Translations for:
- Applications: clipbrd, dxdiag, rapps,
- cmdutils: attrib, find, help, label, reg, xcopy
- usetup
- dlls: browseui, shell32, syssetup
- Add Spanish translation for Accesibility Utility (utilman).
Update for the "Choose product options" strings in syssetup:
Originally "ProductType" and "ProductSuite" (typesetted without spaces) were the registry value names where these settings would go, but since it's meaningless to show these values it's better instead to use human-readable names with correct translation and spacing.
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
Leave english strings untouched regarding space before colon.
Thanks to HBelusca for review as well.
I hope next one translating these will take care still.
Addendum to 0.4.14-dev-1405-g
dcc6dcb0bd
Readd all spaces before the colons that I removed,
as that is a french speciality and was correct,
and also add some more of those that were missing even
before my commit (was inconsistent).
Thanks to Serge Gautherie, Thomas Faber and hpoussin
for the review.
Manually Tweaked fr-FR the most, see CORE-12477
Manually Tweaked de-DE enlarged a buttons size
For All Languages harmonized " :"->":"
For All Languages harmonized the maximized available space
for dynamic strings in 2nd tab right side from 100->120
* Fix the Simplified Translation of Rapps
* Fix the Simplified Translation of msconfig_new
* Fix the Simplified Translation of charmap_new
* Fix the Simplified Translation of winmine
* Fix the Simplified Translation of kbswitch
* Fix Simplified Chinese Translation of logoff
* Fix Simplified Chinese Translation of eventvwr
* Fix Simplified Chinese Translation of sysdm
* Update Simplified Chinese Translation for dxdiag
- Add Simplified Chinese translation for EVENTCREATE.
- Update translations for 'dxdiag', 'fontview', 'magnify', 'mmc', 'rapps' and 'wordpad'.
Patch by Li Keqing.