Bug 3670: update translate file by Lars Martin Hambro

Bug 3675: Translate file base\setup\reactos\lang by Lars martin Hambro
Bug 3682: Italian translation updates by Paolo Devoti
Bug 3694: Netshell polish translation by Maciej Bialas
Bug 3697: Bulgarian language update for ReactOS by Станев

svn path=/trunk/; revision=35845
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2008-08-31 20:20:14 +00:00
parent d9f427a1eb
commit 481f0751b4
17 changed files with 501 additions and 241 deletions

View file

@ -4,13 +4,13 @@ IDD_MAIN_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 478, 280
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME
CAPTION "ReactX-Diagnostic program"
CAPTION "ReactX-diagnose program"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tab1",IDC_TAB_CONTROL,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,2,2,474,250
PUSHBUTTON "&Hjelp", IDC_BUTTON_HELP, 2, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Neste side", IDC_BUTTON_NEXT, 257, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Lagre Alt Informasjon...", IDC_BUTTON_SAVE_INFO, 311, 261, 110, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Lagre alt informasjon...", IDC_BUTTON_SAVE_INFO, 311, 261, 110, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Avslutt", IDC_BUTTON_EXIT, 425, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
@ -122,7 +122,7 @@ BEGIN
RTEXT "Dato:", -1, 275, 45, 55, 10
RTEXT "WHQL-Logo:", -1, 275, 55, 55, 10
RTEXT "Andre filer:", -1, 275, 65, 55, 10
RTEXT "Provider:", -1, 275, 75, 55, 10
RTEXT "Fabrikant:", -1, 275, 75, 55, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_DRIVER, 335, 25, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_VERSION, 335, 35, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_DATE, 335, 45, 100, 10
@ -148,9 +148,9 @@ IDD_INPUT_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "DirectInput Enheter", -1, 10, 10, 452, 80
GROUPBOX "Direkteinndata enheter", -1, 10, 10, 452, 80
CONTROL "", IDC_LIST_DEVICE, "SysListView32", LVS_REPORT | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 22, 432, 60
GROUPBOX "Input Enheter", -1, 10, 100, 452, 60
GROUPBOX "Inndata enheter", -1, 10, 100, 452, 60
CONTROL "", IDC_TREE_PORT, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 112, 432, 40, 0x00000200
GROUPBOX "Informasjon", -1, 10, 170, 452, 50
EDITTEXT IDC_RICH_INFO, 20, 182, 432, 30, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
@ -160,7 +160,7 @@ IDD_NETWORK_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Registered DirectPlay Service Provider", -1, 10, 10, 452, 80
GROUPBOX "Registert DirectPlay tjeneste leverandør", -1, 10, 10, 452, 80
CONTROL "", IDC_LIST_PROVIDER, "SysListView32", LVS_REPORT | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 22, 432, 60
END
@ -177,13 +177,13 @@ BEGIN
IDS_DISPLAY_DIALOG "Skjerm"
IDS_SOUND_DIALOG "Lyd"
IDS_MUSIC_DIALOG "Musikk"
IDS_INPUT_DIALOG "Input"
IDS_INPUT_DIALOG "Inndata"
IDS_NETWORK_DIALOG "Nettverk"
IDS_HELP_DIALOG "Hjelp"
IDS_FORMAT_MB "%I64uMB RAM"
IDS_FORMAT_SWAP "%I64u MB brukt, %I64u MB tilgjengelig"
IDS_FORMAT_UNIPROC "%s (%u CPU)"
IDS_FORMAT_MPPROC "%s (%u CPUs)"
IDS_FORMAT_UNIPROC "%s (%u prosessor)"
IDS_FORMAT_MPPROC "%s (%u prosesorer)"
IDS_VERSION_UNKNOWN "Ukjent versjon"
IDS_DEVICE_STATUS_ATTACHED "Koblet til"
IDS_DEVICE_STATUS_MISSING "Koblet fra"

View file

@ -0,0 +1,11 @@
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Preferenze...", ID_PREFERENCES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Esci", ID_EXIT
END
END

View file

@ -4,6 +4,7 @@
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -0,0 +1,14 @@
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "Uso: shutdown [-?] [-l | -s | -r] [-f]\n\n\
Senza parametri o con -?\tvisualizza questo messaggio\n\
-l\t\t\tChiude la sessione\n\
-s\t\t\tSpegnimento del computer\n\
-r\t\t\tRiavvio del computer\n\
-f\t\t\tArresta le applicazioni senza nessun avviso\n\
\t\t\tSe non viene specificato nessun altro parametro verrà\n\
\t\t\tchiusa la sessione"
END

View file

@ -6,6 +6,7 @@
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ko-KR.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"

