mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-06-30 09:50:07 +00:00
Converting POLISH localisation strings to UTF-8. Part 3/4:
- dll/win32 and dll/shellext converted - currently, only shell32 is left, due to incoming change to new version, and kernel32 - need to research how it should be done. Tested on rbuild/cmake svn path=/trunk/; revision=52000
This commit is contained in:
parent
944ccbbe33
commit
66b0ee485c
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
|||
/* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
/*
|
||||
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
@ -13,42 +15,41 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Typ karty", -1, 7, 3, 237, 50
|
||||
LTEXT "", IDC_ADAPTERNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
|
||||
GROUPBOX "Informacje o karcie", -1, 7, 56, 237, 75
|
||||
LTEXT "Typ GPU:", -1, 13, 68, 58, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_CHIPTYPE, 71, 68, 160, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Typ DAC:", -1, 13, 80, 58, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_DACTYPE, 71, 80, 160, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Rozmiar pamięci:", -1, 13, 92, 58, 8
|
||||
LTEXT "Rozmiar pamięci:", -1, 13, 92, 58, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_MEMORYSIZE, 71, 92, 160, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Ciąg nazwy:", -1, 13, 104, 58, 8
|
||||
LTEXT "Ciąg nazwy:", -1, 13, 104, 58, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_ADAPTERSTRING, 71, 104, 160, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Wersja BIOS:", -1, 13, 116, 58, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_BIOSINFORMATION, 71, 116, 160, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Wyświetl wszystkie tryby...", IDC_LISTALLMODES, 7, 139, 75, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Wyświetl wszystkie tryby...", IDC_LISTALLMODES, 7, 139, 75, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LISTALLMODES DIALOGEX 0, 0, 225, 135
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
||||
CAPTION "Wyświetlanie trybów"
|
||||
CAPTION "Wyświetlanie trybów"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 112, 115, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 167, 115, 50, 15
|
||||
GROUPBOX "Wyświetl tylko obsługiwane tryby", -1, 6, 7, 212, 98
|
||||
GROUPBOX "Wyświetl tylko obsługiwane tryby", -1, 6, 7, 212, 98
|
||||
LISTBOX IDC_ALLVALIDMODES, 10, 20, 204, 87, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MODEFMT "%d by %d, %s, %s"
|
||||
IDS_DEFREFRESHRATE "Odświeżanie domyślne"
|
||||
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Herców"
|
||||
IDS_4BPP "16 kolorów"
|
||||
IDS_8BPP "256 kolorów"
|
||||
IDS_15BPP "32k kolorów (15 bitów)"
|
||||
IDS_16BPP "64k kolorów (16 bitów)"
|
||||
IDS_24BPP "16m kolorów (24 bity)"
|
||||
IDS_32BPP "16m +kanał alfa (32 bity)"
|
||||
IDS_DEFREFRESHRATE "Odświeżanie domyślne"
|
||||
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Herców"
|
||||
IDS_4BPP "16 kolorów"
|
||||
IDS_8BPP "256 kolorów"
|
||||
IDS_15BPP "32k kolorów (15 bitów)"
|
||||
IDS_16BPP "64k kolorów (16 bitów)"
|
||||
IDS_24BPP "16m kolorów (24 bity)"
|
||||
IDS_32BPP "16m +kanał alfa (32 bity)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,10 @@
|
|||
#include "lang/fr-FR.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
|||
/* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
/*
|
||||
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
@ -14,15 +16,15 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "Typ monitora", -1, 7, 3, 237, 52
|
||||
LTEXT "", IDC_MONITORNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
|
||||
LISTBOX IDC_MONITORLIST, 40, 13, 196, 30, WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&W³aœciwoœci", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Ustawienia monitora", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63
|
||||
LTEXT "&Czêstotliwoœæi odœwie¿ania ekranu:", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
|
||||
LTEXT "&Częstotliwośći odświeżania ekranu:", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_REFRESHRATE, 13, 85, 225, 200, WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ukryj tryby których monitor n ie mo¿e wyœwietliæ", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ukryj tryby których monitor nie może wyświetlić", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USEDEFFRQUENCY "U¿yj domyœlnych ustawieñ sprzêtu"
|
||||
IDS_FREQFMT "%u Herców"
|
||||
IDS_USEDEFFRQUENCY "Użyj domyślnych ustawień sprzętu"
|
||||
IDS_FREQFMT "%u Herców"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,9 @@
|
|||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,33 +1,36 @@
|
|||
// Polish resources by Sebastian Gasiorek (2005-07-10)
|
||||
/*
|
||||
* translated by Sebastian Gasiorek
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_SLAYERSHEET DIALOGEX 0, 0, 224, 226
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "ZgodnoϾ"
|
||||
CAPTION "Zgodność"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Je¿eli masz problemy z uruchamianiem tego programu w ReactOS, wybierz system operacyjny, który ReactOS powinien zg³aszaæ aplikacji.", -1, 7,7,210,31
|
||||
GROUPBOX "Tryb zgodnoœci", IDC_COMPATGROUP, 7,41,210,49
|
||||
CHECKBOX "Uruchom ten program w trybie zgodnoœci z:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18,57,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Jeżeli masz problemy z uruchamianiem tego programu w ReactOS, wybierz system operacyjny, który ReactOS powinien zgłaszać aplikacji.", -1, 7,7,210,31
|
||||
GROUPBOX "Tryb zgodności", IDC_COMPATGROUP, 7,41,210,49
|
||||
CHECKBOX "Uruchom ten program w trybie zgodności z:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18,57,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18,70,188,85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Ustawienia ekranu", -1, 7,99,210,61, BS_GROUPBOX | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Uruchom w 256 kolorach", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18,114,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Uruchom w rozdzielczoœci ekranu 640x480", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18,129,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Wy³¹cz kompozycje wizualne", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18,144,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "E&dytuj tryby zgodnoœci...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117,167,100,15
|
||||
/* CONTROL "Dowiedz siê wiêcej o <A>zgodnoœci programów</A>.", IDC_INFOLINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 7,207,210,10, WS_EX_NOPARENTNOTIFY */
|
||||
CHECKBOX "Uruchom w rozdzielczości ekranu 640x480", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18,129,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Wyłącz kompozycje wizualne", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18,144,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "E&dytuj tryby zgodności...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117,167,100,15
|
||||
/* CONTROL "Dowiedz się więcej o <A>zgodności programów</A>.", IDC_INFOLINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 7,207,210,10, WS_EX_NOPARENTNOTIFY */
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDITCOMPATIBILITYMODES DIALOGEX 0, 0, 230, 139
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Edycja trybów zgodnoœci"
|
||||
CAPTION "Edycja trybów zgodności"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 9,6,148,108, LBS_NOTIFY | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_BORDER
|
||||
PUSHBUTTON "&Dodaj...", IDC_ADD, 162,6,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Edytuj...", IDC_EDIT, 162,24,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Usuñ", IDC_DELETE, 162,42,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_DELETE, 162,42,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 95,116,60,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 162,116,60,14
|
||||
END
|
||||
|
@ -35,6 +38,6 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SLAYER "Slayer"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Application Compatibility Layer Shell Extension"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Warstwa kompatybilności programów w powłoce systemu ReactOS"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,11 @@
|
|||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,6 @@ IDR_REGTREEOPTIONS REGISTRY "res/regtreeoptions.rgs"
|
|||
//#include "lang/ko-KR.rc"
|
||||
//#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
//#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
//#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
//#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
//#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
//#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
|
@ -78,3 +77,4 @@ IDR_REGTREEOPTIONS REGISTRY "res/regtreeoptions.rgs"
|
|||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#include "lang/bg-BG.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
277
reactos/dll/win32/browseui/lang/pl-PL.rc
Normal file
277
reactos/dll/win32/browseui/lang/pl-PL.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,277 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2009 Andrew Hill
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (May, 2011)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Menus
|
||||
//
|
||||
|
||||
IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Przyciski standardowe", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "Pasek &Adresu", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Odnośniki", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Zablokuj paski narzędzi", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Dostosuj...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Etykiety", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Idź do", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Plik", FCIDM_MENU_FILE
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Zamknij", IDM_FILE_CLOSE
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Edytuj", FCIDM_MENU_EDIT
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Widok", FCIDM_MENU_VIEW
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "Paski &Narzędzi", IDM_VIEW_TOOLBARS
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Pasek &Stanu", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
||||
POPUP "Pasek &Exploratora", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "W&yszukaj\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Ulubione\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
|
||||
MENUITEM "&Media", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
|
||||
MENUITEM "&Historia\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
|
||||
MENUITEM "&Katalogi", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
|
||||
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Idź do", FCIDM_MENU_EXPLORE
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Wstecz\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
|
||||
MENUITEM "&Naprzód\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
|
||||
MENUITEM "W &górę", IDM_GOTO_UPONELEVEL
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Strona Domowa\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&Odśwież", IDM_VIEW_REFRESH
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Ulubione", FCIDM_MENU_FAVORITES
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Dodaj do Ulubionych...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
|
||||
MENUITEM "&Organizuj Ulubione...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "(Pusty)", IDM_FAVORITES_EMPTY
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Narzędzia", FCIDM_MENU_TOOLS
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Mapuj &Dysk Sieciowy...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
|
||||
MENUITEM "&Odłącz Dysk Sieciowy...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
|
||||
MENUITEM "&Synchronizuj...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Opcje Katalogów...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Pomoc", FCIDM_MENU_HELP
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Czy ta kopia ReactOS jest &legalna?", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL
|
||||
MENUITEM "&O ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Dialogs
|
||||
//
|
||||
|
||||
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_3DLOOK | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Opcje Te&kstu:",-1,4,2,48,15
|
||||
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS,52,0,123,57,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Opcje Iko&n:",-1,4,20,48,15
|
||||
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS,52,18,123,57,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Accelerator
|
||||
//
|
||||
|
||||
IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
|
||||
BEGIN
|
||||
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
|
||||
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
||||
"R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
||||
VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
|
||||
"D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
||||
"B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
||||
VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
|
||||
VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
|
||||
"W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
||||
"E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
||||
"I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
||||
"H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Strings
|
||||
//
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
800 "Zawiera polecenia do manipulowania wybranymi elementami."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
864 "Zawiera polecenia do edycji."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
928 "Zawiera polecenia do zmiany widoku."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
992 "Zawiera polecenia dla narzędzi."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
1056 "Zawiera polecenia do wyświetlania pomocy."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9025 "Zamyka okno."
|
||||
9026 "Przechodzi o poziom wyżej."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9121 "Podłącza dysk sieciowy."
|
||||
9122 "Odłącza dysk sieciowy."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9250 "Wyświetla informacje o programie, jego wersję i licencję."
|
||||
9252 "Wyświetla informacje do debugowania."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9281 "Przechodzi na poprzednią stronę."
|
||||
9282 "Przechodzi na następną stronę."
|
||||
9283 "Umożliwia zmianę ustawień."
|
||||
9285 "Przechodzi na stronę domową."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9362 "Otwiera katalog Ulubionych."
|
||||
9363 "Dodaje bierzącą stronę do listy ulubionych."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9505 "Pokazuje lub ukrywa paski narzędzi."
|
||||
9506 "Pokazuje lub ukrywa pasek stanu."
|
||||
9508 "Pokazuje pasek z Przyciskami Standardowymi."
|
||||
9509 "Pokazuje Pasek Adresu."
|
||||
9510 "Pokazuje pasek z Podręcznymi Odnośnikami."
|
||||
9516 "Blokuje położenie i rozmiar pasków."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9533 "Dostosowuje wybrane paski."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9552 "Pokazuje lub ukrywa Pasek Eksploratora."
|
||||
9553 "Pokazuje pasek Wyszukiwania."
|
||||
9554 "Pokazuje pasek Ulubionych."
|
||||
9555 "Pokazuje pasek Historii."
|
||||
9557 "Pokazuje pasek Katalogów."
|
||||
9559 "Pokazuje pasek Multimediów."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SMALLICONS "Małe ikony"
|
||||
IDS_LARGEICONS "Duże ikony"
|
||||
IDS_SHOWTEXTLABELS "Pokaż etykiety"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NOTEXTLABELS "Brak etykiet"
|
||||
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Tekst do zaznaczenia po prawej"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_GOBUTTONLABEL "|Idź||"
|
||||
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Idź do ""%s"""
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SEARCHLABEL "Wyszukaj"
|
||||
IDS_ADDRESSBANDLABEL "A&dres"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_FOLDERSLABEL "Katalogi"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HISTORYTEXT "&Historia\tCtrl+H"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_UP "W górę"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BACK "Wstecz"
|
||||
IDS_FORWARD "Naprzód"
|
||||
END
|
|
@ -24,9 +24,12 @@ IDI_DEVMGR ICON "resources/devmgr.ico"
|
|||
#include "lang/id-ID.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
// Polish language resource file (Sebastian Gasiorek,Wiktor Maryniowski, 2005-12-12)
|
||||
/*
|
||||
* update by xrogers (13.04.2007)
|
||||
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
*
|
||||
* updates by Caemyr - Olaf Siejka (Jan 2008, Jan 2010)
|
||||
*/
|
||||
* translated by (Sebastian Gasiorek,Wiktor Maryniowski, 2005-12-12)
|
||||
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* updated by xrogers (13.04.2007)
|
||||
* updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan 2008, Jan 2010)
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
|
@ -15,114 +15,114 @@ BEGIN
|
|||
IDS_TYPE "Typ"
|
||||
IDS_MANUFACTURER "Producent: %1"
|
||||
IDS_LOCATION "Lokalizacja: %1"
|
||||
IDS_STATUS "Stan urządzenia: %1"
|
||||
IDS_UNKNOWN "Niedostępne"
|
||||
IDS_STATUS "Stan urządzenia: %1"
|
||||
IDS_UNKNOWN "Niedostępne"
|
||||
IDS_LOCATIONSTR "Lokalizacja %1!u! (%2)"
|
||||
IDS_DEVCODE " (Kod %1!u!)"
|
||||
IDS_DEVCODE2 " (Kod %2!u!)"
|
||||
IDS_ENABLEDEVICE "Używaj tego urządzenia (włączone)"
|
||||
IDS_DISABLEDEVICE "Nie używaj tego urządzenia (wyłączone)"
|
||||
IDS_UNKNOWNDEVICE "Nieznane urządzenie"
|
||||
IDS_NODRIVERLOADED "Nie zainstalowano sterownika dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEVONPARENT "włączone %1"
|
||||
IDS_ENABLEDEVICE "Używaj tego urządzenia (włączone)"
|
||||
IDS_DISABLEDEVICE "Nie używaj tego urządzenia (wyłączone)"
|
||||
IDS_UNKNOWNDEVICE "Nieznane urządzenie"
|
||||
IDS_NODRIVERLOADED "Nie zainstalowano sterownika dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEVONPARENT "włączone %1"
|
||||
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Konflikty..."
|
||||
IDS_ENABLEDEV "&Włącz urządzenie"
|
||||
IDS_ENABLEDEV "&Włącz urządzenie"
|
||||
IDS_REINSTALLDRV "&Zainstaluj sterownik ponownie"
|
||||
IDS_PROPERTIES "Właściwośc&i"
|
||||
IDS_PROPERTIES "Właściwośc&i"
|
||||
IDS_UPDATEDRV "&Aktualizuj sterownik..."
|
||||
IDS_REBOOT "&Uruchom komputer ponownie..."
|
||||
IDS_NOTAVAILABLE "Niedostępne"
|
||||
IDS_NOTAVAILABLE "Niedostępne"
|
||||
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Niepodpisany cyfrowo"
|
||||
IDS_NODRIVERS "Żadne pliki sterownika nie są potrzebne albo nie zostały załadowane dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_NODRIVERS "Żadne pliki sterownika nie są potrzebne albo nie zostały załadowane dla tego urządzenia."
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DEV_NO_PROBLEM "To urządzenie działa prawidłowo."
|
||||
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "To urządzenie nie jest poprawnie skonfigurowane."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS nie może załadować sterownika dla tego urządzenia, ponieważ system raportuje dwa rodzaje magistrali typu $1."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "System ładowania sprzętu $1 nie mógł załadować sterownika dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Sterownik dla tego urządzenia może nie być prawidłowy lub system może nie pracować poprawnie."
|
||||
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Urządzenie nie działa poprawnie, ponieważ jeden ze sterowników nie jest prawidłowy lub jest źle zarejestrowany."
|
||||
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Sterownik urządzenia wymaga zasobów, których ReactOS nie potrafi przydzielić."
|
||||
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Inne urządzenie używa żądanych zasobów."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Sterownik dla tego urządzenia powinien być zainstalowany ponownie."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ ReactOS nie mógł załadować pliku $1, który ładuje sterownik dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ plik $1, który ładuje sterownik dla tego urządzenia jest błędny."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Błąd urządzenia: Spróbuj zmienić sterownik tego urządzenia. Jeśli to nie pomoże, poszukaj rozwiązania w dokumentacji sprzętowej."
|
||||
IDS_DEV_INVALID_DATA "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ BIOS Twojego komputera raportuje, że zasoby dla urządzenia nie są prawidłowe."
|
||||
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ BIOS urządzenia raportuje, że zasoby dla urządzenia nie są prawidłowe. "
|
||||
IDS_DEV_FAILED_START "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
||||
IDS_DEV_LIAR "ReactOS został zatrzymany podczs próby uruchomienia urządzenia, dlatego nie będzie próbował uruchamiać tego urządzenia w przyszłości."
|
||||
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Urządzenie nie mogło odnaleźć żadnych wolnych zasobów $1."
|
||||
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
||||
IDS_DEV_NEED_RESTART "Urządzenie nie będzie działać prawidłowo dopóki nie uruchomisz ponownie komputera."
|
||||
IDS_DEV_REENUMERATION "To urządzenie powoduje konflikt zasobów."
|
||||
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS nie mógł zidentyfikować wszystkich zasobów, których używa urządzenie."
|
||||
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Plik informacji sterownika $1 informuje, że urządzenie podrzędne używa zasobów, których nie rozpoznaje urządzenie nadrzędne."
|
||||
IDS_DEV_REINSTALL "Sterownik dla tego urządzenia powinien być zainstalowany ponownie."
|
||||
IDS_DEV_REGISTRY "Wpis może nie być prawidłowy."
|
||||
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS usuwa to urządzenie."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED "Urządzenie nie zostało uruchomione."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED2 "Urządzenie jest Wyłączone."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Systemy ładowania sprzętu nie mógły załadować wymaganego sterownika."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Karta graficzna działa prawidłowo."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Systemy ładowania sprzętu nie mógły załadować wymaganego sterownika."
|
||||
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
||||
IDS_DEV_MOVED "ReactOS próbuje skonfigurować to urządzenie."
|
||||
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS próbuje skonfigurować to urządzenie."
|
||||
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS nie potrafił odnaleźć zasobów dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Nie zainstalowano sterownika dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Urządzenie jest wyłączone, ponieważ BIOS nie przydzielił żadnych zasobów dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Urządzenie żąda przerwań (IRQ), których używa inne urządzenie i których nie można rozdzielić. Musisz zmienić konfliktowe ustawienia lub usunąć sterownik powodujący konflikt."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_ADD "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ $1 również nie działa poprawnie."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS nie mógł zainstalować sterownika dla urządzenia, ponieważ nie mógł uzyskać dostępu do lokacji zawartej w pliku instalacyjnym."
|
||||
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Sterownik nie jest przeznaczony dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS nie mógł określić ustawień dla tego urządzenia. Poszukaj rozwiązania w dokumentacji urządzenia i użyj palety ustawień zasobów, aby skonfigurować je ręcznie."
|
||||
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware Twojego komputera zawiera zbyt mało informacji, aby skonfigurować i używać tego urządzenia. Aby uruchomić urządzenie, skontaktuj się z producentem w celu uaktualnienia firmware-u lub BIOS-u."
