Commit graph

22 commits

Author SHA1 Message Date
Julen Urizar Compains
d7a632a094
[TRANSLATION] Spanish minor fixes (#2547)
Translations for:
- Applications: clipbrd, dxdiag, rapps,
- cmdutils: attrib, find, help, label, reg, xcopy
- usetup
- dlls: browseui, shell32, syssetup

- Add Spanish translation for Accesibility Utility (utilman).

Update for the "Choose product options" strings in syssetup:

Originally "ProductType" and "ProductSuite" (typesetted without spaces) were the registry value names where these settings would go, but since it's meaningless to show these values it's better instead to use human-readable names with correct translation and spacing.

Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
2020-04-15 13:27:36 +02:00
Joachim Henze
951e5f2851 [DXDIAG] fr-FR Translation Addendum CORE-12477 part 3/3
Leave english strings untouched regarding space before colon.
Thanks to HBelusca for review as well.
I hope next one translating these will take care still.
2020-04-14 00:42:33 +02:00
Joachim Henze
f03c4c4378 [DXDIAG] fr-FR Translation Addendum CORE-12477
Addendum to 0.4.14-dev-1405-g
dcc6dcb0bd

Readd all spaces before the colons that I removed,
as that is a french speciality and was correct,
and also add some more of those that were missing even
before my commit (was inconsistent).

Thanks to Serge Gautherie, Thomas Faber and hpoussin
for the review.
2020-04-14 00:06:48 +02:00
Joachim Henze
dcc6dcb0bd [DXDIAG] Less text truncation for all languages
Manually Tweaked fr-FR the most, see CORE-12477
Manually Tweaked de-DE enlarged a buttons size
For All Languages harmonized " :"->":"

For All Languages harmonized the maximized available space
for dynamic strings in 2nd tab right side from 100->120
2020-04-13 22:43:37 +02:00
Serge Gautherie
92aabb07fb
[REACTOS] Fix remaining ' \n' typos, in *.rc (#2393)
Addendum to commit 554c41e4 (#2387).
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
2020-03-06 19:08:25 +01:00
Serge Gautherie
1a83762ccc [REACTOS] Fix '\n.' typos 2020-02-23 12:35:50 +01:00
Stanislav Motylkov
c1195f5300 [SYSDM][DXDIAG][SYSTEMINFO] Include only one user-mode DMI library (#1054)
Include only one user-mode DMI library. Addendum to baf2c0c.
2018-11-21 22:07:54 +01:00
Adam Słaboń
7abc8be102 [TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-20 21:26:07 +02:00
Katayama Hirofumi MZ
31019e8c0c [TRANSLATION] Update Romanian translation (#851)
Translation from Stefan Fulea.
CORE-15023
2018-09-14 11:04:36 +02:00
Stanislav Motylkov
6ac04ad787 [DXDIAG] Fix wrapped controls in russian translation 2018-08-12 14:21:56 +02:00
Stanislav Motylkov
a03d1860f2 [DXDIAG] Minor code style fixes 2018-08-12 14:21:56 +02:00
Stanislav Motylkov
50b0332438 [DXDIAG] Fix blank system and BIOS values
CORE-5961 #resolve
2018-08-12 14:21:56 +02:00
Baruch Rutman
b917d826a4 [BASE/APPLICATIONS] Hebrew translation updates (#321)
Translation updates + mirroring support.
2018-01-24 16:00:43 +01:00
Erdem Ersoy
ba3f074320 [TRANSLATIONS] Update the email address and add a note in the Turkish translation document (#271) 2018-01-07 22:09:42 +01:00
Katayama Hirofumi MZ
89f9c9101a
[TRANSLATION] Use correct font name in Korean resources, CORE-9566 (#228).
Localized resources should use the correct Korean fonts that are most suitable
for UI and compatible with Windows.
2017-12-29 01:51:15 +01:00
Katayama Hirofumi MZ
d09998dfc7
[TRANSLATION][APPLICATIONS] Use correct font name in Chinese resources, CORE-9566 (#226).
Localized resources should use the correct Traditional/Simplified Chinese fonts
that are most suitable for UI and compatible with Windows.
2017-12-29 01:50:54 +01:00
Amine Khaldi
e3e46b2bcd [DXDIAG] Rename WIDTH, HEIGHT, InitListViewColumns and SetDeviceDetails. Zap WindowProc. #179 2017-12-23 13:57:01 +01:00
Li Keqing
f461c451a1 [TRANSLATION] Fix Simplified Chinese Translations (#187)
* Fix the Simplified Translation of Rapps
* Fix the Simplified Translation of msconfig_new
* Fix the Simplified Translation of charmap_new
* Fix the Simplified Translation of winmine
* Fix the Simplified Translation of kbswitch
* Fix Simplified Chinese Translation of logoff
* Fix Simplified Chinese Translation of eventvwr
* Fix Simplified Chinese Translation of sysdm
* Update Simplified Chinese Translation for dxdiag
2017-12-11 11:35:59 +02:00
CNAmira
43e1d6f177 [TRANSLATION] Update Simplified Chinese translations. (#170)
- Add Simplified Chinese translation for EVENTCREATE.
- Update translations for 'dxdiag', 'fontview', 'magnify', 'mmc', 'rapps' and 'wordpad'.
Patch by Li Keqing.
2017-12-07 22:53:48 +01:00
Adam Słaboń
7273a7ba21
Polish Translation update 2017-11-09 22:40:49 +01:00
Adam Słaboń
9c790dfc3b Polish translation update (#29)
* Polish translation update
2017-10-10 12:14:38 +02:00
Colin Finck
c2c66aff7d Git conversion: Make reactos the root directory, move rosapps, rostests, wallpapers into modules, and delete rossubsys. 2017-10-03 07:45:34 +00:00