View file

@ -80,7 +80,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Sorter &vertikalt", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimer", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ksimer", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Overlappet", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Plasser lengst frem", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
@ -193,8 +193,8 @@ BEGIN
CONTROL "Liste2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Ny oppgave...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "&Bytt til",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Avslutt oppgave",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Bytt til",IDC_SWITCHTO,129,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Avslutt oppgave",IDC_ENDTASK,60,189,65,14,WS_DISABLED
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
@ -214,8 +214,8 @@ IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Bruk av CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Bruk av vekslefil",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Prosessorbruk",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,70,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Minnebruk",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Totalt",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Tildelt minne (kb)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Fysisk minne (kb)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
@ -241,30 +241,30 @@ BEGIN
LTEXT "Totalt",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "Tilgjengelig",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,40,8
LTEXT "Systembuffer",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,187,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,187,140,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,187,149,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Totalt",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "Sidevekslet",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,50,8
LTEXT "Ikke sidevekslet",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,75,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
LTEXT "Sidevekslet",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,54,8
LTEXT "Ikke sidevekslet",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,85,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,187,174,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,187,184,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,187,193,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Bruk av CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Logg for bruk av sidevekslingsfil",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "Vis bruk av CPU",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
GROUPBOX "Logg for bruk av prosessor",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Logg for bruk av fysisk minne",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "Vis prosessorbruk",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Vis bruk av MEM",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
PUSHBUTTON "Vis minnebruk",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Logg for bruk av CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
PUSHBUTTON "Logg for prosessorbruk",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "MEM bruk historie",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
PUSHBUTTON "Minne bruk historie",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
END
@ -356,21 +356,21 @@ END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Velg spaltevis"
CAPTION "Velg kolonnene"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "Avbryt",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "Velg spaltevis det vil oppstå på Prosess side av oppgavebehandler.",
LTEXT "Velg kolonnene som skal vises på prosesssiden i Oppgavebehandling.",
IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "&Bilde navn",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Bildenavn",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "&PID (Prosess identifikator)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
CONTROL "&CPU brukt",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,53,10
CONTROL "CPU Ti&d",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10
CONTROL "&PID (prosessidentifikator)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,93,10
CONTROL "&Prosessorbruk",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,60,10
CONTROL "Prosessorti&d",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,52,10
CONTROL "&Minne brukt",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,63,10
CONTROL "Minne brukt &Delta",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
@ -378,40 +378,40 @@ BEGIN
CONTROL "Ma&ks minne bruk",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "Side &mangeler",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10
WS_TABSTOP,7,105,56,10
CONTROL "&Bruker objekt",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,62,10
CONTROL "I/O Leser",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "I/O Lest",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "I/O Leser Bytes",IDC_IOREADBYTES,"Button",
CONTROL "I/O skrevet",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
CONTROL "&Sesjon ID",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Økt ID",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "Bruker &Navn",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Bruker&navn",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,51,10
CONTROL "Side &mangel Delta",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "&Virtuelt minne Størrelse",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
CONTROL "&Virtuelt minne størrelse",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,86,10
CONTROL "Si&de innsats",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10
CONTROL "I&ngen-side innsats",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
CONTROL "Base P&rioritet",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,72,10
CONTROL "Basisp&rioritet",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
CONTROL "&Handle regne",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,59,10
CONTROL "&Tråd medregne",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,94,59,10
WS_TABSTOP,107,94,65,10
CONTROL "GDI Objekt",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,105,55,10
CONTROL "I/O skriver",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "I/O skrevet",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,116,49,10
CONTROL "I/O skriver Bytes",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
CONTROL "I/O skrevne byte",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,70,10
CONTROL "I/O Annet",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,138,46,10
CONTROL "I/O Annet Byte",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
CONTROL "I/O Andre byte",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
END
@ -544,39 +544,39 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Kjør et nytt program"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Oppgavebehandler fortsette å være forran av alle andre vinduer uten minimert"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Oppgavebehandler fortsette å være over alle andre vinduer med mindre de er minimert"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"Oppgavebehandelen er minimert når en SwitchTo operasjon er oppført"
"Oppgavebehandling er minimert når en 'Skift til' operasjon utføres"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Skjule oppgavebehandelen når det er minimert"
ID_VIEW_REFRESH "Nødvendighet for oppgavebehandelen å oppdateres nå, hensynsløs av oppdatering hastighet innstillingen"
ID_VIEW_LARGE "Vis oppgavene ved å bruke store ikoner"
ID_VIEW_SMALL "Vis oppgavene ved å bruke små ikoner"
ID_VIEW_DETAILS "Vis informasjon om hver oppgave"
ID_VIEW_REFRESH "Oppdater nå, uahengig av innstillingene for oppdatering hastighet"
ID_VIEW_LARGE "Viser oppgavene ved å bruke store ikoner"
ID_VIEW_SMALL "Viser oppgavene ved å bruke små ikoner"
ID_VIEW_DETAILS "Viser informasjon om hver oppgave"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Oppdater skjermen to ganger per sekund"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Oppdater skjermen hver to sekunds"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Oppdater skjermen hver fire sekund"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Oppdater skjermen annenhver sekund"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Oppdater skjermen hvert fjerde sekund"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Kan ikke automatisk oppdateres"
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Skjermen oppdaterer ikke automatisk"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Tittel vindu horisontalt på skrivebordet"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Tittel vindu vertikalt på skrivebordet"
"Viser tittel vindu horisontalt på skrivebordet"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Viser tittel vindu vertikalt på skrivebordet"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimalisere vinduet"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maksimere vinduet"
ID_WINDOWS_CASCADE "Cascades vinduet diagonalt på skrivebordet"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Bringe vinduet front, men kan ikke bryter til det"
ID_HELP_TOPICS "Vis oppgavebehandler emner i hjelp"
ID_HELP_ABOUT "Vis program informasjon, versjon nummer, og enerett"
ID_FILE_EXIT "Avslutt oppgavebehandler applikasjon"
ID_WINDOWS_CASCADE "Overlapper vinduet diagonalt på skrivebordet"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Legger vinduet øverst, men kan ikke skifte til det"
ID_HELP_TOPICS "Viser emner i hjelp for oppgavebehandling"
ID_HELP_ABOUT "Viser program informasjon, versjon nummer, og enerett"
ID_FILE_EXIT "Avslutter oppgavebehandling"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Vis 16-bit oppgaver under assosiert ntvdm.exe"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Velg hva kolonner vil bli synlig på Prosess side"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Vis kernel tid i utførelse diagramer"
"Viser 16-biters oppgaver under tilknyttende ntvdm.exe"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Velg hvilken kolonner som vil bli synlig på prosess siden"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Viser kjerne tid i ytelses grafene"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"En singel historie graf viser totalt CPU bruk"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Hver CPU har dems egene historie graf"
"En enkelt logg graf viser totalt prosessorbruk"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Hver prosessor har sin egen logg graf"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"Skaffe en oppgave til forgrunn, endre fokus til den oppgaven"
END
@ -617,10 +617,10 @@ BEGIN
IDS_TAB_PID "PID"
IDS_TAB_USERNAME "Brukernavn"
IDS_TAB_SESSIONID "Sesjon ID"
IDS_TAB_CPU "CPU"
IDS_TAB_CPUTIME "CPU Tid"
IDS_TAB_MEMUSAGE "Bruk av vekslefil"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Maks bruk av Mem"
IDS_TAB_CPU "Prosessor"
IDS_TAB_CPUTIME "Prosessor tid"
IDS_TAB_MEMUSAGE "Minnebruk"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Maks minnebruk"
IDS_TAB_MEMDELTA "Mem Delta"
IDS_TAB_PAGEFAULT "Side mangel"
IDS_TAB_PFDELTA "PF Delta"
@ -638,21 +638,21 @@ BEGIN
IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O Leser Byte"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O Skriver Byte"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O Annet Byte"
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Velg kollone..."
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Velg kolonner..."
IDS_MENU_16BITTASK "&Vis 16-biter oppgave"
IDS_MENU_WINDOWS "&Vinduer"
IDS_MENU_LARGEICONS "St&ore Ikoner"
IDS_MENU_SMALLICONS "S&må Ikoner"
IDS_MENU_LARGEICONS "St&ore ikoner"
IDS_MENU_SMALLICONS "S&må ikoner"
IDS_MENU_DETAILS "&Detaljer"
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&En Graf, Alle CPU"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "En Graf &Per CPU"
IDS_MENU_CPUHISTORY "&CPU Historie"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Vis Kernel tider"
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&En Graf, alle prosessorer"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "En Graf &per prosessor"
IDS_MENU_CPUHISTORY "&Prosessor Historie"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Vis Kjerne tider"
IDS_CREATENEWTASK "Opprett ny oppgave"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Skriv navnet av et program, mappe, dokument, eller Internett-ressursen, og oppgavebehandelen vil åpne det for deg."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Ikke i stand til tilgang eller sette Prosess slektskap"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Skriv navnet på et program, mappe, dokument, eller Internett-ressursen, som oppgavebehandelen vil åpne for deg."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Ikke mulig å fo tilgang eller sette prosess slektskap"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Prosessen må ha tiltrekning med minst en prosessor."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Ugyldig Operasjon"
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Ugyldig operasjon"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Ute av stand til feilsøking prosess"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ADVARSEL: Feilretning denne prosess kan følge å miste data.\nEr du sikker du vil tilknytte feilsøkingsprogramet?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Oppgavebehandler advarsel"
@ -660,7 +660,7 @@ BEGIN
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Ikke i stand til å avslutte prosess"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Ikke i stand til endre prioritet"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ADVARSEL: Endring av prioritet klasse av denne prosess kan\nforutsake uønsket resultat inkluderer systemet kan bli ustabilt. Er du\nsikker på at du vil endre prioritet klassen?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Bruk av CPU : %d%%"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Bruk av CPU: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Tildelt minne: %dK / %dK"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Bruk av CPU: %3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "Prosesser: %d"