|
||||
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Urządzenie żąda przerwań PCI, chociaż znajduje się w ISA (lub na odwrót). Zmień ustawienia przerwań dla tego urządzenia korzystając z konfiguratora systemu."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia, ponieważ poprzedni sterownik jest nadal w pamięci."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia. Brak sterownika lub sterownik może być uszkodzony."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS nie mógł uzyskać dostępu do sprzętu, ponieważ brakuje klucza w rejestrze lub klucz nie jest zapisany prawidłowo."
|
||||
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS pomyślnie uruchomił sterownik urządzenia, ale nie odnalazł go fizycznie."
|
||||
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia, ponieważ identyczne urządzenie pracuje obecnie w systemie."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS przerwał pracę urządzenia, ponieważ zostały zgłoszone problemy."
|
||||
IDS_DEV_HALTED "Program lub usługa przerwała działanie urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_PHANTOM "Obecnie urządzenie nie jest podłączone do komputera."
|
||||
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS nie może uzyskać dostępu do urządzenia, ponieważ trwa zamykanie systemu."
|
||||
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS nie może uzyskać dostępu do urządzenia, ponieważ urządzenie to było przygotowane do ""bezpiecznego usunięcia"", ale nie zostało odłączone."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Oprogramowanie urządzenia zostało zablokowane przy starcie, ponieważ nie współpracuje poprawnie z systemem ReactOS. Spróbuj zainstalować nowszy sterownik."
|
||||
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS nie może uruchomić nowego urządzenia, ponieważ jądro systemu jest zbyt wielkie (przekracza limit rozmiaru rejestru)."
|
||||
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS nie był w stanie zmienić parametrów instalacyjnych tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_NO_PROBLEM "To urządzenie działa prawidłowo."
|
||||
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "To urządzenie nie jest poprawnie skonfigurowane."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS nie może załadować sterownika dla tego urządzenia, ponieważ system raportuje dwa rodzaje magistrali typu $1."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "System ładowania sprzętu $1 nie mógł załadować sterownika dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Sterownik dla tego urządzenia może nie być prawidłowy lub system może nie pracować poprawnie."
|
||||
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Urządzenie nie działa poprawnie, ponieważ jeden ze sterowników nie jest prawidłowy lub jest źle zarejestrowany."
|
||||
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Sterownik urządzenia wymaga zasobów, których ReactOS nie potrafi przydzielić."
|
||||
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Inne urządzenie używa żądanych zasobów."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Sterownik dla tego urządzenia powinien być zainstalowany ponownie."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ ReactOS nie mógł załadować pliku $1, który ładuje sterownik dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ plik $1, który ładuje sterownik dla tego urządzenia jest błędny."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Błąd urządzenia: Spróbuj zmienić sterownik tego urządzenia. Jeśli to nie pomoże, poszukaj rozwiązania w dokumentacji sprzętu."
|
||||
IDS_DEV_INVALID_DATA "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ BIOS Twojego komputera raportuje, że zasoby dla urządzenia nie są prawidłowe."
|
||||
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ BIOS urządzenia raportuje, że zasoby dla urządzenia nie są prawidłowe. "
|
||||
IDS_DEV_FAILED_START "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
||||
IDS_DEV_LIAR "ReactOS został zatrzymany podczs próby uruchomienia urządzenia, dlatego nie będzie próbował uruchamiać tego urządzenia w przyszłości."
|
||||
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Urządzenie nie mogło odnaleźć żadnych wolnych zasobów $1."
|
||||
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
||||
IDS_DEV_NEED_RESTART "Urządzenie nie będzie działać prawidłowo dopóki nie uruchomisz ponownie komputera."
|
||||
IDS_DEV_REENUMERATION "To urządzenie powoduje konflikt zasobów."
|
||||
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS nie mógł zidentyfikować wszystkich zasobów, których używa urządzenie."
|
||||
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Plik informacji sterownika $1 informuje, że urządzenie podrzędne używa zasobów, których nie rozpoznaje urządzenie nadrzędne."
|
||||
IDS_DEV_REINSTALL "Sterownik dla tego urządzenia powinien być zainstalowany ponownie."
|
||||
IDS_DEV_REGISTRY "Wpis może nie być prawidłowy."
|
||||
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS usuwa to urządzenie."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED "Urządzenie nie zostało uruchomione."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED2 "Urządzenie jest wyłączone."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Systemy ładowania sprzętu nie mógły załadować wymaganego sterownika."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Karta graficzna działa prawidłowo."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Systemy ładowania sprzętu nie mógły załadować wymaganego sterownika."
|
||||
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
||||
IDS_DEV_MOVED "ReactOS jest w trakcie konfigurowania tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS jest w trakcie konfigurowania tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS nie potrafił odnaleźć zasobów dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Nie zainstalowano sterownika dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Urządzenie jest wyłączone, ponieważ BIOS nie przydzielił żadnych zasobów dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Urządzenie żąda przerwania (IRQ), którego używa inne urządzenia i którego nie można współdzielić. Musisz zmienić ustawienia lub usunąć sterownik powodujący konflikt."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_ADD "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ $1 również nie działa poprawnie."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS nie mógł zainstalować sterownika dla urządzenia, ponieważ nie mógł uzyskać dostępu do lokacji zawartej w pliku instalacyjnym."
|
||||
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Sterownik nie jest przeznaczony dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS nie mógł określić ustawień dla tego urządzenia. Poszukaj rozwiązania w dokumentacji urządzenia i użyj ustawień zasobów, aby skonfigurować je ręcznie."
|
||||
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware Twojego komputera zawiera zbyt mało informacji, aby skonfigurować i używać tego urządzenia. Aby uruchomić urządzenie, skontaktuj się z producentem w celu uaktualnienia firmware-u lub BIOS-u."
|
||||
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Urządzenie żąda przerwań PCI, chociaż znajduje się w slocie ISA (lub na odwrót). Zmień ustawienia przerwań dla tego urządzenia korzystając z konfiguratora systemu."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia, ponieważ poprzedni sterownik jest nadal w pamięci."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia. Brak sterownika lub sterownik może być uszkodzony."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS nie mógł uzyskać dostępu do sprzętu, ponieważ brakuje klucza w rejestrze lub klucz nie jest zapisany prawidłowo."
|
||||
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS pomyślnie uruchomił sterownik urządzenia, ale nie odnalazł go fizycznie."
|
||||
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia, ponieważ identyczne urządzenie pracuje obecnie w systemie."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS przerwał pracę urządzenia, ponieważ zostały zgłoszone problemy."
|
||||
IDS_DEV_HALTED "Program lub usługa przerwała działanie urządzenia."
|
||||
IDS_DEV_PHANTOM "Obecnie urządzenie nie jest podłączone do komputera."
|
||||
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS nie może uzyskać dostępu do urządzenia, ponieważ trwa zamykanie systemu."
|
||||
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS nie może uzyskać dostępu do urządzenia, ponieważ urządzenie to było przygotowane do ""bezpiecznego usunięcia"", ale nie zostało odłączone."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Oprogramowanie urządzenia zostało zablokowane przy starcie, ponieważ nie współpracuje poprawnie z systemem ReactOS. Spróbuj zainstalować nowszy sterownik."
|
||||
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS nie może uruchomić nowego urządzenia, ponieważ jądro systemu jest zbyt wielkie (przekracza limit rozmiaru rejestru)."
|
||||
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS nie był w stanie zmienić parametrów instalacyjnych tego urządzenia."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PROP_DEVICEID "Ścieżka urządzenia"
|
||||
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Identyfikator urządzenia"
|
||||
IDS_PROP_DEVICEID "Ścieżka urządzenia"
|
||||
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Identyfikator urządzenia"
|
||||
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Zgodne identyfikatory"
|
||||
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Użyty identyfikator"
|
||||
IDS_PROP_SERVICE "Usługa"
|
||||
IDS_PROP_ENUMERATOR "Moduł lokalizujący"
|
||||
IDS_PROP_CAPABILITIES "Możliwości"
|
||||
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Konfiguracja węzła Devnode"
|
||||
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Stan węzła Config"
|
||||
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Stan węzła CSCONFIG"
|
||||
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Użyty identyfikator"
|
||||
IDS_PROP_SERVICE "Usługa"
|
||||
IDS_PROP_ENUMERATOR "Moduł lokalizujący"
|
||||
IDS_PROP_CAPABILITIES "Możliwości"
|
||||
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Konfiguracja węzła Devnode"
|
||||
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Stan węzła Config"
|
||||
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Stan węzła CSCONFIG"
|
||||
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Relacje wysuwania"
|
||||
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Relacje usuwania"
|
||||
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Relacje magistrali"
|
||||
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Wyższe filtry urządzenia"
|
||||
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Niższe filtry urządzenia"
|
||||
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Wyższe filtry klasy"
|
||||
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Niższe filtry klasy"
|
||||
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Wyższe filtry urządzenia"
|
||||
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Niższe filtry urządzenia"
|
||||
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Wyższe filtry klasy"
|
||||
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Niższe filtry klasy"
|
||||
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Instalator klasy"
|
||||
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Dodatkowy instalator klasy"
|
||||
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Dodatkowy instalator urządzenia"
|
||||
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Dodatkowy instalator urządzenia"
|
||||
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Wersja Firmware"
|
||||
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Bieżący stan zasilania"
|
||||
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Zdolności trybu zasilania"
|
||||
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Bieżący stan zasilania"
|
||||
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Zdolności trybu zasilania"
|
||||
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Mapowania stanu zasilania"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -130,36 +130,36 @@ IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
|
|||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Urządzenia:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
|
||||
LTEXT "&Urządzenia:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
|
||||
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
||||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
|
||||
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
|
||||
GROUPBOX "Właściwości urządzenia",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
|
||||
GROUPBOX "Właściwości urządzenia",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
|
||||
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
|
||||
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
|
||||
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
|
||||
PUSHBUTTON "&Rozwiązywanie problemów...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
|
||||
PUSHBUTTON "&Rozwiązywanie problemów...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
|
||||
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Właściwości",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Właściwości",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Typ urządzenia:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Typ urządzenia:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Producent:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Lokalizacja:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
GROUPBOX "Stan urządzenia", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
|
||||
GROUPBOX "Stan urządzenia", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
|
||||
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Rozwiązywanie problemów...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
|
||||
LTEXT "&Użycie urządzenia:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Rozwiązywanie problemów...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
|
||||
LTEXT "&Użycie urządzenia:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -178,8 +178,8 @@ BEGIN
|
|||
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Podpis cyfrowy:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
PUSHBUTTON "&Szczegóły sterownika...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
|
||||
LTEXT "Wyświetla informacje szczegółowe.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Szczegóły sterownika...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
|
||||
LTEXT "Wyświetla informacje szczegółowe.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Szczegóły"
|
||||
CAPTION "Szczegóły"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
|||
/*
|
||||
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
@ -12,12 +13,12 @@ BEGIN
|
|||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Kopiuj..", 0
|
||||
MENUITEM "&Usuń", 1
|
||||
MENUITEM "&Usuń", 1
|
||||
MENUITEM "&Zobacz logi", 2
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Właściwości", 3
|
||||
MENUITEM "K&opiuj właściwości", 4
|
||||
MENUITEM "Za&stosuj właściwości", 5
|
||||
MENUITEM "&Właściwości", 3
|
||||
MENUITEM "K&opiuj właściwości", 4
|
||||
MENUITEM "Za&stosuj właściwości", 5
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -29,31 +30,31 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "Ustawienia dodatkowe", 1018, 6, 6, 225, 70
|
||||
LTEXT "&Dodatkowe komendy inicjalizacji:", 1011, 16, 20, 143, 8
|
||||
EDITTEXT 1016, 16, 31, 205, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "&Czekaj na sygnał karty kredytowej:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "&Czekaj na sygnał karty kredytowej:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
|
||||
LTEXT "sekund", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "&Wybór Kraju/Regionu", 1012, 6, 80, 225, 75
|
||||
GROUPBOX "&Wybór Kraju/Regionu", 1012, 6, 80, 225, 75
|
||||
COMBOBOX 1013, 18, 99, 203, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Zaaw. ustawienia portu", 1100, 107, 170, 125, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Zmień &ustawienia domyślne", 3, 107, 188, 125, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Zmień &ustawienia domyślne", 3, 107, 188, 125, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Port:", 1018, 9, 8, 32, 10
|
||||
LTEXT "Port szeregowy", 1095, 48, 8, 181, 10
|
||||
GROUPBOX "&Głośnośc", 1029, 10, 21, 218, 48
|
||||
GROUPBOX "&Głośnośc", 1029, 10, 21, 218, 48
|
||||
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
|
||||
RTEXT "Wyłączona", 1045, 56, 40, 22, 8
|
||||
RTEXT "Wyłączona", 1045, 56, 40, 22, 8
|
||||
LTEXT "Wysoka", 1001, 155, 40, 25, 11
|
||||
GROUPBOX "&Maksymalna prędkość portu", 1031, 10, 78, 218, 46
|
||||
GROUPBOX "&Maksymalna prędkość portu", 1031, 10, 78, 218, 46
|
||||
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Kontrola wybierania", 1060, 10, 133, 218, 51
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Czekaj na sygnał przed rozpoczęciem połączenia", 1003, 27, 157, 174, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Czekaj na sygnał przed rozpoczęciem połączenia", 1003, 27, 157, 174, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DISTINCTIVE_RING DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
|
@ -62,10 +63,10 @@ CAPTION "Linia wielonumerowa"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 145
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ta linia posiada usługę wielu numerów", 1069, 20, 7, 184, 10
|
||||
CTEXT "Wzorzec sygnału", -1, 84, 21, 70, 8
|
||||
CTEXT "Typ połączenia", -1, 159, 21, 63, 8
|
||||
LTEXT "&Numer główny:", 1070, 20, 41, 62, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ta linia posiada usługę wielu numerów", 1069, 20, 7, 184, 10
|
||||
CTEXT "Wzorzec sygnału", -1, 84, 21, 70, 8
|
||||
CTEXT "Typ połączenia", -1, 159, 21, 63, 8
|
||||
LTEXT "&Numer główny:", 1070, 20, 41, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Numer &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
|
||||
|
@ -91,14 +92,14 @@ CAPTION "Linia wielonumerowa"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 87
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ta linia posiada usługę wielu numerów", 1069, 19, 7, 177, 10
|
||||
CTEXT "Wzorzec sygnału", -1, 20, 21, 74, 8
|
||||
CTEXT "Rodzaj połączenia", -1, 96, 21, 65, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ta linia posiada usługę wielu numerów", 1069, 19, 7, 177, 10
|
||||
CTEXT "Wzorzec sygnału", -1, 20, 21, 74, 8
|
||||
CTEXT "Rodzaj połączenia", -1, 96, 21, 65, 8
|
||||
LTEXT "&Pojedynczy:", 1088, 20, 37, 53, 8
|
||||
COMBOBOX 1091, 96, 37, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "P&odwójny:", 1089, 20, 57, 53, 8
|
||||
LTEXT "P&odwójny:", 1089, 20, 57, 53, 8
|
||||
COMBOBOX 1092, 96, 55, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Po&trójny:", 1090, 20, 76, 53, 8
|
||||
LTEXT "Po&trójny:", 1090, 20, 76, 53, 8
|
||||
COMBOBOX 1093, 96, 73, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -118,36 +119,36 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_PLEASE_WAIT DIALOGEX 0, 0, 195, 72
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Proszę czekać..."
|
||||
CAPTION "Proszę czekać..."
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Próba komunikacji z modemem. To może zająć wiele sekund.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
LTEXT "Próba komunikacji z modemem. To może zająć wiele sekund.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Cancel", 2, 72, 52, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_GENERAL_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Wybieranie ręczne", 1002, 19, 22, 150, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Rozłącz jeśli połączenie jest bezczynne powyżej:", 1042, 19, 38, 143, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Wybieranie ręczne", 1002, 19, 22, 150, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Rozłącz jeśli połączenie jest bezczynne powyżej:", 1042, 19, 38, 143, 10
|
||||
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "&Anuluj połączenie jeśli nie udało się połączyć w ciągu", -1, 19, 56, 147, 10
|
||||
LTEXT "&Anuluj połączenie jeśli nie udało się połączyć w ciągu", -1, 19, 56, 147, 10
|
||||
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
RTEXT "&Szybkość portu:", 1034, 16, 102, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Szybkość portu:", 1034, 16, 102, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Protokół danych:", 1032, 16, 122, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Protokół danych:", 1032, 16, 122, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Kompresja:", 1035, 16, 139, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1099, 114, 137, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "K&ontrola przepływu:", 1027, 16, 157, 93, 8
|
||||
RTEXT "K&ontrola przepływu:", 1027, 16, 157, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1031, 114, 155, 84, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Opcje połączenia", 1060, 11, 7, 217, 66
|
||||
GROUPBOX "Opcje połączenia", 1060, 11, 7, 217, 66
|
||||
LTEXT "minut", 1044, 195, 38, 22, 8
|
||||
LTEXT "sekund", 1041, 194, 56, 22, 8
|
||||
GROUPBOX "Opcje połączenia", -1, 11, 82, 217, 94
|
||||
GROUPBOX "Opcje połączenia", -1, 11, 82, 217, 94
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED_2 DIALOGEX 17, 12, 238, 210
|
||||
|
@ -155,18 +156,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Zaawansowane"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTOCHECKBOX "Przywołaj okno &terminala przed połączeniem", 1000, 20, 21, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Przywołaj okno t&erminala po połączeniu", 1001, 20, 38, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Przywołaj okno &terminala przed połączeniem", 1000, 20, 21, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Przywołaj okno t&erminala po połączeniu", 1001, 20, 38, 200, 10
|
||||
RTEXT "&Bity danych:", 1024, 18, 79, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Parzystość:", 1026, 18, 97, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Parzystość:", 1026, 18, 97, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "B&ity stopu:", 1029, 18, 115, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Modulacja:", 1045, 18, 133, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1038, 114, 131, 106, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Okno terminala", 1004, 10, 7, 217, 49
|
||||
GROUPBOX "Ustawienia sprzętowe", 1005, 10, 64, 217, 89
|
||||
GROUPBOX "Ustawienia sprzętowe", 1005, 10, 64, 217, 89
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ISDN DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
|
@ -188,24 +189,24 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_PLEASE_WAIT_2 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Proszę czekać"
|
||||
CAPTION "Proszę czekać"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Wysyłanie informacji o kraju/regionie do Modemu.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
LTEXT "Wysyłanie informacji o kraju/regionie do Modemu.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WARNING DIALOGEX 0, 0, 360, 105
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ostrzeżenie"
|
||||
CAPTION "Ostrzeżenie"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTOCHECKBOX "Nie pokazuj więcej tej wiadomości", 1109, 17, 73, 118, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Nie pokazuj więcej tej wiadomości", 1109, 17, 73, 118, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 302, 84, 50, 14
|
||||
LTEXT "Niektóre modemy nie obsługują właściwie komendy inicjalizacji o tej wielkości.", -1, 50, 27, 304, 8
|
||||
LTEXT "Informacje o tym ograniczeniu mogą zostać uzyskane od producenta Modemu.", -1, 50, 41, 304, 8
|
||||
LTEXT "Niektóre modemy nie obsługują właściwie komendy inicjalizacji o tej wielkości.", -1, 50, 27, 304, 8
|
||||
LTEXT "Informacji o tym ograniczeniu można uzyskać od producenta Modemu.", -1, 50, 41, 304, 8
|
||||
ICON 5100, -1, 15, 14, 20, 20
|
||||
LTEXT "Wprowadziłeś komendę inicjalizacji dłuższą niż 57 znaków.", -1, 50, 14, 304, 8
|
||||
LTEXT "Wprowadziona komenda inicjalizacji jest dłuższa niż 57 znaków.", -1, 50, 14, 304, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_MODEMS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
|
@ -217,13 +218,13 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "Zainstalowane &modemy:", -1, 44, 12, 203, 9
|
||||
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "&Dodaj...", 110, 56, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Usuń....", 112, 121, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Właściwości", 109, 185, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Usuń....", 112, 121, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Właściwości", 109, 185, 198, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PLEASE_WAIT_3 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Proszę czekać..."
|
||||
CAPTION "Proszę czekać..."
