,150,90-2,80,12
LTEXT "Alapértelmezett átjáró:", -1, 14, 105, 135, 8
LTEXT "Alapértelmezett átjáró:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",0,150,105-2,80,12
CONTROL "A DNS-kiszolgáló címének automatikus lekérése", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 139, 210, 12
CONTROL "A DNS-kiszolgáló címének automatikus lekérése", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "A kö&vetkező DNS-kiszolgálók használata", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Elsődleges DNS-kiszolgáló:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "A kö&vetkezõ DNS-kiszolgálók használata", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Elsõdleges DNS-kiszolgáló:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",0,150,171-2,80,12
LTEXT "Másodlagos DNS-kiszolgáló:", -1, 14, 186, 135, 8
LTEXT "Másodlagos DNS-kiszolgáló:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",0,150,186-2,80,12
PUSHBUTTON "&Haladóknak", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Haladóknak", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228

View file

@ -5,7 +5,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Generale"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Puoi ottenere automaticamente la configurazione IP se la vostra rete lo supporta. Altrimenti è necessario contattare l'amministratore di rete per farsi dare le impostazioni appropriate.", -1, 9, 9, 228, 27
LTEXT "Puoi ottenere automaticamente la configurazione IP se la vostra rete lo supporta. Altrimenti è necessario contattare l'amministratore di rete per farsi dare le impostazioni appropriate.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Ottieni automaticamente l'indirizzo IP", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Usa il seguente indirizzo IP:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
@ -30,7 +30,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Configurazione alternativa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Se questo computer viene utilizzato in più di una rete indicare di seguito le configurazioni di rete alternative", -1, 9, 9, 220, 20
LTEXT "Se questo computer viene utilizzato in più di una rete indicare di seguito le configurazioni di rete alternative", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "Indirizzo IP privato &automatico", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
CONTROL "Configurato dall'&utente", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
@ -75,7 +75,7 @@ BEGIN
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 15, 180, 60, LBS_NOTIFY
LTEXT "Indirizzi D&NS server in ordine di utilizzo:", -1, 5, 5, 180, 12
PUSHBUTTON "&Su", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Giù", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Giù", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Aggiungi...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Modifica...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Rimuovi", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -85,7 +85,7 @@ BEGIN
CONTROL "Aggiungere questi suffissi DNS(in ordine):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "Su", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Giù", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Giù", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Aggiungi...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Modifica...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Rimuovi", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -103,7 +103,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
LTEXT "&Impostazioni opzionali", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "&Proprietà", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Proprietà", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Descrizione:", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
END
@ -218,12 +218,12 @@ BEGIN
IDS_IP_PROTO "IP protocolli"
IDS_PORT_RANGE "I numeri di porta devono essere maggiori di zero e minori di 65536. Indicare un numero valido."
IDS_PROT_RANGE "I numeri di protocollo devono essere maggiori di zero e minori di 256. Indicare un numero valido."
IDS_DUP_NUMBER "State aggiungendo un numero già presente nella lista. Indicarne uno diverso."
IDS_DISABLE_FILTER "La disabilitazione di questa impostazione globale di TCP/IP influenzerà tutti gli adattatori."
IDS_DUP_NUMBER "State aggiungendo un numero già presente nella lista. Indicarne uno diverso."
IDS_DISABLE_FILTER "La disabilitazione di questa impostazione globale di TCP/IP influenzerà tutti gli adattatori."
IDS_NO_SUFFIX "L'impostazione attuale del metodo di ricerca necessita almeno un suffisso DNS. Indicarne uno o modificare l'impostazione."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Il suffisso di Dominio non è un suffisso valido."
IDS_DNS_SUFFIX "Il nome di dominio DNS ""%s"" non è nome di DNS valido."
IDS_DUP_SUFFIX "Il suffisso è già nella lista."
IDS_DUP_IPADDR "L'indirizzo IP è già nella lista."
IDS_DUP_GW "Il default gateway è già nella lista."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Il suffisso di Dominio non è un suffisso valido."
IDS_DNS_SUFFIX "Il nome di dominio DNS ""%s"" non è nome di DNS valido."
IDS_DUP_SUFFIX "Il suffisso è già nella lista."
IDS_DUP_IPADDR "L'indirizzo IP è già nella lista."
IDS_DUP_GW "Il default gateway è già nella lista."
END

View file

@ -2,27 +2,27 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "全般"
CAPTION "全般"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "ネットワークでこの機能\がサポートされている場合は、IP 設定を自動的に取得することができます。サポートされていない場合は、ネットワーク管理者に適切な IP 設定を問い合わせてください。", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "IP アドレスを自動的に取得する", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 43, 210, 12
LTEXT "ネットワークでこの機能\がサポートされている場合は、IP 設定を自動的に取得することができます。サポートされていない場合は、ネットワーク管理者に適切な IP 設定を問い合わせてください。", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "IP アドレスを自動的に取得する", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "次の IP アドレスを使う(&U):", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP アドレス:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "次の IP アドレスを使う(&U):", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP アドレス:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",0,150,75-2,80,12
LTEXT "サブネット マスク:", -1, 14, 90, 135, 8
LTEXT "サブネット マスク:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",0,150,90-2,80,12
LTEXT "デフォルト ゲートウェイ:", -1, 14, 105, 135, 8
LTEXT "デフォルト ゲートウェイ:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",0,150,105-2,80,12
CONTROL "DNS サーバーのアドレスを自動的に取得する", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 139, 210, 12
CONTROL "DNS サーバーのアドレスを自動的に取得する", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "次の DNS サーバーのアドレスを使う(&U)", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "優先 DNS サーバー:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "次の DNS サーバーのアドレスを使う(&U)", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "優先 DNS サーバー:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",0,150,171-2,80,12
LTEXT "代替 DNS サーバー:", -1, 14, 186, 135, 8
LTEXT "代替 DNS サーバー:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",0,150,186-2,80,12
PUSHBUTTON "詳細設定(&A)", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "詳細設定(&A)", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
@ -227,8 +227,3 @@ BEGIN
IDS_DUP_IPADDR "The IP address is already on the list."
IDS_DUP_GW "The default gateway is already on the list."
END

View file

@ -227,8 +227,3 @@ BEGIN
IDS_DUP_IPADDR "The IP address is already on the list."
IDS_DUP_GW "The default gateway is already on the list."
END

View file

@ -5,10 +5,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Generielt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Du kan få IP innstillinger automatisk hvis ditt nettverk støtter denne muligheten. Ellers, trenger du å spørre din nettverk administrator for å få IP innstillingene.", -1, 9, 9, 228, 27
LTEXT "Du kan få IP innstillinger automatisk hvis ditt nettverk støtter denne muligheten. Ellers, trenger du å spørre din nettverk administrator for å få IP innstillingene.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Motta IP addressen automatisk", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Bruk følgende IP addresse:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
CONTROL "&Bruk følgende IP addresse:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP addresse:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,75-2,80,12
LTEXT "Subnet maske:", -1, 14, 90, 135, 8
@ -17,7 +17,7 @@ BEGIN
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,105-2,80,12
CONTROL "Motta DNS server addresse automatisk", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Bruk følgende DNS server addresser", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
CONTROL "&Bruk følgende DNS server addresser", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Forvalgt DNS server:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,171-2,80,12
LTEXT "Alternativ DNS server:", -1, 14, 186, 135, 8
@ -79,9 +79,9 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Legg til...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Rediger...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Fjern", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Følgende tre innstillinger er brukt til alle tilkoblinger med TCP/IP aktivert. For beslutning av ukvalifisert navn:", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "Legg til &primær og tilkobling spesifikt DNS suffikser", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 160, 12
CHECKBOX "Legg til forelder suffi&kser for primær DNS suffikser", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Følgende tre innstillinger er brukt til alle tilkoblinger med TCP/IP aktivert. For beslutning av ukvalifisert navn:", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "Legg til &primær og tilkobling spesifikt DNS suffikser", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 160, 12
CHECKBOX "Legg til forelder suffi&kser for primær DNS suffikser", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Vis d&isse DNS suffikser(i system):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "Opp", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -209,21 +209,21 @@ BEGIN
IDS_METRIC "Metrisk"
IDS_DHCPACTIVE "DHCP aktivert"
IDS_AUTOMATIC "Automatisk"
IDS_NOITEMSEL "Du har ikke valg en enhet. Velg en enhet først."
IDS_NOITEMSEL "Du har ikke valg en enhet. Velg en enhet først."
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
IDS_ADD "Legg til"
IDS_MOD "OK"
IDS_TCP_PORTS "TCP porter"
IDS_UDP_PORTS "UDP porter"
IDS_IP_PROTO "IP protokoller"
IDS_PORT_RANGE "Port nummere må være større enn 0 og mindre enn 65536. Vennligst skriv inn et nummer innenfor dette området."
IDS_PROT_RANGE "Protokoll nummeret må være større enn 0 og mindre enn 256. Vennligst skriv inn et nummer innenfor dette området."
IDS_DUP_NUMBER "Nummeret som du prøver å legge til er allerede i listen. Vennligst skriv inn et annet nummer."
IDS_DISABLE_FILTER "Deaktivere denne global TCP/IP innstillingen vil påvirke alle kortene."
IDS_NO_SUFFIX "Nåværende innstilling av søke metoden trenger minst et DNS suffiks. Vennligst skriv inn et eller endre innstillingene."
IDS_PORT_RANGE "Port nummere må være større enn 0 og mindre enn 65536. Vennligst skriv inn et nummer innenfor dette området."
IDS_PROT_RANGE "Protokoll nummeret må være større enn 0 og mindre enn 256. Vennligst skriv inn et nummer innenfor dette området."
IDS_DUP_NUMBER "Nummeret som du prøver å legge til er allerede i listen. Vennligst skriv inn et annet nummer."
IDS_DISABLE_FILTER "Deaktivere denne global TCP/IP innstillingen vil påvirke alle kortene."
IDS_NO_SUFFIX "Nåværende innstilling av søke metoden trenger minst et DNS suffiks. Vennligst skriv inn et eller endre innstillingene."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Domene suffiks er ikke et gyldig suffiks."
IDS_DNS_SUFFIX "DNS domene navn ""%s"" er ikke et gyldig DNS navn."
IDS_DUP_SUFFIX "DNS suffiks er allerede på listen."
IDS_DUP_IPADDR "IP adresse er allerede på listen."
IDS_DUP_GW "Standard gateway er allerede på listen."
IDS_DUP_SUFFIX "DNS suffiks er allerede på listen."
IDS_DUP_IPADDR "IP adresse er allerede på listen."
IDS_DUP_GW "Standard gateway er allerede på listen."
END

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Všeobecné"
CAPTION "Všeobecné"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "You can get IP settings assigned automatically if your network supports this capability. Otherwise, you need to ask your network administrator for the appropriate IP settings.", -1, 9, 9, 228, 27
@ -13,14 +13,14 @@ BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,75-2,80,12
LTEXT "Maska podsiete:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,90-2,80,12
LTEXT "Predvolená brána:", -1, 14, 105, 135, 8
LTEXT "Predvolená brána:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,105-2,80,12
CONTROL "Obtain the DNS server address automatically", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Use the following DNS server addresses", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Preferovaný DNS server:", -1, 14, 171, 135, 8
LTEXT "Preferovaný DNS server:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,171-2,80,12
LTEXT "Alternatívny DNS server:", -1, 14, 186, 135, 8
LTEXT "Alternatívny DNS server:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,186-2,80,12
PUSHBUTTON "&Advanced", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
END
@ -53,16 +53,16 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Adresy IP", -1, 5, 5, 240, 90
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 210, 55
PUSHBUTTON "Prida<EFBFBD>...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Upravi<EFBFBD>...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odstráni<EFBFBD>", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Predvolené brány:", -1, 5, 100, 240, 90
PUSHBUTTON "Pridať...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Upraviť...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odstrániť", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Predvolené brány:", -1, 5, 100, 240, 90
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 210, 55
PUSHBUTTON "Prida<EFBFBD>...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Upravi<EFBFBD>...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odstráni<EFBFBD>", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pridať...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Upraviť...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odstrániť", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
CHECKBOX "Automatická metrika", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Automatická metrika", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Metrika rozhrania:", -1, 15, 215, 90, 12 // Interface metric
EDITTEXT IDC_METRIC, 110, 212, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
END
@ -98,11 +98,11 @@ END
IDD_TCPIP_ADVOPT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Možnosti"
CAPTION "Možnosti"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
LTEXT "&Optional settings", -1, 5, 15, 130, 12 //volitelné nastavenia
LTEXT "&Optional settings", -1, 5, 15, 130, 12 //volitelné nastavenia
PUSHBUTTON "Vl&astnosti", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Description:", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
@ -118,21 +118,21 @@ BEGIN
LTEXT "Maska podsiete:", -1, 5, 30, 70, 12
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 30, 80, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zrušiť", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPGW_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP adresa brány" //TCP/IP Gateway Address
CAPTION "TCP/IP adresa brány" //TCP/IP Gateway Address
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "Brána:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Automatická metrika", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Brána:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Automatická metrika", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "&Metrika:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zrušiť", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPDNS_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
@ -143,7 +143,7 @@ BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 5, 25, 80, 12
LTEXT "DNS server:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zrušiť", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPSUFFIX_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
@ -154,7 +154,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 5, 25, 190, 12, WS_TABSTOP
LTEXT "Domain suffix:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zrušiť", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_FILTER_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 305, 220
@ -167,22 +167,22 @@ BEGIN
CONTROL "Permit All", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "Permit Only", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_TCP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 11, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Prida<EFBFBD>", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odstráni<EFBFBD>", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pridať", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odstrániť", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 105, 30, 90, 150
CONTROL "Permit All", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
CONTROL "Permit Only", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_UDP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 111, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Prida<EFBFBD>", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odstráni<EFBFBD>", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pridať", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odstrániť", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 205, 30, 90, 150
CONTROL "Permit All", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
CONTROL "Permit Only", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Prida<EFBFBD>", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odstráni<EFBFBD>", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pridať", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Odstrániť", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zrušiť", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_PORT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 60
@ -193,7 +193,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_PORT_VAL, 5, 30, 70, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_PORT_DESC, 5, 15, 40, 12
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 120, 15, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zrušiť", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
@ -205,13 +205,13 @@ BEGIN
IDS_TCPFILTER "TCP/IP Filtering"
IDS_IPADDR "Adresa IP"
IDS_SUBMASK "Maska podsiete"
IDS_GATEWAY "Brána"
IDS_GATEWAY "Brána"
IDS_METRIC "Metrika"
IDS_DHCPACTIVE "DHCP Enabled"
IDS_AUTOMATIC "Automatic"
IDS_NOITEMSEL "You have not selected an item. Select one first."
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
IDS_ADD "Prida<EFBFBD>"
IDS_ADD "Pridať"
IDS_MOD "OK"
IDS_TCP_PORTS "TCP porty"
IDS_UDP_PORTS "UDP porty"