View file

@ -2,11 +2,128 @@
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* String Tables */
STRINGTABLE DISCARDABLE
IDD_STARTPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
IDS_CAPTION "ReactOS Installering"
IDS_TEXT "Du kan ikke installere ReactOS direkte fra denne CD!\n\nVennligst restart din datamaskin fra denne CD i anvisning for å installere ReactOS."
LTEXT "Velkommen til ReactOS installering veiviseren.", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 220, 24
LTEXT "Du kan ennå ikke installere ReactOS direkte fra denne CD-en! "\
"Vennligst start datamaskinen på nytt og start fra denne platen for å "\
"installere ReactOS.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Trykk på Fullført for å avslutte installeringen.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_LANGSELPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "IDB_LOGO", IDB_ROSLOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 0, 290, 99
CONTROL "Installering språk:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 109, 106, 11
CONTROL "", IDC_LANGUAGES, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 107, 176, 142
CONTROL "Tastatur eller inndataspråk:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 142, 106, 11
CONTROL "", IDC_KEYLAYOUT, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 141, 176, 81
LTEXT "Trykk på Neste for å velge installering type.", IDC_STATIC, 10, 180 ,297, 10
END
IDD_TYPEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Installeringsvalg", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
CONTROL "Installere ReactOS", IDC_INSTALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 20, 15, 277, 10
CONTROL "Reparere eller oppdatere en installert ReactOS", IDC_SETUP, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED , 20, 30, 277, 10
LTEXT "Trykk på Neste for installere enhetene.", IDC_STATIC, 10, 180 ,297, 10
END
IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Enhetsinnstillinger", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
LTEXT "Datamaskin:", IDC_STATIC, 20,15, 80, 10
CONTROL "", IDC_COMPUTER, "ComboBox", WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST , 100, 15, 150, 80
LTEXT "Skjerm:", IDC_STATIC, 20,35, 80, 10
CONTROL "", IDC_DISPLAY, "ComboBox", WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST , 100, 35, 150, 80
LTEXT "Tastatur:", IDC_STATIC, 20,55, 80, 10
CONTROL "", IDC_KEYBOARD, "ComboBox", WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST , 100, 55, 150, 80
LTEXT "Trykk på Neste for å installere enhetene.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20
END
IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS partisjon installasjon", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10,1,298,176
LISTBOX IDC_PARTITION, 20,12,278,142,LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Opprett", IDC_PARTCREATE, 20,155,50,15
PUSHBUTTON "&Slett", IDC_PARTDELETE, 76,155,50,15
PUSHBUTTON "&Avansert valg...", IDC_PARTMOREOPTS, 218,155,80,15
LTEXT "Trykk på Neste for å starte installasjon prosessen.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20
END
IDD_BOOTOPTIONS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 305, 105
STYLE WS_VISIBLE|WS_CAPTION|WS_SYSMENU|WS_THICKFRAME
CAPTION "Avansert partisjon innstillinger"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Installasjon mappe", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4,1,298,30
EDITTEXT IDC_PATH, 10,11,278,13, WS_VISIBLE
CONTROL "Oppstartslaster installasjon", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4,36,298,41
CONTROL "Installer oppstartslaster på harddiskens (MBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10,46,278,11
CONTROL "Ikke installer oppstartslaster", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED , 10,57,278,11
END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Installasjon handling", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
LTEXT "Installer filer...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10
LTEXT "test.txt", IDC_ITEM, 30, 80, 257, 10
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32",
PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
END
IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Fullfører ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Fullfører første steget av ReactOS installering", IDC_FINISHTITLE, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
LTEXT "Du har nå fullført første steget av ReactOS installering.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
LTEXT "Når du trykker Fullført, vil din datamaskin starte på nytt.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
LTEXT "Hvis du fortsatt har CD platen i stasjon, fjern denne. Også, for å starte "\
"din datamaskin på nytt, trykk på Fullført.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LANGTITLE "Språk valg"
IDS_LANGSUBTITLE "Velg språk for installering og til ferdig system."
IDS_TYPETITLE "Velkommen til ReactOS installering"
IDS_TYPESUBTITLE "Velg installering type."
IDS_DEVICETITLE "Installer grunnleggende enheter"
IDS_DEVICESUBTITLE "Velg innstillingene til skjermen og tastaturet."
IDS_DRIVETITLE "Valg av installasjon partisjon og system mappe"
IDS_DRIVESUBTITLE "Forbrede installasjon partisjon, system mappe og oppstartslaster."
IDS_PROCESSTITLE "Forbrede partisjon, kopiere filer og installere system"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Opprett og formater partisjon, kopier filer, installere og sett opp oppstartlaster"
IDS_RESTARTTITLE "Første steget av installering er fullført"
IDS_RESTARTSUBTITLE "Første steget av installering har blitt fullført, start på nytt for å fortsette til andre steget"
IDS_ABORTSETUP "ReactOS er ikke fullstendig installert på datamaskinen. Hvis du avslutter nå, trenger du å kjøre installeringen på nytt for å installere Reactos. Vil du virkelig avslutte?"
IDS_ABORTSETUP2 "Avbryt installasjonen?"
END
/* EOF */