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Stop", 2, 74, 53, 50, 14
|
||||
|
@ -235,11 +236,11 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
180 "Port szeregowy RS-232"
|
||||
181 "Modem Zewnętrzny"
|
||||
182 "Modem Wewnętrzny"
|
||||
181 "Modem Zewnętrzny"
|
||||
182 "Modem Wewnętrzny"
|
||||
183 "Modem PCMCIA"
|
||||
184 "Modem Równoległy"
|
||||
185 "Port Równoległy"
|
||||
184 "Modem Równoległy"
|
||||
185 "Port Równoległy"
|
||||
200 "110"
|
||||
201 "1200"
|
||||
202 "2400"
|
||||
|
@ -267,35 +268,35 @@ BEGIN
|
|||
256 "1.5"
|
||||
257 "2"
|
||||
260 "Xon / Xoff"
|
||||
261 "Sprzętowa"
|
||||
261 "Sprzętowa"
|
||||
262 "Brak"
|
||||
263 "Włączona"
|
||||
263 "Włączona"
|
||||
264 "Niska"
|
||||
265 "V.23 (Minitel)"
|
||||
266 "Standardowy"
|
||||
267 "Niestandardowy (Bell, HST)"
|
||||
270 "Dołącz do &logów"
|
||||
270 "Dołącz do &logów"
|
||||
300 "Niesprecyzowana"
|
||||
301 "Dane"
|
||||
302 "Faks"
|
||||
303 "Głos"
|
||||
303 "Głos"
|
||||
304 "Brak"
|
||||
320 "Ustawienia kraju/regionu zaktualizowane"
|
||||
340 "Modem"
|
||||
341 "Ustawienia Modemu"
|
||||
342 "Numer modemu"
|
||||
400 "Ustawienia kraju/regionu niezaktualizowane"
|
||||
401 "Niektóre modemy nie obsługują właściwie komendy inicjalizacji dłuższej niż 57 znaków.\n\nInformacje o tym ograniczeniu mogą zostać uzyskane od producenta Modemu."
|
||||
402 "Ostrzeżenie"
|
||||
460 "Nie ma dość pamięci by otworzyć okno Modem - Ogólne.\nZamknij pliki bądź programy i spróbuj ponownie."
|
||||
461 "Nie ma dość pamięci by otworzyć okno ustawień Modemu.\nZamknij pliki bądź programy i spróbuj ponownie."
|
||||
463 "Każdy numer musi być ustawione na 'Automatycznie' albo na unikalny.\n\nZmień powtórzony wzorzec sygnału na nieużywany."
|
||||
401 "Niektóre modemy nie obsługują właściwie komendy inicjalizacji dłuższej niż 57 znaków.\n\nInformacje o tym ograniczeniu mogą zostaż uzyskane od producenta Modemu."
|
||||
402 "Ostrzeżenie"
|
||||
460 "Brak wystarczającej pamięci by otworzyć okno Modem - Ogólne.\nZamknij pliki bądź programy i spróbuj ponownie."
|
||||
461 "Brak wystarczającej pamięci by otworzyć okno ustawień Modemu.\nZamknij pliki bądź programy i spróbuj ponownie."
|
||||
463 "Każdy numer musi być ustawione na 'Automatycznie' albo na unikalny.\n\nZmień powtórzony wzorzec sygnału na nieużywany."
|
||||
465 "Standardowy EC"
|
||||
466 "Wymuszony EC"
|
||||
467 "Komórkowy"
|
||||
468 "Wyłączony"
|
||||
469 "Włączony"
|
||||
470 "Wyłączony"
|
||||
467 "Komórkowy"
|
||||
468 "Wyłączony"
|
||||
469 "Włączony"
|
||||
470 "Wyłączony"
|
||||
480 "AUTO (1 Ch.)"
|
||||
481 "AUTO (2 Ch.)"
|
||||
482 "PPP (56K)"
|
||||
|
@ -338,7 +339,7 @@ BEGIN
|
|||
558 "Belgijski Krajowy"
|
||||
559 "Australijski Krajowy"
|
||||
560 "Nieznany switch"
|
||||
570 "Konfiguracja ISDN dla tego Modemu\\NIS nie została ukończona.\n\nProszę wypełnić wszystkie pola w\nzakładce ISDN przed próbą użycia modemu."
|
||||
570 "Konfiguracja ISDN dla tego Modemu\\NIS nie została ukończona.\n\nProszę wypełnić wszystkie pola w\nzakładce ISDN przed próbą użycia modemu."
|
||||
600 "PPP (56K,GSM)"
|
||||
601 "PPP (64K,GSM)"
|
||||
602 "V.120 (64K,GSM)"
|
||||
|
@ -355,61 +356,61 @@ BEGIN
|
|||
614 "Analogowy RLP"
|
||||
615 "Analogowy NRLP"
|
||||
616 "GPRS"
|
||||
617 "PIAFS - przychodzące"
|
||||
618 "PIAFS - wychodzące"
|
||||
700 "Użyj obecnej lokalizacji TAPI"
|
||||
2006 "Dołączony do"
|
||||
617 "PIAFS - przychodzące"
|
||||
618 "PIAFS - wychodzące"
|
||||
700 "Użyj obecnej lokalizacji TAPI"
|
||||
2006 "Dołączony do"
|
||||
2007 "Nieobecny"
|
||||
2008 "Nie funkcjonuje"
|
||||
2009 "Wymaga restartu"
|
||||
2010 "#Aby zakończyć konfigurację modemu, musisz zrestartować komputer.\n\nCzy chcesz zrestartować komputer w tej chwili?"
|
||||
2011 "Modem nie został zainstalowany poprawnie"
|
||||
2010 "#Aby zakończyć konfigurację modemu, musisz zrestartować komputer.\n\nCzy chcesz zrestartować komputer w tej chwili?"
|
||||
2011 "Modem nie został zainstalowany poprawnie"
|
||||
2012 "Port nieznany"
|
||||
3000 "Konfiguracja Modemu"
|
||||
3018 "Modemy"
|
||||
3019 "Instalacja nowego Modemu albo zmiana jego właściwości."
|
||||
3053 "Nie można wyświetlić właściwości Modemu, bo sam Modem nie jest dostępny.\n\nZrestartuj system i spróbuj ponownie."
|
||||
3054 "Właściwości Modemów"
|
||||
3060 "Czy na pewno chcesz usunąć wybrany Modem z twojego systemu??"
|
||||
3061 "ReactOS nie mógł usunąć Modemu '%1' z %2."
|
||||
3019 "Instalacja nowego Modemu albo zmiana jego właściwości."
|
||||
3053 "Nie można wyświetlić właściwości Modemu, bo sam Modem nie jest dostępny.\n\nZrestartuj system i spróbuj ponownie."
|
||||
3054 "Właściwości Modemów"
|
||||
3060 "Czy na pewno chcesz usunąć wybrany Modem z twojego systemu??"
|
||||
3061 "ReactOS nie mógł usunąć Modemu '%1' z %2."
|
||||
3062 "Modem"
|
||||
3069 "Nie ma dość pamięci by otworzyć panel kontrolny Modemu.\n\nZamknij kilka plików lub programów i spróbuj ponownie."
|
||||
3073 "Musisz być Administratorem Systemu by zainstalować Modem."
|
||||
3074 "Brak zainstalowanych Modemów. Musisz być Administratorem Systemu by zainstalować Modem."
|
||||
3076 "Musisz zestartować swój komputer zanim nowe zmiany zostaną wprowadzone.\n\nCzy chcesz zrestartować komputer w tej chwili?"
|
||||
3077 "Zmiana ustawień sieci."
|
||||
3200 "300 Baudów"
|
||||
3201 "1200 Baudów"
|
||||
3202 "2400 Baudów"
|
||||
3203 "9600 Baudów"
|
||||
3204 "19.2K Baudów"
|
||||
3205 "38.4K Baudów"
|
||||
3206 "57.6K Baudów"
|
||||
3069 "Brak wystarczającej ilości pamięci by otworzyć panel kontrolny Modemu.\n\nZamknij kilka plików lub programów i spróbuj ponownie."
|
||||
3073 "Musisz być Administratorem systemu by zainstalować Modem."
|
||||
3074 "Brak zainstalowanych Modemów. Musisz być Administratorem systemu by zainstalować Modem."
|
||||
3076 "Musisz zestartować swój komputer zanim nowe zmiany zostaną wprowadzone.\n\nCzy chcesz zrestartować komputer w tej chwili?"
|
||||
3077 "Zmiana ustawień sieci."
|
||||
3200 "300 Baudów"
|
||||
3201 "1200 Baudów"
|
||||
3202 "2400 Baudów"
|
||||
3203 "9600 Baudów"
|
||||
3204 "19.2K Baudów"
|
||||
3205 "38.4K Baudów"
|
||||
3206 "57.6K Baudów"
|
||||
3207 "Brak odpowiedzi"
|
||||
3212 "Komenda"
|
||||
3213 "Odpowiedź"
|
||||
3214 "Nie udało się otworzyć portu, do którego podłączony jest modem. To może być efekt konfliktu sprzętowego. Sprawdź w menedżerze urządzeń czy modem pracuje poprawnie."
|
||||
3215 "Port do którego podłączony jest modem wykorzytuje w tej chwili inna aplikacja. Zamknij ją by kontynuować."
|
||||
3213 "Odpowiedź"
|
||||
3214 "Nie udało się otworzyć portu, do którego podłączony jest modem. To może być efekt konfliktu sprzętowego. Sprawdź w menedżerze urządzeń czy modem pracuje poprawnie."
|
||||
3215 "Port do którego podłączony jest modem wykorzytuje w tej chwili inna aplikacja. Zamknij ją, by kontynuować."
|
||||
3218 "OpenComm"
|
||||
3221 "115K Baudów"
|
||||
3221 "115K Baudów"
|
||||
3222 "Uaktualnianie"
|
||||
3223 "Błąd"
|
||||
3223 "Błąd"
|
||||
3233 "Powodzenie"
|
||||
3236 "Modem nie odpowiedział. Upewnij się że jest poprawnie podłączony i uruchomiony. Jeżeli jest poprawnie podłączony, albo to modem wewnętrzny, sprawdź czy dobrze ustawione jest przerwanie."
|
||||
3237 "KOMENDA NIEOBSŁUGIWANA"
|
||||
3236 "Modem nie odpowiedział. Upewnij się że jest poprawnie podłączony i uruchomiony. Jeżeli jest poprawnie podłączony, albo to modem wewnętrzny, sprawdź czy dobrze ustawione jest przerwanie."
|
||||
3237 "KOMENDA NIEOBSŁUGIWANA"
|
||||
3238 "Pole"
|
||||
3239 "Wartość"
|
||||
3240 " Ustawienia Domyślne"
|
||||
3241 " Ustawienia Połączenia"
|
||||
3239 "Wartość"
|
||||
3240 " Ustawienia Domyślne"
|
||||
3241 " Ustawienia Połączenia"
|
||||
6144 "Japonia"
|
||||
6145 "Albania"
|
||||
6146 "Algieria"
|
||||
6147 "Amerykańska Samoa"
|
||||
6147 "Amerykańska Samoa"
|
||||
6148 "Niemcy (kod 04)"
|
||||
6149 "Anguilla"
|
||||
6150 "Antigua i Barbuda"
|
||||
6151 "Argentyna"
|
||||
6152 "Wyspy Wniebowstąpienia"
|
||||
6152 "Wyspy Wniebowstąpienia"
|
||||
6153 "Australia"
|
||||
6154 "Austria"
|
||||
6155 "Bahamy"
|
||||
|
@ -428,15 +429,15 @@ BEGIN
|
|||
6168 "Brytyjskie terytorium oceanu Indyjskiego"
|
||||
6169 "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
|
||||
6170 "Brunei"
|
||||
6171 "Bułgaria"
|
||||
6171 "Bułgaria"
|
||||
6172 "Birma"
|
||||
6173 "Burundi"
|
||||
6174 "Białoruś"
|
||||
6174 "Białoruś"
|
||||
6175 "Kamerun"
|
||||
6176 "Kanada"
|
||||
6177 "Cape Verde"
|
||||
6178 "Kajmany"
|
||||
6179 "Republika Afryki Środkowej"
|
||||
6179 "Republika Afryki Środkowej"
|
||||
6180 "Czad"
|
||||
6181 "Chile"
|
||||
6182 "Chiny"
|
||||
|
@ -448,16 +449,16 @@ BEGIN
|
|||
6188 "Kuba"
|
||||
6189 "Cypr"
|
||||
6190 "Czechy"
|
||||
6191 "Kambodża"
|
||||
6192 "Korea Północna"
|
||||
6191 "Kambodża"
|
||||
6192 "Korea Północna"
|
||||
6193 "Dania"
|
||||
6194 "Dżibuti"
|
||||
6194 "Dżibuti"
|
||||
6195 "Republika Domikinany"
|
||||
6196 "Dominikana"
|
||||
6197 "Ekwador"
|
||||
6198 "Egipt"
|
||||
6199 "San Salwador"
|
||||
6200 "Gwinea Równikowa"
|
||||
6200 "Gwinea Równikowa"
|
||||
6201 "Etiopia"
|
||||
6202 "Falklandy"
|
||||
6203 "Wyspy Fiji"
|
||||
|
@ -482,7 +483,7 @@ BEGIN
|
|||
6222 "Haiti"
|
||||
6223 "Honduras"
|
||||
6224 "Hong Kong"
|
||||
6225 "Węgry"
|
||||
6225 "Węgry"
|
||||
6226 "Islandia"
|
||||
6227 "Indie"
|
||||
6228 "Indonezja"
|
||||
|
@ -490,8 +491,8 @@ BEGIN
|
|||
6230 "Irak"
|
||||
6231 "Irlandia"
|
||||
6232 "Izrael"
|
||||
6233 "Włochy"
|
||||
6234 "Wybrzeże Kości Słoniowej"
|
||||
6233 "Włochy"
|
||||
6234 "Wybrzeże Kości Słoniowej"
|
||||
6235 "Jamajka"
|
||||
6236 "Afganistan"
|
||||
6237 "Wyspa Jersey"
|
||||
|
@ -547,12 +548,12 @@ BEGIN
|
|||
6287 "Rwanda"
|
||||
6288 "Wyspy St. Kitts i Nevis"
|
||||
6289 "Kod kraju/regionu (145)"
|
||||
6290 "Wyspy Św. Heleny"
|
||||
6290 "Wyspy Św. Heleny"
|
||||
6291 "Wyspy St. Lucia"
|
||||
6292 "San Marino"
|
||||
6293 "Kod kraju/regionu (148)"
|
||||
6294 "Sao Tome"
|
||||
6295 "Wyspy Św. Wincenta"
|
||||
6295 "Wyspy Św. Wincenta"
|
||||
6296 "Arabia Saudyjska"
|
||||
6297 "Senegal"
|
||||
6298 "Seszele"
|
||||
|
@ -598,23 +599,23 @@ BEGIN
|
|||
6338 "Kongo (DRk)"
|
||||
6339 "Zambia"
|
||||
6340 "Zimbabwe"
|
||||
6501 "Mołdawia"
|
||||
6501 "Mołdawia"
|
||||
6502 "Estonia"
|
||||
6503 "Litwa"
|
||||
6504 "Armenia"
|
||||
6505 "Gruzja"
|
||||
6506 "Azerbejdżan"
|
||||
6506 "Azerbejdżan"
|
||||
6507 "Turkmenistan"
|
||||
6508 "Uzbekistan"
|
||||
6509 "Kazachstan"
|
||||
6510 "Tadżykistan"
|
||||
6510 "Tadżykistan"
|
||||
6511 "Kirgyzstan"
|
||||
6512 "Łotwa"
|
||||
6512 "Łotwa"
|
||||
6513 "Rosja"
|
||||
6600 "Chorwacja"
|
||||
6601 "Słowenia"
|
||||
6601 "Słowenia"
|
||||
6602 "Macedonia"
|
||||
6603 "Bosnia and Hercegovina"
|
||||
6604 "Jugosławia"
|
||||
20013 "ID Sprzętu"
|
||||
6604 "Jugosławia"
|
||||
20013 "ID Sprzętu"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,10 @@ IDI_703 ICON "res/703.ico"
|
|||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/es-ES.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||
/*
|
||||
* translated by TestamenT
|
||||
* testament@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
*
|
||||
* testament@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Proszê czekaæ..."
|
||||
CAPTION "Proszę czekać..."
|
||||
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
|
||||
|
@ -21,7 +22,7 @@ CAPTION "Witamy w ReactOS"
|
|||
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
|
||||
LTEXT "Proszê wcisn¹æ kombinacjê klawiszy Ctrl-Alt-Del",IDC_STATIC, 37, 6, 144, 18
|
||||
LTEXT "Proszę wcisnąć kombinację klawiszy Ctrl-Alt-Del",IDC_STATIC, 37, 6, 144, 18
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
|
||||
|
@ -30,26 +31,26 @@ CAPTION "Logon"
|
|||
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,59
|
||||
LTEXT "Nazwa u¿ytkownika:",IDC_STATIC, 11, 75, 70, 8
|
||||
LTEXT "Nazwa użytkownika:",IDC_STATIC, 11, 75, 70, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Has³o:",IDC_STATIC, 56, 93, 27, 8
|
||||
LTEXT "Hasło:",IDC_STATIC, 56, 93, 27, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
PUSHBUTTON "OK",IDOK,51,122,50,14,BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,115,122,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Wy³¹cz",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Wyłącz",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0,0,247,116
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Bezpieczeñstwo"
|
||||
CAPTION "Bezpieczeństwo"
|
||||
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53
|
||||
LTEXT "Co chcesz teraz zrobiæ?",IDC_STATIC,86,60,87,8
|
||||
LTEXT "Co chcesz teraz zrobić?",IDC_STATIC,86,60,87,8
|
||||
PUSHBUTTON "Blokada komputera",IDC_LOCK,10,76,70,14
|
||||
PUSHBUTTON "Wyloguj",IDC_LOGOFF,90,76,70,14
|
||||
PUSHBUTTON "Wy³¹cz",IDC_SHUTDOWN,170,76,70,14
|
||||
PUSHBUTTON "Mened¿er zadañ",IDC_TASKMGR,90,95,70,14
|
||||
PUSHBUTTON "Wyłącz",IDC_SHUTDOWN,170,76,70,14
|
||||
PUSHBUTTON "Menedżer zadań",IDC_TASKMGR,90,95,70,14
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,170,95,70,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -57,8 +58,8 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_LOGGEDOUTSAS "Witaj!"
|
||||
IDS_LOCKEDSAS "Aktualnie komputer jest zablokowany."
|
||||
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Wciœnij Control-Alt-Delete aby siê zalogowaæ."
|
||||
IDS_ASKFORUSER "Nazwa u¿ytkownika: "
|
||||
IDS_ASKFORPASSWORD "Has³o: "
|
||||
IDS_FORCELOGOFF "To wyloguje aktualnego u¿ytkownika i straci on wszystkie niezapisane dane. Kontynuowaæ?"
|
||||
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Wciśnij Control-Alt-Delete aby się zalogować."