View file

@ -1,25 +1,24 @@
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Allmänt"
CAPTION "Allmänt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Du kan erhålla en IP-adress automatiskt om ditt nätverk stödjer detta. Annars måste du kontakta nätverksadministratören för att få de korrekta inställningarna.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Erhåll en IP-adress automatiskt", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 43, 210, 12
LTEXT "Du kan erhålla en IP-adress automatiskt om ditt nätverk stödjer detta. Annars måste du kontakta nätverksadministratören för att få de korrekta inställningarna.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Erhåll en IP-adress automatiskt", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Använd följande IP-adress:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
CONTROL "&Använd följande IP-adress:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP-adress:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",0,150,75-2,80,12
LTEXT "Nätmask:", -1, 14, 90, 135, 8
LTEXT "Nätmask:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",0,150,90-2,80,12
LTEXT "Standard-gateway:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",0,150,105-2,80,12
CONTROL "Erhåll adress till DNS-server automatiskt", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 139, 210, 12
CONTROL "Erhåll adress till DNS-server automatiskt", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Använd följande adress till DNS-server:", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Önskad DNS-server:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "&Använd följande adress till DNS-server:", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Önskad DNS-server:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",0,150,171-2,80,12
LTEXT "Alternativ DNS-server:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",0,150,186-2,80,12

View file

@ -1,26 +1,34 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Configuration of network devices
* COPYRIGHT: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: dll/win32/netcfgx/lang/zh-CN.rc
* PURPOSE: Chinese (Simplified) Language Resources
* TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "General"
CAPTION "常规"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "You can get IP settings assigned automatically if your network supports this capability. Otherwise, you need to ask your network administrator for the appropriate IP settings.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Obtain the IP address automatically", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
CONTROL "自动取得IP 地址", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Use the following IP address:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP address:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "使用下列的IP 地址(&U):", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP 地址:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,75-2,80,12
LTEXT "Subnet mask:", -1, 14, 90, 135, 8
LTEXT "子网掩码:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,90-2,80,12
LTEXT "Default gateway:", -1, 14, 105, 135, 8
LTEXT "网关:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,105-2,80,12
CONTROL "Obtain the DNS server address automatically", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Use the following DNS server addresses", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Preferred DNS server:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,171-2,80,12
LTEXT "Alternate DNS server:", -1, 14, 186, 135, 8
LTEXT " DNS server:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,186-2,80,12
PUSHBUTTON "&Advanced", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
END
@ -34,11 +42,11 @@ BEGIN
CONTROL "Au&tomatic private IP address", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
CONTROL "U&ser configured", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
LTEXT "&IP address:", -1, 14, 75, 135, 8
LTEXT "IP 地址(&I):", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 75, 80, 12
LTEXT "S&ubnet mask:", -1, 14, 95, 135, 8
LTEXT "子网掩码(&U):", -1, 14, 95, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 95, 80, 12
LTEXT "&Default gateway:", -1, 14, 115, 135, 8
LTEXT "网关(&D):", -1, 14, 115, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 115, 80, 12
LTEXT "&Preferred DNS server:", -1, 14, 150, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 150, 80, 12
@ -51,12 +59,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "IP Settings"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "IP addresses", -1, 5, 5, 240, 90
GROUPBOX "IP 地址", -1, 5, 5, 240, 90
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 210, 55
PUSHBUTTON "Add...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Edit...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Remove", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Default gateways:", -1, 5, 100, 240, 90
GROUPBOX "Default 网关:", -1, 5, 100, 240, 90
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 210, 55
PUSHBUTTON "Add...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Edit...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -84,8 +92,8 @@ BEGIN
CHECKBOX "Append parent suffi&xes of the primary DNS suffix", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Append t&hese DNS suffixes(in order):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "Up", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Down", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Add...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Remo&ve", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -103,36 +111,36 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
LTEXT "&Optional settings", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "&Properties", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Description:", -1, 5, 120, 240, 70
PUSHBUTTON "属性(&P)", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "描述:", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
END
IDD_TCPIPADDIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 70
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP Address"
CAPTION "TCP/IP 地址"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "IP address:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "Subnet mask:", -1, 5, 30, 70, 12
LTEXT "IP 地址:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "子网掩码:", -1, 5, 30, 70, 12
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 30, 80, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPGW_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP Gateway Address"
CAPTION "TCP/IP 网关地址"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "Gateway:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "网关:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Automatic metric", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "&Metric:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPDNS_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
@ -143,7 +151,7 @@ BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 5, 25, 80, 12
LTEXT "DNS server:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPSUFFIX_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
@ -154,7 +162,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 5, 25, 190, 12, WS_TABSTOP
LTEXT "Domain suffix:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_FILTER_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 305, 220
@ -181,8 +189,8 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Add", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Remove", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "确定", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_PORT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 60
@ -192,8 +200,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_PORT_VAL, 5, 30, 70, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_PORT_DESC, 5, 15, 40, 12
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 120, 15, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "确定", IDC_OK, 120, 15, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
@ -203,16 +211,16 @@ BEGIN
IDS_NO_SUBMASK_SET "You have entered an address that is missing its subnet mask. Please add a subnet mask."
IDS_TCPFILTERDESC "TCP/IP filtering allows you to control the type of TCP/IP network traffic that reaches your computer."
IDS_TCPFILTER "TCP/IP Filtering"
IDS_IPADDR "IP address"
IDS_SUBMASK "Subnet mask"
IDS_GATEWAY "Gateway"
IDS_IPADDR "IP 地址"
IDS_SUBMASK "子网掩码"
IDS_GATEWAY "网关"
IDS_METRIC "Metric"
IDS_DHCPACTIVE "DHCP Enabled"
IDS_AUTOMATIC "Automatic"
IDS_NOITEMSEL "You have not selected an item. Select one first."
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
IDS_ADD "Add"
IDS_MOD "OK"
IDS_MOD "确定"
IDS_TCP_PORTS "TCP Ports"
IDS_UDP_PORTS "UDP Ports"
IDS_IP_PROTO "IP protocols"

View file

@ -14,6 +14,8 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include <reactos/version.rc>
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
@ -56,18 +58,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_NL_NL
#include "lang/nl-NL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
@ -77,6 +67,15 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -2,77 +2,77 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Име на компютъра"
CAPTION "Име на компютъра"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "РеактОС използва следните сведения, за опознаване компютъра ви в мрежата.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Описание на компютъра:", IDC_STATIC, 6, 40, 90, 9
LTEXT "РеактОС използва следните сведения, за опознаване компютъра ви в мрежата.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Описание на компютъра:", IDC_STATIC, 6, 40, 90, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Цялото име на компютъра:", IDC_STATIC, 6, 68, 94, 9
LTEXT "Цялото име на компютъра:", IDC_STATIC, 6, 68, 94, 9
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Работна група:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 94, 9
LTEXT "Работна група:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 94, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "За вълшебника за мрежово опознаване и създаване на местен потребител, натиснете „Мрежов опознавател...”.", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 24
PUSHBUTTON "&Мрежов опознавател...", IDC_NETWORK_ID, 170, 114, 85, 15
LTEXT "За преименуване на компютъра или присъединяване към имение, натиснете „Промяна”.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 24
PUSHBUTTON "Про&мяна...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 170, 149, 85, 15
LTEXT "Забележка: Само управниците могат да променят опознавателите\n на компютъра.", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 18
LTEXT "За вълшебника за мрежово опознаване и създаване на местен потребител, натиснете „Мрежов опознавател...”.", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 24
PUSHBUTTON "&Мрежов опознавател...", IDC_NETWORK_ID, 170, 114, 85, 15
LTEXT "За преименуване на компютъра или присъединяване към имение, натиснете „Промяна”.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 24
PUSHBUTTON "Про&мяна...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 170, 149, 85, 15
LTEXT "Забележка: Само управниците могат да променят опознавателите\n на компютъра.", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 18
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Смяна името на компютъра"
CAPTION "Смяна името на компютъра"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "(message goes here)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "Име на &компютъра:", -1, 7, 41, 219, 8
LTEXT "Име на &компютъра:", -1, 7, 41, 219, 8
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
LTEXT "Цялото име на компютъра:", 1016, 7, 72, 218, 10
LTEXT "Цялото име на компютъра:", 1016, 7, 72, 218, 10
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Още...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "Член на", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "&Имение:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Работна група:", 1004, 17, 161, 191, 10
PUSHBUTTON "&Още...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "Член на", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "&Имение:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Работна група:", 1004, 17, 161, 191, 10
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Намери имението ми", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Намери имението ми", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Отказ", 2, 176, 203, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Отказ", 2, 176, 203, 50, 14
END
IDD_PROPPAGEDNSANDNETBIOS DIALOGEX 0, 0, 276, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "DNS наставка и име на компютъра за NetBIOS"
CAPTION "DNS наставка и име на компютъра за NetBIOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Първична DNS наставка на компютъра:", -1, 7, 5, 253, 8
LTEXT "&Първична DNS наставка на компютъра:", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 262, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Смяна на първичната DNS наставка, при смяна на членството по имение", 115, 11, 39, 260, 10
LTEXT "Име на компютъра за NetBIOS", -1, 7, 57, 148, 8
AUTOCHECKBOX "&Смяна на първичната DNS наставка, при смяна на членството по имение", 115, 11, 39, 260, 10
LTEXT "Име на компютъра за NetBIOS", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "Това име се използва за съвместимост с по- стари компютри и услуги.", 13, 7, 88, 253, 8
DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "Това име се използва за съвместимост с по- стари компютри и услуги.", 13, 7, 88, 253, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "* НЕИЗВЕСТНО *"
2 "Работна група"
3 "Възникна следната грешка при опит за четене на сведенията за членство в имението:"
4 "Смяна името на компютъра"
5 "Работна група"
6 "Имение:"
22 "Добре дошли в работна група %1."
23 "Добре дошли в имение %1."
24 "Трябва да презапуснете компютъра, за да влязат промените в действие."
25 "Можете да смените името и членството на компютъра. Възможно е промените могат да повлияят на достъпа до мрежовите източници."
1021 "Забележка: Само управниците могат да променят опознавателите на компютъра."
1022 "Забележка: Опознавателят на компютъра не може да бъде сменен, защото:"
1030 "Новото име на компютъра „%s“ съдържа непозволени знаци. Някои от непозволените знаци са ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / и ?"
3210 "&По&дробности >>"
3220 "<< &По&дробности"
4000 "Сведения"
4001 "Грешка при смяната на името на компютъра!"
1 "* НЕИЗВЕСТНО *"
2 "Работна група"
3 "Възникна следната грешка при опит за четене на сведенията за членство в имението:"
4 "Смяна името на компютъра"
5 "Работна група"
6 "Имение:"
22 "Добре дошли в работна група %1."
23 "Добре дошли в имение %1."
24 "Трябва да презапуснете компютъра, за да влязат промените в действие."
25 "Можете да смените името и членството на компютъра. Възможно е промените могат да повлияят на достъпа до мрежовите източници."
1021 "Забележка: Само управниците могат да променят опознавателите на компютъра."
1022 "Забележка: Опознавателят на компютъра не може да бъде сменен, защото:"
1030 "Новото име на компютъра „%s“ съдържа непозволени знаци. Някои от непозволените знаци са ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / и ?"
3210 "&По&дробности >>"
3220 "<< &По&дробности"
4000 "Сведения"
4001 "Грешка при смяната на името на компютъра!"
END

View file

@ -7,40 +7,40 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Název počítače"
CAPTION "Název počítače"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS použije následující informace k identifikování tohoto počítače na síti.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Popis počítače:", IDC_STATIC, 6, 40, 90, 9
LTEXT "ReactOS použije následující informace k identifikování tohoto počítače na síti.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Popis počítače:", IDC_STATIC, 6, 40, 90, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Úplný název počítače:", IDC_STATIC, 6, 68, 85, 9
LTEXT "Úplný název počítače:", IDC_STATIC, 6, 68, 85, 9
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Pracovní skupina:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
LTEXT "Pracovní skupina:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Kliknutím na ""Síťová ID"" lze použít Průvodce síťovou identifikací k připojení se k doméně a vytvoření místního uživatele.", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "&Síťová ID...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15 //FIXME nic vic nez "sitova ID" se nevejde na tlacitko!
LTEXT "Kliknutím na ""Změnit"" lze přejmenovat tento počítač nebo se připojit k doméně.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "&Změnit...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "Poznámka: Identifikaci tohoto počítače mohou změnit pouze administrátoři.", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
LTEXT "Kliknutím na ""Síťová ID"" lze použít Průvodce síťovou identifikací k připojení se k doméně a vytvoření místního uživatele.", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "&Síťová ID...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15 //FIXME nic vic nez "sitova ID" se nevejde na tlacitko!
LTEXT "Kliknutím na ""Změnit"" lze přejmenovat tento počítač nebo se připojit k doméně.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "&Změnit...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "Poznámka: Identifikaci tohoto počítače mohou změnit pouze administrátoři.", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Změna názvu počítače"
CAPTION "Změna názvu počítače"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "(sem patří zpráva)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "&Název počítače:", -1, 7, 41, 219, 8
LTEXT "(sem patří zpráva)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "&Název počítače:", -1, 7, 41, 219, 8
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
LTEXT "Úplný název počítače:", 1016, 7, 72, 218, 10
LTEXT "Úplný název počítače:", 1016, 7, 72, 218, 10
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Více...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "Člen", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "&Domény:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Pracovní skupiny:", 1004, 17, 161, 191, 10
PUSHBUTTON "&Více...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "Člen", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "&Domény:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Pracovní skupiny:", 1004, 17, 161, 191, 10
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
PUSHBUTTON "Najít &moji doménu", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Najít &moji doménu", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Storno", 2, 176, 203, 50, 14
@ -48,36 +48,36 @@ END
IDD_PROPPAGEDNSANDNETBIOS DIALOGEX 0, 0, 266, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Přípona DNS a NetBIOS název počítače"
CAPTION "Přípona DNS a NetBIOS název počítače"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Primární přípona DNS tohoto počítače:", -1, 7, 5, 253, 8
LTEXT "&Primární přípona DNS tohoto počítače:", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Změnit primární příponu DNS, když se změní členství v doméně", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "&NetBIOS název počítače:", -1, 7, 57, 148, 8
AUTOCHECKBOX "&Změnit primární příponu DNS, když se změní členství v doméně", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "&NetBIOS název počítače:", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "Storno", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "Tento název je použit pro zpětnou kompatibilitu se staršími počítači a službami.", 13, 7, 88, 253, 8
LTEXT "Tento název je použit pro zpětnou kompatibilitu se staršími počítači a službami.", 13, 7, 88, 253, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "* Neznámé *"
1 "* Neznámé *"
2 "SKUPINA"
3 "Při pokusu o načtení informací o členství v doméně nastala následující chyba:"
4 "Změna názvu počítače"
5 "Pracovní skupina:"
6 "Doména:"
22 "Vítejte v pracovní skupině %1."
23 "Vítejte v doméně %1."
24 "Aby se změny mohly projevit, musí být počítač restartován."
25 "Lze změnit název a členství tohoto počítače. Změny mohou mít vliv na přístup k síťovým prostředkům."
1021 "Poznámka: Identifikaci tohoto počítače mohou změnit pouze administrátoři."
1022 "Poznámka: Identifikace počítače nemůže být změněna z následujících důvodů:"
1030 "Nový název počítače ""%s"" obsahuje nepovolené znaky. Mezi nepovolené znaky patří ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / ?"
3 "Při pokusu o načtení informací o členství v doméně nastala následující chyba:"
4 "Změna názvu počítače"
5 "Pracovní skupina:"
6 "Doména:"
22 "Vítejte v pracovní skupině %1."
23 "Vítejte v doméně %1."
24 "Aby se změny mohly projevit, musí být počítač restartován."
25 "Lze změnit název a členství tohoto počítače. Změny mohou mít vliv na přístup k síťovým prostředkům."
1021 "Poznámka: Identifikaci tohoto počítače mohou změnit pouze administrátoři."
1022 "Poznámka: Identifikace počítače nemůže být změněna z následujících důvodů:"
1030 "Nový název počítače ""%s"" obsahuje nepovolené znaky. Mezi nepovolené znaky patří ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / ?"
3210 "&Detaily >>"
3220 "<< &Detaily"
4000 "Informace"
4001 "Nelze nastavit nový název počítače!"
4001 "Nelze nastavit nový název počítače!"
END