View file

@ -7,6 +7,7 @@
#include "lang/de-DE.rc"
//#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
/*#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fi-FI.rc"*/
#include "lang/fr-FR.rc"
@ -15,7 +16,6 @@
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"*/
#include "lang/pl-PL.rc"
/*#include "lang/pt-BR.rc"*/

View file

@ -4,6 +4,8 @@
MUI_LAYOUTS bgBGLayouts[] =
{
{ L"0402", L"00000402" },
{ L"0402", L"00020402" },
{ L"0402", L"00030402" },
{ L"0409", L"00000409" },
{ NULL, NULL }
};
@ -1086,7 +1088,7 @@ static MUI_ENTRY bgBGLayoutSettingsEntries[] =
{
6,
8,
"Please select a layout to be installed by default.",
"ˆ§¡¥à¥â¥ ¯®¤à §¡¨à ­  ª« ¢¨ âãà­  ¯®¤à¥¤¡ .",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{

View file

@ -36,6 +36,7 @@ STRING_CALL_HELP, "Chiama un programma batch da un altro.\n\n\
CALL [disco:][percorso]nomefile [Parametri]\n\n\
Parametri Indicano le informazioni richieste per il programma batch."
STRING_CD_HELP, "Cambia la cartella corrente o ne visualizza nome\n\n\
CHDIR [/D][disco:][percorso]\n\
CHDIR[..|.]\n\
@ -89,21 +90,21 @@ CMD [/[C|K] comando][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
STRING_COLOR_HELP1, "Definisce i colori predefiniti di primo piano e sfondo.\n\n\
COLOR [attr [/-F]] \n\n\
attr Indica gli attributi di colore per i messaggi su console\n\
/-F Non riempie lo spazio vuoto della consol con gli attributi di colore\n\n\
/-F Non riempie lo spazio vuoto della console con gli attributi di colore\n\n\
Ci sono tre modi per indicare i colori:\n\
1) [bright] nome su [bright] nome (sono necessarie solo le prime tre lettere)\n\
2) decimale su decimale\n\
3) due cifre esadecimali\n\n\
I colori sono:\n\
dec esa name dec esa nome\n\
0 0 Black 8 8 Gray(Bright black)\n\
1 1 Blue 9 9 Bright Blue\n\
2 2 Green 10 A Bright Green\n\
3 3 Cyan 11 B Bright Cyan\n\
4 4 Red 12 C Bright Red\n\
5 5 Magenta 13 D Bright Magenta\n\
6 6 Yellow 14 E Bright Yellow\n\
7 7 White 15 F Bright White\n"
0 0 Nero 8 8 Grigio (Nero acceso)\n\
1 1 Blu 9 9 Blu acceso\n\
2 2 Verde 10 A Verde acceso\n\
3 3 Ciano 11 B Ciano acceso\n\
4 4 Rosso 12 C Rosso acceso\n\
5 5 Magenta 13 D Magenta acceso\n\
6 6 Giallo 14 E Giallo acceso\n\
7 7 Bianco 15 F Bianco acceso\n"
STRING_COPY_HELP1, "Sovrascrivi %s (Si/No/Tutti)? "
@ -114,7 +115,7 @@ COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sorgente [/A|/B]\n\
/A Indica un file di testo ASCII.\n\
/B Indica un file binario.\n\
destinazione Indica la cartella e/o il nome di file per i nuovi/o file.\n\
/V Verifies that new files are written correctly.\n\
/V Verifica che i file sono stati scritti correttamente.\n\
/Y Elimina le richieste di conferma per le sovrascrittura\n\
di un file di destinazione già esistente.\n\
/-Y Effettua le richieste di conferma per le sovrascrittura\n\
@ -205,8 +206,8 @@ STRING_DIR_HELP6, "%16i Cartelle% 15s byte\n"
STRING_DIR_HELP7, "\n Cartelle di %s\n\n"
STRING_DIR_HELP8, "%16i File% 14s byte\n"
STRING_DIRSTACK_HELP1, "Salva la directory corrente per l'uso con il comando POPD, poi\n\
cambia alla cartella indicata.\n\n\
STRING_DIRSTACK_HELP1, "Salva la cartella corrente per l'uso con il comando POPD, poi\n\
passa alla cartella indicata.\n\n\
PUSHD [percorso | ..]\n\n\
percorso Indica la cartella che deve diventare quella corrente\n"
@ -289,9 +290,8 @@ STRING_LABEL_HELP5, "Etichetta del disco (11 Caratteri, INVIO per nessuna)? "
STRING_LOCALE_HELP1, "L'ora attuale è"
STRING_MKDIR_HELP, "Crea una directory.\n\n\
MKDIR [disco:]percorso\n\
MD [disco:]percorso"
STRING_MKDIR_HELP, "Crea una cartella.\n\n\
MKDIR [disco:]percorso\nMD [disco:]percorso"
STRING_MEMMORY_HELP1, "Visualizza la quantità della memoria di sistema.\n\n\
MEMORY"
@ -311,7 +311,7 @@ STRING_MOVE_HELP1, "Sovrascrivi %s (Si/No/Tutti)? "
STRING_MOVE_HELP2, "Sposta i file o cambia il nome a file e cartelle.\n\n\
Per spostare uno o più file:\n\
MOVE [/N][disco:][percorso]nomefile1[,...] destinazione\n\n\
To rename a directory:\n\
Per rinominare una cartella:\n\
MOVE [/N][disco:][percorso]]cartella1 cartella2\n\n\
[disco:][percorso]nomefile1 indica la posizione e il nome del file\n\
o dei file da spostare.\n\
@ -395,6 +395,46 @@ STRING_REN_HELP2, " %lu file rinominato\n"
STRING_REN_HELP3, " %lu files rinominati\n"
STRING_REPLACE_HELP1, "Sostituisce i file.\n\n\
REPLACE [disco1:][percorso1]nomefile [disco2:][percorso2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
REPLACE [disco1:][percorso1]nomefile [disco2:][percorso2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
[drive1:][path1]nomefile Specifica il o i file sorgenti.\n\
[disco2:][percorso2] Specifica la cartella dove i file devono essere\n\
sostituiti.\n\
/A Aggiunge i file alla cartella di destinazione. Non può\n\
essere usato con /S o /U .\n\
/P Chiede conferma prima di sostituire o aggiungere\n\
un file.\n\
/R Sostituisce sia i file in sola lettura che quelli\n\
non protetti.\n\
/S Sostituisce i file in tutte le sottocartelle\n\
della cartella di destinazione. Non può essere\n\
usato con /A .\n\
/W Aspetta che sia inserito un disco prima di iniziare.\n\
/U Sostituisce (aggiorna) solo i file più vecchi\n\
dei file sorgenti. Non può essere usato con /A .\n"
STRING_REPLACE_HELP2, "Il percorso sorgente è obbligatorio\n"