|
||||
IDS_ASKFORUSER "Nazwa użytkownika: "
|
||||
IDS_ASKFORPASSWORD "Hasło: "
|
||||
IDS_FORCELOGOFF "To wyloguje aktualnego użytkownika i straci on wszystkie niezapisane dane. Kontynuować?"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -13,15 +13,18 @@ IDI_LOCKICON ICON "resources/21.ico"
|
|||
#include "lang/bg-BG.rc"
|
||||
#include "lang/cs-CZ.rc"
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/es-ES.rc"
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/fr-FR.rc"
|
||||
#include "lang/id-ID.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/es-ES.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
19
reactos/dll/win32/msports/lang/pl-PL.rc
Normal file
19
reactos/dll/win32/msports/lang/pl-PL.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
/*
|
||||
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (May 2011)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ustawienia portu"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", -1, 7, 4, 238, 114
|
||||
RTEXT "B&itów na sekundę:", -1, 77, 19, 62, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIALBITSPERSECOND, 142, 17, 99, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
END
|
|
@ -9,3 +9,7 @@
|
|||
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,23 +1,30 @@
|
|||
/*
|
||||
* translated by Polish Translation Team (Apr, 2007)
|
||||
* Updated by Caemyr and Maciej Białas (2008)
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
CAPTION "OgĂłlne"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Możesz automatycznie pobrać ustawienia sieciowe protokołu IP, jeżeli Twoja sieć obsługuje te funkcje. W innym przypadku musisz skontaktować się z administratorem w celu zdobycia odpowiednich ustawień.", -1, 9, 9, 228, 27
|
||||
LTEXT "Możesz automatycznie pobrać ustawienia sieciowe protokołu IP, jeżeli Twoja sieć obsługuje te funkcje. W innym przypadku musisz skontaktować się z administratorem sieci w celu zdobycia odpowiednich ustawień.", -1, 9, 9, 228, 27
|
||||
CONTROL "Pobierz adres IP automatycznie", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
|
||||
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
|
||||
CONTROL "&Użyj następującego adresu IP:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
|
||||
CONTROL "&Użyj następującego adresu IP:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
|
||||
LTEXT "Adres IP:", -1, 14, 75, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,75-2,80,12
|
||||
LTEXT "Maska podsieci:", -1, 14, 90, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,90-2,80,12
|
||||
LTEXT "Domyślna brama:", -1, 14, 105, 135, 8
|
||||
LTEXT "Brama domyślna:", -1, 14, 105, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,105-2,80,12
|
||||
CONTROL "Pobierz adresy serwerów DNS automatycznie", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
|
||||
CONTROL "Pobierz adresy serwerĂłw DNS automatycznie", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
|
||||
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
|
||||
CONTROL "&Użyj poniższych adresów serwerów DNS", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
|
||||
CONTROL "&UĹĽyj poniĹĽszych adresĂłw serwera DNS", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
|
||||
LTEXT "Pierwszy serwer DNS:", -1, 14, 171, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,171-2,80,12
|
||||
LTEXT "Alternatywny serwer DNS:", -1, 14, 186, 135, 8
|
||||
|
@ -30,15 +37,15 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Konfiguracja alternatywna"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Jeśli ten komputer jest używany w więcej niż jednej sieci, wprowadź poniżej alternatywne ustawienia protokołu IP", -1, 9, 9, 220, 20
|
||||
LTEXT "Jeśli ten komputer jest używany w więcej niż jednej sieci, wprowadź poniżej alternatywne ustawienia protokołu IP", -1, 9, 9, 220, 20
|
||||
CONTROL "Au&tomatyczny prywatny adres IP", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
|
||||
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
|
||||
CONTROL "&Ustawienia konfigurowane przez użytkownika", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
|
||||
CONTROL "&Ustawienia konfigurowane przez uĹĽytkownika", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 70, 12
|
||||
LTEXT "Adres &IP:", -1, 14, 75, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 75, 80, 12
|
||||
LTEXT "&Maska podsieci:", -1, 14, 95, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 95, 80, 12
|
||||
LTEXT "&Brama domyślna:", -1, 14, 115, 135, 8
|
||||
LTEXT "&Brama domyślna:", -1, 14, 115, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 115, 80, 12
|
||||
LTEXT "&Preferowany serwer DNS:", -1, 14, 150, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 150, 80, 12
|
||||
|
@ -48,19 +55,19 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_TCPIP_ADVIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ustawienia protokołu IP"
|
||||
CAPTION "Ustawienia protokołu IP"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Adresy IP", -1, 5, 5, 240, 90
|
||||
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 210, 55
|
||||
PUSHBUTTON "Dodaj...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Edytuj...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Usuń", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Domyślne bramy:", -1, 5, 100, 240, 90
|
||||
PUSHBUTTON "Usuń", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Bramy domyślne:", -1, 5, 100, 240, 90
|
||||
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 210, 55
|
||||
PUSHBUTTON "Dodaj...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Edytuj...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Usuń", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Usuń", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
|
||||
CHECKBOX "Metryka automatyczna", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Metryka interfejsu:", -1, 15, 215, 90, 12
|
||||
|
@ -73,26 +80,26 @@ CAPTION "DNS"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 15, 180, 60, LBS_NOTIFY
|
||||
LTEXT "Adresy serwerów D&NS według kolejności używania:", -1, 5, 5, 180, 12
|
||||
PUSHBUTTON "W górę", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "W dół", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Adresy serwerów D&NS według kolejności używania:", -1, 5, 5, 180, 12
|
||||
PUSHBUTTON "W gĂłrÄ™", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "W dół", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Dodaj...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Edytuj...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Trzy poniższe ustawienia dotyczą wszystkich połączeń o włączonym protokole TCP/IP. W celu rozpoznawania nazw niekwalifikowanych:", -1, 5, 90, 220, 24
|
||||
CONTROL "D&ołącz sufiksy DNS: podstawowy i konkretnego połączenia", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 160, 12
|
||||
CHECKBOX "Dołącz su&fiksy nadrzędne podstawowego sufiksu DNS", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Dołą&cz poniższe sufiksy DNS (w podanej kolejności):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
|
||||
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Trzy poniższe ustawienia dotyczą wszystkich połączeń o włączonym protokole TCP/IP. W celu rozpoznawania nazw niekwalifikowanych:", -1, 5, 90, 220, 24
|
||||
CONTROL "D&ołącz sufiksy DNS: podstawowy i konkretnego połączenia", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 160, 12
|
||||
CHECKBOX "Dołącz su&fiksy nadrzędne podstawowego sufiksu DNS", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Dołą&cz poniższe sufiksy DNS (w podanej kolejności):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
|
||||
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "W górę", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "W dół", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "W gĂłrÄ™", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "W dół", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Dod&aj...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ed&ytuj...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "U&suń", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Sufiks DNS dla &tego połączenia:", -1, 5, 225, 110, 14
|
||||
PUSHBUTTON "U&suń", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Sufiks DNS dla &tego połączenia:", -1, 5, 225, 110, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Zarejestruj adresy tego połączenia w DNS", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Uży&j sufiksu DNS tego połączenia do rejestracji w DNS", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Zarejestruj adresy tego połączenia w DNS", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Uży&j sufiksu DNS tego połączenia do rejestracji w DNS", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -103,7 +110,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
BEGIN
|
||||
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
|
||||
LTEXT "&Ustawienia opcjonalne", -1, 5, 15, 130, 12
|
||||
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Opis:", -1, 5, 120, 240, 70
|
||||
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
|
||||
END
|
||||
|
@ -162,25 +169,25 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|||
CAPTION "Filtrowanie TCP/IP"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CHECKBOX "Włącz filtrowanie TCP/IP (wszystkie karty)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "WĹ‚Ä…cz filtrowanie TCP/IP (wszystkie karty)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 5, 30, 90, 150
|
||||
CONTROL "Pozwalaj wszystkim", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "Pozwalaj tylko", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_TCP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 11, 62, 72, 75
|
||||
PUSHBUTTON "Dodaj", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Usuń", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Usuń", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 105, 30, 90, 150
|
||||
CONTROL "Pozwalaj wszystkim", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "Pozwalaj tylko", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_UDP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 111, 62, 72, 75
|
||||
PUSHBUTTON "Dodaj", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Usuń", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Usuń", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 205, 30, 90, 150
|
||||
CONTROL "Pozwalaj wszystkim", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "Pozwalaj tylko", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
|
||||
PUSHBUTTON "Dodaj", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Usuń", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Usuń", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
@ -198,32 +205,32 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NET_CONNECT "Połączenie sieciowe"
|
||||
IDS_NO_IPADDR_SET "Ta karta wymaga co najmniej jednego adresu IP. Wprowadź adres IP."
|
||||
IDS_NO_SUBMASK_SET "Wprowadzono adres, w którym brakuje maski podsieci. Wprowadź maskę podsieci."
|
||||
IDS_TCPFILTERDESC "Filtrowanie pakietów TCP/IP pozwala na kontrolowanie w sieci tego typu ruchu TCP/IP, który dociera do danego komputera."
|
||||
IDS_TCPFILTER "Filtrowanie protokołu TCP/IP"
|
||||
IDS_NET_CONNECT "Połączenie sieciowe"
|
||||
IDS_NO_IPADDR_SET "Ta karta wymaga co najmniej jednego adresu IP. WprowadĹş adres IP."
|
||||
IDS_NO_SUBMASK_SET "Wprowadzono adres, w ktĂłrym brakuje maski podsieci. WprowadĹş maskÄ™ podsieci."
|
||||
IDS_TCPFILTERDESC "Filtrowanie pakietĂłw TCP/IP pozwala na kontrolowanie w sieci tego typu ruchu TCP/IP, ktĂłry dociera do danego komputera."
|
||||
IDS_TCPFILTER "Filtrowanie protokołu TCP/IP"
|
||||
IDS_IPADDR "Adres IP"
|
||||
IDS_SUBMASK "Maska podsieci"
|
||||
IDS_GATEWAY "Brama"
|
||||
IDS_METRIC "Metryka"
|
||||
IDS_DHCPACTIVE "DHCP włączone"
|
||||
IDS_DHCPACTIVE "DHCP włączone"
|
||||
IDS_AUTOMATIC "Automatyczna"
|
||||
IDS_NOITEMSEL "Nie wybrano żadnego elementu. Najpierw wybierz element."
|
||||
IDS_NOITEMSEL "Nie wybrano ĹĽadnego elementu. Najpierw wybierz element."
|
||||
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
|
||||
IDS_ADD "Dodaj"
|
||||
IDS_MOD "OK"
|
||||
IDS_TCP_PORTS "Porty TCP"
|
||||
IDS_UDP_PORTS "Porty UDP"
|
||||
IDS_IP_PROTO "Protokoły IP"
|
||||
IDS_PORT_RANGE "Numery portów muszą być większe od 0 i mniejsze od 65536. Wprowadź liczbę z tego zakresu."
|
||||
IDS_PROT_RANGE "Numery protokołów muszą być większe od 0 i mniejsze od 256. Wprowadź liczbę z tego zakresu."
|
||||
IDS_DUP_NUMBER "Podana liczba znajduje się już na liście. Wprowadź inną liczbę."
|
||||
IDS_DISABLE_FILTER "Wyłączenie tego globalnego ustawienia protokołu TCP/IP będzie miało wpływ na wszystkie karty."
|
||||
IDS_NO_SUFFIX "Aktualne ustawienie przeszukiwania wymaga podania przynajmniej jednego sufiksu DNS. Wprowadź sufiks DNS lub zmień ustawienia."
|
||||
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Podany sufiks domeny jest nieprawidłowy."
|
||||
IDS_DNS_SUFFIX "Nazwa domeny DNS ""%s"" jest nieprawidłowa."
|
||||
IDS_DUP_SUFFIX "Sufiks DNS znajduje się już na liście."
|
||||
IDS_DUP_IPADDR "Adres IP znajduje się już na liście."
|
||||
IDS_DUP_GW "Domyślna brama znajduje się już na liście."
|
||||
IDS_IP_PROTO "Protokoły IP"
|
||||
IDS_PORT_RANGE "Numery portów muszą być większe od 0 i mniejsze od 65536. Wprowadź liczbę z tego zakresu."
|
||||
IDS_PROT_RANGE "Numery protokołów muszą być większe od 0 i mniejsze od 256. Wprowadź liczbę z tego zakresu."
|
||||
IDS_DUP_NUMBER "Podana liczba znajduje się już na liście. Wprowadź inną liczbę."
|
||||
IDS_DISABLE_FILTER "Wyłączenie tego globalnego ustawienia protokołu TCP/IP będzie miało wpływ na wszystkie karty."
|
||||
IDS_NO_SUFFIX "Aktualne ustawienie przeszukiwania wymaga podania przynajmniej jednego sufiksu DNS. Wprowadź sufiks DNS lub zmień ustawienia."
|
||||
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Podany sufiks domeny jest nieprawidłowy."
|
||||
IDS_DNS_SUFFIX "Nazwa domeny DNS ""%s"" jest nieprawidłowa."
|
||||
IDS_DUP_SUFFIX "Sufiks DNS znajduje się już na liście."
|
||||
IDS_DUP_IPADDR "Adres IP znajduje się już na liście."
|
||||
IDS_DUP_GW "Domyślna brama znajduje się już na liście."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -28,9 +28,12 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
/*
|
||||
* translation by xrogers
|
||||
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
*
|
||||
* translation update by Caemyr (Olaf Siejka)
|
||||
* April, 2008
|
||||
*/
|
||||
* translation by xrogers
|
||||
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* translation update by Caemyr - Olaf Siejka (Apr, 2008)
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
|
@ -14,18 +14,18 @@ CAPTION "Nazwa komputera"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
|
||||
LTEXT "ReactOS używa następujących informacji do identyfikacji komputera w sieci", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
|
||||
LTEXT "ReactOS używa następujących informacji do identyfikacji komputera w sieci", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
|
||||
LTEXT "Opis komputera:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Pełna nazwa komputera:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
|
||||
LTEXT "Pełna nazwa komputera:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Grupa robocza:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Aby użyć Kreatora identyfikacji sieciowej do dołączenia do domeny i stworzyć lokalnego użytkownika, wciśnij ID sieciowe.", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 24
|
||||
LTEXT "Aby użyć Kreatora identyfikacji sieciowej do dołączenia do domeny i stworzyć lokalnego użytkownika, wciśnij ID sieciowe.", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&ID sieciowe...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
|
||||
LTEXT "Aby zmienić nazwę tego komputera lub przyłączyć się do grupy roboczej, kliknij przycisk Zmień.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
|
||||
PUSHBUTTON "Z&mień...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
|
||||
LTEXT "Uwaga: Tylko administratorzy mogą zmienić identyfikator tego komputera.", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
|
||||
LTEXT "Aby zmienić nazwę tego komputera lub przyłączyć się do grupy roboczej, kliknij przycisk Zmień.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
|
||||
PUSHBUTTON "Z&mień...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
|
||||
LTEXT "Uwaga: Tylko administratorzy mogą zmienić identyfikator tego komputera.", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
|
||||
|
@ -36,14 +36,14 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "(message goes here)", 1017, 7, 5, 218, 30
|
||||
LTEXT "&Nazwa komputera:", -1, 7, 41, 219, 8
|
||||
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
|
||||
LTEXT "Pełna nazwa komputera:", 1016, 7, 72, 218, 10
|
||||
LTEXT "Pełna nazwa komputera:", 1016, 7, 72, 218, 10
|
||||
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Więcej...", 1003, 150, 102, 75, 14
|
||||
GROUPBOX "Należy do", 1018, 7, 119, 219, 73
|
||||
PUSHBUTTON "&Więcej...", 1003, 150, 102, 75, 14
|
||||
GROUPBOX "Należy do", 1018, 7, 119, 219, 73
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Domeny:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Grupy roboczej:", 1004, 17, 161, 191, 10
|
||||
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Wy&szukaj moją domenę", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Wy&szukaj moją domenę", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||||
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 176, 203, 50, 14
|
||||
|
@ -56,31 +56,31 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Podstawowy sufiks DNS tego komputera:", -1, 7, 5, 253, 8
|
||||
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Zmień podstawowy sufiks DNS przy zmianie członkostwa domeny", 115, 11, 39, 250, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Zmień podstawowy sufiks DNS przy zmianie członkostwa domeny", 115, 11, 39, 250, 10
|
||||
LTEXT "&Nazwa komputera NetBIOS:", -1, 7, 57, 148, 8
|
||||
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 209, 104, 50, 14
|
||||
LTEXT "Nazwa ta jest niezbędna przy pracy ze starszymi serwerami i usługami.", 13, 7, 88, 253, 8
|
||||
LTEXT "Nazwa ta jest niezbędna przy pracy ze starszymi serwerami i usługami.", 13, 7, 88, 253, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
1 "* Nieznane *"
|
||||
2 "GRUPA ROBOCZA"
|
||||
3 "Podczas odczytywania informacji o członkowstwie w domenie, wystąpił błąd:"
|
||||
3 "Podczas odczytywania informacji o członkowstwie w domenie, wystąpił błąd:"
|
||||
4 "Zmiana nazwy komputera"
|
||||
5 "Grupa Robocza:"
|
||||
6 "Domena:"
|
||||
22 "Witamy w grupie roboczej %1."
|
||||
23 "Witamy w domenie %1."
|
||||
24 "Musisz zrestartować komputer aby zmiany odniosły skutek."
|
||||
25 "Możesz zmienić nazwę i członkostwo tego komputera. Zmiany mogą mieć wpływ na dostęp do zasobów sieciowych."
|
||||
1021 "Uwaga: Tylko Administratorzy mogą zmieniać identyfikator tego komputera."
|
||||
1022 "Uwaga: Identyfikator tego komputera nie został zmieniony, powód:"
|
||||
1030 "Nowa nazwa komputera ""%s"" zawiera niedozwolone znaki. Do niedozwolonych znaków należą ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / oraz ?"
|
||||
3210 "&Szczegóły >>"
|
||||
3220 "<< &Szczegóły"
|
||||
24 "Musisz zrestartować komputer aby zmiany odniosły skutek."
|
||||
25 "Możesz zmienić nazwę i członkostwo tego komputera. Zmiany mogą mieć wpływ na dostęp do zasobów sieciowych."
|
||||
1021 "Uwaga: Tylko Administratorzy mogą zmieniać identyfikator tego komputera."
|
||||
1022 "Uwaga: Identyfikator tego komputera nie został zmieniony, powód:"
|
||||
1030 "Nowa nazwa komputera ""%s"" zawiera niedozwolone znaki. Do niedozwolonych znaków należą ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / oraz ?"
|
||||
3210 "&Szczegóły >>"
|
||||
3220 "<< &Szczegóły"
|
||||
4000 "Informacja"
|
||||
4001 "Nie można zmienić nazwy komputera!"