View file

@ -21,29 +21,29 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Arbeitsgruppe:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Um den Netzwerk-Identifikations-Assistenten zum Anmelden an einer Domäne und dem Erstellen eines lokalen Benutzers aufzurufen, klicken Sie auf ""Netzwerk-ID"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 32
LTEXT "Um den Netzwerk-Identifikations-Assistenten zum Anmelden an einer Domäne und dem Erstellen eines lokalen Benutzers aufzurufen, klicken Sie auf ""Netzwerk-ID"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 32
PUSHBUTTON "&Netzwerk-ID...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "Um diesen Computer umzubenennen oder sich an einer Domäne anzumelden, klicken Sie auf ""Ändern"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "&Ändern...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "Bitte beachten: Nur Administratoren können die Identifikation dieses Computers ändern.", IDC_STATIC, 6, 179, 250, 18
LTEXT "Um diesen Computer umzubenennen oder sich an einer Domäne anzumelden, klicken Sie auf ""Ändern"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "&Ändern...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "Bitte beachten: Nur Administratoren können die Identifikation dieses Computers ändern.", IDC_STATIC, 6, 179, 250, 18
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Computername ändern"
CAPTION "Computername ändern"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "(message goes here)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "&Computername:", -1, 7, 41, 219, 8
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
LTEXT "Vollständiger Computername:", 1016, 7, 72, 218, 10
LTEXT "Vollständiger Computername:", 1016, 7, 72, 218, 10
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Mehr...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "Mitglied von", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "&Domäne:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Domäne:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Arbeitsgruppe:", 1004, 17, 161, 191, 10
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
PUSHBUTTON "Meine Domäne &finden", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Meine Domäne &finden", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Abbrechen", 2, 176, 203, 50, 14
@ -54,31 +54,31 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTIO
CAPTION "DNS-Suffix und NetBIOS-Computername"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Primäres DNS Suffix dieses Computers:", -1, 7, 5, 253, 8
LTEXT "&Primäres DNS Suffix dieses Computers:", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "Primäres DN&S-Suffix bei Domänenmitgliedschaftsänderung ändern", 115, 11, 39, 250, 10
AUTOCHECKBOX "Primäres DN&S-Suffix bei Domänenmitgliedschaftsänderung ändern", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "&NetBIOS Computername:", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "Abbrechen", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "Dieser Name wird zur Interoperabilität mit älteren Computern und Diensten verwendet.", 13, 7, 88, 253, 8
LTEXT "Dieser Name wird zur Interoperabilität mit älteren Computern und Diensten verwendet.", 13, 7, 88, 253, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "* Unbekannt *"
2 "ARBEITSGRUPPE"
3 "Bei dem Versuch, Domänenmitgliedschaftsinformationen zu lesen, trat folgender Fehler auf:"
4 "Computernamen ändern"
3 "Bei dem Versuch, Domänenmitgliedschaftsinformationen zu lesen, trat folgender Fehler auf:"
4 "Computernamen ändern"
5 "Arbeitsgruppe:"
6 "Domäne:"
6 "Domäne:"
22 "Willkommen in der Arbeitsgruppe %1"
23 "Willkommen in der Domäne %1"
24 "Sie müssen den Computer neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
25 "Sie können den Namen und die Zugehörigkeit dieses Computers ändern. Änderungen können sich auf den Zugriff auf Netzwerkressourcen auswirken."
1021 "Hinweis: Nur Administratoren können die Identifikation des Computers ändern."
1022 "Hinweis: Die Identifikation des Computers kann aus folgendem Grund nicht geändert werden:"
1030 "Der Computername ""%s"" enthält unerlaubte Zeichen. Unerlaubte Zeichen sind ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / und ?"
23 "Willkommen in der Domäne %1"
24 "Sie müssen den Computer neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
25 "Sie können den Namen und die Zugehörigkeit dieses Computers ändern. Änderungen können sich auf den Zugriff auf Netzwerkressourcen auswirken."
1021 "Hinweis: Nur Administratoren können die Identifikation des Computers ändern."
1022 "Hinweis: Die Identifikation des Computers kann aus folgendem Grund nicht geändert werden:"
1030 "Der Computername ""%s"" enthält unerlaubte Zeichen. Unerlaubte Zeichen sind ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / und ?"
3210 "&Details >>"
3220 "<< &Details"
4000 "Information"

View file

@ -2,22 +2,22 @@ LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Όνομα υπολογιστή"
CAPTION "Όνομα υπολογιστή"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "Το ReactOS χρησιμοποιεί τις παρακάτω πληροφορίες για την αναγνώριση του υπολογιστή σας στο δίκτυο.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Περιγραφή υπολογιστή:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
LTEXT "Το ReactOS χρησιμοποιεί τις παρακάτω πληροφορίες για την αναγνώριση του υπολογιστή σας στο δίκτυο.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Περιγραφή υπολογιστή:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Πλήρες όνομα υπολογιστή:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
LTEXT "Πλήρες όνομα υπολογιστή:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Ομάδα εργασίας:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
LTEXT "Ομάδα εργασίας:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Για να χρησιμοποιήσετε το βοηθό Network Identfication για να μπείτε σε ένα domain και να δημιουργήσετε έναν τοπικό χρήστη, κάντε κλικ στο ""Network ID"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 24
LTEXT "Για να χρησιμοποιήσετε το βοηθό Network Identfication για να μπείτε σε ένα domain και να δημιουργήσετε έναν τοπικό χρήστη, κάντε κλικ στο ""Network ID"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 24
PUSHBUTTON "&Network ID...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "Για να μετονομάσετε αυτόν τον υπολογιστή ή να συμμετάσχετε σε μια ομάδα εργασίας, κάντε κλικ στο κουμπί ""Αλλαγή"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "&Αλλαγή...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "Σημείωση: Μόνο οι διαχειριστές συστήματος μπορούν να αλλάξουν το αναγνωριστικό αυτού του υπολογιστή.", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
LTEXT "Για να μετονομάσετε αυτόν τον υπολογιστή ή να συμμετάσχετε σε μια ομάδα εργασίας, κάντε κλικ στο κουμπί ""Αλλαγή"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "&Αλλαγή...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "Σημείωση: Μόνο οι διαχειριστές συστήματος μπορούν να αλλάξουν το αναγνωριστικό αυτού του υπολογιστή.", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222

View file

@ -11,18 +11,18 @@ CAPTION "Nombre de equipo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS usa la siguiente información para identificar su equipo en la red.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Descripción del equipo:", IDC_STATIC, 6, 40, 85, 9
LTEXT "ReactOS usa la siguiente información para identificar su equipo en la red.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Descripción del equipo:", IDC_STATIC, 6, 40, 85, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Nombre completo del equipo:", IDC_STATIC, 6, 66, 64, 16
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Grupo de trabajo:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Para usar el Asistente para identificación de red para unirse a un dominio y crear una cuenta de usuario local, haga clic en ""Id de red"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 24
LTEXT "Para usar el Asistente para identificación de red para unirse a un dominio y crear una cuenta de usuario local, haga clic en ""Id de red"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 24
PUSHBUTTON "&Id de red...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "Para cambiar el nombre de este equipo o unirse a un dominio, haga clic en ""Cambiar"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "Cam&biar...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "Nota: Sólo los Administradores pueden cambiar la identificación de este equipo.", IDC_STATIC, 6, 179, 250, 17
LTEXT "Nota: Sólo los Administradores pueden cambiar la identificación de este equipo.", IDC_STATIC, 6, 179, 250, 17
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
@ -35,7 +35,7 @@ BEGIN
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
LTEXT "Nombre completo de equipo:", 1016, 7, 72, 218, 10
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Más...", 1003, 150, 102, 75, 14
PUSHBUTTON "&Más...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "Miembro de ", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "&Dominio:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Grupo de trabajo:", 1004, 17, 161, 191, 10
@ -65,7 +65,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
1 "* Desconocido *"
2 "GRUPO_TRABAJO"
3 "El siguiente error ocurrio mientras se intentaba leer información de los miembros del dominio:"
3 "El siguiente error ocurrio mientras se intentaba leer información de los miembros del dominio:"
4 "Cambios en el nombre del equipo"
5 "Grupo de trabajo:"
6 "Dominio:"
@ -73,11 +73,11 @@ BEGIN
23 "Bienvenido al dominio %1."
24 "Debe reiniciar el equipo para que los cambios tengan efecto."
25 "Puede cambiar el nombre y la pertenencia de este grupo. Los cambios pueden afectar el acceso a los recursos de red."
1021 "Nota: Sólo los Administradores pueden cambiar la identificación de este equipo."
1022 "Nota: La identificación de este equipo no puede ser cambiada porque:"
1021 "Nota: Sólo los Administradores pueden cambiar la identificación de este equipo."
1022 "Nota: La identificación de este equipo no puede ser cambiada porque:"
1030 "El nuevo nombre de equipo ""%s"" contiene caracteres no permitidos. Estos caracteres no permitidos incluyen ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / y ?"
3210 "&Detalles >>"
3220 "<< &Detalles"
4000 "Información"
4001 "¡No puede poner un nuevo nombre de equipo!"
4000 "Información"
4001 "¡No puede poner un nuevo nombre de equipo!"
END

View file

@ -6,15 +6,15 @@ CAPTION "Nom de l'ordinateur"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS utilise les informations suivantes pour identifier votre ordinateur sur le réseau.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "ReactOS utilise les informations suivantes pour identifier votre ordinateur sur le réseau.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Description de l'ordinateur :", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Nom complet de l'ordinateur :", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Groupe de travail :", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Pour utiliser l'Assistant Réseau, afin de rejoindre un domaine ou créer un utilisateur local, cliquez sur Identification Réseau.", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 24
PUSHBUTTON "&Identification &réseau...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "Pour utiliser l'Assistant Réseau, afin de rejoindre un domaine ou créer un utilisateur local, cliquez sur Identification Réseau.", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 24
PUSHBUTTON "&Identification &réseau...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "Pour changer le nom de cet ordinateur ou rejoindre un domaine, cliquez sur Changer.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "&Changer...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "Note : Seuls les administrateurs peuvent modifier l'identification de cet ordinateur.", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
@ -48,12 +48,12 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Suffixe DNS &primaire de cet ordinateur :", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Changer le suffixe DNS primaire lorsque les adhésions au domaine sont changées", 115, 11, 39, 250, 10
AUTOCHECKBOX "&Changer le suffixe DNS primaire lorsque les adhésions au domaine sont changées", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "Nom &NetBIOS de l'ordinateur :", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "Annuler", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "Ce nom est utilié pour l'interopérabilité avec des ordinateurs et des services plus anciens.", 13, 7, 88, 253, 8
LTEXT "Ce nom est utilié pour l'interopérabilité avec des ordinateurs et des services plus anciens.", 13, 7, 88, 253, 8
END
STRINGTABLE
@ -66,13 +66,13 @@ BEGIN
6 "Domaine :"
22 "Bienvenue dans le groupe de travail %1."
23 "Bienvenue dans le domaine %1."
24 "Vous devez redémarrer votre ordinateur pour que les changements soient pris en compte."
24 "Vous devez redémarrer votre ordinateur pour que les changements soient pris en compte."
25 "You can change the name and the membership of this computer. Changes may affect access to network resources."
1021 "Note : Seuls les administrateurs peuvent modifier l'identification de cet ordinateur."
1022 "Note : L'identification de l'ordinateur ne peut pas être modifiée car :"
1022 "Note : L'identification de l'ordinateur ne peut pas être modifiée car :"
1030 "The new computer name ""%s"" contains characters which are not allowed. Characters which are not allowed include ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / and ?"
3210 "&Détails >>"
3220 "<< &Détails"
3210 "&Détails >>"
3220 "<< &Détails"
4000 "Information"
4001 "Can't set new a computer name!"
END

View file

@ -54,14 +54,14 @@ BEGIN
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "Annulla", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "Questo nome è usato per compatibilità con vecchi servizi o computer.", 13, 7, 88, 253, 8
LTEXT "Questo nome è usato per compatibilità con vecchi servizi o computer.", 13, 7, 88, 253, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "* sconosciuto *"
2 "WORKGROUP"
3 "L'errore seguente si è verificato durante il tentativo di lettura delle informazioni di iscrizione al Dominio:"
3 "L'errore seguente si è verificato durante il tentativo di lettura delle informazioni di iscrizione al Dominio:"
4 "Modifiche al nome del Computer "
5 "Gruppo di lavoro:"
6 "Dominio:"
@ -70,7 +70,7 @@ BEGIN
24 "Il computer deve essere riavviato per rendere operative queste modifiche."
25 "Potete modificare il nome e il dominio di questo computer. Le modifiche potrebbero influenzare l'accesso alle risorse di rete."
1021 "Nota: Solo gli Amministratori possono cambiare l'identificazione di questo computer."
1022 "Nota: L'identificazione di questo computer non può essere cambiata perchè:"
1022 "Nota: L'identificazione di questo computer non può essere cambiata perchè:"
1030 "Il nuovo nome del computer ""%s"" contiene dei caratteri non permessi. I caratteri vietati sono `? ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / "
3210 "&Dettagli >>"
3220 "<< &Dettagli"