STRING_REPLACE_HELP3, "Nessun file sostituito\n"
STRING_REPLACE_HELP4, "%lu file sostituiti\n"
STRING_REPLACE_HELP5, "Sostituzione di %s in corso\n"
STRING_REPLACE_HELP6, "Sostituzione di %s\n"
STRING_REPLACE_HELP7, "Nessun file aggiunto\n"
STRING_REPLACE_HELP8, "%lu file aggiunti\n"
STRING_REPLACE_HELP9, "Aggiungere %s (S/N) "
STRING_REPLACE_HELP10, "Sostituire %s (S/N) "
STRING_REPLACE_HELP11, "Aggiunta di %s in corso\n"
STRING_SHIFT_HELP, "Cambia la posizione dei parametri in un batch.\n\n\
SHIFT [DOWN]"
@ -490,16 +530,16 @@ STRING_VERSION_HELP7, "\nVersione ReactOS scritto da:\n"
STRING_VOL_HELP1, " Il Volume del disco %c è %s\n"
STRING_VOL_HELP2, " Il Volume del disco %c non ha etichetta\n"
STRING_VOL_HELP3, " Il numero diserie del Volume è %04X-%04X\n"
STRING_VOL_HELP3, " Il numero di serie del Volume è %04X-%04X\n"
STRING_VOL_HELP4, "Visualizza l'etichetta del volume del disco e il numero di serie se disponibili.\n\n\
VOL [disco:]"
STRING_WINDOW_HELP1, "cambia l'aspetto della finestra della console\n\n\
WINDOW [/POS[=]sinistra,alto,larghezza,altezza]\n\
[MIN|MAX|RESTORE] ['titolo']\n\n\
/POS specify window placement and dimensions\n\
/POS specifica la posizione e la dimensione della finestra\n\
MIN minimizza la finestra\n\
MAX massimizzala finestra\n\
MAX massimizza la finestra\n\
RESTORE ripristina la finestra"
STRING_WINDOW_HELP2, "cambia l'aspetto della finestra della console\n\n\
@ -508,7 +548,7 @@ ACTIVATE 'window' [/POS[=]sinistra,alto,larghezza,altezza]\n\
window finestra su cui eseguire l'azione\n\
/POS indica la posizione e la dimensione della finestra\n\
MIN minimizza la finestra\n\
MAX massimizzala finestra\n\
MAX massimizza la finestra\n\
RESTORE ripristina la finestra\n\
titolo il nuovo titolo\n"
@ -530,12 +570,12 @@ COPY Copia uno o pi
DATE Visualizza o modifica la data.\n\
DELETE Cancella uno o più file.\n\
DIR Visualizza un elenco di file e sottocartelle in una cartella.\n\
ECHO Visualizza messaggi, o abilita e disabilita la visualizzazione dei comandi.\n\
ECHO Visualizza messaggi o abilita e disabilita la visualizzazione dei comandi.\n\
ERASE Cancella uno o più file.\n\
EXIT Esce dall'interprete dei comandi.\n\
FOR Esegue un comando per ognuno dei file indicati.\n\
FREE Spazio libero.\n\
GOTO Salta a una etichettadurante l'esecuzione di un batch.\n\
GOTO Salta a una etichetta durante l'esecuzione di un batch.\n\
HELP Fornisce informazioni sui comandi di ReactOS.\n\
HISTORY Elenco degli ultimi comandi usati\n\
IF Esegue elaborazioni condizionali in un batch.\n\
@ -640,6 +680,14 @@ STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "Disco non pronto"
STRING_PATH_ERROR, "CMD: Non nell'ambiente '%s'\n"
STRING_REPLACE_ERROR1, "Parametro non valido - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2, "Percorso non trovato - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3, "Il nome del file, della cartella o della etichetta di volume è errato.\n"
STRING_REPLACE_ERROR4, "Combinazione di parametri non valida\n"
STRING_REPLACE_ERROR5, "Accesso negato - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6, "Nessun file trovato - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7, "Errore esteso 32\n"
STRING_CMD_SHELLINFO, "\nInterprete di linea di comando di ReactOS"
STRING_VERSION_RUNVER, " in esecuzione su %s"
STRING_COPY_FILE , " %d file copiati\n"

View file

@ -274,7 +274,7 @@ CAPTION "Impostazione tasti da seriale"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Tasti da seriale",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)
LTEXT "Choose the port where you connect an alternative input device.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "Scegliere la porta dove verrà connesso il dispositivo di input alternativo.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "&Porta seriale:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4)+7, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),

View file

@ -7,12 +7,12 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS bruker følgende informasjon for å identifisere datamaskinen på nettverket.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Beskrivelse av datamaskinen:", IDC_STATIC, 6, 40, 90, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Beskrivelse av datamaskinen:", IDC_STATIC, 6, 40, 135, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 110, 38, 136, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Fullt datamaskinnavn:", IDC_STATIC, 6, 68, 85, 9
LTEXT "(Standard)", IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 11
LTEXT "(Standard)", IDC_COMPUTERNAME, 110, 68, 144, 11
LTEXT "Arbeidsgruppe:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
LTEXT "(Tom)", IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 9
LTEXT "(Tom)", IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 110, 84, 144, 9
LTEXT "Klikk nettverks-ID for å bruke veiviseren for nettverksidentifikasjon til å bli med i et domene og opprette en lokal brukerkonto.", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "&Nettverk-ID...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "Klikk Endre for å gi datamaskinen et nytt navn eller bli med i et domenet.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17