|
||||
4001 "Nie można zmienić nazwy komputera!"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,10 @@
|
|||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,49 +1,54 @@
|
|||
/*
|
||||
* translated by Maciej Białas(Aug, 2008)
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_LIST | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
|
||||
LTEXT "Po³¹cz u¿ywaj¹c:", -1, 9,9,217,8
|
||||
LTEXT "Połącz używając:", -1, 9,9,217,8
|
||||
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Konfiguruj", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
|
||||
LTEXT "To po³¹czenie wykorzystuje nastêpuj¹ce sk³adniki:", -1, 9, 59, 217, 8
|
||||
LTEXT "To połączenie wykorzystuje następujące składniki:", -1, 9, 59, 217, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Zainstaluj", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Odinstaluj", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&W³aœciwoœci", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
|
||||
GROUPBOX "Opis", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Tutaj pojawi siê opis sk³adnika...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
|
||||
CHECKBOX "Pokazuj ikonê w obszarze powiadomieñ podczas po³¹czenia", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Powiadom mnie, gdy to po³¹czenie ma ograniczon¹ ³¹cznoœæ lub brak ³¹cznoœci", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Tutaj pojawi się opis składnika...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
|
||||
CHECKBOX "Pokazuj ikonę w obszarze powiadomień podczas połączenia", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Powiadom mnie, gdy to połączenie ma ograniczoną łączność lub brak łączności", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "W³aœciwoœci"
|
||||
CAPTION "Właściwości"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Po³¹czenie", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
|
||||
GROUPBOX "Połączenie", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Status:", -1, 19, 20, 60, 8
|
||||
LTEXT "Czas trwania:", -1, 19, 34, 60, 8
|
||||
LTEXT "SzybkoϾ:", -1, 19, 48, 60, 8
|
||||
GROUPBOX "AktywnoϾ", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
|
||||
RTEXT "Wys³ano", -1, 26, 90, 60, 8
|
||||
LTEXT "Szybkość:", -1, 19, 48, 60, 8
|
||||
GROUPBOX "Aktywność", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
|
||||
RTEXT "Wysłano", -1, 26, 90, 60, 8
|
||||
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
|
||||
LTEXT "Odebrano", -1, 149, 90, 37, 8
|
||||
LTEXT "bajtów:", -1, 17, 115, 32, 8
|
||||
LTEXT "bajtów:", -1, 17, 115, 32, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&W³aœciwoœci", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "W&y³¹cz", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "W&yłącz", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
|
||||
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
|
||||
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
|
||||
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
|
||||
|
@ -51,29 +56,29 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Szczegó³y"
|
||||
CAPTION "Szczegóły"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Status po³¹czenia", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
|
||||
GROUPBOX "Status połączenia", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Typ adresu:", -1, 22, 20, 80, 8
|
||||
LTEXT "Adres IP:", -1, 22, 34, 80, 8
|
||||
LTEXT "Maska podsieci:", -1, 22, 48, 80, 8
|
||||
LTEXT "Domyœlna brama:", -1, 22, 62, 80, 8
|
||||
LTEXT "Brama domyślna:", -1, 22, 62, 80, 8
|
||||
|
||||
RTEXT "n/d", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
|
||||
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "&Szczegó³y...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Szczegóły...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Szczegó³y po³¹czenia sieciowego"
|
||||
CAPTION "Szczegóły połączenia sieciowego"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Szczegó³y po³¹czenia sieciowego:", -1, 15, 9, 170, 12
|
||||
LTEXT "&Szczegóły połączenia sieciowego:", -1, 15, 9, 170, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
|
||||
PUSHBUTTON "&Zamknij", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
|
||||
END
|
||||
|
@ -83,44 +88,44 @@ BEGIN
|
|||
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Adres fizyczny"
|
||||
IDS_IP_ADDRESS "Adres IP"
|
||||
IDS_SUBNET_MASK "Maska podsieci"
|
||||
IDS_DEF_GATEWAY "Brama domyœlna"
|
||||
IDS_DEF_GATEWAY "Brama domyślna"
|
||||
IDS_DHCP_SERVER "Serwer DHCP"
|
||||
IDS_LEASE_OBTAINED "Dzier¿awa uzyskana"
|
||||
IDS_LEASE_EXPIRES "Dzier¿awa wygasa"
|
||||
IDS_LEASE_OBTAINED "Dzierżawa uzyskana"
|
||||
IDS_LEASE_EXPIRES "Dzierżawa wygasa"
|
||||
IDS_DNS_SERVERS "Serwery DNS"
|
||||
IDS_WINS_SERVERS "Serwery WINS"
|
||||
IDS_PROPERTY "W³aœciwoœci"
|
||||
IDS_VALUE "WartoϾ"
|
||||
IDS_NETWORKCONNECTION "Po³¹czenie sieciowe"
|
||||
IDS_PROPERTY "Właściwości"
|
||||
IDS_VALUE "Wartość"
|
||||
IDS_NETWORKCONNECTION "Połączenie sieciowe"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nazwa"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nazwa urz¹dzenia"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nazwa urządzenia"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Numer telefonu lub adres hosta"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "W³aœciciel"
|
||||
IDS_TYPE_ETHERNET "Sieæ LAN lub szerokopasmowy Internet"
|
||||
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Wy³¹czony"
|
||||
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Niepo³¹czony"
|
||||
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Kabel sieciowy od³¹czony"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Właściciel"
|
||||
IDS_TYPE_ETHERNET "Sieć LAN lub szerokopasmowy Internet"
|
||||
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Wyłączony"
|
||||
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Niepołączony"
|
||||
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Kabel sieciowy odłączony"
|
||||
IDS_STATUS_CONNECTING "Pobieranie adresu sieciowego"
|
||||
IDS_STATUS_CONNECTED "Po³¹czony"
|
||||
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Po³¹czony"
|
||||
IDS_STATUS_CONNECTED "Połączony"
|
||||
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Połączony"
|
||||
|
||||
IDS_NET_ACTIVATE "W³¹cz"
|
||||
IDS_NET_DEACTIVATE "Wy³¹cz"
|
||||
IDS_NET_ACTIVATE "Włącz"
|
||||
IDS_NET_DEACTIVATE "Wyłącz"
|
||||
IDS_NET_STATUS "Status"
|
||||
IDS_NET_REPAIR "Napraw"
|
||||
IDS_NET_CREATELINK "Utwórz skrót"
|
||||
IDS_NET_DELETE "Usuñ"
|
||||
IDS_NET_PROPERTIES "W³aœciwoœci"
|
||||
IDS_NET_CREATELINK "Utwórz skrót"
|
||||
IDS_NET_DELETE "Usuń"
|
||||
IDS_NET_PROPERTIES "Właściwości"
|
||||
|
||||
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
|
||||
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
|
||||
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
|
||||
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
|
||||
IDS_DURATION_DAY "%d Dzieñ %s"
|
||||
IDS_DURATION_DAY "%d Dzień %s"
|
||||
IDS_DURATION_DAYS "%d Dni %s"
|
||||
IDS_ASSIGNED_DHCP "Przydzielony przez DHCP"
|
||||
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ustawiony rêcznie"
|
||||
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ustawiony ręcznie"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -36,10 +36,13 @@ IDI_NET_TRANSREC ICON "res/nettrrec.ico"
|
|||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
|||
/*
|
||||
* translated by TestamenT
|
||||
* testament@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* corrected by Caemyr - Olaf Siejka
|
||||
* translated by TestamenT
|
||||
* testament@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* corrected by Caemyr - Olaf Siejka (May, 2007; Jan, 2008)
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
@ -10,107 +11,106 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Witamy",IDC_WELCOMETITLE,120,8,195,24
|
||||
LTEXT "Ten kreator zainstaluje nowe sterowniki dla urządzenia:",
|
||||
LTEXT "Ten kreator zainstaluje nowe sterowniki dla urządzenia:",
|
||||
IDC_STATIC,120,21,195,16
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, aby kontynuować.",IDC_STATIC,120,169,195,17
|
||||
LTEXT "NIEZNANE URZĄDZENIE",IDC_DEVICE,134,36,164,11
|
||||
LTEXT "UWAGA! NIEODPOWIEDNI STEROWNIK MOŻE ZDESTABILIZOWAĆ LUB NAWET ZAWIESIĆ SYSTEM!",IDC_STATIC,120,59,195,16
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, aby kontynuować.",IDC_STATIC,120,169,195,17
|
||||
LTEXT "NIEZNANE URZĄDZENIE",IDC_DEVICE,134,36,164,11
|
||||
LTEXT "UWAGA! NIEODPOWIEDNI STEROWNIK MOŻE ZDESTABILIZOWAĆ LUB NAWET ZAWIESIĆ SYSTEM!",IDC_STATIC,120,59,195,16
|
||||
CONTROL "Zainstaluj sterownik automatycznie",IDC_RADIO_AUTO,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON,120,112,178,13
|
||||
CONTROL "Zainstaluj sterownik z określonej lokalizacji",IDC_RADIO_MANUAL,
|
||||
CONTROL "Zainstaluj sterownik z określonej lokalizacji",IDC_RADIO_MANUAL,
|
||||
"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,120,133,164,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NODRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Instalacja nieudana",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
|
||||
LTEXT "Instalacja zakończona niepowodzeniem, sterownik dla tego urządzenia nie został znaleziony.",
|
||||
LTEXT "Instalacja zakończona niepowodzeniem, sterownik dla tego urządzenia nie został znaleziony.",
|
||||
IDC_STATIC,120,40,195,19
|
||||
LTEXT "Naciśnij Wstecz, jeżeli chcesz podać ścieżkę do sterownika.",
|
||||
LTEXT "Naciśnij Wstecz, jeżeli chcesz podać ścieżkę do sterownika.",
|
||||
IDC_STATIC,120,98,181,24
|
||||
CONTROL "Nie pokazuj więcej tej wiadomości",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
|
||||
CONTROL "Nie pokazuj więcej tej wiadomości",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,120,170,180,11
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_INSTALLFAILED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Instalacja nieudana",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
|
||||
LTEXT "Instalacja zakończona niepowodzeniem, z powodu wystąpienia nieoczekiwanego błądu.",
|
||||
LTEXT "Instalacja zakończona niepowodzeniem, z powodu wystąpienia nieoczekiwanego błędu.",
|
||||
IDC_STATIC,120,40,195,19
|
||||
LTEXT "NIEZNANE URZĄDZENIE",IDC_DEVICE,134,55,164,11
|
||||
LTEXT "NIEZNANE URZĄDZENIE",IDC_DEVICE,134,55,164,11
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CHSOURCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Szukanie w wybranej lokalizacji",IDC_RADIO_SEARCHHERE,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON,27,11,239,13
|
||||
CONTROL "Wybierz sterownik ręcznie",IDC_RADIO_CHOOSE,"Button",
|
||||
CONTROL "Wybierz sterownik ręcznie",IDC_RADIO_CHOOSE,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON,27,98,171,12
|
||||
CONTROL "Szukaj w nośnikach wymiennych",IDC_CHECK_MEDIA,"Button",
|
||||
CONTROL "Szukaj w nośnikach wymiennych",IDC_CHECK_MEDIA,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,47,33,163,9
|
||||
CONTROL "Uwzględnij podaną ścieżkę",IDC_CHECK_PATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "Uwzględnij podaną ścieżkę",IDC_CHECK_PATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,47,54,162,10
|
||||
PUSHBUTTON "Przeglądaj",IDC_BROWSE,248,69,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Przeglądaj",IDC_BROWSE,248,69,50,14
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_PATH,61,71,176,12,CBS_DROPDOWN | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_AUTOHSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SEARCHDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "NIEZNANE URZĄDZENIE",IDC_DEVICE,51,20,169,16
|
||||
LTEXT "NIEZNANE URZĄDZENIE",IDC_DEVICE,51,20,169,16
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_INSTALLDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "NIEZNANE URZĄDZENIE",IDC_DEVICE,51,20,169,16
|
||||
LTEXT "NIEZNANE URZĄDZENIE",IDC_DEVICE,51,20,169,16
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEEDREBOOT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Instalacja zakończona",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
|
||||
LTEXT "Należy zrestartować komputer, zakańczanie instalacji:",
|
||||
LTEXT "Instalacja zakończona",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
|
||||
LTEXT "Należy zrestartować komputer, zakańczanie instalacji:",
|
||||
IDC_STATIC,120,32,195,19
|
||||
LTEXT "Naciśnij Zakończ, aby zamknąć kreator.",IDC_STATIC,120,174,
|
||||
LTEXT "Naciśnij Zakończ, aby zamknąć kreator.",IDC_STATIC,120,174,
|
||||
179,11
|
||||
LTEXT "NIEZNANE URZĄDZENIE",IDC_DEVICE,148,53,147,12
|
||||
LTEXT "NIEZNANE URZĄDZENIE",IDC_DEVICE,148,53,147,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
CAPTION "Instalacja urządzenia"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Instalacja zakończona",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
|
||||
LTEXT "Kreator zakończył instalację sterownika dla:",
|
||||
LTEXT "Instalacja zakończona",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
|
||||
LTEXT "Kreator zakończył instalację sterownika dla:",
|
||||
IDC_STATIC,120,32,195,19
|
||||
LTEXT "Naciśnij Zakończ, aby zamknąć kreator.",IDC_STATIC,120,174,
|
||||
LTEXT "Naciśnij Zakończ, aby zamknąć kreator.",IDC_STATIC,120,174,
|
||||
179,11
|
||||
LTEXT "NIEZNANE URZĄDZENIE",IDC_DEVICE,148,53,147,12
|
||||
LTEXT "NIEZNANE URZĄDZENIE",IDC_DEVICE,148,53,147,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -19,9 +19,12 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/th-TH.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -37,6 +37,9 @@
|
|||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,10 @@
|
|||
/**
|
||||
* translated by Caemyr - Olaf Siejka
|
||||
* caemyr@gmail.com
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
*/
|
||||
/*
|
||||
* translated by Caemyr - Olaf Siejka
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
|
@ -22,7 +24,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_FC_CTSRTS, "CTS/RTS"
|
||||
IDS_FC_XONXOFF, "XON/XOFF"
|
||||
|
||||
IDS_TITLE, "W³aœciwoœci dla: %s"
|
||||
IDS_TITLE, "Właściwości dla: %s"
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_COMMDLG DIALOGEX 6,5,222,175
|
||||
|
@ -33,15 +35,14 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "",IDC_GRP1,"Button",0x50000007,6,5,210,146,0x00000000
|
||||
CONTROL "Tak",IDC_OKBTN,"Button",0x50010000,98,156,56,13,0x00000000
|
||||
CONTROL "Anuluj",IDC_CANCELBTN,"Button",0x50010000,158,156,56,13,0x00000000
|
||||
CONTROL "Prêdkoœæ w bodach:",IDC_STC1,"Static",0x50000000,24,31,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Prędkość w bodach:",IDC_STC1,"Static",0x50000000,24,31,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Bity danych:",IDC_STC2,"Static",0x50000000,24,53,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Kontrola parzystoœci:",IDC_STC3,"Static",0x50000000,24,73,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Iloœæ bitów stopu:",IDC_STC4,"Static",0x50000000,24,96,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Kontrola przep³ywu:",IDC_STC5,"Static",0x50000000,24,120,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Kontrola parzystości:",IDC_STC3,"Static",0x50000000,24,73,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Ilość bitów stopu:",IDC_STC4,"Static",0x50000000,24,96,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Kontrola przepływu:",IDC_STC5,"Static",0x50000000,24,120,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "",IDC_BAUDRATE,"ComboBox",0x50210003,98,29,100,50,0x00000000
|
||||
CONTROL "",IDC_BYTESIZE,"ComboBox",0x50210003,98,49,100,50,0x00000000
|
||||
CONTROL "",IDC_PARITY,"ComboBox",0x50210003,98,72,100,50,0x00000000
|
||||
CONTROL "",IDC_STOPBITS,"ComboBox",0x50210003,98,94,100,50,0x00000000
|
||||
CONTROL "",IDC_FLOW,"ComboBox",0x50210003,98,116,100,50,0x00000000
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "lang/id-ID.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,5 @@
|
|||
/*
|
||||
* Polish resources for SETUPAPI
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Sebastian Gasiorek
|
||||
*
|
||||
* Translation update by Caemyr (Olaf Siejka)
|
||||
* April, 2008
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
|
@ -19,13 +13,18 @@
|
|||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Sebastian Gasiorek
|
||||
*
|
||||
* Translation update by Caemyr -Olaf Siejka (April, 2008)
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
COPYFILEDLGORD DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 208, 105
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Kopiowanie plików..."
|
||||
CAPTION "Kopiowanie plików..."
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -38,7 +37,7 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_QUERY_REBOOT_TEXT "Twój komputer musi zostać zrestartowany, by ukończyć instalację. Czy chcesz kontynuować?"
|
||||
IDS_QUERY_REBOOT_TEXT "Twój komputer musi zostać zrestartowany, by ukończyć instalację. Czy chcesz kontynuować?"
|
||||
IDS_QUERY_REBOOT_CAPTION "Restart"
|
||||
IDS_INF_FILE "Plik Instalatora"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,6 @@
|
|||
#include "lang/ko-KR.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
|
@ -46,3 +45,7 @@
|
|||
#include "lang/th-TH.rc"
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,23 @@
|
|||
/*
|
||||
* Polish translation by Rafal Harabien (Apr, 2011)
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APPTITLE "Przegl鉅arka obraz闚 i fax闚 ReactOS"
|
||||
IDS_SETASDESKBG "Ustaw jako t這 pulpitu"
|
||||
IDS_PREVIEW "Podgl鉅"
|
||||
IDS_APPTITLE "Przeglądarka obrazów i faksów ReactOS"
|
||||
IDS_SETASDESKBG "Ustaw jako tło pulpitu"
|
||||
IDS_PREVIEW "Podgląd"
|
||||
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
IDS_TOOLTIP_NEXT_PIC "Nast瘼ny obraz"
|
||||
IDS_TOOLTIP_NEXT_PIC "Następny obraz"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PREV_PIC "Poprzedni obraz"
|
||||
IDS_TOOLTIP_ZOOM_IN "Powi瘯sz (+)"
|
||||
IDS_TOOLTIP_ZOOM_IN "Powiększ (+)"
|
||||
IDS_TOOLTIP_ZOOM_OUT "Pomniejsz (-)"
|
||||
IDS_TOOLTIP_ROT_CLOCKW "Obr鵵 zgodnie z ruchem wskaz闚ek zegara (Ctrl+K)"
|
||||
IDS_TOOLTIP_ROT_COUNCW "Obr鵵 przeciwnie do ruchu wskaz闚ek zegara (Ctrl+L)"
|
||||
IDS_TOOLTIP_ROT_CLOCKW "Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara (Ctrl+K)"
|
||||
IDS_TOOLTIP_ROT_COUNCW "Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (Ctrl+L)"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINT "Drukuj (Ctrl+P)"
|
||||
IDS_TOOLTIP_SAVEAS "Zapisz jako... (Ctrl+S)"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,10 @@
|
|||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/lt-LT.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -284,7 +284,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_SHORT_SOLITAIRE "Solitaire.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_WINEMINE "WineMine.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_WORDPAD "WordPad.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_PAINT "Paint.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_PAINT "MSPaint.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_SPIDER "Spider Solitaire.lnk"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,12 +17,12 @@
|
|||
* with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
* 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
|
||||
*
|
||||
* translated by Caemyr
|
||||
* updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008), (Aug, 2009)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
*
|
||||
* translated by Caemyr
|
||||
* updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008), (Aug, 2009)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
@ -34,10 +34,10 @@ CAPTION "Instalator ReactOS"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Witamy w programie instalacyjnym ReactOS.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "Ten program pomoże w instalacji systemu ReactOS. W tym celu "\
|
||||
"konieczne będzie zebranie informacji o twoim komputerze, by "\
|
||||
"prawidłowo skonfigurować system operacyjny.", IDC_STATIC, 115, 40, 168, 100
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, by kontynuować.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
LTEXT "Ten program pomoże w instalacji systemu ReactOS. W tym celu "\
|
||||
"konieczne będzie zebranie informacji o twoim komputerze, by "\
|
||||
"prawidłowo skonfigurować system operacyjny.", IDC_STATIC, 115, 40, 168, 100
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, by kontynuować.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -46,16 +46,16 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
|
|||
CAPTION "Instalator ReactOS"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Twórcy ReactOS chcieliby podziękować następującym projektom Open Source, "\
|
||||
"których to fragmenty zostały wykorzystane do stworzenia ReactOS:",
|
||||
LTEXT "Twórcy ReactOS chcieliby podziękować następującym projektom Open Source, "\
|
||||
"których to fragmenty zostały wykorzystane do stworzenia ReactOS:",
|
||||
IDC_STATIC,15,7,286,19
|
||||
LISTBOX IDC_PROJECTS,15,30,286,75,LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS |
|
||||
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "ReactOS oparty jest na licencji GPL, więc by w całości lub częściowo wykorzystać źródła "\
|
||||
"ReactOS, musisz przestrzegać postanowień licencji.",
|
||||
LTEXT "ReactOS oparty jest na licencji GPL, więc by w całości lub częściowo wykorzystać źródła "\
|
||||
"ReactOS, musisz przestrzegać postanowień licencji.",
|
||||
IDC_STATIC,15,110,247,19
|
||||
PUSHBUTTON "Pokaż &GPL..",IDC_VIEWGPL,251,110,50,19
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, by kontynuować.",IDC_STATIC,15,136,
|
||||
PUSHBUTTON "Pokaż &GPL..",IDC_VIEWGPL,251,110,50,19
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, by kontynuować.",IDC_STATIC,15,136,
|
||||
195,17
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ CAPTION "Instalator ReactOS"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Podaj swoje imię i nazwisko, a także nazwę Twojej firmy lub organizacji.",
|
||||
LTEXT "Podaj swoje imię i nazwisko, a także nazwę Twojej firmy lub organizacji.",
|
||||
IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
|
||||
LTEXT "Na&zwa:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
@ -81,20 +81,20 @@ CAPTION "Instalator ReactOS"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Podaj nazwę komputera, nie dłuższą niż 15 znaków. "\
|
||||
"Jeśli chcesz pracować w sieci, nazwa musi pozostać unikalna.",
|
||||
LTEXT "Podaj nazwę komputera, nie dłuższą niż 15 znaków. "\
|
||||
"Jeśli chcesz pracować w sieci, nazwa musi pozostać unikalna.",
|
||||
IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
|
||||
LTEXT "&Nazwa komputera:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
|
||||
ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
|
||||
LTEXT "Program konfiguracyjny stworzy konto Administrator. "\
|
||||
"Dzięki niemu uzyskasz, w razie potrzeby, pełen dostęp do systemu.",
|
||||
"Dzięki niemu uzyskasz, w razie potrzeby, pełny dostęp do systemu.",
|
||||
IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
|
||||
LTEXT "Podaj hasło administratora, nie dłuższe niż 14 znaków.",
|
||||
LTEXT "Podaj hasło administratora, nie dłuższe niż 14 znaków.",
|
||||
IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
|
||||
LTEXT "&Hasło administratora:", IDC_STATIC, 54, 104, 75, 8
|
||||
LTEXT "&Hasło administratora:", IDC_STATIC, 54, 104, 75, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 132, 101, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
|
||||
LTEXT "&Potwierdzenie hasła:", IDC_STATIC, 54, 123, 75, 8
|
||||
LTEXT "&Potwierdzenie hasła:", IDC_STATIC, 54, 123, 75, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 132, 120, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -105,17 +105,17 @@ CAPTION "Instalator ReactOS"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Lokalizacja systemu powinna być zgodna (językowo) z aplikacjami, "\
|
||||
"których planujesz używać. Lokalizacja odpowiada również za wyświetlanie "\
|
||||
LTEXT "Lokalizacja systemu powinna być zgodna (językowo) z aplikacjami, "\
|
||||
"których planujesz używać. Lokalizacja odpowiada również za wyświetlanie "\
|
||||
"danych, liczb i walut.", IDC_STATIC, 53, 7, 238, 25
|
||||
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
|
||||
LTEXT "By zmienić lokalizację systemu, naciśnij Ustaw.",
|
||||
LTEXT "By zmienić lokalizację systemu, naciśnij Ustaw.",
|
||||
IDC_STATIC, 53, 60, 184, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Ustaw...", IDC_CUSTOMLOCALE, 245, 57, 50, 14
|
||||
LTEXT "Układ klawiatury decyduje o przyporządkowaniu znaków pod klawisze.",
|
||||
LTEXT "Układ klawiatury decyduje o przyporządkowaniu znaków pod klawisze.",
|
||||
IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
|
||||
LTEXT "Aby zmienić układ klawiatury, naciśnij Ustaw.",
|
||||
LTEXT "Aby zmienić układ klawiatury, naciśnij Ustaw.",
|
||||
IDC_STATIC, 53, 126, 184, 8
|
||||
PUSHBUTTON "U&staw...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 245, 122, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
@ -154,15 +154,15 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Zakończenie instalacji ReactOS"
|
||||
CAPTION "Zakończenie instalacji ReactOS"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Konfiguracja ReactOS ukończona.", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "To już koniec ustawień ReactOS.\n\n" \
|
||||
"Teraz naciśnij Koniec, by ponownie uruchomić komputer.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||||
LTEXT "Konfiguracja ReactOS ukończona.", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "To już koniec ustawień ReactOS.\n\n" \
|
||||
"Teraz naciśnij Koniec, by ponownie uruchomić komputer.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||||
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
|
||||
LTEXT "Upewnij się, czy w napędach CD/DVD nie pozostał żaden nośnik. "\
|
||||
"Jeśli tak, to wyjmij go przed naciśnięciem przycisku Koniec.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
LTEXT "Upewnij się, czy w napędach CD/DVD nie pozostał żaden nośnik. "\
|
||||
"Jeśli tak, to wyjmij go przed naciśnięciem przycisku Koniec.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Proszę czekać..."
