CORE-16356
Therefore the ERRORLEVEL value will be correctly set in accordance on
return from the utility in cmd.exe, and conditional tests based on this
returned value will succeed as they should.
* [REG] Add save and restore help strings
* [REG] Implement REG SAVE
* [REG] Assert the BACKUP privilege
With this change applied, reg.exe correctly saves a key on Windows 10.
* [REG] Use RegSaveKeyEx()
* [REG] Implement REG RESTORE
* [REG] Close the process token
* [REG] Remove duplicate string
* [REG] Add missing comma
* [REG] Copy new strings into translation files
* [REG] Update STRING_USAGE translations
"Should be submitted to wine" (tm)
- Only include the strictly necessary headers.
- Get rid of the dependency on shell and user DLLs.
- fgetws() gets the string buffer size in number of characters.
- We can use the CRT functions for lengths of the arguments etc.
- The cFileName member of the WIN32_FIND_DATAW structure does not
contain the full PATH to the enumerated file, but only its name.
In order to use _wfopen(), build a full file path out of the
directory part of the file specification and the full file name.
- Simplify a ConPrintf() call to make it "atomic".
- Fix the "confusion" lLineCount vs. lLineNumber vocable in the code.
- Do not emit an extra newline after having displayed the results for
a given file.
- Uppercase the switches for performing the comparisons.
- Send the errors to the StdErr stream.
- Remove trailing whitespace.
This commit contains a complete rewrite of find console utility.
The goal of it was to make the source code easier to maintain
and to add a missing feature (/offline switch).
Additional changes:
* now the program operates on Unicode strings;
* added conutils and shlwapi as program's libraries;
* added IDS_INVALID_SWITCH string into resources;
* modified IDS_USAGE string to include /offline switch
description.
https://ss64.com/nt/find.html was used for reference.
[CMDUTILS/AT] Fix missing translation strings in certain files.
[NOTEPAD] Fix SUBLANG code to brazillian.
[RAPPS] Fix missing translation strings in certain files.
[FDEBUG] Fix translation string ID.
[CPL/INPUT] Fix missing translation strings in certain files.
[ACPPAGE] Fix incorrect resource IDs.
[NETSHELL] Fix incorrect resource IDs.
[DEVMGR] Fix missing translation strings in certain files.
[LSASRV] Fix missing translation strings in certain files.
[RASDLG] Fix missing translation strings in certain files.
[SHELL32] Fix missing translation strings and incorrect resource IDs.
[TAPIUI] Fix missing translation strings in certain files.
[WINFILE] Fix incorrect resource IDs.
[NTVDM] Fix missing translation strings in certain files.
[USERSRV] Fix missing translation strings in certain files.
[BROWSEUI] One more missing string.
[FLTMC] Fix missing translation strings in certain files.
Detected using the TransDiffer tool (early alpha).
This doesn't include everything anymore, but I wanted to get the PR out of the way.
[REG][REACTOS][EXPLORER][APPWIZ][CONSOLE][INETCPL][INPUT]
[INTL][OPENGLCFG][TIMEDATE][DEVCPUX][COMCTL32][COMDLG32]
[MSGINA][NETCFGX][NETID][SETUPAPI][SHELL32][SYSSETUP]
Update Simplified and Traditional Chinese translations.
[FONTEXT]: At the moment there is a comment in the en-US.rc resource file that advises to not translate it. I only created this file as a basis for the future. The file will be updated later when there is the possibility for FONTEXT to be translated further.
- The aliases ("macros") definition files have the same format as what
is output by DosKey when one displays the list of defined aliases with
the /macros: command-line switch. It should then, in particular,
understand the format where executable names are also specified:
[exename1]
alias1=command1
...
[exename2]
aliasN=commandN
...
We now behave similarly as Windows' version of this utility in that
regard.
- Use ARRAYSIZE() when needed.
- Take the opportunity to add a license header to the source file.
- Add Simplified Chinese translation for EVENTCREATE.
- Update translations for 'dxdiag', 'fontview', 'magnify', 'mmc', 'rapps' and 'wordpad'.
Patch by Li Keqing.