View file

@ -2,77 +2,77 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "コンピュータ名"
CAPTION "コンピュータ名"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOSは次の情報を使ってネットワーク上でこのコンピュータを識別します。", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "コンピュータの説明:", IDC_STATIC, 6, 40, 90, 9
LTEXT "ReactOSは次の情報を使ってネットワーク上でこのコンピュータを識別します。", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "コンピュータの説明:", IDC_STATIC, 6, 40, 90, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "フル コンピュータ名:", IDC_STATIC, 6, 68, 85, 9
LTEXT "フル コンピュータ名:", IDC_STATIC, 6, 68, 85, 9
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "ワークグループ:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
LTEXT "ワークグループ:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "ネットワーク ID ウィザードを使ってドメインへの参加およびローカル ユーザーの作成を行うには、[ネットワーク ID] をクリックしてください。", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "ネットワーク ID(&N)...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "コンピュータ名を変更したりドメインに参加したりするには [変更] をクリックしてください。", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "変更(&C)...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "注意: このコンピュータの ID を変更できるのは管理者のみです。", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
LTEXT "ネットワーク ID ウィザードを使ってドメインへの参加およびローカル ユーザーの作成を行うには、[ネットワーク ID] をクリックしてください。", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "ネットワーク ID(&N)...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "コンピュータ名を変更したりドメインに参加したりするには [変更] をクリックしてください。", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "変更(&C)...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "注意: このコンピュータの ID を変更できるのは管理者のみです。", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "コンピュータ名の変更"
CAPTION "コンピュータ名の変更"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "(ここにメッセージ)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "コンピュータ名(&C):", -1, 7, 41, 219, 8
LTEXT "(ここにメッセージ)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "コンピュータ名(&C):", -1, 7, 41, 219, 8
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
LTEXT "フル コンピュータ名:", 1016, 7, 72, 218, 10
LTEXT "フル コンピュータ名:", 1016, 7, 72, 218, 10
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "詳細(&M)...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "次のメンバ", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "ドメイン(&D):", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "ワークグループ(&W):", 1004, 17, 161, 191, 10
PUSHBUTTON "詳細(&M)...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "次のメンバ", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "ドメイン(&D):", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "ワークグループ(&W):", 1004, 17, 161, 191, 10
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
PUSHBUTTON "ドメインの検索(&F)", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "ドメインの検索(&F)", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 176, 203, 50, 14
PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 176, 203, 50, 14
END
IDD_PROPPAGEDNSANDNETBIOS DIALOGEX 0, 0, 266, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "DNS サフィックスと NetBIOS コンピュータ名"
CAPTION "DNS サフィックスと NetBIOS コンピュータ名"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "このコンピュータのプライマリ DNS サフィックス(&P):", -1, 7, 5, 253, 8
LTEXT "このコンピュータのプライマリ DNS サフィックス(&P):", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "ドメインのメンバシップが変更されるときにプライマリ DNS サフィックスを変更する(&C)", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "NetBIOS コンピュータ名(&N):", -1, 7, 57, 148, 8
AUTOCHECKBOX "ドメインのメンバシップが変更されるときにプライマリ DNS サフィックスを変更する(&C)", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "NetBIOS コンピュータ名(&N):", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "この名前は、古いコンピュータやサービスとの間の相互運用に使用されます。", 13, 7, 88, 253, 8
PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "この名前は、古いコンピュータやサービスとの間の相互運用に使用されます。", 13, 7, 88, 253, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "* 不明 *"
1 "* 不明 *"
2 "WORKGROUP"
3 "ドメインのメンバシップ情報を読み取り中に、次のエラーが発生しました:"
4 "コンピュータ名の変更"
5 "ワークグループ:"
6 "ドメイン:"
22 "%1 ワークグループへようこそ。"
23 "%1 ドメインへようこそ。"
24 "変更を有効にするには、コンピュータを再起動してください。"
25 "このコンピュータの名前とメンバシップを変更できます。変更するとネットワーク リソ\ースへのアクセスに影響する可能\性があります。"
1021 "注意: このコンピュータの ID を変更できるのは管理者のみです。"
1022 "注意: 次の理由により、このコンピュータの ID を変更できません:"
1030 "新しいコンピュータ名 ""%s"" には、使用できないな文字が含まれています。使用できない文字は ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / ? です。"
3210 "詳細(&D) >>"
3220 "<< 詳細(&D)"
4000 "情報"
4001 "新しいコンピュータ名を設定できません!"
3 "ドメインのメンバシップ情報を読み取り中に、次のエラーが発生しました:"
4 "コンピュータ名の変更"
5 "ワークグループ:"
6 "ドメイン:"
22 "%1 ワークグループへようこそ。"
23 "%1 ドメインへようこそ。"
24 "変更を有効にするには、コンピュータを再起動してください。"
25 "このコンピュータの名前とメンバシップを変更できます。変更するとネットワーク リソ\ースへのアクセスに影響する可能\性があります。"
1021 "注意: このコンピュータの ID を変更できるのは管理者のみです。"
1022 "注意: 次の理由により、このコンピュータの ID を変更できません:"
1030 "新しいコンピュータ名 ""%s"" には、使用できないな文字が含まれています。使用できない文字は ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / ? です。"
3210 "詳細(&D) >>"
3220 "<< 詳細(&D)"
4000 "情報"
4001 "新しいコンピュータ名を設定できません!"
END

View file

@ -6,18 +6,18 @@ CAPTION "Datamaskinnavn"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS bruker følgende informasjon for å identifisere datamaskinen på nettverket.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "ReactOS bruker følgende informasjon for å identifisere datamaskinen på nettverket.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Beskrivelse av datamaskinen:", IDC_STATIC, 6, 40, 135, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 110, 38, 136, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Fullt datamaskinnavn:", IDC_STATIC, 6, 68, 85, 9
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Arbeidsgruppe:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Klikk nettverks-ID for å bruke veiviseren for nettverksidentifikasjon til å bli med i et domene og opprette en lokal brukerkonto.", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
LTEXT "Klikk nettverks-ID for å bruke veiviseren for nettverksidentifikasjon til å bli med i et domene og opprette en lokal brukerkonto.", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "&Nettverk-ID...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "Klikk Endre for å gi datamaskinen et nytt navn eller bli med i et domenet.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
LTEXT "Klikk Endre for å gi datamaskinen et nytt navn eller bli med i et domenet.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "&Endre...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "OBS: Bare Administratorer kan endre disse innstillingene på datamaskinen.", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
LTEXT "OBS: Bare Administratorer kan endre disse innstillingene på datamaskinen.", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
@ -46,9 +46,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTIO
CAPTION "DNS-suffiks og NetBIOS-datamaskinnavn"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Primært DNS-suffiks for denne datamaskinen:", -1, 7, 5, 253, 8
LTEXT "&Primært DNS-suffiks for denne datamaskinen:", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Endre primært DNS-suffiks når domenemedlemskap endres", 115, 11, 39, 250, 10
AUTOCHECKBOX "&Endre primært DNS-suffiks når domenemedlemskap endres", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "&NetBIOS-datamaskinnavn:", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
@ -60,13 +60,13 @@ STRINGTABLE
BEGIN
1 "* Ukjent *"
2 "ARBEIDSGRUPPE"
3 "Følgende feil har oppstått mens datamaskinen prøvde å lese domene medlemskap informasjon:"
3 "Følgende feil har oppstått mens datamaskinen prøvde å lese domene medlemskap informasjon:"
4 "Endring i datamaskinnavn"
5 "Arbeidsgruppe:"
6 "Domene:"
22 "Velkommen til %1 arbeidsgruppen."
23 "Velkommen til %1 domene."
24 "Du må starte denne datamaskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft."
24 "Du må starte denne datamaskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft."
25 "You can change the name and the membership of this computer. Changes may affect access to network resources."
1021 "OBS: Bare administratorer kan endre identifisering for denne datamaskinen."
1022 "OBS: Identifisering for datamaskinen kunne ikke endres fordi:"

View file

@ -9,74 +9,74 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Názov počítača"
CAPTION "Názov počítača"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS použije nasledujúce informácie pri identifikácii počítača v sieti.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "&Popis počítača:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
LTEXT "ReactOS použije nasledujúce informácie pri identifikácii počítača v sieti.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "&Popis počítača:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Úplný názov počítača:", IDC_STATIC, 6, 68, 75, 9
LTEXT "Úplný názov počítača:", IDC_STATIC, 6, 68, 75, 9
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Pracovná skupina:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 70, 9
LTEXT "Pracovná skupina:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 70, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Ak sa chcete pripojiť pomocou Sprievodcu identifikáciou v sieti na doménu a vytvoriť lokálne používateľské konto, kliknite na tlačidlo Sieťová identifikácia.", IDC_STATIC, 6, 108, 160, 33
PUSHBUTTON "&Sieťová identifikácia", IDC_NETWORK_ID, 176, 114, 72, 15
LTEXT "Ak chcete zmeniť názov počítača alebo sa pripojiť na doménu, kliknite na tlačidlo Zmeniť.", IDC_STATIC, 6, 149, 160, 17
PUSHBUTTON "Z&meniť...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 176, 149, 72, 15
LTEXT "Poznámka: Identifikáciu počítača môžu zmeniť len správcovia počítača.", IDC_STATIC, 6, 179, 244, 9
LTEXT "Ak sa chcete pripojiť pomocou Sprievodcu identifikáciou v sieti na doménu a vytvoriť lokálne používateľské konto, kliknite na tlačidlo Sieťová identifikácia.", IDC_STATIC, 6, 108, 160, 33
PUSHBUTTON "&Sieťová identifikácia", IDC_NETWORK_ID, 176, 114, 72, 15
LTEXT "Ak chcete zmeniť názov počítača alebo sa pripojiť na doménu, kliknite na tlačidlo Zmeniť.", IDC_STATIC, 6, 149, 160, 17
PUSHBUTTON "Z&meniť...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 176, 149, 72, 15
LTEXT "Poznámka: Identifikáciu počítača môžu zmeniť len správcovia počítača.", IDC_STATIC, 6, 179, 244, 9
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Zmena názvu počítača"
CAPTION "Zmena názvu počítača"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "(správa príde sem)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "&Názov počítača:", -1, 7, 41, 219, 8
LTEXT "(správa príde sem)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "&Názov počítača:", -1, 7, 41, 219, 8
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
LTEXT "Úplný názov počítača:", 1016, 7, 72, 218, 10
LTEXT "Úplný názov počítača:", 1016, 7, 72, 218, 10
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ď&alšie...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "Členstvo", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "&Doména:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Pracovná skupina:", 1004, 17, 161, 191, 10
PUSHBUTTON "Ď&alšie...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "Členstvo", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "&Doména:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Pracovná skupina:", 1004, 17, 161, 191, 10
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Nájsť moju doménu", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Nájsť moju doménu", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Zrušiť", 2, 176, 203, 50, 14
PUSHBUTTON "Zrušiť", 2, 176, 203, 50, 14
END
IDD_PROPPAGEDNSANDNETBIOS DIALOGEX 0, 0, 266, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Prípona DNS a názov počítača pre NetBIOS"
CAPTION "Prípona DNS a názov počítača pre NetBIOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Pri&márna prípona počítača pre názov DNS:", -1, 7, 5, 253, 8
LTEXT "Pri&márna prípona počítača pre názov DNS:", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Pri zmene členstva v doméne zmeniť primárnu príponu názvu DNS", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "Názov počítača pre protokol &NetBIOS:", -1, 7, 57, 148, 8
AUTOCHECKBOX "&Pri zmene členstva v doméne zmeniť primárnu príponu názvu DNS", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "Názov počítača pre protokol &NetBIOS:", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "Zrušiť", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "Tento názov sa používa pri spolupráci so staršími počítačmi alebo službami.", 13, 7, 88, 253, 8
PUSHBUTTON "Zrušiť", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "Tento názov sa používa pri spolupráci so staršími počítačmi alebo službami.", 13, 7, 88, 253, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "* Neznáme *"
1 "* Neznáme *"
2 "WORKGROUP"
3 "The following error occurred while attempting to read domain membership information:"
4 "Zmena názvu počítača"
5 "Pracovná skupina:"
6 "Doména:"
4 "Zmena názvu počítača"
5 "Pracovná skupina:"
6 "Doména:"
22 "Vitajte v pracovnej skupine %1."
23 "Vitajte v doméne %1."
24 "Aby sa prejavili vykonané zmeny, musíte reštartovať počítač."
23 "Vitajte v doméne %1."
24 "Aby sa prejavili vykonané zmeny, musíte reštartovať počítač."
25 "You can change the name and the membership of this computer. Changes may affect access to network resources."
1021 "Poznámka: Iba správcovia môžu zmeniť identifikáciu tohto počítača."
1022 "Poznámka: Identifikácia počítača nemôže byť zmenená, lebo:"
1021 "Poznámka: Iba správcovia môžu zmeniť identifikáciu tohto počítača."
1022 "Poznámka: Identifikácia počítača nemôže byť zmenená, lebo:"
1030 "The new computer name ""%s"" contains characters which are not allowed. Characters which are not allowed include ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / and ?"
3210 "&Podrobnosti >>"
3220 "<< &Podrobnosti"

View file

@ -1,6 +1,8 @@
#include <windows.h>
#include "resource.h"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
@ -37,12 +39,6 @@
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
@ -52,6 +48,9 @@
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif

View file

@ -2,125 +2,125 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Îáùè"
CAPTION "Общи"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_LIST | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Ñâúðçâàíå ÷ðåç:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Íà&ñòðîéêà", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Îòìåòíàòèòå ñúñòàâêè ñå èçïîëçâàò îò òîâà ñâúðçâàíå:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Ñëàãàíå", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ìàõàíå", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ñâîéñòâà", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Îïèñàíèå", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Component Description goes here...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Ïîêàçâàíå íà çíà÷å â çàäà÷íàòà ëåíòà ïðè ñâúðçàíîñò", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Óâåäîìÿâàíå ïðè îãðàíè÷åíà èëè ëèïñâàùà ñâúðçàíîñò", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_LIST | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Свързване чрез:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "На&стройка", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Отметнатите съставки се използват от това свързване:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Слагане", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Махане", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Описание", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Component Description goes here...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Показване на значе в задачната лента при свързаност", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Уведомяване при ограничена или липсваща свързаност", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Îáùè"
CAPTION "Общи"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Îáùè"
CAPTION "Общи"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ñâúðçâàíå", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Ñúñòîÿíèå:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Ïðîäúëæèòåëíîñò:", -1, 19, 34, 65, 8
LTEXT "Ñêîðîñò:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Äåéíîñò", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Ïðàòåíè", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 18, 20
LTEXT "Ïîëó÷åíè", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Áàéòà:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Ñâîéñòâà", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Èçêëþ÷âàíå", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
GROUPBOX "Свързване", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Състояние:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Продължителност:", -1, 19, 34, 65, 8
LTEXT "Скорост:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Дейност", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Пратени", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 18, 20
LTEXT "Получени", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Байта:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Изключване", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ïîääðúæêà"
CAPTION "Поддръжка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ñúñòîÿíèå íà ñâúðçâàíåòî", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Âèä àäðåñ:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP àäðåñ:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Ìðåæîâà ìàñêà:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Ïîäðàçáèðàí ðàçïðåäåëèòåë (gateway):", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "Състояние на свързването", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Вид адрес:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP адрес:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Мрежова маска:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Подразбиран разпределител (gateway):", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "Íåíàëè÷íî", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
RTEXT "Неналично", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Ïîäðîáíîñòè...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Подробности...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Ïîäðîáíîñòè çà ìðåæîâîòî ñâúðçâàíå"
CAPTION "Подробности за мрежовото свързване"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ïî&äðîáíîñòè çà ìðåæîâîòî ñâúðçâàíå:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Çàòâàðÿíå", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
LTEXT "По&дробности за мрежовото свързване:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Затваряне", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Ôèçè÷åñêè àäðåñ"
IDS_IP_ADDRESS "Àäðåñ ïî IP"
IDS_SUBNET_MASK "Ïîäìðåæîâà ìàñêà"
IDS_DEF_GATEWAY "Ïîäðàçáèðàí ðàçïðåäåëèòåë"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP ñúðâúð"
IDS_LEASE_OBTAINED "Íàåìàíå ïðèäîáèòî"
IDS_LEASE_EXPIRES "Íàåìàíåòî ïðîñðî÷åíî"
IDS_DNS_SERVERS "DNS ñúðâúðè"
IDS_WINS_SERVERS "WINS ñúðâúðè"
IDS_PROPERTY "Ñâîéñòâî"
IDS_VALUE "Ñòîéíîñò"
IDS_NETWORKCONNECTION "Ìðåæîâî ñâúðçâàíå"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Èìå"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Âèä"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Ñúñòîÿíèå"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Èìå íà óñòðîéñòâîòî"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Òåëåôîíåí ¹ èëè ïðèåìíèê"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Ñîáñòâåíèê"
IDS_TYPE_ETHERNET "Ìåñòíà ìðåæà èëè âèñîêîñêîðîñòåí èíòåðíåò"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Çàáðàíåí"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Íåñâúðçàí"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Îòêà÷åí å ìðåæîâ êàáåë"
IDS_STATUS_CONNECTING "Ïîëó÷àâàíå íà ìðåæîâ àäðåñ"
IDS_STATUS_CONNECTED "Ñâúðçàí"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Ñâúðçàí"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Физически адрес"
IDS_IP_ADDRESS "Адрес по IP"
IDS_SUBNET_MASK "Подмрежова маска"
IDS_DEF_GATEWAY "Подразбиран разпределител"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP сървър"
IDS_LEASE_OBTAINED "Наемане придобито"
IDS_LEASE_EXPIRES "Наемането просрочено"
IDS_DNS_SERVERS "DNS сървъри"
IDS_WINS_SERVERS "WINS сървъри"
IDS_PROPERTY "Свойство"
IDS_VALUE "Стойност"
IDS_NETWORKCONNECTION "Мрежово свързване"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Име"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Вид"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Състояние"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Име на устройството"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Телефонен № или приемник"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Собственик"
IDS_TYPE_ETHERNET "Местна мрежа или високоскоростен интернет"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Забранен"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Несвързан"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Откачен е мрежов кабел"
IDS_STATUS_CONNECTING "Получаване на мрежов адрес"
IDS_STATUS_CONNECTED "Свързан"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Свързан"
IDS_NET_ACTIVATE "Ðàçðåøåí"
IDS_NET_DEACTIVATE "Çàáðàíåí"
IDS_NET_STATUS "Ñúñòîÿíèå"
IDS_NET_REPAIR "Ïîïðàâêà"
IDS_NET_CREATELINK "Ñúçäàâàíå íà ïðåïðàòêà"
IDS_NET_DELETE "Èçòðèâàíå"
IDS_NET_PROPERTIES "Ñâîéñòâà"
IDS_NET_RENAME "Ïðåèìåíóâàíå"
IDS_NET_ACTIVATE "Разрешен"
IDS_NET_DEACTIVATE "Забранен"
IDS_NET_STATUS "Състояние"
IDS_NET_REPAIR "Поправка"
IDS_NET_CREATELINK "Създаване на препратка"
IDS_NET_DELETE "Изтриване"
IDS_NET_PROPERTIES "Свойства"
IDS_NET_RENAME "Преименуване"
IDS_FORMAT_BIT "%u áèòà/ñ"
IDS_FORMAT_KBIT "%u ÊÁ/ñ"
IDS_FORMAT_MBIT "%u ÌÁ/ñ"
IDS_FORMAT_GBIT "%u ÃÁ/ñ"
IDS_DURATION_DAY "%d äåí %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d äíè %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Çàäàäåíî îò DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ðú÷íî íàñòðîåíî"
IDS_FORMAT_BIT "%u бита/с"
IDS_FORMAT_KBIT "%u КБ/с"
IDS_FORMAT_MBIT "%u МБ/с"
IDS_FORMAT_GBIT "%u ГБ/с"
IDS_DURATION_DAY "%d ден %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d дни %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Зададено от DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ръчно настроено"
END

View file

@ -2,48 +2,48 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Obecné nastavení"
CAPTION "Obecné nastavení"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Připojit prostřednictvím:", -1, 9,9,217,8
LTEXT "Připojit prostřednictvím:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Nastavit", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Vybrané komponenty jsou používány tímto připojením:", -1, 9, 59, 217, 8
LTEXT "Vybrané komponenty jsou používány tímto připojením:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Instalovat", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Odstranit", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Vlastnosti", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Popis", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tak tady bude popis komponenty...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Po připojení zobrazit ikonu na hlavním panelu", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Upozornit, když toto připojení bude mít omezenou nebo žádnou konektivitu", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 24, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Po připojení zobrazit ikonu na hlavním panelu", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Upozornit při omezeném nebo žádném připojení", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 24, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Obecné nastavení"
CAPTION "Obecné nastavení"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Obecné nastavení"
CAPTION "Obecné nastavení"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Spojení", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
GROUPBOX "Spojení", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Stav:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Doba připojení:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Doba připojení:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Rychlost:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Aktivita", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Odesláno", -1, 26, 90, 60, 8
RTEXT "Odesláno", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Přijato", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytů:", -1, 17, 115, 32, 8
LTEXT "Přijato", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytů:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Vlastnosti", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Zakázat", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Zakázat", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
@ -54,11 +54,11 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Podpora"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Stav připojení", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
GROUPBOX "Stav připojení", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Typ adresy:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP adresa:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Maska podsítě:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Výchozí brána:", -1, 22, 62, 80, 8
LTEXT "Maska podsítě:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Výchozí brána:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
@ -70,49 +70,49 @@ END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Podrobnosti síťového připojení"
CAPTION "Podrobnosti síťového připojení"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Podrobnosti síťového připojení:", -1, 15, 9, 170, 12
LTEXT "&Podrobnosti síťového připojení:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&zavřít", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
PUSHBUTTON "&zavřít", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Fyzická adresa"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Fyzická adresa"
IDS_IP_ADDRESS "IP Adresa"
IDS_SUBNET_MASK "Maska podsítě"
IDS_DEF_GATEWAY "Výchozí brána"
IDS_SUBNET_MASK "Maska podsítě"
IDS_DEF_GATEWAY "Výchozí brána"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Zapůjčeno"
IDS_LEASE_EXPIRES "Zapůjčení vyprší"
IDS_LEASE_OBTAINED "Zapůjčeno"
IDS_LEASE_EXPIRES "Zapůjčení vyprší"
IDS_DNS_SERVERS "DNS servery"
IDS_WINS_SERVERS "WINS servery"
IDS_PROPERTY "Vlastnost"
IDS_VALUE "Hodnota"
IDS_NETWORKCONNECTION "Síťová připojení"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Název"
IDS_NETWORKCONNECTION "Síťová připojení"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Název"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Název zařízení"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Telefonní číslo nebo adresa hostitele"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Vlastník"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN nebo vysokorychlostní internet"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Název zařízení"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Telefonní číslo nebo adresa hostitele"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Vlastník"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN nebo vysokorychlostní internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Vypnuto"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Nepřipojeno"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Síťový kabel byl odpojen"
IDS_STATUS_CONNECTING "Získávám síťovou adresu"
IDS_STATUS_CONNECTED "Připojeno"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Připojeno"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Nepřipojeno"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Síťový kabel byl odpojen"
IDS_STATUS_CONNECTING "Získávám síťovou adresu"
IDS_STATUS_CONNECTED "Připojeno"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Připojeno"
IDS_NET_ACTIVATE "Zapnout"
IDS_NET_DEACTIVATE "Vypnout"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Opravit"
IDS_NET_CREATELINK "Vytvořit zástupce"
IDS_NET_CREATELINK "Vytvořit zástupce"
IDS_NET_DELETE "Smazat"
IDS_NET_RENAME "Přejmenovat"
IDS_NET_RENAME "Přejmenovat"
IDS_NET_PROPERTIES "Vlasnosti"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
@ -120,7 +120,7 @@ BEGIN
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Den %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Dnů %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Přiřazeno DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ručně nastaveno"
IDS_DURATION_DAYS "%d Dnů %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Přiřazeno DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ručně nastaveno"
END

View file

@ -5,17 +5,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Generelt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Forbind til Netværket/Internettet med:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Konfigure", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Komponeter mærkeret med et flueben er brugt af den forbindelse:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&Installere", IDC_INSTALL, 9, 133, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Afinstallere", IDC_UNINSTALL, 90, 133, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Egenskaber", IDC_PROPERTIES, 174, 133, 65, 14
GROUPBOX "Beskrivelse", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Komponent Beskrivelse Her...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Vis Ikon i System Tray ved forbindelse.", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
LTEXT "Forbind til Netværket/Internettet med:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Konfigure", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Komponeter mærkeret med et flueben er brugt af den forbindelse:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&Installere", IDC_INSTALL, 9, 133, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Afinstallere", IDC_UNINSTALL, 90, 133, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Egenskaber", IDC_PROPERTIES, 174, 133, 65, 14
GROUPBOX "Beskrivelse", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Komponent Beskrivelse Her...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Vis Ikon i System Tray ved forbindelse.", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
@ -30,22 +30,22 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Generelt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Aktiv Forbindelse", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Status:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Tids Periode:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Hastighed:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Netværks Aktivitet", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Sendt", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT " Modtaget", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 73, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 134, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Egenskaber", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Deaktiver", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
GROUPBOX "Aktiv Forbindelse", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Status:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Tids Periode:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Hastighed:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Netværks Aktivitet", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Sendt", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT " Modtaget", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 73, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 134, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Egenskaber", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Deaktiver", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
@ -53,18 +53,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Support"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Connection Status", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Address type:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP address:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "SubNet mask:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Default gateway:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "Connection Status", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Address type:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP address:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "SubNet mask:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Default gateway:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
@ -72,55 +72,54 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Network Connection Details"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP Address"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP Address"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Repair"
IDS_NET_CREATELINK "Create Shortcut"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_PROPERTIES "Properties"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Repair"
IDS_NET_CREATELINK "Create Shortcut"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_RENAME "Rename"
IDS_NET_PROPERTIES "Properties"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Day %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Days %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Assigned by DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Manually configured"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Day %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Days %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Assigned by DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Manually configured"
END

View file

@ -6,7 +6,7 @@ CAPTION "Allgemein"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Verbindung herstellen über:", -1, 9,9,217,8
LTEXT "Verbindung herstellen über:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Konfigurieren", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Diese &Verbindung verwendet folgende Elemente:", -1, 9, 59, 217, 8
@ -16,7 +16,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Beschreibung", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Hier wird die Beschreibung des Elementes stehen....", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "&Symbol bei Verbindung im Infobereich anzeigen", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Benachrichtigen, wenn diese Verbindung eingeschränkte oder keine Konnektivität besitzt", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 24, BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Benachrichtigen, wenn diese Verbindung eingeschränkte oder keine Konnektivität besitzt", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 24, BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
@ -27,15 +27,15 @@ BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Allgemein"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Allgemein", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Status:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Dauer:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Übertragungsrate:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Aktivität", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
LTEXT "Übertragungsrate:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Aktivität", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Gesendet", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Empfangen", -1, 149, 90, 37, 8
@ -51,7 +51,7 @@ END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Netzwerkunterstützung"
CAPTION "Netzwerkunterstützung"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Verbindungsstatus", -1, 9, 8, 182, 88, BS_GROUPBOX
@ -60,7 +60,7 @@ BEGIN
LTEXT "Subnetzmaske:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Standardgateway:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "Nicht verfügbar", IDC_DETAILSTYPE, 100, 20, 80, 8
RTEXT "Nicht verfügbar", IDC_DETAILSTYPE, 100, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 100, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 100, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 100, 62, 80, 8
@ -73,54 +73,54 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Netzwerkverbindungsdetails"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Netzwerkverbindungs&details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Schließen", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
LTEXT "Netzwerkverbindungs&details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Schließen", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physikalische Adresse"
IDS_IP_ADDRESS "IP-Adresse"
IDS_SUBNET_MASK "Subnetzmaske"
IDS_DEF_GATEWAY "Standardgateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS-Server"
IDS_WINS_SERVERS "WINS-Server"
IDS_PROPERTY "Eigenschaft"
IDS_VALUE "Wert"
IDS_NETWORKCONNECTION "Netzwerkverbindungen"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Gerätename"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Rufnummer oder Hostaddresse"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Besitzer"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN oder Hochgeschwindigkeitsinternet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Deaktiviert"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Nicht verbunden"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Netzwerkkabel wurde entfernt"
IDS_STATUS_CONNECTING "Netzwerkaddresse beziehen"
IDS_STATUS_CONNECTED "Verbindung hergestellt"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Verbindung hergestellt"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physikalische Adresse"
IDS_IP_ADDRESS "IP-Adresse"
IDS_SUBNET_MASK "Subnetzmaske"
IDS_DEF_GATEWAY "Standardgateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS-Server"
IDS_WINS_SERVERS "WINS-Server"
IDS_PROPERTY "Eigenschaft"
IDS_VALUE "Wert"
IDS_NETWORKCONNECTION "Netzwerkverbindungen"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Gerätename"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Rufnummer oder Hostaddresse"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Besitzer"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN oder Hochgeschwindigkeitsinternet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Deaktiviert"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Nicht verbunden"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Netzwerkkabel wurde entfernt"
IDS_STATUS_CONNECTING "Netzwerkaddresse beziehen"
IDS_STATUS_CONNECTED "Verbindung hergestellt"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Verbindung hergestellt"
IDS_NET_ACTIVATE "Aktivieren"
IDS_NET_DEACTIVATE "Deaktivieren"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Reparieren"
IDS_NET_CREATELINK "Verknüpfung erstellen"
IDS_NET_DELETE "Löschen"
IDS_NET_RENAME "Umbenennen"
IDS_NET_PROPERTIES "Eigenschaften"
IDS_NET_ACTIVATE "Aktivieren"
IDS_NET_DEACTIVATE "Deaktivieren"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Reparieren"
IDS_NET_CREATELINK "Verknüpfung erstellen"
IDS_NET_DELETE "Löschen"
IDS_NET_RENAME "Umbenennen"
IDS_NET_PROPERTIES "Eigenschaften"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Tag %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Tage %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Von DHCP zugewiesen"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Manuell konfiguriert"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Tag %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Tage %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Von DHCP zugewiesen"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Manuell konfiguriert"
END