|
||||
CAPTION "Proszę czekać..."
|
||||
FONT 8,"MS Shell Dlg 2",400,0,1
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
|
||||
|
@ -188,47 +188,47 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ACKTITLE "Podziękowania"
|
||||
IDS_ACKSUBTITLE "Wszyscy, bez których nie byłoby ReactOS, a także informacje o Licencji "
|
||||
IDS_ACKTITLE "Podziękowania"
|
||||
IDS_ACKSUBTITLE "Wszyscy, bez których nie byłoby ReactOS, a także informacje o Licencji "
|
||||
IDS_OWNERTITLE "Personalizacja systemu"
|
||||
IDS_OWNERSUBTITLE "Program konfiguracyjny wykorzysta te informacje, aby spersonalizować system."
|
||||
IDS_COMPUTERTITLE "Nazwa komputera i hasło administratora"
|
||||
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Musisz podać nazwę swojego komputera a także hasło administratora."
|
||||
IDS_OWNERSUBTITLE "Program konfiguracyjny wykorzysta te informacje, aby spersonalizować system."
|
||||
IDS_COMPUTERTITLE "Nazwa komputera i hasło administratora"
|
||||
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Musisz podać nazwę swojego komputera a także hasło administratora."
|
||||
IDS_LOCALETITLE "Ustawienia regionalne"
|
||||
IDS_LOCALESUBTITLE "Możesz ustawić ReactOS pod kątem języka i sposobu wyświetlania danych."
|
||||
IDS_LOCALESUBTITLE "Możesz ustawić ReactOS pod kątem języka i sposobu wyświetlania danych."
|
||||
IDS_DATETIMETITLE "Data i czas"
|
||||
IDS_DATETIMESUBTITLE "Ustaw prawidłową datę i czas."
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "Rejestracja składników"
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "Proszę czekać..."
|
||||
IDS_DATETIMESUBTITLE "Ustaw prawidłową datę i czas."
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "Rejestracja składników"
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "Proszę czekać..."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CMT_DOWNLOADER "Ściągnij i zainstaluj inne aplikacje"
|
||||
IDS_CMT_DOWNLOADER "Ściągnij i zainstaluj inne aplikacje"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ACCESSORIES "Akcesoria"
|
||||
IDS_CMT_CALC "Uruchom Kalkulator"
|
||||
IDS_CMT_CMD "Uruchom konsolę"
|
||||
IDS_CMT_CMD "Uruchom konsolę"
|
||||
IDS_CMT_EXPLORER "Uruchom Eksplorator"
|
||||
IDS_CMT_NOTEPAD "Uruchom Edytor tekstu"
|
||||
IDS_CMT_REGEDIT "Uruchom Edytor rejestru"
|
||||
IDS_CMT_WORDPAD "Uruchom WordPada"
|
||||
IDS_CMT_SCREENSHOT "Zrzut ekranu"
|
||||
IDS_CMT_DEVMGMT "Uruchom Menedżer urządzeń"
|
||||
IDS_CMT_SERVMAN "Uruchom Menedżer usług"
|
||||
IDS_CMT_DEVMGMT "Uruchom Menedżer urządzeń"
|
||||
IDS_CMT_SERVMAN "Uruchom Menedżer usług"
|
||||
IDS_CMT_RDESKTOP "Uruchom Zdalny pulpit"
|
||||
IDS_CMT_EVENTVIEW "Uruchom Podgląd Zdarzeń"
|
||||
IDS_CMT_MSCONFIG "Uruchom Narzędzie konfiguracji systemu"
|
||||
IDS_CMT_EVENTVIEW "Uruchom Podgląd Zdarzeń"
|
||||
IDS_CMT_MSCONFIG "Uruchom Narzędzie konfiguracji systemu"
|
||||
IDS_CMT_PAINT "Uruchom Paint"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SYS_ACCESSIBILITY "Ułatwienia Dostępu"
|
||||
IDS_SYS_ACCESSIBILITY "Ułatwienia Dostępu"
|
||||
IDS_CMT_MAGNIFY "Lupa"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -236,15 +236,15 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_SYS_ENTERTAINMENT "Rozrywka"
|
||||
IDS_CMT_MPLAY32 "Uruchom Odtwarzacz multimedialny"
|
||||
IDS_CMT_SNDVOL32 "Uruchom regulację głośności"
|
||||
IDS_CMT_SNDVOL32 "Uruchom regulację głośności"
|
||||
IDS_CMT_SNDREC32 "Launch Sound Recorder"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SYS_TOOLS "Narzędzia systemowe"
|
||||
IDS_CMT_CHARMAP "Tablica znaków"
|
||||
IDS_CMT_KBSWITCH "Zmiana układu klawiatury"
|
||||
IDS_SYS_TOOLS "Narzędzia systemowe"
|
||||
IDS_CMT_CHARMAP "Tablica znaków"
|
||||
IDS_CMT_KBSWITCH "Zmiana układu klawiatury"
|
||||
IDS_CMT_DXDIAG "Uruchom program diagnostyczny ReactX"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -259,23 +259,23 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_REACTOS_SETUP "Ustawienia ReactOS"
|
||||
IDS_UNKNOWN_ERROR "Nieznany błąd"
|
||||
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Rejestracja składników..."
|
||||
IDS_UNKNOWN_ERROR "Nieznany błąd"
|
||||
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Rejestracja składników..."
|
||||
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "Nieudane LoadLibrary : "
|
||||
IDS_GETPROCADDR_FAILED "Nieudane GetProcAddr : "
|
||||
IDS_REGSVR_FAILED "Nieudane DllRegisterServer: "
|
||||
IDS_DLLINSTALL_FAILED "Nieudane DllInstall: "
|
||||
IDS_TIMEOUT "Upłynął czas rejestracji"
|
||||
IDS_TIMEOUT "Upłynął czas rejestracji"
|
||||
IDS_REASON_UNKNOWN ""
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SHORT_CMD "Wiersz poleceń.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_CMD "Wiersz poleceń.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_EXPLORER "Eksplorator ReactOS.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_DOWNLOADER "Menedżer aplikacji ReactOS.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_SERVICE "Menedżer usług.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_DEVICE "Menedżer urządzeń.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_DOWNLOADER "Menedżer aplikacji ReactOS.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_SERVICE "Menedżer usług.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_DEVICE "Menedżer urządzeń.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_MPLAY32 "Odtwarzacz multimedialny.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_CALC "Kalkulator.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_REGEDIT "Edytor rejestru.lnk"
|
||||
|
@ -285,31 +285,31 @@ BEGIN
|
|||
IDS_SHORT_SOLITAIRE "Pasjans.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_WINEMINE "Saper.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_MAGNIFY "Lupa.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_RDESKTOP "Dostęp zdalny.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_KBSWITCH "Zmiana układu klawiatury.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_EVENTVIEW "Podgląd zdarzeń.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_RDESKTOP "Dostęp zdalny.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_KBSWITCH "Zmiana układu klawiatury.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_EVENTVIEW "Podgląd zdarzeń.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_MSCONFIG "Konfiguracja systemowa.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_SNDVOL32 "Regulacja głośności.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_SNDREC32 "Audiorecorder.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_SNDVOL32 "Regulacja głośności.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_SNDREC32 "Rejestrator dźwięku.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_DXDIAG "Program diagnostyczny ReactX.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_PAINT "Paint.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_PAINT "MSPaint.lnk"
|
||||
IDS_SHORT_SPIDER "Spider Solitaire.lnk"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_WZD_NAME "Program instalacyjny nie może kontynuować dopóki nie wpiszesz swojego imienia i nazwiska."
|
||||
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Program instalacyjny nie zdołał ustawić nowej nazwy komputera."
|
||||
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Program instalacyjny nie może kontynuować dopóki nie wpiszesz nazwy komputera."
|
||||
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Musisz wprowadzić hasło!"
|
||||
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Oba wprowadzone hasła nie są identyczne. Musisz wpisać to samo hasło dwa razy."
|
||||
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Wprowadzone hasło zawiera nieodpowiednie znaki. Proszę wprowadzić hasło bez ich udziału."
|
||||
IDS_WZD_LOCALTIME "Program instalacyjny nie zdołał ustawić czasu lokalnego."
|
||||
IDS_WZD_NAME "Program instalacyjny nie może kontynuować dopóki nie wpiszesz swojego imienia i nazwiska."
|
||||
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Program instalacyjny nie zdołał ustawić nowej nazwy komputera."
|
||||
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Program instalacyjny nie może kontynuować dopóki nie wpiszesz nazwy komputera."
|
||||
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Musisz wprowadzić hasło!"
|
||||
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Oba wprowadzone hasła nie są identyczne. Musisz wpisać to samo hasło dwa razy."
|
||||
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Wprowadzone hasło zawiera nieodpowiednie znaki. Proszę wprowadzić hasło bez ich udziału."
|
||||
IDS_WZD_LOCALTIME "Program instalacyjny nie zdołał ustawić czasu lokalnego."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Instalacja urządzeń..."
|
||||
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Instalacja urządzeń..."
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* EOF */
|
||||
|
|
|
@ -66,10 +66,13 @@ IDR_GPL RT_TEXT "COPYING"
|
|||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,67 +1,68 @@
|
|||
/*
|
||||
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
101 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Reguły wybierania"
|
||||
CAPTION "Reguły wybierania"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 201, 2000, 7, 7, 21, 20
|
||||
LTEXT "Poniższa lista pokazuje wyznaczone lokalizacje. Wybierz spośród nich tą z której dzwonisz.", -1, 35, 7, 210, 16
|
||||
LTEXT "Poniższa lista pokazuje wyznaczone lokalizacje. Wybierz spośród nich tą z której dzwonisz.", -1, 35, 7, 210, 16
|
||||
LTEXT "&Lokalizacje:", -1, 7, 35, 210, 8
|
||||
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000011D, 7, 46, 238, 105, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "&Nowa", 1030, 87, 155, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Edycja", 1031, 141, 155, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Skasuj", 1032, 195, 155, 50, 14
|
||||
LTEXT "Numer telefoniczny będzie wybierany jako:", 1052, 7, 181, 100, 8
|
||||
LTEXT "Numer telefoniczny będzie wybierany jako:", 1052, 7, 181, 100, 8
|
||||
LTEXT "", 1053, 14, 195, 224, 16
|
||||
END
|
||||
|
||||
102 DIALOGEX 0, 0, 252, 255
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 202, 2000, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "&Nazwa lokalizacji:", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE
|
||||
EDITTEXT 1038, 96, 8, 149, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Wyznacz lokalizację z której będziesz dzwonić.", 2001, 7, 33, 238, 8
|
||||
LTEXT "Wyznacz lokalizację z której będziesz dzwonić.", 2001, 7, 33, 238, 8
|
||||
LTEXT "Kraj/®ion:", -1, 7, 49, 161, 8
|
||||
COMBOBOX 1006, 7, 60, 175, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "N&umer zamiejscowy:", -1, 190, 49, 48, 8
|
||||
EDITTEXT 1034, 190, 60, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
GROUPBOX "Regułu wybierania", 2002, 7, 80, 238, 92
|
||||
LTEXT "Dzwoniąc z poniższej lokalizacji, użyj następujących reguł:", 2003, 14, 92, 224, 8
|
||||
LTEXT "Aby uzyskać dostęp do zewnętrznej linii dla połączeń &lokalnych, wybierz:", -1, 14, 106, 170, 8
|
||||
GROUPBOX "Regułu wybierania", 2002, 7, 80, 238, 92
|
||||
LTEXT "Dzwoniąc z poniższej lokalizacji, użyj następujących reguł:", 2003, 14, 92, 224, 8
|
||||
LTEXT "Aby uzyskać dostęp do zewnętrznej linii dla połączeń &lokalnych, wybierz:", -1, 14, 106, 170, 8
|
||||
EDITTEXT 1010, 190, 104, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Aby uzyskać dostęp do zewnętrznej linii dla połączeń &zamiejscowych, wybierz:", -1, 14, 122, 170, 8
|
||||
LTEXT "Aby uzyskać dostęp do zewnętrznej linii dla połączeń &zamiejscowych, wybierz:", -1, 14, 122, 170, 8
|
||||
EDITTEXT 1011, 190, 120, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Użyj następującego &kodu dla połączeń zamiejscowych:", -1, 14, 138, 170, 8
|
||||
LTEXT "Użyj następującego &kodu dla połączeń zamiejscowych:", -1, 14, 138, 170, 8
|
||||
EDITTEXT 1059, 190, 136, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Użyj następującego kodu dla połączeń &międzynarodowych:", -1, 14, 154, 170, 8
|
||||
LTEXT "Użyj następującego kodu dla połączeń &międzynarodowych:", -1, 14, 154, 170, 8
|
||||
EDITTEXT 1060, 190, 152, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
AUTOCHECKBOX "Aby &wyłączyć oczekiwanie przy połączeniu, wybierz:", 1035, 14, 177, 170, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Aby &wyłączyć oczekiwanie przy połączeniu, wybierz:", 1035, 14, 177, 170, 10
|
||||
COMBOBOX 1013, 190, 176, 48, 73, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Wybierz numer:", -1, 14, 195, 40, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Tonowo", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Ciągiem impulsów", 1037, 112, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Numer telefoniczny będzie wybierany jako:", 1052, 7, 219, 100, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Ciągiem impulsów", 1037, 112, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Numer telefoniczny będzie wybierany jako:", 1052, 7, 219, 100, 8
|
||||
LTEXT "", 1053, 14, 232, 224, 16
|
||||
END
|
||||
|
||||
103 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Reguły numerów zamiejscowych"
|
||||
CAPTION "Reguły numerów zamiejscowych"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Reguła numerów zamiejscowych określa, w jaki należy dzwonić z twojego obecnego rejonu do innych a także w obrębie twojego rejonu.", 2000, 7, 7, 238, 16
|
||||
LTEXT "Reguły &numerów zamiejscowych:", -1, 7, 31, 238, 8
|
||||
LTEXT "Reguła numerów zamiejscowych określa, w jaki należy dzwonić z twojego obecnego rejonu do innych a także w obrębie twojego rejonu.", 2000, 7, 7, 238, 16
|
||||
LTEXT "Reguły &numerów zamiejscowych:", -1, 7, 31, 238, 8
|
||||
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000801D, 7, 42, 238, 99, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "&Nowa..", 1030, 87, 147, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Edytuj", 1031, 141, 147, 50, 14
|
||||
|
@ -75,7 +76,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Karta telefoniczna"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Wybierz kartę telefoniczną, jaką chcesz użyć albo kliknij na Nowa by dodać inną kartę.", 2000, 7, 7, 238, 8
|
||||
LTEXT "Wybierz kartę telefoniczną, jaką chcesz użyć albo kliknij na Nowa by dodać inną kartę.", 2000, 7, 7, 238, 8
|
||||
LTEXT "&Rodzaje kart:", -1, 7, 23, 238, 8
|
||||
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 34, 238, 63, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "&Nowa..", 1030, 87, 103, 50, 14
|
||||
|
@ -85,10 +86,10 @@ BEGIN
|
|||
EDITTEXT 1018, 102, 125, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Numer &Identyfikacyjny (PIN):", -1, 7, 145, 91, 8
|
||||
EDITTEXT 1019, 102, 143, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
GROUPBOX "Użyj do połączeń", 2001, 7, 158, 238, 53
|
||||
GROUPBOX "Użyj do połączeń", 2001, 7, 158, 238, 53
|
||||
LTEXT "Zamiejscowych:", -1, 14, 172, 84, 8
|
||||
LTEXT "", 1042, 102, 172, 136, 8
|
||||
LTEXT "Międzynarodowych:", -1, 14, 184, 84, 8
|
||||
LTEXT "Międzynarodowych:", -1, 14, 184, 84, 8
|
||||
LTEXT "", 1043, 102, 184, 136, 8
|
||||
LTEXT "Lokalnych:", -1, 14, 196, 84, 8
|
||||
LTEXT "", 1051, 102, 196, 136, 8
|
||||
|
@ -96,7 +97,7 @@ END
|
|||
|
||||
105 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
CAPTION "Ogólne"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 203, 2000, 7, 7, 20, 20
|
||||
|
@ -106,8 +107,8 @@ BEGIN
|
|||
EDITTEXT 1018, 7, 46, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Numer &Identyfikacyjny (PIN):", -1, 7, 68, 238, 8
|
||||
EDITTEXT 1019, 7, 80, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Ta karta telefoniczna będzie użyta, gdy:", 1056, 14, 117, 224, 8
|
||||
GROUPBOX "Informacje szczegółowe o karcie", 2001, 7, 105, 238, 66
|
||||
LTEXT "Ta karta telefoniczna będzie użyta, gdy:", 1056, 14, 117, 224, 8
|
||||
GROUPBOX "Informacje szczegółowe o karcie", 2001, 7, 105, 238, 66
|
||||
LTEXT "", 1000, 22, 131, 216, 8
|
||||
LTEXT "", 1001, 22, 143, 216, 8
|
||||
LTEXT "", 1002, 22, 155, 216, 8
|
||||
|
@ -118,41 +119,41 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Long Distance"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Numer dostępowy dla połączeń &międzymiastowych:", -1, 7, 7, 238, 8
|
||||
LTEXT "Numer dostępowy dla połączeń &międzymiastowych:", -1, 7, 7, 238, 8
|
||||
EDITTEXT 1044, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Użyj przycisków poniżej by wprowadzić sekwencję wybierania połączeń międzymiastowych. Pamiętaj o zachowaniu dokładnie takiej kolejności, jaka jest podana na karcie.", 2000, 7, 40, 238, 24
|
||||
LTEXT "Użyj przycisków poniżej by wprowadzić sekwencję wybierania połączeń międzymiastowych. Pamiętaj o zachowaniu dokładnie takiej kolejności, jaka jest podana na karcie.", 2000, 7, 40, 238, 24
|
||||
LTEXT "Sekwe&ncja wybierania numeru:", -1, 7, 72, 80, 8
|
||||
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "W &górę", 1022, 195, 83, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "W &dół", 1023, 195, 101, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "W &górę", 1022, 195, 83, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "W &dół", 1023, 195, 101, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Skasuj", 1024, 195, 119, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Numer d&ostępowy", 1025, 7, 161, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Numer d&ostępowy", 1025, 7, 161, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Numer &konta", 1018, 101, 161, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Numer &telefoniczny", 1020, 101, 179, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Czekaj na wpisanie", 1017, 7, 197, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ok&reśl cyfry", 1021, 101, 197, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ok&reśl cyfry", 1021, 101, 197, 90, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