View file

@ -0,0 +1,20 @@
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NETWORKCONNECTION "Ìðåæîâî ñâúðçâàíå"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Èìå"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Âèä"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Ñúñòîÿíèå"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Èìå íà óñòðîéñòâîòî"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Òåëåôîíåí ¹ èëè ïðèåìíèê"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Ñîáñòâåíèê"
IDS_TYPE_ETHERNET "Ìåñòíà ìðåæà èëè âèñîêîñêîðîñòåí èíòåðíåò"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Çàáðàíåí"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Íåñâúðçàí"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Îòêà÷åí å ìðåæîâ êàáåë"
IDS_STATUS_CONNECTING "Ïîëó÷àâàíå íà ìðåæîâ àäðåñ"
IDS_STATUS_CONNECTED "Ñâúðçàí"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Ñâúðçàí"
END

View file

@ -0,0 +1,20 @@
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NETWORKCONNECTION "Po³¹czenie sieciowe"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nazwa"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nazwa urz¹dzenia"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Numer telefonu lub adres hosta"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "W³aœciciel"
IDS_TYPE_ETHERNET "Sieæ LAN lub szerokopasmowy Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Wy³¹czony"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Niepo³¹czony"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Kabel sieciowy od³¹czony"
IDS_STATUS_CONNECTING "Pobieranie adresu sieciowego"
IDS_STATUS_CONNECTED "Po³¹czony"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Po³¹czony"
END

View file

@ -17,6 +17,8 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDI_SHELL_NETWORK_FOLDER ICON "res/netshell.ico"
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"

View file

@ -143,7 +143,7 @@ IDD_SHELL_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX MOVEABLE DISCARDABLE 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ðåàêòîñ äîñòèãíà äî âàñ, áëàãîäàðåíèå íà:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
LISTBOX IDC_SHELL_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END
@ -206,18 +206,18 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 3, 30, 30, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY
LTEXT "Type of file:", 14004, 8, 35, 50, 10
LTEXT "Folder", 14005, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Location:", 14006, 8, 53, 50, 10
LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 35, 50, 10
LTEXT "Папка", 14005, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Място:", 14006, 8, 53, 50, 10
LTEXT "", 14007, 68, 53, 315, 10
LTEXT "Size:", 14008, 8, 72, 45, 10
LTEXT "Размер:", 14008, 8, 72, 45, 10
LTEXT "", 14009, 68, 72, 315, 10
LTEXT "Contains:", 14010, 8, 93, 45, 10
LTEXT "Съдържа:", 14010, 8, 93, 45, 10
LTEXT "", 14011, 68, 93, 160, 10
LTEXT "Created:", 14014, 8, 118, 45, 10
LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 118, 45, 10
LTEXT "", 14015, 68, 118, 160, 10
AUTOCHECKBOX "&Read-only", 14021, 45, 150, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Hidden", 14022, 126, 150, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 45, 150, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 126, 150, 50, 10
END
SHELL_FILE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205
@ -528,8 +528,6 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Îòêàç", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END
SHUTDOWN_DLG DIALOGEX 0, 0, 211, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Èçêëþ÷âàíå íà ÐåàêòÎÑ"
@ -565,17 +563,17 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Èçïîëçâàíå íà óïëúòíÿâàíå", 28675, 16, 152, 155, 10
END
CHKDSK_DLG DIALOGEX 50, 50, 194, 120
CHKDSK_DLG DIALOGEX 50, 50, 244, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Check Disk"
CAPTION "Проверка на диска"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start", IDOK, 53, 100, 60, 14
GROUPBOX "Check disk options", -1, 7, 6, 179, 50
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Automatically fix file system errors", 14000, 16, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Scan for and attempt recovery of bad sectors", 14001, 16, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 170, 8
DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 53, 100, 60, 14
GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END
@ -608,25 +606,25 @@ BEGIN
IDS_SHV_COLUMN9 "Çàáåëåæêè"
IDS_SHV_COLUMN10 "Ñîáñòâåíèê"
IDS_SHV_COLUMN11 "Ãðóïà"
IDS_SHV_COLUMN12 "Filename"
IDS_SHV_COLUMN13 "Category"
IDS_SHV_COLUMN12 "Файлово име"
IDS_SHV_COLUMN13 "Раздел"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Ïúðâîíà÷àëíî ìÿñòî"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Äàòà íà èçòðèâàíå"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Fonttype"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Workgroup"
IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Network Location"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documents"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Status"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comments"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Location"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Model"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Място в мрежата"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
// special folders
IDS_DESKTOP "Ðàáîòíà ïëîù"
IDS_MYCOMPUTER "Ìîÿò êîìïþòúð"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "政֌"
IDS_CONTROLPANEL "Êðèëî çà óïðàâëåíèå"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Administrative Tools"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управленски средства"
// context menus
IDS_VIEW_LARGE "&Ãîëåìè çíà÷åòà"
@ -640,10 +638,10 @@ BEGIN
IDS_DELETE "Èç&òðèâàíå"
IDS_PROPERTIES "&Ñâîéñòâà"
IDS_CUT "Èç&ðÿçâàíå"
IDS_RESTORE "Restore"
IDS_FORMATDRIVE "Format..."
IDS_RENAME "Rename"
IDS_INSERT "Insert"
IDS_RESTORE "Възвръщане"
IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
IDS_RENAME "Преименуване"
IDS_INSERT "Вмъкване"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ñúçäàâàíåòî íà íîâà ïàïêà å íåâúçìîæíî: íåäîñòàòú÷íè ïðàâà."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà íîâà ïàïêà"
@ -721,36 +719,36 @@ BEGIN
IDS_PICK_ICON_FILTER "Ôàéëîâå ñúñ çíà÷åòà(*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Èçïúëíèìè ôàéëîâå\0*.exe\0"
IDS_DIRECTORY "Ïàïêà"
IDS_VIRTUAL_DRIVER "Virtual Device Driver"
IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch File"
IDS_CMD_FILE "ReactOS Command Script"
IDS_COM_FILE "Dos Application"
IDS_CPL_FILE "Control Panel Item"
IDS_CUR_FILE "Cursor"
IDS_DLL_FILE "Application Extension"
IDS_DRV_FILE "Device Driver"
IDS_EXE_FILE "Application"
IDS_FON_FILE "Font file"
IDS_TTF_FILE "TrueType Font file"
IDS_HLP_FILE "Help File"
IDS_INI_FILE "Configuration Settings"
IDS_LNK_FILE "Shortcut"
IDS_SYS_FILE "System file"
IDS_VIRTUAL_DRIVER "Водач на привидно устройство"
IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
IDS_CUR_FILE "Показалец"
IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
IDS_EXE_FILE "Приложение"
IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType "
IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
IDS_LNK_FILE "Препратка"
IDS_SYS_FILE "Системен файл"
IDS_OPEN_VERB "Open"
IDS_RUNAS_VERB "Run as "
IDS_EDIT_VERB "Edit"
IDS_FIND_VERB "Find"
IDS_PRINT_VERB "Print"
IDS_PLAY_VERB "Play"
IDS_PREVIEW_VERB "Preview"
IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като "
IDS_EDIT_VERB "Обработка"
IDS_FIND_VERB "Търсене"
IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
IDS_PLAY_VERB "Възпроизвеждане"
IDS_PREVIEW_VERB "Преглед"
IDS_FILE_FOLDER "%u Files, %u Folders"
IDS_PRINTERS "Printers"
IDS_FONTS "Fonts"
IDS_INSTALLNEWFONT "Install New Font..."
IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
IDS_PRINTERS "Печатачи"
IDS_FONTS "Шрифтове"
IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Default allocation size"
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
END

View file

@ -149,7 +149,7 @@ END
SHELL_RUN_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
CAPTION "Kjør"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
@ -167,11 +167,11 @@ CAPTION "Snarvei"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 5, 30, 30, WS_VISIBLE
LTEXT "Target type:", 14004, 10, 30, 50, 10
LTEXT "Plasseringstype:", 14004, 10, 30, 50, 10
LTEXT "", 14005, 70, 30, 150, 10
LTEXT "Target sted:", 14006, 10, 40, 70, 10
LTEXT "Plasseringssted:", 14006, 10, 40, 70, 10
LTEXT "", 14007, 70, 40, 150, 10
LTEXT "Target:", 14008, 10, 55, 45, 10
LTEXT "Plassering:", 14008, 10, 55, 45, 10
EDITTEXT 14009, 70, 55, 150, 10, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Start i:",14010, 10, 65, 57, 10
EDITTEXT 14011, 70, 65, 150, 10, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL
@ -188,17 +188,39 @@ END
SHELL_EXTENDED_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 230, 150
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Utvidet Egenskaper"
CAPTION "Avanserte egenskaper"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Velg avansert egenskaper som du vil for denne snarveien.", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "Kjør med forskjellig credentials", 14000, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Dette valget vil godta deg å kjøre denne snarveien med en annen bruker, eller fortsette som deg selv mens du beskytter din datamaskin og data fra uautorisert program aktivitet.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Kjør i seperat ledig minne plass", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Kjør som administrator", 14000, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Med dette valget kan du kjøre denne snarveien med som en administrator, mens du beskytter din datamaskin og data fra uautorisert program aktivitet.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Kjør i seperat minneplass", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 25, 120, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 120, 120, 50, 15, WS_VISIBLE
END
SHELL_FOLDER_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Generielt"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 3, 30, 30, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY
LTEXT "Filtype:", 14004, 8, 35, 50, 10
LTEXT "Mappe", 14005, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Lokalisjon:", 14006, 8, 53, 50, 10
LTEXT "", 14007, 68, 53, 315, 10
LTEXT "Størrelse:", 14008, 8, 72, 45, 10
LTEXT "", 14009, 68, 72, 315, 10
LTEXT "Inneholder:", 14010, 8, 93, 45, 10
LTEXT "", 14011, 68, 93, 160, 10
LTEXT "Opprettet:", 14014, 8, 118, 45, 10
LTEXT "", 14015, 68, 118, 160, 10
AUTOCHECKBOX "&Bare-lesbar", 14021, 45, 150, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Skjult", 14022, 126, 150, 50, 10
END
SHELL_FILE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Generielt"
@ -237,7 +259,7 @@ BEGIN
LTEXT "", 14003, 77, 27, 152, 10
LTEXT "Enerett: ", 14004, 10, 46, 66, 10
LTEXT "", 14005, 77, 46, 152, 10
GROUPBOX "Other version information: ", 14006, 6, 70, 222, 115
GROUPBOX "Annet versjon informasjon: ", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Enhetsnavn: ", 14007, 13, 82, 50, 10
LTEXT "Verdi: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
@ -288,7 +310,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Kontroller nå...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Defragmentering", -1, 5, 65, 230, 60
LTEXT "Dette alternativet defragmenterer filene på volumet.", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Defragmenter Nå...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Defragmenter nå...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Sikkerhetskopi", -1, 5, 130, 230, 60
LTEXT "Dette alternativet tar sikkerhetskopi av filene på volumet.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Ta sikkerhetskopi...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
@ -307,7 +329,7 @@ CAPTION "Kj
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Hvilken brukerkonto vil du bruke for å kjøre dette programmet?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Current User %s", 14000, 10, 45, 150, 10
CHECKBOX "Følgende bruker %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Beskytt min datamaskin og data fra uautorisert program aktivitet", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Dette valget kan forebygge data virus fra å uskadeliggjøre din datamaskin eller personlige data, men utvelging det skulle kanskje forårsake program til funksjon formatfeil.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "Følgende bruker:", 14002, 10, 100, 90, 10
@ -452,21 +474,21 @@ END
AUTOPLAY1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "AutoPlay"
CAPTION "Autostart"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Select a content type, then choose an action for ReactOS to perform automatically when that type is used in this device:", 1000, 7, 7, 215, 20
LTEXT "&Velg en innhold type, også velg en handling for ReactOS for å gjennomføre automatisk når denne type er brukt til denne enheten:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Handlinger", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Velg en handling for å &utføre:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "Prompt me each time to &choose an action", 1006, 14, 177, 202, 10
AUTORADIOBUTTON "Velg denne handlingen hver gang jeg &utfører denne handlingen", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Gjenopprett standard", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END
MIXED_CONTENT1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Mixed Content"
CAPTION "Mikset innhold"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
@ -479,7 +501,7 @@ END
MIXED_CONTENT2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Mixed Content"
CAPTION "Mikset innhold"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
@ -495,7 +517,7 @@ END
AUTOPLAY2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 181
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Autoplay"
CAPTION "Autostart"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
@ -515,7 +537,7 @@ BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "Hva vil du at datamaskinen skal gjøre?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Maintains your session, keeping the computer running on low power with data still in memory. The computer wakes up when you press a key or move the mouse.", 8225, 39, 40, 167, 37
LTEXT "Behandle din sesjon, din datamaskin bruker lite strøm når data er i minnet. Datamaskinen vil våkne hvis du trykker på en tast eller beveger på musen.", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Hjelp", IDHELP, 144, 82, 60, 14
@ -533,9 +555,9 @@ BEGIN
LTEXT "&Filsystem", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "&Allocation unit size", -1, 7, 64, 170, 9
LTEXT "&Størrelse på tildelingsenheten", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Volum &label", -1, 7, 93, 170, 9
LTEXT "Volum&navn", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Formatterings &valg", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "&Rask formattering", 28674, 16, 135, 155, 10
@ -544,24 +566,25 @@ END
CHKDSK_DLG DIALOGEX 50, 50, 194, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Check Disk"
CAPTION "Kontroller disken"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start", IDOK, 53, 100, 60, 14
GROUPBOX "Check disk options", -1, 7, 6, 179, 50
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Automatically fix file system errors", 14000, 16, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Scan for and attempt recovery of bad sectors", 14001, 16, 30, 165, 10
GROUPBOX "Alternativer for diskkontroll", -1, 7, 6, 179, 50
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Reparer feil i filsysten automatisk", 14000, 16, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Søk etter og forsøk å reparere skadet sektorer", 14001, 16, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 170, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END
IDD_PICK_ICON_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 237, 204
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Endre Ikon"
CAPTION "Endre ikon"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Filename:", -1, 7, 14, 208, 10
LTEXT "Filnavn:", -1, 7, 14, 208, 10
PUSHBUTTON "Utforsk...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Icons:", -1, 7, 47, 208, 10
@ -584,25 +607,26 @@ BEGIN
IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentarer"
IDS_SHV_COLUMN10 "Eier"
IDS_SHV_COLUMN11 "Gruppe"
IDS_SHV_COLUMN12 "Filename"
IDS_SHV_COLUMN13 "Category"
IDS_SHV_COLUMN12 "Filnavn"
IDS_SHV_COLUMN13 "Kategori"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Opprinnelig plassering"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Dato slettet"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Fonttype"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Workgroup"
IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Network Location"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documents"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Skrifttype"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Arbeidsgruppe"
IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Nettverksplassering"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Dokumenter"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Status"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comments"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Location"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Model"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Kommentarer"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Plassering"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Modell"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Skrivebord"
IDS_MYCOMPUTER "Min datamaskin"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papirkurv"
IDS_CONTROLPANEL "Kontrollpanel"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Administrative Tools"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Administrative verktøy"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Store ikoner"
@ -612,14 +636,14 @@ BEGIN
IDS_SELECT "Velg"
IDS_OPEN "Åpne"
IDS_CREATELINK "&Opprett snarvei"
IDS_COPY "&Kopier"
IDS_DELETE "&Slett"
IDS_PROPERTIES "Egenska&per"
IDS_CUT "Klipp &ut"
IDS_RESTORE "Restore"
IDS_FORMATDRIVE "Format..."
IDS_RENAME "Rename"
IDS_INSERT "Insert"
IDS_COPY "Kopier"
IDS_DELETE "Slett"
IDS_PROPERTIES "Egenskaper"
IDS_CUT "Klipp ut"
IDS_RESTORE "Gjenopprett"
IDS_FORMATDRIVE "Formatering..."
IDS_RENAME "Endre navn"
IDS_INSERT "Sett inn"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klarte ikke opprette ny mappe"
@ -651,7 +675,7 @@ BEGIN
IDS_FAVORITES "Favoritter"
IDS_STARTUP "Start-meny\\Programmer\\Oppstart"
IDS_RECENT "Siste"
IDS_SENDTO "SendTil"
IDS_SENDTO "Sendtil"
IDS_STARTMENU "Start-meny"
IDS_MYMUSIC "Min musikk"
IDS_MYVIDEO "Mine videoklipp"
@ -690,13 +714,14 @@ BEGIN
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Ny &mappe"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Ny &snarvei"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Mappe valg"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Papirkurv localtion"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Papirkurv plassering"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Ledig plass"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Tøm papirkurven"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Velg Ikon"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikon Fil(*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Kjørbare filer\0*.exe\0"
IDS_DIRECTORY "Mappe"
IDS_VIRTUAL_DRIVER "Virtuell enhet driver"
IDS_VIRTUAL_DRIVER "Virtuell enhetdriver"
IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch fil"
IDS_CMD_FILE "ReactOS Kommando skript"
IDS_COM_FILE "Dos applikasjon"
@ -712,18 +737,19 @@ BEGIN
IDS_LNK_FILE "Snarvei"
IDS_SYS_FILE "Systemfil"
IDS_OPEN_VERB "Open"
IDS_RUNAS_VERB "Run as "
IDS_EDIT_VERB "Edit"
IDS_FIND_VERB "Find"
IDS_PRINT_VERB "Print"
IDS_PLAY_VERB "Play"
IDS_PREVIEW_VERB "Preview"
IDS_OPEN_VERB "Åpne"
IDS_RUNAS_VERB "Kjør som"
IDS_EDIT_VERB "Rediger"
IDS_FIND_VERB "Finn"
IDS_PRINT_VERB "Skriv ut"
IDS_PLAY_VERB "Spill"
IDS_PREVIEW_VERB "Forhåndsvis"
IDS_FILE_FOLDER "%u Files, %u Folders"
IDS_PRINTERS "Printers"
IDS_FONTS "Fonts"
IDS_INSTALLNEWFONT "Install New Font..."
IDS_FILE_FOLDER "%u filer, %u mapper"
IDS_PRINTERS "Skrivere"
IDS_FONTS "Skrifttyper"
IDS_INSTALLNEWFONT "Installere nye skrifttyper..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Standard tildelingsstørrelse"
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Default allocation size"
END