View file

@ -1,70 +1,71 @@
LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "ÃåíéêÜ"
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Γενικά"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Óýíäåóç ìå ÷ñÞóç:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Äéáìüñöùóç", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Ôá óôïé÷åßá ðïõ åßíáé åðéëåãìÝíá, ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü áõôÞ ôç óýíäåóç:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&ÅãêáôÜóôáóç", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&ÁðåãêáôÜóôáóç", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Éäéüôçôåò", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "ÐåñéãñáöÞ", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Component Description goes here...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "ÅìöÜíéóç åéêïíéäßïõ óôçí taskbar üôáí åßíáé óõíäåäåìÝíï", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Σύνδεση με χρήση:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Διαμόρφωση", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Τα στοιχεία που είναι επιλεγμένα, χρησιμοποιούνται από αυτή τη σύνδεση:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Εγκατάσταση", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Απεγκατάσταση", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ιδιότητες", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Περιγραφή", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Component Description goes here...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Εμφάνιση εικονιδίου στην taskbar όταν είναι συνδεδεμένο", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Notify me when this connection has limited or no connectivity", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Allgemein"
CAPTION "Γενικά"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "ÃåíéêÜ"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Γενικά"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Óýíäåóç", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "ÊáôÜóôáóç:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "ÄéÜñêåéá:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Ôá÷ýôçôá:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Åíåñãçôéêüôçôá", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "ÁðåóôÜëëçóáí", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "ÅëÞöèçóáí", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Éäéüôçôåò", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Áðåíåñãïðïßçóç", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
GROUPBOX "Σύνδεση", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Κατάσταση:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Διάρκεια:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Ταχύτητα:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Ενεργητικότητα", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Απεστάλλησαν", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Ελήφθησαν", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Ιδιότητες", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Απενεργοποίηση", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "ÕðïóôÞñéîç"
CAPTION "Υποστήριξη"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "ÊáôÜóôáóç Óýíäåóçò", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Ôýðïò Äéåýèõíóçò:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Äéåýèõíóç IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Subnet Mask:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Default Gateway:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "Κατάσταση Σύνδεσης", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Τύπος Διεύθυνσης:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Διεύθυνση IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Subnet Mask:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Default Gateway:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
@ -72,54 +73,54 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Network Connection Details"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP Address"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP Address"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Repair"
IDS_NET_CREATELINK "Create Shortcut"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_PROPERTIES "Properties"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Repair"
IDS_NET_CREATELINK "Create Shortcut"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_RENAME "Rename"
IDS_NET_PROPERTIES "Properties"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Day %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Days %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Ïñßóôçêå áðü ôï DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ïñßóôçêå ÷åéñïêßíçôá"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Day %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Days %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Ορίστηκε από το DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ορίστηκε χειροκίνητα"
END

View file

@ -9,14 +9,14 @@ BEGIN
LTEXT "Conectar usando:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Con&figurar", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Esta conexión utiliza los siguientes elementos:", -1, 9, 59, 217, 8
LTEXT "Esta conexión utiliza los siguientes elementos:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "Inst&alar", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Desinstalar", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Propiedades", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Descripción ", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "La descripción de los componentes va aquí...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Mostrar icono en el área de notificación al conectarse", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Notificarme cuando esta conexión tenga conectividad limitada o nula", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Descripción ", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "La descripción de los componentes va aquí...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Mostrar icono en el área de notificación al conectarse", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Notificarme cuando esta conexión tenga conectividad limitada o nula", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
@ -31,9 +31,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Conexión ", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
GROUPBOX "Conexión ", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Estado:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Duración:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Duración:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Velocidad:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Actividad ", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Enviados", -1, 26, 90, 60, 8
@ -54,10 +54,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Soporte"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Estado de la Conexión ", -1, 9, 8, 191, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tipo de dirección:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Dirección IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Máscara de subred:", -1, 22, 48, 80, 8
GROUPBOX "Estado de la Conexión ", -1, 9, 8, 191, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tipo de dirección:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Dirección IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Máscara de subred:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Puerta de enlace pred:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 110, 20, 80, 8
@ -70,23 +70,23 @@ END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Detalles de la conexión de red"
CAPTION "Detalles de la conexión de red"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Detalles de la conexión de red:", -1, 15, 9, 170, 12
LTEXT "&Detalles de la conexión de red:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Cerrar", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Dirección física"
IDS_IP_ADDRESS "Dirección IP"
IDS_SUBNET_MASK "Máscara de subred"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Dirección física"
IDS_IP_ADDRESS "Dirección IP"
IDS_SUBNET_MASK "Máscara de subred"
IDS_DEF_GATEWAY "Puerta de enlace predeterminada"
IDS_DHCP_SERVER "Servidor DHCP"
IDS_LEASE_OBTAINED "Concesión obtenida"
IDS_LEASE_EXPIRES "La concesión caduca"
IDS_LEASE_OBTAINED "Concesión obtenida"
IDS_LEASE_EXPIRES "La concesión caduca"
IDS_DNS_SERVERS "Servidor DNS"
IDS_WINS_SERVERS "Servidor WINS"
IDS_PROPERTY "Propiedad"
@ -96,13 +96,13 @@ BEGIN
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipo"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Estado"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nombre del dispositivo"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Número de teléfono o dirección de host"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Número de teléfono o dirección de host"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Propietario"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN o Internet de alta velocidad"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Deshabilitado"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "No Conectado"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Cable de red desconectado"
IDS_STATUS_CONNECTING "Obteniendo dirección de red"
IDS_STATUS_CONNECTING "Obteniendo dirección de red"
IDS_STATUS_CONNECTED "Conectado"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Conectado"
@ -119,8 +119,8 @@ BEGIN
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Día %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Días %s"
IDS_DURATION_DAY "%d Día %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Días %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Asignado por DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Configurado manualmente"
END

View file

@ -1,49 +1,49 @@
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Général"
CAPTION "Général"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Se connecter en utilisant :", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Configurer", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Les composants cochés sont utilisés par cette connexion :", -1, 9, 59, 217, 8
LTEXT "Les composants cochés sont utilisés par cette connexion :", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Installer", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Désinstaller", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Propriétés", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
PUSHBUTTON "&Désinstaller", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Propriétés", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Description", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Description du composant...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "&Afficher l'icône dans la barre des tâches", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Me &notifier quand cette connexion n'a pas de connectivité ou une limitée", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Afficher l'icône dans la barre des tâches", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Me &notifier quand cette connexion n'a pas de connectivité ou une limitée", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Général"
CAPTION "Général"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Général"
CAPTION "Général"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Connexion", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "État :", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Durée :", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "État :", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Durée :", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Vitesse :", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Activité", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Envoyés", -1, 26, 90, 60, 8
GROUPBOX "Activité", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Envoyés", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Reçus", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Reçus", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Octets :", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Propriétés", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Désactiver", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Propriétés", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Désactiver", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
@ -57,23 +57,23 @@ BEGIN
GROUPBOX "Statut de la connexion", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Type d'adresse :", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Adresse IP :", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Masque de sous-réseau :", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Passerelle par défaut :", -1, 22, 62, 80, 8
LTEXT "Masque de sous-réseau :", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Passerelle par défaut :", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Détails...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Détails...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Détails de connexion réseau"
CAPTION "Détails de connexion réseau"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Détails de connexion réseau :", -1, 15, 9, 170, 12
LTEXT "&Détails de connexion réseau :", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "Fermer", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
@ -82,38 +82,38 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Adresse physique"
IDS_IP_ADDRESS "Adresse IP"
IDS_SUBNET_MASK "Masque de sous-réseau"
IDS_DEF_GATEWAY "Passerelle par défaut"
IDS_SUBNET_MASK "Masque de sous-réseau"
IDS_DEF_GATEWAY "Passerelle par défaut"
IDS_DHCP_SERVER "Serveur DHCP"
IDS_LEASE_OBTAINED "Bail obtenu"
IDS_LEASE_EXPIRES "Bail expirant"
IDS_DNS_SERVERS "Serveur DNS"
IDS_WINS_SERVERS "Serveur WINS"
IDS_PROPERTY "Propriété"
IDS_PROPERTY "Propriété"
IDS_VALUE "Valeur"
IDS_NETWORKCONNECTION "Connexion réseau"
IDS_NETWORKCONNECTION "Connexion réseau"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nom"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "État"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nom du périphérique"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "N° de téléphone ou adresse d'hôte"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Propriétaire"
IDS_TYPE_ETHERNET "Réseau local ou Internet à haut débit"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Désactivé"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Déconnecté"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Câble réseau débranché"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquisition de l'adresse réseau"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connecté"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connecté"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "État"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nom du périphérique"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "N° de téléphone ou adresse d'hôte"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Propriétaire"
IDS_TYPE_ETHERNET "Réseau local ou Internet à haut débit"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Désactivé"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Déconnecté"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Câble réseau débranché"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquisition de l'adresse réseau"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connecté"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connecté"
IDS_NET_ACTIVATE "Activer"
IDS_NET_DEACTIVATE "Désactiver"
IDS_NET_STATUS "État"
IDS_NET_REPAIR "Réparer"
IDS_NET_CREATELINK "Créer un raccourci"
IDS_NET_DEACTIVATE "Désactiver"
IDS_NET_STATUS "État"
IDS_NET_REPAIR "Réparer"
IDS_NET_CREATELINK "Créer un raccourci"
IDS_NET_DELETE "Supprimer"
IDS_NET_RENAME "Renommer"
IDS_NET_PROPERTIES "Propriétés"
IDS_NET_PROPERTIES "Propriétés"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
@ -121,6 +121,6 @@ BEGIN
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Jour %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Jours %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Assignée par DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Configurée manuellement"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Assignée par DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Configurée manuellement"
END

View file

@ -2,20 +2,20 @@ LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Általános"
CAPTION "Általános"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kapcsolódás mivel:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Beállítás", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "A megjelölt alkotóelemek vannak használatban ennél a kapcsolatnál:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&Telepítés", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Eltávolítás", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Leírás", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Alkotóelem leírása ide kerül...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Ikon megjelenítése a tálcán a kapcsolat ideje alatt", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
LTEXT "Kapcsolódás mivel:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Beállítás", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "A megjelölt alkotóelemek vannak használatban ennél a kapcsolatnál:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&Telepítés", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Eltávolítás", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Leírás", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Alkotóelem leírása ide kerül...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Ikon megjelenítése a tálcán a kapcsolat ideje alatt", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
@ -27,26 +27,26 @@ END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Általános"
CAPTION "Általános"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Kapcsolat", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Állapot:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Idõtartam:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Sebesség:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Tevékenység", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Elküldött", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Beérkezett", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
ICON IDI_VERTICAL, -1, 110, 108, 18, 20
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Letiltás", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
GROUPBOX "Kapcsolat", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Állapot:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Idõtartam:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Sebesség:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Tevékenység", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Elküldött", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Beérkezett", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
ICON IDI_VERTICAL, -1, 110, 108, 18, 20
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Letiltás", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
@ -54,18 +54,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Support"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Connection Status", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Address type:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP address:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "SubNet mask:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Default gateway:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "Connection Status", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Address type:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP address:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "SubNet mask:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Default gateway:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
@ -73,53 +73,54 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Network Connection Details"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP Address"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP Address"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Repair"
IDS_NET_CREATELINK "Create Shortcut"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_PROPERTIES "Properties"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Repair"
IDS_NET_CREATELINK "Create Shortcut"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_RENAME "Rename"
IDS_NET_PROPERTIES "Properties"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Day %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Days %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Assigned by DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Manually configured"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Day %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Days %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Assigned by DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Manually configured"
END

View file

@ -5,17 +5,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Umum"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Sambung Menggunakan:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Konfigurasi", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Komponen yang dicentang digunakan oleh sambungan ini:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&Instalasi", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Deinstalasi", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Properti", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Deskripsi", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Deskripsi Komponen di sini...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Tampilkan Ikon di taskbar saat tersambung", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
LTEXT "Sambung Menggunakan:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Konfigurasi", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Komponen yang dicentang digunakan oleh sambungan ini:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&Instalasi", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Deinstalasi", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Properti", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Deskripsi", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Deskripsi Komponen di sini...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Tampilkan Ikon di taskbar saat tersambung", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
@ -30,22 +30,22 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Umum"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Sambungan", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Status:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Durasi:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Kecepatan:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Aktivitas", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Dikirim", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Diterima", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Properti", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Dimatikan", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
GROUPBOX "Sambungan", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Status:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Durasi:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Kecepatan:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Aktivitas", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Dikirim", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Diterima", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Properti", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Dimatikan", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
@ -53,18 +53,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Dukungan"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Status Sambungan", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tipe Alamat:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Alamat IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "SubNet mask:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Gateway standar:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "Status Sambungan", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tipe Alamat:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Alamat IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "SubNet mask:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Gateway standar:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Detil...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Detil...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
@ -72,53 +72,54 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Network Connection Details"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP Address"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP Address"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Repair"
IDS_NET_CREATELINK "Create Shortcut"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_PROPERTIES "Properties"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Repair"
IDS_NET_CREATELINK "Create Shortcut"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_RENAME "Rename"
IDS_NET_PROPERTIES "Properties"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Day %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Days %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Assigned by DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Manually configured"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Day %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Days %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Assigned by DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Manually configured"
END