107 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Międzynarodowe"
|
||||
CAPTION "Międzynarodowe"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Numer dostępowy dla połączeń &międzynarodowych:", -1, 7, 7, 238, 8
|
||||
LTEXT "Numer dostępowy dla połączeń &międzynarodowych:", -1, 7, 7, 238, 8
|
||||
EDITTEXT 1045, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Użyj przycisków poniżej by wprowadzić sekwencję wybierania połączeń międzynarodowych. Pamiętaj o zachowaniu dokładnie takiej kolejności, jaka jest podana na karcie.", 2000, 7, 40, 244, 24
|
||||
LTEXT "Użyj przycisków poniżej by wprowadzić sekwencję wybierania połączeń międzynarodowych. Pamiętaj o zachowaniu dokładnie takiej kolejności, jaka jest podana na karcie.", 2000, 7, 40, 244, 24
|
||||
LTEXT "Sekwe&ncja wybierania numeru:", -1, 7, 72, 80, 8
|
||||
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "W &górę", 1022, 195, 83, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "W &dół", 1023, 195, 101, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "W &górę", 1022, 195, 83, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "W &dół", 1023, 195, 101, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Skasuj", 1024, 195, 119, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Numer d&ostępowy", 1025, 7, 161, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Numer d&ostępowy", 1025, 7, 161, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Numer &konta", 1018, 101, 161, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Numer &telefoniczny", 1020, 101, 179, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Czekaj na wpisanie", 1017, 7, 197, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Określ cyfry", 1021, 101, 197, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Określ cyfry", 1021, 101, 197, 90, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
108 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
|
@ -160,43 +161,43 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Lokalne"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Numer dostępowy dla połączeń &lokalnych:", -1, 7, 7, 238, 8
|
||||
LTEXT "Numer dostępowy dla połączeń &lokalnych:", -1, 7, 7, 238, 8
|
||||
EDITTEXT 1008, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Użyj przycisków poniżej by wprowadzić sekwencję wybierania połączeń międzynarodowych. Pamiętaj o zachowaniu dokładnie takiej kolejności, jaka jest podana na karcie. Aby dzwonić z pominięciem karty, zostaw to pole puste.", 2000, 7, 40, 238, 24
|
||||
LTEXT "Użyj przycisków poniżej by wprowadzić sekwencję wybierania połączeń międzynarodowych. Pamiętaj o zachowaniu dokładnie takiej kolejności, jaka jest podana na karcie. Aby dzwonić z pominięciem karty, zostaw to pole puste.", 2000, 7, 40, 238, 24
|
||||
LTEXT "Sekwe&ncja wybierania numeru:", -1, 7, 72, 238, 8
|
||||
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "W &górę", 1022, 195, 83, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "W &dół", 1023, 195, 101, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "W &górę", 1022, 195, 83, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "W &dół", 1023, 195, 101, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Skasuj", 1024, 195, 119, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Numer d&ostępowy", 1025, 7, 161, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Numer d&ostępowy", 1025, 7, 161, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Numer &konta", 1018, 101, 161, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Numer &telefoniczny", 1020, 101, 179, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Czekaj na wpisanie", 1017, 7, 197, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Określ cyfry", 1021, 101, 197, 90, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Określ cyfry", 1021, 101, 197, 90, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
109 DIALOGEX 0, 0, 252, 257
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "Nowa reguła numeru zamiejscowego"
|
||||
CAPTION "Nowa reguła numeru zamiejscowego"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Ta reguła numeru zamiejscowego zostanie użyta tylko dla połączeń o podanej poniżej kombinacji numeru zamiejscowego i prefiksu.", 2000, 7, 6, 238, 16
|
||||
LTEXT "Ta reguła numeru zamiejscowego zostanie użyta tylko dla połączeń o podanej poniżej kombinacji numeru zamiejscowego i prefiksu.", 2000, 7, 6, 238, 16
|
||||
LTEXT "Numer zamiejscowy na jaki dzwonisz:", -1, 7, 31, 110, 8
|
||||
LTEXT "&Numer zamiejscowy:", -1, 7, 47, 36, 8
|
||||
EDITTEXT 1034, 46, 44, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Podaj prefiks jaki ma być użyty z tą regułą numeru zamiejscowego.", -1, 14, 78, 224, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Załącz wszystkie prefiksy z tego numeru zamiejscowego", 1014, 14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Z&ałącz tylko prefiksy z listy poniżej:", 1015, 14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Prefiksy do załączenia", 1057, 26, 117, 119, 8
|
||||
LTEXT "Podaj prefiks jaki ma być użyty z tą regułą numeru zamiejscowego.", -1, 14, 78, 224, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Załącz wszystkie prefiksy z tego numeru zamiejscowego", 1014, 14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Z&ałącz tylko prefiksy z listy poniżej:", 1015, 14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Prefiksy do załączenia", 1057, 26, 117, 119, 8
|
||||
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000411D, 25, 128, 66, 32, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "&Dodaj", 1005, 95, 128, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Skasuj", 1024, 95, 146, 50, 14
|
||||
LTEXT "Podczas wybierania numerów, które zawierają powyższe prefiksy:", -1, 14, 184, 224, 8
|
||||
LTEXT "Podczas wybierania numerów, które zawierają powyższe prefiksy:", -1, 14, 184, 224, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Wybierz:", 1012, 14, 198, 30, 12
|
||||
EDITTEXT 1007, 46, 196, 42, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
AUTOCHECKBOX "Dołącz numer zamiejscowy", 1029, 14, 214, 85, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "Dołącz numer zamiejscowy", 1029, 14, 214, 85, 12
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 236, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 195, 236, 50, 14
|
||||
RTEXT "Numer zamiejscowy", 2001, 133, 31, 51, 8
|
||||
|
@ -205,7 +206,7 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "", 2004, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 203, 41, 1, 6
|
||||
RTEXT "X - X X X - X X X - X X X X", 2005, 133, 48, 112, 8
|
||||
GROUPBOX "Prefiksy", -1, 7, 64, 238, 102
|
||||
GROUPBOX "Reguły", -1, 7, 170, 238, 60
|
||||
GROUPBOX "Reguły", -1, 7, 170, 238, 60
|
||||
END
|
||||
|
||||
110 DIALOGEX 0, 0, 227, 82
|
||||
|
@ -226,10 +227,10 @@ EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
|||
CAPTION "Oczekuj"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Wybierz rodzaj znaku zachęty na oczekiwanie przed rozpoczęciem sekwencji wybierania.", 2000, 7, 7, 238, 16
|
||||
LTEXT "Wybierz rodzaj znaku zachęty na oczekiwanie przed rozpoczęciem sekwencji wybierania.", 2000, 7, 7, 238, 16
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Czekaj na &ton wybierania", 1009, 7, 31, 238, 10, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Czekaj na wiadomość &głosową", 1016, 7, 47, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Czekaj przez określony czas:", 1048, 7, 63, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Czekaj na wiadomość &głosową", 1016, 7, 47, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Czekaj przez określony czas:", 1048, 7, 63, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT 1050, 18, 77, 36, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "Spin1", 1049, "msctls_updown32", 0x00000036, 42, 78, 11, 14
|
||||
LTEXT "&sekund", -1, 58, 81, 187, 8
|
||||
|
@ -243,9 +244,9 @@ EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
|||
CAPTION "Numer docelowy"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "W tym kroku trzeba podać numer docelowy, który będzie wybierany przy użyciu karty telefonicznej. Wybierz części numeru które mają zostać wybrane automagicznie:", 2000, 7, 7, 238, 24
|
||||
AUTOCHECKBOX "Wybieraj numer &międzynarodowy", 1027, 7, 39, 238, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Wybieraj numer mię&dzymiastowy", 1034, 7, 55, 238, 10
|
||||
LTEXT "W tym kroku trzeba podać numer docelowy, który będzie wybierany przy użyciu karty telefonicznej. Wybierz części numeru które mają zostać wybrane automagicznie:", 2000, 7, 7, 238, 24
|
||||
AUTOCHECKBOX "Wybieraj numer &międzynarodowy", 1027, 7, 39, 238, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Wybieraj numer mię&dzymiastowy", 1034, 7, 55, 238, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Wybieraj numer &telefoniczny", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 92, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 195, 92, 50, 14
|
||||
|
@ -257,11 +258,11 @@ CAPTION "Zaawansowane"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 201, 2000, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Następujący providerzy usług telefonicznych są zainstalowani na tym komputerze:", -1, 40, 7, 205, 8
|
||||
LTEXT "Następujący providerzy usług telefonicznych są zainstalowani na tym komputerze:", -1, 40, 7, 205, 8
|
||||
LTEXT "&Providerzy:", -1, 7, 35, 238, 8
|
||||
LISTBOX 1033, 7, 46, 238, 147, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Dodaj...", 1005, 87, 197, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Usuń....", 1024, 141, 197, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Usuń....", 1024, 141, 197, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Konfiguruj", 1031, 195, 197, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -270,8 +271,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
|
|||
CAPTION "Dodaj Providera"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Wybierz providera, którego chciałbyś zainstalować, z listy poniżej, i naciśnij Dodaj.", 2000, 7, 7, 241, 8
|
||||
LTEXT "&Providerzy usług telefonicznych:", -1, 7, 23, 144, 10
|
||||
LTEXT "Wybierz providera, którego chciałbyś zainstalować, z listy poniżej, i naciśnij Dodaj.", 2000, 7, 7, 241, 8
|
||||
LTEXT "&Providerzy usług telefonicznych:", -1, 7, 23, 144, 10
|
||||
LISTBOX 1055, 7, 34, 238, 74, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Dodaj", 1005, 141, 106, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Anuluj", 2, 195, 106, 50, 14
|
||||
|
@ -284,18 +285,18 @@ CAPTION "Informacje o lokalizacji"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 10, 10, 88, 155
|
||||
LTEXT "Zanim będziesz mógł dokonać jakichkolwiek połączeń telefonicznych albo modemowych, ReactOS porzebuje następujących informacji o twojej obecnej lokalizacji.", 2000, 107, 15, 188, 25
|
||||
LTEXT "Zanim będziesz mógł dokonać jakichkolwiek połączeń telefonicznych albo modemowych, ReactOS porzebuje następujących informacji o twojej obecnej lokalizacji.", 2000, 107, 15, 188, 25
|
||||
LTEXT "&Kraj/Region", -1, 107, 43, 189, 10
|
||||
COMBOBOX 1006, 107, 55, 180, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Numer &międzymiastowy", -1, 107, 74, 189, 10
|
||||
LTEXT "Numer &międzymiastowy", -1, 107, 74, 189, 10
|
||||
EDITTEXT 1034, 107, 87, 45, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Kod &nośnej (o ile potrzebny)", -1, 107, 105, 189, 10
|
||||
LTEXT "Kod &nośnej (o ile potrzebny)", -1, 107, 105, 189, 10
|
||||
EDITTEXT 1058, 106, 118, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Numer do &linii zewnętrznej", -1, 107, 137, 189, 10
|
||||
LTEXT "Numer do &linii zewnętrznej", -1, 107, 137, 189, 10
|
||||
EDITTEXT 1010, 107, 149, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "System telefoniczny używa:", -1, 107, 168, 189, 10
|
||||
LTEXT "System telefoniczny używa:", -1, 107, 168, 189, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Wybierania &Tonowego", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Wybierania &Ciągiem Impulsów", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Wybierania &Ciągiem Impulsów", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 192, 204, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 246, 204, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
@ -305,21 +306,21 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 88, 155
|
||||
LTEXT "Zanim będziesz mógł dokonać jakichkolwiek połączeń telefonicznych albo modemowych, ReactOS porzebuje następujących informacji o twojej obecnej lokalizacji.", 2000, 95, 2, 188, 25
|
||||
LTEXT "Zanim będziesz mógł dokonać jakichkolwiek połączeń telefonicznych albo modemowych, ReactOS porzebuje następujących informacji o twojej obecnej lokalizacji.", 2000, 95, 2, 188, 25
|
||||
LTEXT "&What country/region are you in now?", -1, 95, 30, 188, 10
|
||||
COMBOBOX 1006, 95, 41, 177, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Numer &międzymiastowy", -1, 95, 61, 188, 10
|
||||
LTEXT "Numer &międzymiastowy", -1, 95, 61, 188, 10
|
||||
EDITTEXT 1034, 95, 73, 40, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Numer do &linii zewnętrznej", -1, 95, 96, 188, 10
|
||||
LTEXT "Numer do &linii zewnętrznej", -1, 95, 96, 188, 10
|
||||
EDITTEXT 1010, 95, 107, 40, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "System telefoniczny używa:", -1, 95, 129, 159, 10
|
||||
LTEXT "System telefoniczny używa:", -1, 95, 129, 159, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Wybierania &Tonowego", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Wybierania &Ciągiem Impulsów", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Wybierania &Ciągiem Impulsów", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
500 DIALOGEX 0, 0, 235, 88
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Explorer ReactOS"
|
||||
CAPTION "Explorator ReactOS"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 504, 501, 13, 14, 21, 20
|
||||
|
@ -332,111 +333,111 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
1 "Opcje telefonu i modemu"
|
||||
2 "Ustawienia reguł wybierania i właściwości twojego modemu."
|
||||
2 "Ustawienia reguł wybierania i właściwości twojego modemu."
|
||||
3 "Lokalizacja"
|
||||
4 "Aby utworzyć nową lokalizację, naciśnij Nowa."
|
||||
4 "Aby utworzyć nową lokalizację, naciśnij Nowa."
|
||||
5 "Nowa Lokalizacja"
|
||||
6 "Edytuj Lokalizację"
|
||||
6 "Edytuj Lokalizację"
|
||||
7 "Nowa Karta Telefoniczna"
|
||||
8 "Edytuj Kartę Telefoniczną"
|
||||
8 "Edytuj Kartę Telefoniczną"
|
||||
9 "Numer zamiejscowy"
|
||||
10 "Prefiksy"
|
||||
11 "Reguły"
|
||||
12 "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy.\n\nPrawidłowe znaki to te od 0 do 9, *, # i przecinek."
|
||||
13 "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy.\n\nPrawidłowe znaki to te od 0 do 9, *, #, spacja i przecinek."
|
||||
14 "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy.\n\nPrawidłowe znaki to te od 0 do 9."
|
||||
15 "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy."
|
||||
11 "Reguły"
|
||||
12 "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy.\n\nPrawidłowe znaki to te od 0 do 9, *, # i przecinek."
|
||||
13 "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy.\n\nPrawidłowe znaki to te od 0 do 9, *, #, spacja i przecinek."
|
||||
14 "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy.\n\nPrawidłowe znaki to te od 0 do 9."
|
||||
15 "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy."
|
||||
16 "Wybieraj %1"
|
||||
17 "Wybieraj %1 i numer zamiejscowy"
|
||||
18 "Wybieraj numer zamiejscowy"
|
||||
19 "Wybieraj tylko numer telefoniczny"
|
||||
20 "Wszystkie"
|
||||
21 "Wybrane"
|
||||
22 "Edytuj Regułę numerów zamiejscowych"
|
||||
23 "Wybierz regułę z listy powyżej aby przejrzeć jej opis, albo naciśnij Nowa aby dodać regułę."
|
||||
24 "Wybieraj '%2' z numerem międzymiastowym przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1."
|
||||
25 "Wybieraj '%2' przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1."
|
||||
26 "Wybieraj numer międzymiastowy przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1."
|
||||
27 "Wybieraj tylko numer telefoniczny, dla wszystkich połączeń w obszarze %1."
|
||||
28 "Wybieraj '%2' z numerem międzymiastowym przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1, zawierających wyznaczone prefiksy."
|
||||
29 "Wybieraj '%2' przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1, zawierających wyznaczone prefiksy."
|
||||
30 "Wybieraj numer międzymiastowy przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1, zawierających wyznaczone prefiksy."
|
||||
31 "Wybieraj tylko numer telefoniczny, dla wszystkich połączeń w obszarze %1, zawierających wyznaczone prefiksy."
|
||||
32 "Wybieraj '1' przed połączeniami ze wszystkimi numerami międzymiastowymi i dołącz numer międzymiastowy przy wszystkich prefiksach."
|
||||
22 "Edytuj Regułę numerów zamiejscowych"
|
||||
23 "Wybierz regułę z listy powyżej aby przejrzeć jej opis, albo naciśnij Nowa aby dodać regułę."
|
||||
24 "Wybieraj '%2' z numerem międzymiastowym przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1."
|
||||
25 "Wybieraj '%2' przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1."
|
||||
26 "Wybieraj numer międzymiastowy przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1."
|
||||
27 "Wybieraj tylko numer telefoniczny, dla wszystkich połączeń w obszarze %1."
|
||||
28 "Wybieraj '%2' z numerem międzymiastowym przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1, zawierających wyznaczone prefiksy."
|
||||
29 "Wybieraj '%2' przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1, zawierających wyznaczone prefiksy."
|
||||
30 "Wybieraj numer międzymiastowy przed numerem telefonicznym, dla wszystkich połączeń w obszarze %1, zawierających wyznaczone prefiksy."