View file

@ -5,18 +5,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_LIST | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Connessione con:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Configura", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Componenti verificati sono usati da questa connessione:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Installa", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Disinstalla", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Proprietà", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Descrizione", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Component Description goes here...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Visualizzare l'icona nella barra dei task durante la connessione", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Notificare quando la connessione è limitata o non attiva", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_LIST | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Connessione con:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Configura", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Componenti verificati sono usati da questa connessione:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Installa", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Disinstalla", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Proprietà", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Descrizione", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Component Description goes here...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Visualizzare l'icona nella barra dei task durante la connessione", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Notificare quando la connessione è limitata o non attiva", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
@ -31,25 +31,25 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Generale"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Connessione", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Stato:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Durata:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Velocità:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Attività", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Inviati", -1, 26, 90, 60, 8
ICON IDI_HORIZONTAL, -1, 90, 85, 18, 20
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 18, 20
ICON IDI_HORIZONTAL, -1, 130, 85, 18, 20
LTEXT "Ricevuti", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Byte:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
ICON IDI_VERTICAL, -1, 110, 108, 18, 20
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Proprietà", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Disabilita", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
GROUPBOX "Connessione", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Stato:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Durata:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Velocità:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Attività", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Inviati", -1, 26, 90, 60, 8
ICON IDI_HORIZONTAL, -1, 90, 85, 18, 20
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 18, 20
ICON IDI_HORIZONTAL, -1, 130, 85, 18, 20
LTEXT "Ricevuti", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Byte:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
ICON IDI_VERTICAL, -1, 110, 108, 18, 20
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Proprietà", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Disabilita", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
@ -57,18 +57,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Supporto"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Stato della connessione", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tipo di indirizzo:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Indirizzo IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "SubNet mask:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Default gateway:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "Stato della connessione", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tipo di indirizzo:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Indirizzo IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "SubNet mask:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Default gateway:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Dettagli...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Dettagli...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
@ -76,55 +76,55 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Dettagli della connessione di rete"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Dettagli della connessione di &rete:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
LTEXT "Dettagli della connessione di &rete:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Indirizzo fisico"
IDS_IP_ADDRESS "Indirizzo IP"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Indirizzo ottenuto"
IDS_LEASE_EXPIRES "Scadenza indirizzo"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Proprietà"
IDS_VALUE "Valore"
IDS_NETWORKCONNECTION "Connessione di rete"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nome"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipo"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Stato"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nome del dispositivo"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Numero di telefono o indirizzo dell'host"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Proprietario"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN o internet ad alta velocità"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabilitato"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Non connesso"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Cavo di rete scollegato"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquisizione indirizzo di rete"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connesso"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connesso"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Indirizzo fisico"
IDS_IP_ADDRESS "Indirizzo IP"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Indirizzo ottenuto"
IDS_LEASE_EXPIRES "Scadenza indirizzo"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Proprietà"
IDS_VALUE "Valore"
IDS_NETWORKCONNECTION "Connessione di rete"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nome"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipo"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Stato"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nome del dispositivo"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Numero di telefono o indirizzo dell'host"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Proprietario"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN o internet ad alta velocità"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabilitato"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Non connesso"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Cavo di rete scollegato"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquisizione indirizzo di rete"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connesso"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connesso"
IDS_NET_ACTIVATE "Abilita"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disabilita"
IDS_NET_STATUS "Stato"
IDS_NET_REPAIR "Ripara"
IDS_NET_CREATELINK "Crea collegamento"
IDS_NET_DELETE "Cancella"
IDS_NET_RENAME "Rinomina"
IDS_NET_PROPERTIES "Proprietà"
IDS_NET_ACTIVATE "Abilita"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disabilita"
IDS_NET_STATUS "Stato"
IDS_NET_REPAIR "Ripara"
IDS_NET_CREATELINK "Crea collegamento"
IDS_NET_DELETE "Cancella"
IDS_NET_RENAME "Rinomina"
IDS_NET_PROPERTIES "Proprietà"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Giorno %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Giorni %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Assegnato da DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Configurato manualmente"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Giorno %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Giorni %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Assegnato da DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Configurato manualmente"
END

View file

@ -2,48 +2,48 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "全般"
CAPTION "全般"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "接続方法:", -1, 9,9,217,8
LTEXT "接続方法:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "設定(&C)", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "この接続はチェックされているコンポーネントを使用しています:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "インストール(&I)", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "アンインストール(&U)", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "プロパティ(&P)", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "説明", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "ここにコンポーネントの説明が表\示されます...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "接続時にタスク バーにアイコンを表\示する", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "この接続が制限されているか接続なしの場合に通知する(&N)", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "設定(&C)", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "この接続はチェックされているコンポーネントを使用しています:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "インストール(&I)", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "アンインストール(&U)", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "プロパティ(&P)", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "説明", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "ここにコンポーネントの説明が表示されます...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "接続時にタスク バーにアイコンを表示する", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "この接続が制限されているか接続なしの場合に通知する(&N)", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "全般"
CAPTION "全般"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "全般"
CAPTION "全般"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
GROUPBOX "接続", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "状態:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "継続時間:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "速度:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "動作状況", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "送信", -1, 26, 90, 60, 8
GROUPBOX "接続", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "状態:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "継続時間:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "速度:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "動作状況", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "送信", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "受信", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "バイト:", -1, 17, 115, 32, 8
LTEXT "受信", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "バイト:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "プロパティ(&P)", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "無効にする(&D)", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "プロパティ(&P)", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "無効にする(&D)", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
@ -51,76 +51,76 @@ END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "サポート"
CAPTION "サポート"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
GROUPBOX "接続状態", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "アドレスの種類:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP アドレス:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "サブネット マスク:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "デフォルト ゲートウェイ:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "接続状態", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "アドレスの種類:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP アドレス:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "サブネット マスク:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "デフォルト ゲートウェイ:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "利用不可", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "利用不可", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "詳細(&D)...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "詳細(&D)...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "ネットワーク接続の詳細"
CAPTION "ネットワーク接続の詳細"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "ネットワーク接続の詳細(&D):", -1, 15, 9, 170, 12
LTEXT "ネットワーク接続の詳細(&D):", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "物理アドレス"
IDS_IP_ADDRESS "IP アドレス"
IDS_SUBNET_MASK "サブネット マスク"
IDS_DEF_GATEWAY "デフォルト ゲートウェイ"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP サーバー"
IDS_LEASE_OBTAINED "リースの取得日"
IDS_LEASE_EXPIRES "リースの有効期限"
IDS_DNS_SERVERS "DNS サーバー"
IDS_WINS_SERVERS "WINS サーバー"
IDS_PROPERTY "プロパティ"
IDS_VALUE "値"
IDS_NETWORKCONNECTION "ネットワーク接続"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "名前"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "種類"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "状態"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "デバイス名"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "電話番号またはホスト アドレス"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN または高速インターネット"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "無効"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "切断"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "ネットワーク ケーブルが接続されていません"
IDS_STATUS_CONNECTING "ネットワーク アドレスの取得中"
IDS_STATUS_CONNECTED "接続"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "接続"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "物理アドレス"
IDS_IP_ADDRESS "IP アドレス"
IDS_SUBNET_MASK "サブネット マスク"
IDS_DEF_GATEWAY "デフォルト ゲートウェイ"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP サーバー"
IDS_LEASE_OBTAINED "リースの取得日"
IDS_LEASE_EXPIRES "リースの有効期限"
IDS_DNS_SERVERS "DNS サーバー"
IDS_WINS_SERVERS "WINS サーバー"
IDS_PROPERTY "プロパティ"
IDS_VALUE "値"
IDS_NETWORKCONNECTION "ネットワーク接続"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "名前"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "種類"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "状態"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "デバイス名"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "電話番号またはホスト アドレス"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN または高速インターネット"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "無効"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "切断"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "ネットワーク ケーブルが接続されていません"
IDS_STATUS_CONNECTING "ネットワーク アドレスの取得中"
IDS_STATUS_CONNECTED "接続"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "接続"
IDS_NET_ACTIVATE "有効"
IDS_NET_DEACTIVATE "無効"
IDS_NET_STATUS "状態"
IDS_NET_REPAIR "修復"
IDS_NET_CREATELINK "ショートカットの作成"
IDS_NET_DELETE "削除"
IDS_NET_RENAME "名前の変更"
IDS_NET_PROPERTIES "プロパティ"
IDS_NET_ACTIVATE "有効"
IDS_NET_DEACTIVATE "無効"
IDS_NET_STATUS "状態"
IDS_NET_REPAIR "修復"
IDS_NET_CREATELINK "ショートカットの作成"
IDS_NET_DELETE "削除"
IDS_NET_RENAME "名前の変更"
IDS_NET_PROPERTIES "プロパティ"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d 日 %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d 日 %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "DHCP による割り当て"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "手動構\成"
IDS_DURATION_DAY "%d 日 %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d 日 %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "DHCP による割り当て"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "手動構成"
END

View file

@ -9,13 +9,13 @@ BEGIN
LTEXT "Koble til med:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Konfigurere", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Komponentene bruker følgende elementer for tilkobling:", -1, 9, 59, 217, 8
LTEXT "Komponentene bruker følgende elementer for tilkobling:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Installere", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Avinstallere", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Egenskaper", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Beskrivelse", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Komponent beskrivelse kommer her...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Vis ikon i oppgavelinjen når tilkoblet", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Vis ikon i oppgavelinjen når tilkoblet", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Gi beskjed hvis denne tilkoblingen har begrenset eller ingen tilkobling", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
@ -98,7 +98,7 @@ BEGIN
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Enhetsnavn"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Telefon # eller vert addresse"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Eier"
IDS_TYPE_ETHERNET "Nettverk eller høy-hastighet internett"
IDS_TYPE_ETHERNET "Nettverk eller høy-hastighet internett"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Deaktivert"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Ikke tilkoblet"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Nettverkkabel er frakoblet"

View file

@ -10,18 +10,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_LIST | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Połącz używając:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Konfiguruj", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "To połączenie wykorzystuje następujące składniki:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Zainstaluj", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Odinstaluj", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Opis", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tutaj pojawi się opis składnika...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Pokazuj ikonę w obszarze powiadomień podczas połączenia", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Powiadom mnie, gdy to połączenie ma ograniczoną łączność lub brak łączności", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_LIST | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Połącz używając:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Konfiguruj", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "To połączenie wykorzystuje następujące składniki:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Zainstaluj", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Odinstaluj", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Opis", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tutaj pojawi się opis składnika...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Pokazuj ikonę w obszarze powiadomień podczas połączenia", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Powiadom mnie, gdy to połączenie ma ograniczoną łączność lub brak łączności", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
@ -36,22 +36,22 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Połączenie", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Status:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Czas trwania:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Szybkość:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Aktywność", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Wysłano", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Odebrano", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "bajtów:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "W&yłącz", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
GROUPBOX "Połączenie", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Status:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Czas trwania:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Szybkość:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Aktywność", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Wysłano", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Odebrano", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "bajtów:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "W&yłącz", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
@ -59,18 +59,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Szczegóły"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Status połączenia", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Typ adresu:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Adres IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Maska podsieci:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Brama domyślna:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "Status połączenia", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Typ adresu:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Adres IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Maska podsieci:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Brama domyślna:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "n/d", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
RTEXT "n/d", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Szczegóły...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Szczegóły...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
@ -78,54 +78,54 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Szczegóły połączenia sieciowego"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Szczegóły połączenia sieciowego:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Zamknij", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
LTEXT "&Szczegóły połączenia sieciowego:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Zamknij", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Adres fizyczny"
IDS_IP_ADDRESS "Adres IP"
IDS_SUBNET_MASK "Maska podsieci"
IDS_DEF_GATEWAY "Brama domyślna"
IDS_DHCP_SERVER "Serwer DHCP"
IDS_LEASE_OBTAINED "Dzierżawa uzyskana"
IDS_LEASE_EXPIRES "Dzierżawa wygasa"
IDS_DNS_SERVERS "Serwery DNS"
IDS_WINS_SERVERS "Serwery WINS"
IDS_PROPERTY "Właściwości"
IDS_VALUE "Wartość"
IDS_NETWORKCONNECTION "Połączenie sieciowe"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nazwa"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nazwa urządzenia"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Numer telefonu lub adres hosta"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Właściciel"
IDS_TYPE_ETHERNET "Sieć LAN lub szerokopasmowy Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Wyłączony"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Niepołączony"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Kabel sieciowy odłączony"
IDS_STATUS_CONNECTING "Pobieranie adresu sieciowego"
IDS_STATUS_CONNECTED "Połączony"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Połączony"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Adres fizyczny"
IDS_IP_ADDRESS "Adres IP"
IDS_SUBNET_MASK "Maska podsieci"
IDS_DEF_GATEWAY "Brama domyślna"
IDS_DHCP_SERVER "Serwer DHCP"
IDS_LEASE_OBTAINED "Dzierżawa uzyskana"
IDS_LEASE_EXPIRES "Dzierżawa wygasa"
IDS_DNS_SERVERS "Serwery DNS"
IDS_WINS_SERVERS "Serwery WINS"
IDS_PROPERTY "Właściwości"
IDS_VALUE "Wartość"
IDS_NETWORKCONNECTION "Połączenie sieciowe"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nazwa"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nazwa urządzenia"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Numer telefonu lub adres hosta"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Właściciel"
IDS_TYPE_ETHERNET "Sieć LAN lub szerokopasmowy Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Wyłączony"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Niepołączony"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Kabel sieciowy odłączony"
IDS_STATUS_CONNECTING "Pobieranie adresu sieciowego"
IDS_STATUS_CONNECTED "Połączony"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Połączony"
IDS_NET_ACTIVATE "Włącz"
IDS_NET_DEACTIVATE "Wyłącz"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Napraw"
IDS_NET_CREATELINK "Utwórz skrót"
IDS_NET_DELETE "Usuń"
IDS_NET_PROPERTIES "Właściwości"
IDS_NET_ACTIVATE "Włącz"
IDS_NET_DEACTIVATE "Wyłącz"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Napraw"
IDS_NET_CREATELINK "Utwórz skrót"
IDS_NET_DELETE "Usuń"
IDS_NET_PROPERTIES "Właściwości"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Dzień %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Dni %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Przydzielony przez DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ustawiony ręcznie"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Dzień %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Dni %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Przydzielony przez DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ustawiony ręcznie"
END

View file

@ -54,18 +54,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Поддежка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Статус подключения", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Тип адреса:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP адрес:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Маска подсети:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Шлюз по умолчанию:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "Статус подключения", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Тип адреса:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP адрес:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Маска подсети:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Шлюз по умолчанию:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "н/а", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
RTEXT "н/а", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Подробности...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Подробности...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 172
@ -73,53 +73,53 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Детали сетевого подключения"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Дополнительные сведения о сети:", -1, 5, 4, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 17, 190, 130
PUSHBUTTON "&Закрыть", IDC_CLOSE, 132, 153, 62, 14
LTEXT "&Дополнительные сведения о сети:", -1, 5, 4, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 17, 190, 130
PUSHBUTTON "&Закрыть", IDC_CLOSE, 132, 153, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Физический адрес"
IDS_IP_ADDRESS "IP-адрес"
IDS_SUBNET_MASK "Маска подсети"
IDS_DEF_GATEWAY "Основной шлюз"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-сервер"
IDS_LEASE_OBTAINED "Аренда получена"
IDS_LEASE_EXPIRES "Аренда истекает"
IDS_DNS_SERVERS "DNS-серверы"
IDS_WINS_SERVERS "WINS-сервер"
IDS_PROPERTY "Свойство"
IDS_VALUE "Значение"
IDS_NETWORKCONNECTION "Сетевые подключения"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Имя"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Состояние"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Имя устройства"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Номер телефона или адрес узла"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Владелец"
IDS_TYPE_ETHERNET "ЛВС или высокоскоростной Интернет"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Отключено"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Отключено"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Сетевой кабель не подключен"
IDS_STATUS_CONNECTING "Получение сетевого адреса"
IDS_STATUS_CONNECTED "Подключено"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Подключено"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Физический адрес"
IDS_IP_ADDRESS "IP-адрес"
IDS_SUBNET_MASK "Маска подсети"
IDS_DEF_GATEWAY "Основной шлюз"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-сервер"
IDS_LEASE_OBTAINED "Аренда получена"
IDS_LEASE_EXPIRES "Аренда истекает"
IDS_DNS_SERVERS "DNS-серверы"
IDS_WINS_SERVERS "WINS-сервер"
IDS_PROPERTY "Свойство"
IDS_VALUE "Значение"
IDS_NETWORKCONNECTION "Сетевые подключения"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Имя"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Состояние"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Имя устройства"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Номер телефона или адрес узла"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Владелец"
IDS_TYPE_ETHERNET "ЛВС или высокоскоростной Интернет"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Отключено"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Отключено"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Сетевой кабель не подключен"
IDS_STATUS_CONNECTING "Получение сетевого адреса"
IDS_STATUS_CONNECTED "Подключено"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Подключено"
IDS_NET_ACTIVATE "Включить"
IDS_NET_DEACTIVATE "Отключить"
IDS_NET_STATUS "Состояние"
IDS_NET_REPAIR "Исправить"
IDS_NET_CREATELINK "Создать ярлык"
IDS_NET_DELETE "Удалить"
IDS_NET_PROPERTIES "Свойства"
IDS_NET_ACTIVATE "Включить"
IDS_NET_DEACTIVATE "Отключить"
IDS_NET_STATUS "Состояние"
IDS_NET_REPAIR "Исправить"
IDS_NET_CREATELINK "Создать ярлык"
IDS_NET_DELETE "Удалить"
IDS_NET_PROPERTIES "Свойства"
IDS_FORMAT_BIT "%u бит/с"
IDS_FORMAT_KBIT "%u Кбит/с"
IDS_FORMAT_MBIT "%u Мбит/с"
IDS_FORMAT_GBIT "%u Гбит/с"
IDS_DURATION_DAY "%d день %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d дней %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Присвоен DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Настроен вручную"
IDS_FORMAT_BIT "%u бит/с"
IDS_FORMAT_KBIT "%u Кбит/с"
IDS_FORMAT_MBIT "%u Мбит/с"
IDS_FORMAT_GBIT "%u Гбит/с"
IDS_DURATION_DAY "%d день %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d дней %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Присвоен DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Настроен вручную"
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
/* TRANSLATOR : Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 31-08-2008
* LAST CHANGE: 02-05-2010
*/
@ -7,48 +7,48 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Všeobecné"
CAPTION "Všeobecné"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Pripoji<EFBFBD> pomocou:", -1, 9,9,217,8
LTEXT "Pripojiť pomocou:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Konfigurova<EFBFBD>...", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
PUSHBUTTON "&Konfigurovať...", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Components checked are used by this connection:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Inštalova<EFBFBD>", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "O&dinštalova<EFBFBD>", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Inštalovať", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "O&dinštalovať", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Vl&astnosti", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Popis", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Popis komponentu príde sem ...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
LTEXT "Popis komponentu príde sem ...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "&Show Icon in taskbar when connected", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Notify me when this connection has limited or no connectivity", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 24, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Všeobecné"
CAPTION "Všeobecné"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Všeobecné"
CAPTION "Všeobecné"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Pripojenie", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Stav:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Trvanie:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Rýchlos<EFBFBD>:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Èinnos<EFBFBD>", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Odoslané", -1, 26, 90, 60, 8
LTEXT "Rýchlosť:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Činnosť", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Odoslané", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Prijaté", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Prijaté", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bajty:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "Vl&astnosti", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "Vyp&nú<EFBFBD>", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "Vyp&núť", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
@ -63,9 +63,9 @@ BEGIN
LTEXT "Typ adresy:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Adresa IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Maska podsiete:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Predvolená brána:", -1, 22, 62, 80, 8
LTEXT "Predvolená brána:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "Nie je k dispozícii", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8 // N/A
RTEXT "Nie je k dispozícii", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8 // N/A
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
@ -75,57 +75,57 @@ END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Podrobnosti sie<EFBFBD>ového pripojenia" //Sie<69>ové pripojenie - podrobnosti
CAPTION "Podrobnosti sieťového pripojenia" //Sieťové pripojenie - podrobnosti
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Po&drobnosti sie<EFBFBD>ového pripojenia:", -1, 15, 9, 170, 12
LTEXT "Po&drobnosti sieťového pripojenia:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Zavrie<EFBFBD>", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
PUSHBUTTON "&Zavrieť", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Fyzická adresa"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Fyzická adresa"
IDS_IP_ADDRESS "Adresa IP"
IDS_SUBNET_MASK "Maska podsiete"
IDS_DEF_GATEWAY "Predvolená brána"
IDS_DEF_GATEWAY "Predvolená brána"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "Servery DNS"
IDS_WINS_SERVERS "Servery WINS"
IDS_PROPERTY "Vlastnos<EFBFBD>"
IDS_PROPERTY "Vlastnosť"
IDS_VALUE "Hodnota"
IDS_NETWORKCONNECTION "Sie<EFBFBD>ové pripojenie"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Názov"
IDS_NETWORKCONNECTION "Sieťové pripojenie"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Názov"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Stav"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Názov zariadenia"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Telefónne èíslo alebo adresa hostite¾a"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Vlastník"
IDS_TYPE_ETHERNET "Lokálna sie<EFBFBD> alebo vysokorýchlostný Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Vypnuté"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Nepripojené"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Sie<EFBFBD>ový kábel je odpojený"
IDS_STATUS_CONNECTING "Získavanie sie<EFBFBD>ovej adresy"
IDS_STATUS_CONNECTED "Pripojené"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Pripojené"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Názov zariadenia"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Telefónne číslo alebo adresa hostiteľa"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Vlastník"
IDS_TYPE_ETHERNET "Lokálna sieť alebo vysokorýchlostný Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Vypnuté"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Nepripojené"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Sieťový kábel je odpojený"
IDS_STATUS_CONNECTING "Získavanie sieťovej adresy"
IDS_STATUS_CONNECTED "Pripojené"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Pripojené"
IDS_NET_ACTIVATE "Zapnú<EFBFBD>"
IDS_NET_DEACTIVATE "Vypnú<EFBFBD>"
IDS_NET_ACTIVATE "Zapnúť"
IDS_NET_DEACTIVATE "Vypnúť"
IDS_NET_STATUS "Stav"
IDS_NET_REPAIR "Opravi<EFBFBD>"
IDS_NET_CREATELINK "Vytvori<EFBFBD> odkaz"
IDS_NET_DELETE "Odstráni<EFBFBD>"
IDS_NET_RENAME "Premenova<EFBFBD>"
IDS_NET_REPAIR "Opraviť"
IDS_NET_CREATELINK "Vytvoriť odkaz"
IDS_NET_DELETE "Odstrániť"
IDS_NET_RENAME "Premenovať"
IDS_NET_PROPERTIES "Vlastnosti"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bitov/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBitov/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBitov/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBitov/s"
IDS_DURATION_DAY "%d deò %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d dní %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Pridelená DHCP serverom"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Nakonfigurovaná manuálne"
IDS_DURATION_DAY "%d deň %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d dní %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Pridelená DHCP serverom"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Nakonfigurovaná manuálne"
END

View file

@ -2,51 +2,51 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Allmänt"
CAPTION "Allmänt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Anslut med:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Konfigurera", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Markerade komponenter används av denna anslutning:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&Installera", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Avinstallera", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Egenskaper", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Beskrivning", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Komponentens beskrivning visas här...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Visa ikon i meddelandefältet när jag är ansluten", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
LTEXT "Anslut med:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Konfigurera", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Markerade komponenter används av denna anslutning:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&Installera", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Avinstallera", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Egenskaper", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Beskrivning", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Komponentens beskrivning visas här...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Visa ikon i meddelandefältet när jag är ansluten", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Allgemein"
CAPTION "Allmänt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Allmänt"
CAPTION "Allmänt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Anslutning", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Status:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Varaktighet:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Hastighet:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Aktivitet", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Skickat", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Mottaget", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Egenskaper", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Inaktivera", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
GROUPBOX "Anslutning", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Status:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Varaktighet:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Hastighet:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Aktivitet", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Skickat", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Mottaget", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Egenskaper", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Inaktivera", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
@ -54,18 +54,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Support"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Connection Status", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Address type:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP address:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "SubNet mask:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Default gateway:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "Connection Status", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Address type:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP address:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "SubNet mask:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Default gateway:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
@ -73,53 +73,54 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Network Connection Details"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP Address"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP Address"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Repair"
IDS_NET_CREATELINK "Create Shortcut"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_PROPERTIES "Properties"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Repair"
IDS_NET_CREATELINK "Create Shortcut"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_RENAME "Rename"
IDS_NET_PROPERTIES "Properties"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Day %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Days %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Assigned by DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Manually configured"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Day %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Days %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Assigned by DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Manually configured"
END

View file

@ -13,18 +13,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Підключення через:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Налаштувати", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Відмічені компоненти використовуються цим підключенням:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "Вст&ановити", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Властивості", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Опис", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Опис компонентів...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Вивести значок підключення на панель завдань", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Сповіщати мене, якщо це підключення обмежене чи відсутнє", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Підключення через:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Налаштувати", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Відмічені компоненти використовуються цим підключенням:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "Вст&ановити", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Властивості", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Опис", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Опис компонентів...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Вивести значок підключення на панель завдань", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Сповіщати мене, якщо це підключення обмежене чи відсутнє", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
@ -39,22 +39,22 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Підключення", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Стан:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Тривалість:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Швидкість:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Активність", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Надіслано", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Отримано", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Байтів:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "Влас&тивості", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "Ви&мкнути", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
GROUPBOX "Підключення", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Стан:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Тривалість:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Швидкість:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Активність", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Надіслано", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Отримано", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Байтів:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "Влас&тивості", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "Ви&мкнути", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
@ -62,18 +62,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Підтримка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Стан підключення", -1, 9, 8, 189, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Тип адреси:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP-адреса:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Маска підмережі:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Основний шлюз:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "Стан підключення", -1, 9, 8, 189, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Тип адреси:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP-адреса:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Маска підмережі:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Основний шлюз:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 115, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 115, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 115, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 115, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 115, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 115, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 115, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 115, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Склад...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Склад...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
@ -81,54 +81,54 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Відомості про мережне підключення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Відомості про мережне підключення:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Закрити", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
LTEXT "&Відомості про мережне підключення:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Закрити", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Фізична адреса"
IDS_IP_ADDRESS "IP-адреса"
IDS_SUBNET_MASK "Маска підмережі"
IDS_DEF_GATEWAY "Основний шлюз"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-сервер"
IDS_LEASE_OBTAINED "Оренду отримано"
IDS_LEASE_EXPIRES "Оренда закінчується"
IDS_DNS_SERVERS "DNS-сервери"
IDS_WINS_SERVERS "WINS-сервери"
IDS_PROPERTY "Властивість"
IDS_VALUE "Значення"
IDS_NETWORKCONNECTION "Мережне підключення"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Ім'я"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Стан"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Ім'я пристрою"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Номер телефону або адреса вузла"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Власник"
IDS_TYPE_ETHERNET "ЛОМ або високошвидкісний Інтернет"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Вимкнуто"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Не підключено"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Мережний кабель не підключено"
IDS_STATUS_CONNECTING "Отримання мережної адреси"
IDS_STATUS_CONNECTED "Підключено"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Підключено"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Фізична адреса"
IDS_IP_ADDRESS "IP-адреса"
IDS_SUBNET_MASK "Маска підмережі"
IDS_DEF_GATEWAY "Основний шлюз"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-сервер"
IDS_LEASE_OBTAINED "Оренду отримано"
IDS_LEASE_EXPIRES "Оренда закінчується"
IDS_DNS_SERVERS "DNS-сервери"
IDS_WINS_SERVERS "WINS-сервери"
IDS_PROPERTY "Властивість"
IDS_VALUE "Значення"
IDS_NETWORKCONNECTION "Мережне підключення"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Ім'я"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Стан"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Ім'я пристрою"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Номер телефону або адреса вузла"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Власник"
IDS_TYPE_ETHERNET "ЛОМ або високошвидкісний Інтернет"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Вимкнуто"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Не підключено"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Мережний кабель не підключено"
IDS_STATUS_CONNECTING "Отримання мережної адреси"
IDS_STATUS_CONNECTED "Підключено"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Підключено"
IDS_NET_ACTIVATE "Увімкнути"
IDS_NET_DEACTIVATE "Вимкнути"
IDS_NET_STATUS "Стан"
IDS_NET_REPAIR "Виправити"
IDS_NET_CREATELINK "Створити ярлик"
IDS_NET_DELETE "Видалити"
IDS_NET_PROPERTIES "Властивості"
IDS_NET_ACTIVATE "Увімкнути"
IDS_NET_DEACTIVATE "Вимкнути"
IDS_NET_STATUS "Стан"
IDS_NET_REPAIR "Виправити"
IDS_NET_CREATELINK "Створити ярлик"
IDS_NET_DELETE "Видалити"
IDS_NET_PROPERTIES "Властивості"
IDS_FORMAT_BIT "%u біт/с"
IDS_FORMAT_KBIT "%u Кбіт/с"
IDS_FORMAT_MBIT "%u Мбіт/с"
IDS_FORMAT_GBIT "%u Гбіт/с"
IDS_DURATION_DAY "%d День %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Днів %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Надано DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Налаштовано вручну"
IDS_FORMAT_BIT "%u біт/с"
IDS_FORMAT_KBIT "%u Кбіт/с"
IDS_FORMAT_MBIT "%u Мбіт/с"
IDS_FORMAT_GBIT "%u Гбіт/с"
IDS_DURATION_DAY "%d День %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Днів %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Надано DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Налаштовано вручну"
END

View file

@ -1,51 +1,60 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Netshell
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: dll/win32/netshell/lang/zh-CN.rc
* PURPOSE: Chinese (Simplified) Language File
* TRANSLATOR: 2011 Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常规"
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "常规"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "连接时使用:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "配置(&C)", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Components checked are used by this connection:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "安装(&I)", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "卸载(&U)", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "属性(&P)", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "描述", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Component Description goes here...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "连接后在通知区域显示图标", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "连接时使用:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "配置(&C)", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Components checked are used by this connection:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "安装(&I)", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "卸载(&U)", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "属性(&P)", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "描述", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Component Description goes here...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "连接后在通知区域显示图标", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Notify me when this connection has limited or no connectivity", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Allgemein"
CAPTION "常规"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常规"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "常规"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "连接", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "状态:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Duration:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "速度:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Activity", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "发送", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "接收", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Properties", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Disable", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
GROUPBOX "连接", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "状态:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Duration:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "速度:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Activity", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "发送", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "接收", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytes:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Properties", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Disable", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
@ -53,18 +62,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Support"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Connection Status", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Address type:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP 地址:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "子网掩码:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "默认网关:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "连接状态", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Address type:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP 地址:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "子网掩码:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "默认网关:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
@ -72,53 +81,54 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Network Connection Details"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP Address"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP 地址"
IDS_SUBNET_MASK "子网掩码"
IDS_DEF_GATEWAY "默认网关"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "名称"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "类型"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "状态"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "未连接"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "已连接"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "已连接"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Repair"
IDS_NET_CREATELINK "Create Shortcut"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_PROPERTIES "Properties"
IDS_NET_ACTIVATE "啟用"
IDS_NET_DEACTIVATE "停用"
IDS_NET_STATUS "状态"
IDS_NET_REPAIR "修復"
IDS_NET_CREATELINK "创建快捷方式"
IDS_NET_DELETE "删除"
IDS_NET_RENAME "重命名"
IDS_NET_PROPERTIES "属性"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Day %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Days %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Assigned by DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Manually configured"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/秒"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/秒"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/秒"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/秒"
IDS_DURATION_DAY "%d 天 %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d 天 %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "由 DHCP 指派"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "手动设定"
END

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more