|
||||
31 "Wybieraj tylko numer telefoniczny, dla wszystkich połączeń w obszarze %1, zawierających wyznaczone prefiksy."
|
||||
32 "Wybieraj '1' przed połączeniami ze wszystkimi numerami międzymiastowymi i dołącz numer międzymiastowy przy wszystkich prefiksach."
|
||||
33 "Dodaj Prefiks"
|
||||
34 "Wprowadź jeden lub więcej prefiksów, rozdzielając je spacjami lub przecinkami."
|
||||
34 "Wprowadź jeden lub więcej prefiksów, rozdzielając je spacjami lub przecinkami."
|
||||
35 "Wyznacz cyfry"
|
||||
36 "Wprowadź jedną lub więcej cyfr (włączając * i #) do wybierania."
|
||||
37 "Wprowadziłeś nieprawidłowy znak.\n\nPrawidłowymi znakami są liczby od 0 do 9 i spacja."
|
||||
38 "Czekaj przez %1!d! sekund(ę)."
|
||||
39 "Wybierz numer dostępowy."
|
||||
36 "Wprowadź jedną lub więcej cyfr (włączając * i #) do wybierania."
|
||||
37 "Wprowadziłeś nieprawidłowy znak.\n\nPrawidłowymi znakami są liczby od 0 do 9 i spacja."
|
||||
38 "Czekaj przez %1!d! sekund(ę)."
|
||||
39 "Wybierz numer dostępowy."
|
||||
40 "Wybierz numer konta."
|
||||
41 "Wybierz numer PIN."
|
||||
42 "Czekaj na sygnał wybierania."
|
||||
43 "Czekaj na koniec wiadomości głosowej."
|
||||
44 "Wybieraj numer międzynarodowy, międzymiastowy i telefoniczny."
|
||||
45 "Wybieraj numer międzynarodowy i telefoniczny."
|
||||
46 "Wybieraj numer międzymiastowy i telefoniczny."
|
||||
47 "Wybieraj numer międzynarodowy."
|
||||
48 "Wybieraj numer międzymiastowy."
|
||||
42 "Czekaj na sygnał wybierania."
|
||||
43 "Czekaj na koniec wiadomości głosowej."
|
||||
44 "Wybieraj numer międzynarodowy, międzymiastowy i telefoniczny."
|
||||
45 "Wybieraj numer międzynarodowy i telefoniczny."
|
||||
46 "Wybieraj numer międzymiastowy i telefoniczny."
|
||||
47 "Wybieraj numer międzynarodowy."
|
||||
48 "Wybieraj numer międzymiastowy."
|
||||
49 "Wybieraj numer telefoniczny."
|
||||
50 "wybieranie numeru zamiejscowego."
|
||||
51 "wybieranie numeru zagranicznego."
|
||||
52 "wybieranie numeru lokalnego."
|
||||
53 "Nie ma zdefiniowanych reguł do użycia tej karty telefonicznej."
|
||||
54 "Musisz wprowadzić kod operatora międzymiastowego dla tej lokalizacji."
|
||||
55 "Musisz wprowadzić nazwę dla tej lokalizacji."
|
||||
56 "Musisz wprowadzić numer międzymiastowy dla tej lokalizacji."
|
||||
57 "Musisz wybrać kod do usunięcia oczekiwania na wybieranie."
|
||||
58 "Musisz wybrać kraj lub region, z którego dzwonisz."
|
||||
59 "Brakujące informacje"
|
||||
60 "Wprowadzona nazwa lokalizacji jest już użyta. Proszę wprowadzić nazwę unikalną."
|
||||
61 "Brak potrzebnych dla tej karty informacji. Aby jej użyć, naciśnij Edytuj aby wprowadzić potrzebne informacje, albo wybierz inną kartę."
|
||||
62 "Musisz wybrać domyślną kartę telefoniczną. Wybierz kartę z listy, albo kliknij na Nowa aby wprowadzić nową kartę."
|
||||
63 "Musisz wprowadzić nazwę karty telefonicznej."
|
||||
64 "Musisz wprowadzić numer konta."
|
||||
65 "Musisz wprowadzić numer PIN."
|
||||
66 "Nie ma zdefiniowanych reguł dla tej karty telefonicznej. Aby stworzyć regułę, wybierz zakładkę Zamiejscowe, Międzynarodowe lub Lokalne."
|
||||
67 "Twoja reguła Rozmowy Zamiejscowej wymaga podania numeru dostępowego z twojej karty, do rozmów zamiejscowych."
|
||||
68 "Twoja reguła Rozmowy Międzynarodowej wymaga podania numeru dostępowego z twojej karty, do rozmów międzynarodowych."
|
||||
69 "Twoja reguła Rozmowy Lokalnej wymaga podania numeru dostępowego z twojej karty, do rozmów lokalnych."
|
||||
53 "Nie ma zdefiniowanych reguł do użycia tej karty telefonicznej."
|
||||
54 "Musisz wprowadzić kod operatora międzymiastowego dla tej lokalizacji."
|
||||
55 "Musisz wprowadzić nazwę dla tej lokalizacji."
|
||||
56 "Musisz wprowadzić numer międzymiastowy dla tej lokalizacji."
|
||||
57 "Musisz wybrać kod do usunięcia oczekiwania na wybieranie."
|
||||
58 "Musisz wybrać kraj lub region, z którego dzwonisz."
|
||||
59 "Brakujące informacje"
|
||||
60 "Wprowadzona nazwa lokalizacji jest już użyta. Proszę wprowadzić nazwę unikalną."
|
||||
61 "Brak potrzebnych dla tej karty informacji. Aby jej użyć, naciśnij Edytuj aby wprowadzić potrzebne informacje, albo wybierz inną kartę."
|
||||
62 "Musisz wybrać domyślną kartę telefoniczną. Wybierz kartę z listy, albo kliknij na Nowa aby wprowadzić nową kartę."
|
||||
63 "Musisz wprowadzić nazwę karty telefonicznej."
|
||||
64 "Musisz wprowadzić numer konta."
|
||||
65 "Musisz wprowadzić numer PIN."
|
||||
66 "Nie ma zdefiniowanych reguł dla tej karty telefonicznej. Aby stworzyć regułę, wybierz zakładkę Zamiejscowe, Międzynarodowe lub Lokalne."
|
||||
67 "Twoja reguła Rozmowy Zamiejscowej wymaga podania numeru dostępowego z twojej karty, do rozmów zamiejscowych."
|
||||
68 "Twoja reguła Rozmowy Międzynarodowej wymaga podania numeru dostępowego z twojej karty, do rozmów międzynarodowych."
|
||||
69 "Twoja reguła Rozmowy Lokalnej wymaga podania numeru dostępowego z twojej karty, do rozmów lokalnych."
|
||||
70 "Brak"
|
||||
71 "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wybranego Providera Usług Telefonicznych?"
|
||||
72 "<brak zainstalowanych providerów>"
|
||||
73 "Musisz wprowadzić prefiksy, do których odnosi się ta reguła."
|
||||
71 "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wybranego Providera Usług Telefonicznych?"
|
||||
72 "<brak zainstalowanych providerów>"
|
||||
73 "Musisz wprowadzić prefiksy, do których odnosi się ta reguła."
|
||||
74 "&Cyfry:"
|
||||
75 "&Prefiksy:"
|
||||
76 "Wprowadziłeś nieprawidłowy znak.\n\nPrawidłowymi znakami są liczby od 0 do 9, spacja i przecinek."
|
||||
77 "Potwierdź skasowanie"
|
||||
78 "Czy na pewno chcesz skasować tą lokalizację?"
|
||||
79 "Czy na pewno chcesz skasować tą kartę telefoniczną?"
|
||||
80 "Czy na pewno chcesz skasować tę regułę numeru międzymiastowego?"
|
||||
81 "Musisz wprowadzić cyfry do wybierania."
|
||||
82 "Podana nazwa karty telefonicznej jest już użyta. Proszę wprowadzić nazwę unikalną."
|
||||
83 "ReactOS potrzebuje informacji o lokalizacji z której będziesz dzwonić. Jeżeli anulujesz, bez podania tych informacji, ten program może nie działać poprawnie podczas wybierania. W dodatku niektóre aplikacje ponownie wywołają to okno po naciśnięciu Anuluj\nCzy na pewno chcesz anulować?"
|
||||
84 "Potwierdź Anulowanie"
|
||||
76 "Wprowadziłeś nieprawidłowy znak.\n\nPrawidłowymi znakami są liczby od 0 do 9, spacja i przecinek."
|
||||
77 "Potwierdź skasowanie"
|
||||
78 "Czy na pewno chcesz skasować tą lokalizację?"
|
||||
79 "Czy na pewno chcesz skasować tą kartę telefoniczną?"
|
||||
80 "Czy na pewno chcesz skasować tę regułę numeru międzymiastowego?"
|
||||
81 "Musisz wprowadzić cyfry do wybierania."
|
||||
82 "Podana nazwa karty telefonicznej jest już użyta. Proszę wprowadzić nazwę unikalną."
|
||||
83 "ReactOS potrzebuje informacji o lokalizacji z której będziesz dzwonić. Jeżeli anulujesz, bez podania tych informacji, ten program może nie działać poprawnie podczas wybierania. W dodatku niektóre aplikacje ponownie wywołają to okno po naciśnięciu Anuluj\nCzy na pewno chcesz anulować?"
|
||||
84 "Potwierdź Anulowanie"
|
||||
85 "Moja Lokalizacja"
|
||||
86 "<brak providerów usług do zainstalowania>"
|
||||
87 "Wprowadziłeś nieprawidłowy znak.\n\nPrawidłowymi znakami są liczby od 0 do 9, litery od A do D, *, #, +, !, spacja i przecinek."
|
||||
88 "Musisz wprowadzić kod operatora międzynarodowego dla tej lokalizacji."
|
||||
89 "Musisz wprowadzić kod operatora dla tej lokalizacji."
|
||||
90 "Te okno próbuje utworzyć albo monitorować połączenie telefoniczne albo podobne, na twoim komputerze.\nCzy chcesz kontynuować?"
|
||||
91 "Te okno próbuje uzyskać dostęp do informacji o połączeniach w twojej sieci.\nCzy chcesz kontynuować?"
|
||||
92 "Te okno próbuje uzyskać dostęp do albo zmienić informacje o konferencjach w sieci.\nCzy chcesz kontynuować?"
|
||||
93 "Te okno próbuje uzyskać dostęp do albo zmienić ustawienia w rejestrze.\nCzy chcesz kontynuować?"
|
||||
1064 "Aplet Telefon i Modem w Panelu Sterowania nie może być otwarty. Możesz mieć problem z uruchomieniem usługi Telefon."
|
||||
1065 "Usuń Providera"
|
||||
86 "<brak providerów usług do zainstalowania>"
|
||||
87 "Wprowadziłeś nieprawidłowy znak.\n\nPrawidłowymi znakami są liczby od 0 do 9, litery od A do D, *, #, +, !, spacja i przecinek."
|
||||
88 "Musisz wprowadzić kod operatora międzynarodowego dla tej lokalizacji."
|
||||
89 "Musisz wprowadzić kod operatora dla tej lokalizacji."
|
||||
90 "Te okno próbuje utworzyć albo monitorować połączenie telefoniczne albo podobne, na twoim komputerze.\nCzy chcesz kontynuować?"
|
||||
91 "Te okno próbuje uzyskać dostęp do informacji o połączeniach w twojej sieci.\nCzy chcesz kontynuować?"
|
||||
92 "Te okno próbuje uzyskać dostęp do albo zmienić informacje o konferencjach w sieci.\nCzy chcesz kontynuować?"
|
||||
93 "Te okno próbuje uzyskać dostęp do albo zmienić ustawienia w rejestrze.\nCzy chcesz kontynuować?"
|
||||
1064 "Aplet Telefon i Modem w Panelu Sterowania nie może być otwarty. Możesz mieć problem z uruchomieniem usługi Telefon."
|
||||
1065 "Usuń Providera"
|
||||
15800 "23"
|
||||
15801 "0,""Brak (wybiernie bezpośrednie)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1"
|
||||
15802 "1,""AT&T wybieranie bezpośrednie przez 1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
|
||||
15801 "0,""Brak (wybiernie bezpośrednie)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1"
|
||||
15802 "1,""AT&T wybieranie bezpośrednie przez 1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
|
||||
15803 "2,""AT&T przez 1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
|
||||
15804 "3,""AT&T przez 1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1"
|
||||
15805 "4,""MCI wybieranie bezpośrednie przez 10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
|
||||
15805 "4,""MCI wybieranie bezpośrednie przez 10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
|
||||
15806 "5,""MCI przez 10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
|
||||
15807 "6,""MCI przez 1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1"
|
||||
15808 "7,""MCI przez 1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1"
|
||||
15809 "8,""MCI przez 1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1"
|
||||
15810 "9,""US Sprint wybieranie bezpośrednie przez 10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
|
||||
15810 "9,""US Sprint wybieranie bezpośrednie przez 10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
|
||||
15811 "10,""US Sprint przez 10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
|
||||
15812 "11,""US Sprint przez 1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1"
|
||||
15813 "12,""Karta Telefoniczna przez 0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1"
|
||||
|
@ -446,7 +447,7 @@ BEGIN
|
|||
15817 "16,""CLEAR Communications (New Zealand)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1"
|
||||
15818 "17,""Telecom New Zealand"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1"
|
||||
15819 "18,""Karta Global (Taiwan do USA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1"
|
||||
15820 "19,""Telstra (Australia) przez 1818 (głos)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
|
||||
15820 "19,""Telstra (Australia) przez 1818 (głos)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
|
||||
15821 "20,""Telstra (Australia) przez 1818 (faks)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
|
||||
15822 "21,""Optus (Australia) przez 1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1"
|
||||
15823 "22,""Optus (Australia) przez 008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1"
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ IDB_WIZARD BITMAP "res/302.bmp"
|
|||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,7 @@
|
|||
//Polish translation by Sebastian Gasiorek
|
||||
/*
|
||||
* translated by Sebastian Gasiorek
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +35,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "&Wytnij", WM_CUT
|
||||
MENUITEM "&Kopiuj", WM_COPY
|
||||
MENUITEM "Wkl&ej", WM_PASTE
|
||||
MENUITEM "&Usuñ", WM_CLEAR
|
||||
MENUITEM "&Usuń", WM_CLEAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Zaznacz w&szystko", EM_SETSEL
|
||||
END
|
||||
|
@ -41,8 +44,8 @@ END
|
|||
|
||||
SYSMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Przywróæ", 61728
|
||||
MENUITEM "Prz&enieœ", 61456
|
||||
MENUITEM "&Przywróć", 61728
|
||||
MENUITEM "Prz&enieś", 61456
|
||||
MENUITEM "&Rozmiar", 61440
|
||||
MENUITEM "&Minimalizuj", 61472
|
||||
MENUITEM "Mak&symalizuj", 61488
|
||||
|
@ -57,22 +60,20 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR, "B³¹d"
|
||||
IDS_ERROR, "Błąd"
|
||||
IDS_OK, "OK"
|
||||
IDS_CANCEL, "Anuluj"
|
||||
IDS_ABORT, "&Przerwij"
|
||||
IDS_RETRY, "&Ponów próbê"
|
||||
IDS_RETRY, "&Ponów próbę"
|
||||
IDS_IGNORE, "&Ignoruj"
|
||||
IDS_YES, "&Tak"
|
||||
IDS_NO, "&Nie"
|
||||
IDS_HELP, "Pomoc"
|
||||
IDS_TRYAGAIN, "&Ponów próbê"
|
||||
IDS_TRYAGAIN, "&Ponów próbę"
|
||||
IDS_CONTINUE, "&Kontynuuj"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MDI_MOREWINDOWS, "&Wiêcej okien..."
|
||||
IDS_MDI_MOREWINDOWS, "&Więcej okien..."
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ CAPTION "Výber okna"
|
|||
BEGIN
|
||||
LISTBOX 100, 5, 5, 210, 110, LBS_NOTIFY | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", 1, 60, 120, 40, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Zruši", 2, 120, 120, 40, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Zrušiť", 2, 120, 120, 40, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
@ -29,27 +29,27 @@ EDITMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP "DUMMY"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Spä", EM_UNDO
|
||||
MENUITEM "&Späť", EM_UNDO
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Vystri&hnú", WM_CUT
|
||||
MENUITEM "&Kopírova", WM_COPY
|
||||
MENUITEM "&Prilepi", WM_PASTE
|
||||
MENUITEM "&Odstráni", WM_CLEAR
|
||||
MENUITEM "Vystri&hnúť", WM_CUT
|
||||
MENUITEM "&Kopírovať", WM_COPY
|
||||
MENUITEM "&Prilepiť", WM_PASTE
|
||||
MENUITEM "&Odstrániť", WM_CLEAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Vybra &všetko", EM_SETSEL
|
||||
MENUITEM "Vybrať &všetko", EM_SETSEL
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
SYSMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Obnovi", SC_RESTORE
|
||||
MENUITEM "&Premiestni", SC_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Ve¾kos", SC_SIZE
|
||||
MENUITEM "&Minimalizova", SC_MINIMIZE
|
||||
MENUITEM "M&aximalizova", SC_MAXIMIZE
|
||||
MENUITEM "&Obnoviť", SC_RESTORE
|
||||
MENUITEM "&Premiestniť", SC_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Veľkosť", SC_SIZE
|
||||
MENUITEM "&Minimalizovať", SC_MINIMIZE
|
||||
MENUITEM "M&aximalizovať", SC_MAXIMIZE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Zavrie\tAlt-F4", SC_CLOSE
|
||||
MENUITEM "&Zavrieť\tAlt-F4", SC_CLOSE
|
||||
END
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
@ -61,15 +61,15 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR, "Chyba"
|
||||
IDS_OK, "OK"
|
||||
IDS_CANCEL, "Zruši"
|
||||
IDS_ABORT, "&Preruši"
|
||||
IDS_CANCEL, "Zrušiť"
|
||||
IDS_ABORT, "&Prerušiť"
|
||||
IDS_RETRY, "&Znova"
|
||||
IDS_IGNORE, "&Ignorova"
|
||||
IDS_IGNORE, "&Ignorovať"
|
||||
IDS_YES, "Án&o"
|
||||
IDS_NO, "&Nie"
|
||||
IDS_HELP, "Pomoc"
|
||||
IDS_TRYAGAIN, "&Skúsi znova"
|
||||
IDS_CONTINUE, "&Pokraèova"
|
||||
IDS_TRYAGAIN, "&Skúsiť znova"
|
||||
IDS_CONTINUE, "&Pokračovať"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
|
@ -15,10 +15,11 @@
|
|||
* with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
* 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
|
||||
*
|
||||
* updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
@ -31,7 +32,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_FAVORITES "Ulubione"
|
||||
IDS_STARTMENU "Menu Start"
|
||||
IDS_PROGRAMS "Menu Start\\Programy"
|
||||
IDS_ADMINTOOLS "Menu Start\\Programy\\Narzêdzia administracyjne"
|
||||
IDS_ADMINTOOLS "Menu Start\\Programy\\Narzędzia administracyjne"
|
||||
IDS_STARTUP "Menu Start\\Programy\\Autostart"
|
||||
IDS_MYDOCUMENTS "Moje dokumenty"
|
||||
IDS_MYPICTURES "Moje dokumenty\\Moje obrazy"
|
||||
|
@ -39,7 +40,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_MYVIDEOS "Moje dokumenty\\Moje wideo"
|
||||
IDS_TEMPLATES "Szablony"
|
||||
IDS_RECENT "Ostatnie"
|
||||
IDS_SENDTO "WyœlijDo"
|
||||
IDS_SENDTO "Wyślij Do"
|
||||
IDS_PRINTHOOD "Drukarki"
|
||||
IDS_NETHOOD "Sieci"
|
||||
IDS_LOCALSETTINGS "Ustawienia lokalne"
|
||||
|
|
|
@ -52,10 +52,13 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "lang/lt-LT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#include "lang/th-TH.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue