Improve swedish translations and add new translations to swedish.

This commit is contained in:
Markus Gothe 2017-12-25 03:39:34 +01:00 committed by Colin Finck
parent 453e42beb5
commit e2e699118f
20 changed files with 272 additions and 272 deletions

View file

@ -47,7 +47,7 @@ Förkortningar:\n\
IDS_ABBR_WRITE "W"
IDS_ABBR_CHANGE "C"
IDS_ABBR_NONE "N"
IDS_ALLOW ""
IDS_ALLOW "(TILLÅT)"
IDS_DENY "(NEKA)"
IDS_SPECIAL_ACCESS "(speciell rättighet:)"
IDS_GENERIC_READ "GENERISK_LÄSNING"
@ -73,7 +73,7 @@ Förkortningar:\n\
IDS_SYNCHRONIZE "SYNKRONISERA"
IDS_WRITE_OWNER "SKRIVA_ÄGARE"
IDS_WRITE_DAC "SKRIVA_DAC"
IDS_READ_CONTROL "LÄSE_KONTROLL"
IDS_READ_CONTROL "LÄSKONTROLL"
IDS_DELETE "RADERA"
IDS_STANDARD_RIGHTS_ALL "STANDARD_RÄTTIGHETER_ALLT"
END

View file

@ -299,7 +299,7 @@ END
IDD_DIALOG_STAT DIALOGEX 0, 0, 163, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Statistik box"
CAPTION "Statistikbox"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_LIST_STAT, 4, 4, 156, 40, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
@ -445,37 +445,37 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_AREA_ACRES "Tunnland"
IDS_AREA_ACRES_BRAZIL "Tunnland (Brasil)"
IDS_AREA_ACRES_FRANCE "Tunnland (France)"
IDS_AREA_ACRES_SCOTS "Tunnland (Scots)"
IDS_AREA_ACRES_BRAZIL "Tunnland (Brasilien)"
IDS_AREA_ACRES_FRANCE "Tunnland (Frankrike)"
IDS_AREA_ACRES_SCOTS "Tunnland (Skottland)"
IDS_AREA_ACRES_US "Tunnland (US)"
IDS_AREA_ARES "Tunnland"
IDS_AREA_CHOU "Chou"
IDS_AREA_DANBO "Danbo"
IDS_AREA_HECTARES "Hektar"
IDS_AREA_JEONGBO "Jeongbo"
IDS_AREA_MORGEN_HUNGARY "Morgen (Hungary)"
IDS_AREA_MORGEN_HUNGARY "Morgen (Ungern)"
IDS_AREA_MU "Mu"
IDS_AREA_PING "Ping"
IDS_AREA_PYEONG "Pyeong"
IDS_AREA_PYEONGBANGJA "Pyeongbangja"
IDS_AREA_RAI "Rai"
IDS_AREA_SE "Se"
IDS_AREA_SQUARE_CENTIMETERS "Kvadrat centimeter"
IDS_AREA_SQUARE_CHR "Kvadrat chr"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS "Kvadrat fathoms"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS_HUNGARY "Kvadrat fathoms (Hungary)"
IDS_AREA_SQUARE_FEET "Kvadrat fot"
IDS_AREA_SQUARE_INCHES "Kvadrat tum"
IDS_AREA_SQUARE_KILOMETERS "Kvadrat kilometer"
IDS_AREA_SQUARE_CENTIMETERS "Kvadratcentimeter"
IDS_AREA_SQUARE_CHR "Kvadrat-chr"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS "Kvadrat-fathoms"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS_HUNGARY "Kvadrat-fathoms (Ungern)"
IDS_AREA_SQUARE_FEET "Kvadratfot"
IDS_AREA_SQUARE_INCHES "Kvadrattum"
IDS_AREA_SQUARE_KILOMETERS "Kvadratkilometer"
IDS_AREA_SQUARE_LAR "kvadrat lar"
IDS_AREA_SQUARE_METER "Kvadrat meter"
IDS_AREA_SQUARE_MILES "Kvadrat mil"
IDS_AREA_SQUARE_MILLIMETERS "Kvadrat millimeter"
IDS_AREA_SQUARE_SHAKU "Kvadrat shaku"
IDS_AREA_SQUARE_TSUEN "Kvadrat tsuen"
IDS_AREA_SQUARE_VA "Kvadrat va"
IDS_AREA_SQUARE_YARD "Kvadrat yard"
IDS_AREA_SQUARE_METER "Kvadratmeter"
IDS_AREA_SQUARE_MILES "Kvadratmil"
IDS_AREA_SQUARE_MILLIMETERS "Kvadratmillimeter"
IDS_AREA_SQUARE_SHAKU "Kvadrat-shaku"
IDS_AREA_SQUARE_TSUEN "Kvadrat-tsuen"
IDS_AREA_SQUARE_VA "Kvadrat-va"
IDS_AREA_SQUARE_YARD "Kvadratisk imperieyard"
IDS_AREA_TAN "Tan"
IDS_AREA_TSUBO "Tsubo"
END
@ -492,37 +492,37 @@ END
/* Currencies */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CURRENCY_AUSTRIAN_SCHILLING "Österriksk schilling"
IDS_CURRENCY_AUSTRIAN_SCHILLING "Österrikisk schilling"
IDS_CURRENCY_BELGIAN_FRANC "Belgisk franc"
IDS_CURRENCY_CYPRIOT_POUND "Cypriotisk pound"
IDS_CURRENCY_CYPRIOT_POUND "Cypriotisk pund"
IDS_CURRENCY_CZECH_KORUNA "Tjeckisk koruna"
IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Tysk Mark"
IDS_CURRENCY_DUTCH_GUILDER "Nederlänsk guilder"
IDS_CURRENCY_ESTONIAN_KROON "Estonian kroon"
IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Tysk mark"
IDS_CURRENCY_DUTCH_GUILDER "Nederlänsk gulden"
IDS_CURRENCY_ESTONIAN_KROON "Estländsk kroon"
IDS_CURRENCY_EURO "Euro"
IDS_CURRENCY_FINNISH_MARKKA "Finisk mark"
IDS_CURRENCY_FINNISH_MARKKA "Finsk mark"
IDS_CURRENCY_FRENCH_FRANC "Fransk franc"
IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Gresk Drachma"
IDS_CURRENCY_IRISH_POUND "Irisk pound"
IDS_CURRENCY_ITALIAN_LIRA "Italiask lire"
IDS_CURRENCY_LATVIAN_LATS "Latvian lats"
IDS_CURRENCY_LITHUANIAN_LITAS "Lithuanian litas"
IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Grekisk Drachma"
IDS_CURRENCY_IRISH_POUND "Irländskt pund"
IDS_CURRENCY_ITALIAN_LIRA "Italiensk lire"
IDS_CURRENCY_LATVIAN_LATS "Lettisk lats"
IDS_CURRENCY_LITHUANIAN_LITAS "Litauenisk litas"
IDS_CURRENCY_LUXEMBOURG_FRANC "Luxembourg franc"
IDS_CURRENCY_MALTESE_LIRA "Maltesisk lire"
IDS_CURRENCY_PORTOGUESE_ESCUDO "Portogisisk escudo"
IDS_CURRENCY_SLOVAK_KORUNA "Slovansk koruna"
IDS_CURRENCY_SLOVENIAN_TOLAR "Slovenansk tolar"
IDS_CURRENCY_PORTOGUESE_ESCUDO "Portugisisk escudo"
IDS_CURRENCY_SLOVAK_KORUNA "Slovakisk koruna"
IDS_CURRENCY_SLOVENIAN_TOLAR "Slovensk tolar"
IDS_CURRENCY_SPANISH_PESETA "Spansk peseta"
END
/* Energies */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ENERGY_15_C_CALORIES "15 °C calories"
IDS_ENERGY_BTUS "Britisk värme-enhet"
IDS_ENERGY_15_C_CALORIES "15 °C kalorier"
IDS_ENERGY_BTUS "Brittisk värme-enhet"
IDS_ENERGY_ERGS "Ergs"
IDS_ENERGY_EVS "Electron-Volt"
IDS_ENERGY_FOOT_POUNDS "Fot-Pound"
IDS_ENERGY_EVS "Elektron-Volt"
IDS_ENERGY_FOOT_POUNDS "Fot-Pund"
IDS_ENERGY_IT_CALORIES "International Table calories"
IDS_ENERGY_IT_KILOCALORIES "International Table kilocalories"
IDS_ENERGY_JOULES "Joule"
@ -536,7 +536,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LENGTH_ANGSTROMS "Ångström"
IDS_LENGTH_ASTRONOMICAL_UNITS "Astronomical units"
IDS_LENGTH_ASTRONOMICAL_UNITS "Astronomiska enheter"
IDS_LENGTH_BARLEYCORNS "Barleycorns"
IDS_LENGTH_CENTIMETERS "Centimeter"
IDS_LENGTH_CHAINS_UK "Chains (UK)"
@ -545,7 +545,7 @@ BEGIN
IDS_LENGTH_CHR "Chr"
IDS_LENGTH_CUN "Cun"
IDS_LENGTH_FATHOMS "Fathoms"
IDS_LENGTH_FATHOMS_HUNGARY "Fathoms (Ungarn)"
IDS_LENGTH_FATHOMS_HUNGARY "Fathoms (Ungern)"
IDS_LENGTH_FEET "Fot"
IDS_LENGTH_FURLONGS "Furlongs"
IDS_LENGTH_GAN "Gan"
@ -559,13 +559,13 @@ BEGIN
IDS_LENGTH_KEUB "Keub"
IDS_LENGTH_KILOMETERS "Kilometer"
IDS_LENGTH_LAR "Lar"
IDS_LENGTH_LIGHT_YEARS "Ljus år"
IDS_LENGTH_LIGHT_YEARS "Ljusår"
IDS_LENGTH_LINKS_UK "Linker (UK)"
IDS_LENGTH_METERS "Meter"
IDS_LENGTH_MICRONS "Micron"
IDS_LENGTH_MILES "Mil"
IDS_LENGTH_MILLIMETERS "Millimeter"
IDS_LENGTH_NAUTICAL_MILES "Nautisk mil"
IDS_LENGTH_NAUTICAL_MILES "Nautiska mil"
IDS_LENGTH_NIEU "Nieu"
IDS_LENGTH_PARSECS "Parsecs"
IDS_LENGTH_PICAS "Picas"
@ -587,9 +587,9 @@ END
/* Powers */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_POWER_BTUS_PER_MINUTE "Britisk värme-enhet per minut"
IDS_POWER_BTUS_PER_MINUTE "Brittisk värme-enhet per minut"
IDS_POWER_FPS_PER_MINUTE "Fot-pund per minut"
IDS_POWER_HORSEPOWER "Hästekrafter"
IDS_POWER_HORSEPOWER "Hästkrafter"
IDS_POWER_KILOWATTS "Kilowatt"
IDS_POWER_MEGAWATTS "Megawatt"
IDS_POWER_WATTS "Watt"
@ -600,11 +600,11 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PRESSURE_ATMOSPHERES "Atmosfär"
IDS_PRESSURE_BARS "Bar"
IDS_PRESSURE_HECTOPASCALS "Hectopascal"
IDS_PRESSURE_HECTOPASCALS "Hektopascal"
IDS_PRESSURE_KILOPASCALS "Kilopascal"
IDS_PRESSURE_MM_OF_MERCURY "Millimeters kvicksilver"
IDS_PRESSURE_MM_OF_MERCURY "Millimeter kvicksilver"
IDS_PRESSURE_PASCALS "Pascal"
IDS_PRESSURE_PSI "Pond per kvadrattum"
IDS_PRESSURE_PSI "Pund per kvadrattum"
END
/* Temperatures */
@ -619,26 +619,26 @@ END
/* Time */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TIME_DAYS "Days"
IDS_TIME_HOURS "Hours"
IDS_TIME_NANOSECONDS "Nanoseconds"
IDS_TIME_MICROSECONDS "Microseconds"
IDS_TIME_MILLISECONDS "Milliseconds"
IDS_TIME_MINUTES "Minutes"
IDS_TIME_SECONDS "Seconds"
IDS_TIME_WEEKS "Weeks"
IDS_TIME_YEARS "Years"
IDS_TIME_DAYS "Dagar"
IDS_TIME_HOURS "Timmar"
IDS_TIME_NANOSECONDS "Nanosekunder"
IDS_TIME_MICROSECONDS "Microsekunder"
IDS_TIME_MILLISECONDS "Millisekunder"
IDS_TIME_MINUTES "Minuter"
IDS_TIME_SECONDS "Sekunder"
IDS_TIME_WEEKS "Veckor"
IDS_TIME_YEARS "År"
END
/* Velocities */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_VELOCITY_CMS_SECOND "Centimeter/time"
IDS_VELOCITY_CMS_SECOND "Centimeter/timme"
IDS_VELOCITY_FEET_HOUR "Fot/timme"
IDS_VELOCITY_FEET_SECOND "Fot/sekund"
IDS_VELOCITY_KILOMETERS_HOUR "Kilometer/timme"
IDS_VELOCITY_KNOTS "Knop"
IDS_VELOCITY_MACH "Mach"
IDS_VELOCITY_MACH "Machtal"
IDS_VELOCITY_METERS_SECOND "Meter/sekund"
IDS_VELOCITY_MILES_HOUR "Mil/timme"
END
@ -646,8 +646,8 @@ END
/* Volumes */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_VOLUME_BARRELS_UK "Barrels (UK)"
IDS_VOLUME_BARRELS_OIL "Barrels oil"
IDS_VOLUME_BARRELS_UK "Fat (UK)"
IDS_VOLUME_BARRELS_OIL "Fat (olja)"
IDS_VOLUME_BUN "Bun"
IDS_VOLUME_BUSHELS_UK "Bushels (UK)"
IDS_VOLUME_BUSHELS_US "Bushels (US)"
@ -655,7 +655,7 @@ BEGIN
IDS_VOLUME_CUBIC_FEET "Kubikfot"
IDS_VOLUME_CUBIC_INCHES "Kubiktumm"
IDS_VOLUME_CUBIC_METERS "Kubikmeter"
IDS_VOLUME_CUBIC_YARDS "Kubikyards"
IDS_VOLUME_CUBIC_YARDS "Kubikyard"
IDS_VOLUME_DOE "Doe"
IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_UK "Fluid ounces (UK)"
IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_US "Fluid ounces (US)"
@ -686,7 +686,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_WEIGHT_BAHT "Baht"
IDS_WEIGHT_CARATS "Carats"
IDS_WEIGHT_CARATS "Karat"
IDS_WEIGHT_CHUNG "Chung"
IDS_WEIGHT_DON "Don"
IDS_WEIGHT_GEUN "Geun"
@ -694,17 +694,17 @@ BEGIN
IDS_WEIGHT_GWAN "Gwan"
IDS_WEIGHT_HARB "Harb"
IDS_WEIGHT_JIN_CHINA "Jin (Kina)"
IDS_WEIGHT_JIN_TAIWAN "Jin (Taiwaner)"
IDS_WEIGHT_JIN_TAIWAN "Jin (Taiwan)"
IDS_WEIGHT_KAN "Kan"
IDS_WEIGHT_KILOGRAMS "Kilogram"
IDS_WEIGHT_KIN "Kin"
IDS_WEIGHT_LIANG_CHINA "Liang (Kina)"
IDS_WEIGHT_LIANG_TAIWAN "Liang (Taiwaner)"
IDS_WEIGHT_LIANG_TAIWAN "Liang (Taiwan)"
IDS_WEIGHT_MONME "Monme"
IDS_WEIGHT_OUNCES_AVOIRDUPOIS "Ounces, avoirdupois"
IDS_WEIGHT_OUNCES_TROY "Ounces, troy"
IDS_WEIGHT_POUNDS "Pund"
IDS_WEIGHT_QUINTAL_METRIC "Quintal (metric)"
IDS_WEIGHT_QUINTAL_METRIC "Quintal (metrisk)"
IDS_WEIGHT_SALOUNG "Saloung"
IDS_WEIGHT_STONES "Sten"
IDS_WEIGHT_TAMLUNG "Tamlung"

View file

@ -22,7 +22,7 @@ BEGIN
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 74, 186, 114, 13
DEFPUSHBUTTON "Välj", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13
PUSHBUTTON "Kopiera", IDC_COPY, 242, 186, 44, 13, WS_DISABLED
CONTROL "Avansert visning",IDC_CHECK_ADVANCED, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Avancerad visning",IDC_CHECK_ADVANCED, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 8, 208, 95, 10
END
@ -30,13 +30,13 @@ IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 292, 64
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Charset:", IDC_STATIC, 8, 8, 48, 8
LTEXT "Teckenuppsättning:", IDC_STATIC, 8, 8, 48, 8
COMBOBOX IDC_COMBO_CHARSET, 72, 4, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Group by:", IDC_STATIC, 8, 28, 50, 8
LTEXT "Gruppera efter:", IDC_STATIC, 8, 28, 50, 8
COMBOBOX IDC_COMBO_GROUPBY, 72, 24, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Search", IDC_BUTTON_SEARCH, 200, 44, 50, 14
PUSHBUTTON "Sök", IDC_BUTTON_SEARCH, 200, 44, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_SEARCH, 72, 44, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Search for:", IDC_STATIC, 8, 48, 42, 8
LTEXT "Sök efter:", IDC_STATIC, 8, 48, 42, 8
LTEXT "Unicode:", IDC_STATIC, 200, 8, 30, 8
EDITTEXT IDC_EDIT_UNICODE, 236, 4, 28, 12, ES_AUTOHSCROLL
END

View file

@ -6,7 +6,7 @@ BEGIN
CHCP [nnn]\n\n\
nnn Anger nummer på teckentabell.\n\n\
Skriv CHCP utan parametrar för att visa aktiv teckentabellnummer.\n"
STRING_CHCP_ERROR1 "Aktiv tegntabell: %u\n"
STRING_CHCP_ERROR4 "Ugyldig tegntabell\n"
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Ugyldig parameter format - %s\n"
STRING_CHCP_ERROR1 "Aktiv teckentabell: %u\n"
STRING_CHCP_ERROR4 "Ogiltif teckentabell\n"
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Ogiltigt parameterformat - %s\n"
END

View file

@ -10,19 +10,19 @@ BEGIN
IDS_USAGE "Provides Help information for ReactOS commands.\n\n\
HELP [command]\n\n\
command - Display help information for this command.\n"
IDS_HELP1 "Liste av alle tilgjengelige kommandoer (+ beskrivelse)\n\n\
IDS_HELP1 "Lista av alla tillgängeliga kommandon (+ beskrivning)\n\n\
help kommando\n\
kommando /? For mer informasjon om en bestemt kommando\n\n\
? Lister alle tilgjengelige kommando uten beskrivelse).\n\
ALIAS Sett, fjern eller vis alias.\n\
ATTRIB Viser eller ändra fil attributter.\n\
BEEP Piper i høyttaleren.\n\
CALL Starte et satsvis program fra et annet.\n\
CD Vis namnet på eller endrer aktuell mapp.\n\
CHCP Viser eller anger nummer på aktiv tegntabell.\n\
CHOICE Venter til bruken väljer en av et sett av val.\n\
CLS Tømmer skjermen.\n\
CMD Start en ny forekomst av ReactOS kommandotolk.\n\
ALIAS Sätt, ta bort eller visa alias.\n\
ATTRIB Viser eller ändra filattribut.\n\
BEEP Piper i högttalaren.\n\
CALL Starta en batch-fil från ett annat.\n\
CD Visa namnet på eller ändrar aktuell mapp.\n\
CHCP Visar eller anger nummer på aktiv teckentabell.\n\
CHOICE Väntar tills användaren väljer en av antal specifierade val.\n\
CLS Tömmer skämen.\n\
CMD Startar en ny instans av ReactOS kommandotolk.\n\
COLOR Anger standard forgrunn- och bakgrunnsfargr for konsollen.\n\
COPY Kopierer en eller flere filer til en annen plassering.\n\
DATE Viser eller anger datoen.\n\
@ -53,17 +53,17 @@ RD Fjerner en mapp.\n\
REM Anger kommentarer i satsvise filer.\n\
REN Gir nytt namn til en eller flere filer.\n\
RENAME Gir nytt namn til en eller flere filer.\n\
RMDIR Fjerner en mapp.\n\
SCREEN Flytter markør.\n\
SET Vis, sett, eller fjern ReactOS miljøvariabel.\n\
RMDIR Tar bort en mapp.\n\
SCREEN Flyttar markör.\n\
SET Visa, sätt, eller ta bort ReactOS miljövariabel.\n\
SHIFT Shift plass for erstattelige parameter i satsvise filer.\n"
IDS_HELP2 "START Start et separat vindu til att kjøre et spesifisert program eller kommando.\n\
Utfører kommando.\n\
TIME Vis eller sett system tid.\n\
TIME Visa eller sätt systemtid.\n\
TIMER Håndtere stoppeklokker (maks 10 stk).\n\
TITLE Sett vindustittel for CMD.EXE sesjon.\n\
TYPE Vis innholdet i en text fil.\n\
VER Viser ReactOS version.\n\
TYPE Visa innhållet i en textfil.\n\
VER Visar ReactOS version.\n\
VERIFY Forteller ReactOS om att bekrefte om dine filer är skrevet\n\
riktig til disk.\n\
VOL Vis et volums namn och serienummer.\n"

View file

@ -20,7 +20,7 @@ STRINGTABLE
STRING_YES, "Y"
STRING_NO, "N"
STRING_CANCELLED, "The registry operation was cancelled\n"
STRING_DEFAULT_VALUE, "(Default)"
STRING_DEFAULT_VALUE, "(Standard)"
STRING_DELETE_VALUE, "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
STRING_DELETE_VALUEALL, "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
STRING_DELETE_SUBKEY, "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"

View file

@ -9,10 +9,10 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INSTALL "&Install"
IDS_INSTALL "&Installera"
IDS_PRINT "&Skriv ut"
IDS_STRING "Jackdaws love my big sphinx of quartz. 1234567890"
IDS_OPEN "Open Font..."
IDS_OPEN "Öppna font..."
IDS_ERROR "Fel"
IDS_ERROR_NOMEM "Det er inte nog minne för att slutföre operationen."
IDS_ERROR_NOFONT "Filen %1 är inte en giltig typsnittsfil."
@ -24,6 +24,6 @@ TrueType Font Collection (*.ttc)\0*.ttc\0\
OpenType Font (*.otf)\0*.otf\0\
OpenType Font Collection (*.otc)\0*.otc\0\
All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_PREVIOUS "< P&revious"
IDS_NEXT "&Next >"
IDS_PREVIOUS "< F&öregående"
IDS_NEXT "&Nästa >"
END

View file

@ -38,7 +38,7 @@ BEGIN
LTEXT "Forstorings &nivå:", IDC_STATIC, 6, 8, 68, 8
COMBOBOX IDC_ZOOM, 72, 6, 63, 66, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Spårning", IDC_STATIC, 7, 25, 139, 59
GROUPBOX "Precentation", IDC_STATIC, 7, 87, 139, 57
GROUPBOX "Presentation", IDC_STATIC, 7, 87, 139, 57
CONTROL "Följ &muspekaren", IDC_FOLLOWMOUSECHECK, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 18, 42, 114, 10
CONTROL "Följ tangentmar&kören", IDC_FOLLOWKEYBOARDCHECK, "Button",

View file

@ -51,13 +51,13 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MODE_UNKNOWN "Unknown"
IDS_MODE_OPEN "Opened"
IDS_MODE_STOP "Stopped"
IDS_MODE_PLAY "Playing"
IDS_MODE_PAUSE "Paused"
IDS_MODE_UNKNOWN "Okänt"
IDS_MODE_OPEN "Öppnad"
IDS_MODE_STOP "Stoppad"
IDS_MODE_PLAY "Spelar"
IDS_MODE_PAUSE "Pausead"
IDS_MODE_RECORD "Recording"
IDS_MODE_SEEK "Seeking"
IDS_MODE_SEEK "Söker"
IDS_MODE_NOT_READY "Not ready"
IDS_ALL_TYPES_FILTER "Alla kompaktibla filer"
IDS_TOOLTIP_PLAY "Spela upp"

View file

@ -21,7 +21,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Newest first", IDM_LIST_NEWEST
MENUITEM "&Oldest first", IDM_LIST_OLDEST
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Details...\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS
MENUITEM "&Detaljer...\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Uppdatera\tF5", IDM_REFRESH
END

View file

@ -13,7 +13,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Page View", IDM_FILEPAGEVIEW
MENUITEM "Page Setup...", IDM_FILEPAGESETUP
MENUITEM "Print...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
MENUITEM "Skriv ut...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Send...", IDM_FILESEND
MENUITEM SEPARATOR
@ -21,7 +21,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Ange som skrivbordsbakgrund (centrerad)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Ange som skrivbordsbakgrund (utsträckt)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Most recently used file", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
MENUITEM "Senast använda fil", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Avsluta\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END

View file

@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BCAST "Broadcast"
IDS_P2P "Peer To Peer"
IDS_P2P "Peer-till-Peer"
IDS_MIXED "Mixad"
IDS_HYBRID "Hybrid"
IDS_UNKNOWN "Okänd"
@ -18,13 +18,13 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_OTHER "Annan Typ av Adapter"
IDS_ETH "Ethernet Adapter"
IDS_TOKEN "Token Ring Adapter"
IDS_FDDI "FDDI Adapter"
IDS_PPP "PPP Adapter"
IDS_LOOP "Loopback Adapter"
IDS_SLIP "SLIP Adapter"
IDS_OTHER "Annan typ av adapter"
IDS_ETH "Ethernet-adapter"
IDS_TOKEN "Tokenring-adapter"
IDS_FDDI "FDDI-adapter"
IDS_PPP "PPP-adapter"
IDS_LOOP "Loopback-adapter"
IDS_SLIP "SLIP-adapter"
END
STRINGTABLE

View file

@ -10,8 +10,8 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Cancel", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
LTEXT "Co&mputers:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55
PUSHBUTTON "&Add...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Lägg till...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14
PUSHBUTTON "&Ta bort", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14
LTEXT "Action", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14
COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
@ -20,7 +20,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14
LTEXT "second(s)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10
GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
LTEXT "Reason:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
LTEXT "Anledning:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
CHECKBOX "Planned", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
LTEXT "Comm&ent:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8

View file

@ -511,7 +511,7 @@ tittel ny tittel\n"
STRING_FOR_ERROR4 "ingen kommando etter 'gjøre'."
STRING_FREE_ERROR1 "Ugyldig driver"
STRING_FREE_ERROR2 "utmerket"
STRING_GOTO_ERROR1 "Ingen merke spesifisert for GÅTIL"
STRING_GOTO_ERROR1 "Ingen merke spesifisert for GOTO"
STRING_GOTO_ERROR2 "merke '%s' ikke funnet\n"
STRING_MD_ERROR "En undermappe eller fil finnes allerede.\n"
STRING_MD_ERROR2 "Stien til den nye mappen eksisterer ikke.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ASSOC_HELP "Ändra assossierad filextention.\n\n\
STRING_ASSOC_HELP "Ändra assossierad filändelse.\n\n\
assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
\n\
assoc (print all associations)\n\
@ -33,7 +33,7 @@ För att sätta ett nytt eller ändra ett befintligt alias:\n\
För att ta bort ett alias från listan:\n\
kortnamn da="
STRING_BEEP_HELP "Skickar en ljudsignal genom högtalaren.\n\nPIP\n"
STRING_CALL_HELP "Kallar ett batchprogram från ett annat.\n\n\
STRING_CALL_HELP "Anropa ett batchprogram från ett annat.\n\n\
CALL [enhet:][mapp]filnamn [batch-parameter]\n\n\
batch-parameter Specificerar en kommandoradsinformation som batchprogrammet \n\
behöver."
@ -46,48 +46,48 @@ CD[..|.]\n\n\
. aktuell mapp\n\
/D Vill ändra aktuell enhet och aktuell mapp.\n\n\
Skriv CD enhet: för att visa aktuell mapp på specificerad enhet.\n\
Skriv CD uten parametere för att visa aktuell enhet och mapp.\n"
Skriv CD utan parametrar för att visa aktuell enhet och mapp.\n"
STRING_CHOICE_HELP "Väntar på att användaren skall ange ett av alternativen.\n\n\
CHOICE [/C[:]val][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
/C[:]Val Anger lista med alternativ. Standard är JN.\n\
/N Visa inte alternativen och ? vid slutet av frågan.\n\
/S Behandle valgt alternativ med skiftlägeskänslighet.\n\
/S Behandla valt alternativ med skiftlägeskänslighet.\n\
/T[:]c,nn Standardval sätts till c efter nn sekunder.\n\
text Textsträng som visas.\n\n\
ERRORLEVEL sätts till nummer för knappen användaren väljer.\n"
STRING_CLS_HELP "Tömmer skärmen.\n\nCLS\n"
STRING_CMD_HELP1 "\nInterna kommandon som är tillgängliga:\n"
STRING_CMD_HELP2 "\nFunksjoner som är tillgängliga:"
STRING_CMD_HELP2 "\nFunktioner som är tillgängliga:"
STRING_CMD_HELP3 " [alias:er]"
STRING_CMD_HELP4 " [historik]"
STRING_CMD_HELP5 " [Bash filnamnsavslutning]"
STRING_CMD_HELP5 " [Bash filnamnändelse]"
STRING_CMD_HELP6 " [mapplista]"
STRING_CMD_HELP7 " [omadressering och datakanaler]"
STRING_CMD_HELP8 "Start ett ny instans av ReactOS kommandotolk.\n\n\
STRING_CMD_HELP8 "Starta en ny instans av ReactOS kommandotolk.\n\n\
CMD [/[C|K] kommando][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
/C kommando Kör angivet kommando och avslutar.\n\
/K kommando Kör angivet kommando men avslutar inte.\n\
/P CMD körs permanent och starter autoexec.bat\n\
(kan inte avsluttes).\n\
/T:bf Ställer in bakgrunn/forgrunn färg (se COLOR kommando).\n"
STRING_COLOR_HELP1 "Ställer in standard forgrunns- och bakgrunnsfarger.\n\n\
/P CMD körs permanent och startar autoexec.bat\n\
(kan inte avslutas).\n\
/T:bf Ställer in bakgrunds-/förgrundsfärg (se COLOR kommandot).\n"
STRING_COLOR_HELP1 "Ställer in standard förgrunds- och bakgrundsfärger.\n\n\
COLOR [attr [/-F]]\n\n\
attr Anger fargeattributter for konsollteksten.\n\
/-F Fyller inte blank plass med fargeattributter.\n\n\
attr Anger färgattribut för konsolltexten.\n\
/-F Fyller inte tom plats med färgeattribut.\n\n\
Det finns tre sätt att ange färgerna:\n\
1) [bright] namn på [bright] namn (bara de tre första bokstäverna krävs)\n\
2) decimal på decimal\n\
3) to hexadecimala siffror\n\n\
3) t hexadecimala siffror\n\n\
Färgerna är:\n\
dec hex namn dec hex namn\n\
0 0 Svart 8 8 Grå(ljus Svart)\n\
1 1 Blå 9 9 Ljus Blå\n\
2 2 Grön 10 A Ljus Grönn\n\
3 3 Cyan 11 B Ljus Cyan\n\
4 4 Röd 12 C Ljus Röd\n\
5 5 Magenta 13 D Ljus Magenta\n\
6 6 Gul 14 E Ljus Gult\n\
7 7 Vit 15 F Ljus Vit\n"
0 0 Svart 8 8 Grå(ljus svart)\n\
1 1 Blå 9 9 Ljus blå\n\
2 2 Grön 10 A Ljus grön\n\
3 3 Cyan 11 B Ljus cyan\n\
4 4 Röd 12 C Ljus röd\n\
5 5 Magenta 13 D Ljus magenta\n\
6 6 Gul 14 E Ljus gul\n\
7 7 Vit 15 F Ljus vit\n"
STRING_COPY_HELP1 "Vill du erstätta %s (Ja/Nej/Alla)? "
STRING_COPY_HELP2 "Kopierar en eller flera filer till annan plats.\n\n\
COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] källa [/A|/B]\n\
@ -138,7 +138,7 @@ ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attribut]] fil ...\n\n\
S System filer\n\
A Arkiv filer\n\
H Dolda filer\n\
- prefiks som betyder INTE. (f.eks -R)\n"
- prefix som betyder INTE. (t.ex. -R)\n"
STRING_DEL_HELP2 "Alla filer i mappen kommer att bli raderade!\nÄr du säker (J/N)? "
STRING_DEL_HELP3 " %lu fil raderade\n"
STRING_DEL_HELP4 " %lu filer raderade\n"
@ -153,7 +153,7 @@ DELAY [/m]n\n\n\
/A Vis filer ved att ange attributter.\n\
attribut D mappar R Skrivskyddade filer\n\
H Dolda filer A Filer klara för arkivering\n\
S System filer - Prefiks som betyder INTE\n\
S System filer - Prefix som betyder INTE\n\
/B Använder rent filnamnformat (utan överskrift och summering).\n\
/C Visar tusenavskiljare i filstorleken. Dette är standard-\n\
inställningen. Avnänd /-C för att deaktivera visning av skiljetecken.\n\
@ -290,13 +290,13 @@ MOVE [/N][enhet:][mapp]mappnamn1 mappnamn2\n\n\
/N Ingenting. Gör allt utom att flytta filer eller mappar.\n\n\
aktuell begränsningar:\n\
- Du kan inte flytta en fil eller mapp från en enhet till en annan.\n"
STRING_MSGBOX_HELP "vis en meldingsboks och returner brukers svar\n\n\
STRING_MSGBOX_HELP "Visa en meddelanderutan och returnera brukers svar\n\n\
MSGBOX type ['tittel'] melding\n\n\
type knapp vises\n\
mulige verdier är: OK, OKCANCEL,\n\
YESNO, YESNOCANCEL\n\
tittel tittel på meldingsboks\n\
melding text som vises i meldingsboks\n\n\n\
tittel tittel på meldingsbox\n\
melding text som vises i meldingsbox\n\n\n\
ERRORLEVEL settes avhengig av hvilken knapp som trykkes:\n\n\
JA : 10 | NEI : 11\n\
OK : 10 | AVBRYT : 12\n"
@ -305,10 +305,10 @@ PATH [[enhet:]mapp[;...]]\nPATH ;\n\n\
Skriv PATH; för att tømme alle søkemappar inställninar och angi at kommandoskallet\n\
kun skal søke aktuell mapp.\n\
Skriv PATH uten parameter för att visa aktuell søkesti.\n"
STRING_PROMPT_HELP1 "Ändra kommandoledetekst.\n\n\
STRING_PROMPT_HELP1 "Ändra kommandoledetext.\n\n\
PROMPT [text]\n\n\
text Anger en nytt kommandoledetekst.\n\n\
Ledeteksten kan bli satt sammen av normale tegn och følgende spesielle koder:\n\n\
text Anger en nytt kommandoledetext.\n\n\
Ledetexten kan bli satt sammen av normale tegn och følgende spesielle koder:\n\n\
$A & (och-tegnet)\n\
$B | (loddrett strek)\n\
$C ( (venstreparentes)\n\
@ -324,15 +324,15 @@ Ledeteksten kan bli satt sammen av normale tegn och følgende spesielle koder:\n
$Q = (likhetstegn)\n\
$S (space)\n\
$T aktuell klokkeslett\n\
$V Versjonsnummer for ReactOS\n\
$V Versionsnummer för ReactOS\n\
$_ Retur och linjeskift\n\
$$ $ (dollar tegn)\n"
STRING_PAUSE_HELP1 "Stoppar eksekvering av satsvis fil och vis følgende melding:\n\
'Tryck valfri tangent för att fortsette...' eller en användaren definert melding.\n\n\
STRING_PAUSE_HELP1 "Stoppar exekvering av batch-fil och visa följande mening:\n\
'Tryck valfri tangent för att fortsätta...' eller en användaren definerad mening.\n\n\
PAUSE [melding]"
STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Vis aktuell dybde av mappstakken"
STRING_PROMPT_HELP3 "\nSkriv PROMPT uten parameter för att resette ledeteksten."
STRING_REM_HELP "Start en kommentarlinje i en satsvis fil.\n\nREM [Kommentar]"
STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Visa aktuell dybde av mappstakken"
STRING_PROMPT_HELP3 "\nSkriv PROMPT uten parameter för att resette ledetexten."
STRING_REM_HELP "Start en kommentarlinje i en batch-fil.\n\nREM [Kommentar]"
STRING_RMDIR_HELP "Flytter en mapp.\n\n\
RMDIR [enhet:]mapp\nRD [enhet:]mapp\n\
/S Sletter alle filer och mappar innenfor målet\n\
@ -341,20 +341,20 @@ RMDIR [enhet:]mapp\nRD [enhet:]mapp\n\
STRING_REN_HELP1 "Ändra namn på fil/mapp eller filer/mappar.\n\n\
ENDRE NAVN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_namn ... nytt_namn\n\
REN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_namn ... nytt_namn\n\n\
/E Ingen feilmeldinger.\n\
/E Inget felmeddelande.\n\
/N Ingenting.\n\
/P spørsmål om godkjenning før endring av namn på hver fil.\n\
(Inte implementert enda!)\n\
/Q Stille.\n\
/P Frågar om godkännande för ändring av namn på varje fil.\n\
(Inte implementerat!)\n\
/Q Tyst.\n\
/S Ändra namn på undermapp.\n\
/T Vis totalt antall endrede filer.\n\n\
/T Visa totalt antal ändrade filer.\n\n\
NB; du kan inte ange en ny destinasjon for filen/mappen. Bruk\n\
MOVE kommando for det formålet.\n"
STRING_REN_HELP2 " %lu fil endret namn\n"
STRING_REN_HELP3 " %lu filer endret namn\n"
STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
STRING_REN_HELP2 " %lu fil ändrade namn\n"
STRING_REN_HELP3 " %lu filer ändrade namn\n"
STRING_REPLACE_HELP1 "Ersätter filer.\n\n\
REPLACE [drive1:][path1]filnamn [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
REPLACE [drive1:][path1]filnamn [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
[drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
[drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
replaced.\n\
@ -380,18 +380,18 @@ REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N)? "
STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N)? "
STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
STRING_SHIFT_HELP "Ändra posisjon for erstattelig parameter i et satsvis fil.\n\n\
STRING_SHIFT_HELP "Ändra position för erstattelig parametrar i en batch-fil.\n\n\
SHIFT [NED]"
STRING_SCREEN_HELP "flytt markør och potensielt skriv ut text\n\n\
STRING_SCREEN_HELP "flytta markör och skriv ut text\n\n\
SCREEN rad kol [text]\n\n\
rad rad markør flyttes til\n\
kol kolonne markør flyttes til"
STRING_SET_HELP "Vis, sett, eller fjern miljøvariabel.\n\n\
rad radmarkör flyttas till\n\
kol kolumnmarkör flyttas till"
STRING_SET_HELP "Visa, sätt, eller ändra miljövariabel.\n\n\
SET [variabel[=][streng]]\n\n\
variabel Anger miljøvariabel namn.\n\
string Anger en serie av tegn til bestemme variabel.\n\n\
Skriv SET uten parameter för att visa aktuell miljøvariabler.\n"
STRING_START_HELP1 "Start en kommando.\n\n\
variabel Anger miljövariabel namn.\n\
string Anger en serie av tecken till bestemme variabel.\n\n\
Skriv SET utan parametrar för att visa aktuell miljövariabler.\n"
STRING_START_HELP1 "Starta ett kommando.\n\n\
START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
[command/program] [parameters]\n\n\
""title"" Title of the window.\n\
@ -402,49 +402,49 @@ START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
MIN Starts with a minimized window.\n\
MAX Starts with a maximized window.\n\
WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
kommando Anger kommando för att kjøre.\n\
kommando Anger kommando att köra.\n\
parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
STRING_TITLE_HELP "Velg vindustittel for kommandotolkvindu.\n\n\
STRING_TITLE_HELP "Välj fönstertitel for kommandotolsfönstet.\n\n\
TITLE [streng]\n\n\
streng Anger tittel for kommandotolkvindu.\n"
STRING_TIME_HELP1 "Vis eller sett system tid.\n\n\
streng Anger titel for kommandotolsfönstet.\n"
STRING_TIME_HELP1 "Visa eller sätt systemtid.\n\n\
TIME [/T][tid]\n\n\
/T vis bare\n\n\
/T visa endast\n\n\
Skriv TIME uten parametere för att visa aktuell tidsinställninar och et\n\
spørsmål om en ny en. Tryck ENTER för att beholde samme tid.\n"
STRING_TIME_HELP2 "Velg ny tid: "
STRING_TIMER_HELP1 "Forløpt %d msecs\n"
STRING_TIMER_HELP2 "Forløpt %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
STRING_TIMER_HELP3 "Tillater bruk av inntil ti stoppeklokker.\n\n\
spørsmål om en ny en. Tryck ENTER för att behålla samma tid.\n"
STRING_TIME_HELP2 "Välj ny tid: "
STRING_TIMER_HELP1 "Förlöpt %d msecs\n"
STRING_TIMER_HELP2 "Förlöpt %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
STRING_TIMER_HELP3 "Tillåter bruk av inntill ti stoppeklokker.\n\n\
TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
ON start stoppeklokke\n\
OFF Stoppar stoppeklokke\n\
/S Del tiden. Retur stoppeklokke\n\
tid uten att ändra dens verdi\n\
/n Anger stoppeklokke nummer.\n\
Stoppeklokke är tilgjengelig fra 0 til 9\n\
Stoppeklokke är tilgjengelig fra 0 till 9\n\
Hvis inte det är spesifisert är standard lik 1\n\
/Fn Format for utgående\n\
n kan bli:\n\
0 mikrosekunder\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
hvis hverken ON, OFF eller /S är spesifisert\n\
vil status for stoppeklokken veksles.\n\n"
STRING_TYPE_HELP1 "Vis innholdet av tekstfiler.\n\nSkriv [enhet:][mapp]filnamn \n\
vil status for stoppeklokken växla.\n\n"
STRING_TYPE_HELP1 "Visa innehållet av textfiler.\n\nSkriv [enhet:][mapp]filnamn \n\
/P Vis en full skjerm om gangen.\n"
STRING_VERIFY_HELP1 "Denne kommandoen är bare en etterlikning!!\n\
Anger om det skal bekreftes at dine filer är skrevet korrekt til disk \n\n\
Anger om det skal bekreftes at dine filer är skrevet korrekt till disk \n\n\
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
Skriv VERIFY uten parametre för att visa aktuell VERIFY inställninar.\n"
STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY är %s.\n"
STRING_VERIFY_HELP3 "Må ange ON eller OFF."
STRING_VERSION_HELP1 "Vis ReactOS versjonen\n\n\
STRING_VERIFY_HELP3 "Måste ange ON eller OFF."
STRING_VERSION_HELP1 "Visa ReactOS versionen\n\n\
VER [/C][/R][/W]\n\n\
/C Vis anerkjennelse.\n\
/R Vis videreformidlingsinformasjon.\n\
/W Vis garantiinformasjon."
/C Visa anerkjennelse.\n\
/R Visa videreformidlingsinformasjon.\n\
/W Visa garantiinformasjon."
STRING_VERSION_HELP2 " kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI; for detaljer\n\
Skriv: `ver /w'. Dette är gratis programvare, och du är velkommen til videreformidle\n\
Skriv: `ver /w'. Dette är gratis programvare, och du är velkommen till videreformidle\n\
det under gitte betingelser; Skriv `ver /r' for detaljer. Skriv `ver /c' for en\n\
liste av anerkjennelser."
STRING_VERSION_HELP3 "\n Dette programet är fordelt i håpet som det vil bli brukbar,\n\
@ -455,111 +455,111 @@ liste av anerkjennelser."
formidle det och/eller modifisere det under betingelser av Generell Publikum \n\
Lisens som utgivelses av Free Software Foundation; enten version 2 av \n\
Lisens, eller (ved din mulighet) andre nyere version.\n"
STRING_VERSION_HELP5 "\nSend bug rapporter til <ros-dev@reactos.org>.\n\
STRING_VERSION_HELP5 "\nSend bug rapporter till <ros-dev@reactos.org>.\n\
oppdateringer är tilgjengelig her: http://www.reactos.org"
STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS version skrevet av:\n"
STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS version skrevet av:\n"
STRING_VOL_HELP1 " Volumet i enhet %c är %s\n"
STRING_VOL_HELP2 " Volumet i enhet %c har ingen namn.\n"
STRING_VOL_HELP3 " Volumet Serie nummer är %04X-%04X\n"
STRING_VOL_HELP4 "Vis disk volumet merke och serie nummer, hvis det eksisterer.\n\nVOL [enhet:]"
STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS version skruvet av:\n"
STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS version skrivet av:\n"
STRING_VOL_HELP1 " Volymen i enhet %c är %s\n"
STRING_VOL_HELP2 " Volymen i enhet %c har inget namn.\n"
STRING_VOL_HELP3 " Volymens serienummer är %04X-%04X\n"
STRING_VOL_HELP4 "Visa diskvolymens märke och serienummer, om de existerar.\n\nVOL [enhet:]"
STRING_WINDOW_HELP1 "ändra konsoll vindu aspekt\n\n\
WINDOW [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
[MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
[MINI|MAX|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
/POS ange vindusposisjon och størrelse\n\
MINI minimer vinduet\n\
MAKS maksimer vinduet\n\
MAX maximerar vinduet\n\
GJENOPPRETT gjenopprett vinduet"
STRING_WINDOW_HELP2 "ändra konsoll vindu aspekt\n\n\
ACTIVATE 'window' [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
[MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
[MINI|MAX|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
vindu tittel av vindu på stad fullføre handlinger\n\
/POS ange vindu plass och størrelse\n\
MIN minimer vinduet\n\
MAX maksimer vinduet\n\
MAX maximerar vinduet\n\
RESTORE gjenopprett vinduet\n\
tittel ny tittel\n"
STRING_CHOICE_OPTION "YN"
STRING_COPY_OPTION "YNA"
STRING_ALIAS_ERROR "Kommando linje for lang etter alias utvidelse!\n"
STRING_ASSOC_ERROR "Fil association ble inte funnet for utvidelsen %s\n"
STRING_BATCH_ERROR "Feil ved åpning av satsvis fil\n"
STRING_CHOICE_ERROR "Ugyldig val. Forventet format: /C[:]val"
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Ugyldig val. Forventet format: /T[:]c,nn"
STRING_ALIAS_ERROR "Kommandorad för lång efter alias utvidelse!\n"
STRING_ASSOC_ERROR "Fil-association ble inte funnet for utvidelsen %s\n"
STRING_BATCH_ERROR "Fel vid öppning av batch-fil\n"
STRING_CHOICE_ERROR "Ogiltigt val. Förväntet format: /C[:]val"
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Ogiltigt val. Förväntet format: /T[:]c,nn"
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Ulovlig operasjon: %s"
STRING_CMD_ERROR1 "Kan inte videreføre inndata fra fil %s\n"
STRING_CMD_ERROR2 "Feil under oppretting av temporær fil for datakanal\n"
STRING_CMD_ERROR3 "Kan inte videreføre til fil %s\n"
STRING_CMD_ERROR2 "Fel under oppretting av temporær fil for datakanal\n"
STRING_CMD_ERROR3 "Kan inte videreføre till fil %s\n"
STRING_CMD_ERROR4 "Kör %s...\n"
STRING_CMD_ERROR5 "Kör cmdexit.bat...\n"
STRING_COLOR_ERROR1 "Samme farge feil! (Bakgrunn och forgrunn kan inte ha samme farge)"
STRING_COLOR_ERROR2 "Feil i farge spesifikasjon"
STRING_CONSOLE_ERROR "Ukjent feil: %d\n"
STRING_COPY_ERROR1 "Feil: kan inte åpne kilden - %s!\n"
STRING_COPY_ERROR2 "Feil: kan inte kopiere til seg selv!\n"
STRING_COPY_ERROR3 "Feil ved skriving til destinasjon!\n"
STRING_COPY_ERROR4 "Feil: Inte implementert enda!\n"
STRING_DATE_ERROR "Ugyldig dato."
STRING_DEL_ERROR5 "Filen %s vil bli slettet! "
STRING_DEL_ERROR6 "Er du sikker (J/N)? "
STRING_COLOR_ERROR1 "Samma färg fel! (Bakgrunn och forgrunn kan inte ha samme farge)"
STRING_COLOR_ERROR2 "Fel i färgspecifikation"
STRING_CONSOLE_ERROR "Okänt fel: %d\n"
STRING_COPY_ERROR1 "Fel: kan inte öppna källan - %s!\n"
STRING_COPY_ERROR2 "Fel: kan inte kopiera till sig själv!\n"
STRING_COPY_ERROR3 "Fel vid skriving till destinationen!\n"
STRING_COPY_ERROR4 "Fel: Inte implementert!\n"
STRING_DATE_ERROR "Ogiltuft datum."
STRING_DEL_ERROR5 "Filen %s vill bli slettet! "
STRING_DEL_ERROR6 "Är du säker (J/N)? "
STRING_DEL_ERROR7 "Sletter: %s\n"
STRING_ERROR_ERROR1 "Ukjent feil! Feilkode: 0x%lx\n"
STRING_ERROR_ERROR2 "Syntaks feil"
STRING_ERROR_ERROR1 "Okänt fel! Felkod: 0x%lx\n"
STRING_ERROR_ERROR2 "Syntaxfel"
STRING_FOR_ERROR1 "'in' tapt i FOR kommando."
STRING_FOR_ERROR2 "ingen brakett funnet."
STRING_FOR_ERROR3 "'gjøre' tapt."
STRING_FOR_ERROR4 "ingen kommando etter 'gjøre'."
STRING_FREE_ERROR1 "Ugyldig driver"
STRING_FREE_ERROR2 "utmerket"
STRING_GOTO_ERROR1 "Ingen merke spesifisert for GÅTIL"
STRING_GOTO_ERROR2 "merke '%s' inte funnet\n"
STRING_MD_ERROR "En undermapp eller fil finnes allerede.\n"
STRING_MD_ERROR2 "Stien til den nye mappen eksisterer inte.\n"
STRING_FOR_ERROR3 "'do' tapt."
STRING_FOR_ERROR4 "inget kommando etter 'gjøre'."
STRING_FREE_ERROR1 "Ogiltig drivrutin"
STRING_FREE_ERROR2 "utmärkt"
STRING_GOTO_ERROR1 "Inget märke specifiserat för GOTO"
STRING_GOTO_ERROR2 "märke '%s' finns inte\n"
STRING_MD_ERROR "En undermapp eller fil finns redan.\n"
STRING_MD_ERROR2 "Stien till den nye mappen exsisterar inte.\n"
STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
STRING_MOVE_ERROR2 "[Feil]\n"
STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() mislykkes. Feil: %lu\n"
STRING_TIME_ERROR1 "Ugyldig tid."
STRING_TYPE_ERROR1 "Ugyldig alternativ '/%s'\n"
STRING_WINDOW_ERROR1 "vinduet ble inte funnet"
STRING_MOVE_ERROR2 "[Fel]\n"
STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() mislyckades. Fel: %lu\n"
STRING_TIME_ERROR1 "Ogiltig tid."
STRING_TYPE_ERROR1 "Ogiltigt alternativ '/%s'\n"
STRING_WINDOW_ERROR1 "fönstret hittades inte"
STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Parameter format inte riktig - %c\n"
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Ugyldig bryter - /%c\n"
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Ogiltig växel - /%c\n"
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "For mange parametere - %s\n"
STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Stien ble inte funnet\n"
STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Filen ble inte funnet\n"
STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Obligatorisk parameter mangler\n"
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Ugyldig enhet angitt\n"
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Ugyldig parameter format - %s\n"
STRING_ERROR_BADCOMMAND "Feil kommando eller filnamn - %s\n"
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Feil: Minne fullt.\n"
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Feil! Kan inte bruke datakanal! Kan inte åpne midlertidig fil!\n"
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tryck valfri tangent för att fortsette . . ."
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Ogiltig enhet angiven\n"
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Ogiltigt parameterformat - %s\n"
STRING_ERROR_BADCOMMAND "Fel kommando eller filnamn - %s\n"
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Fel: Minnet fullt.\n"
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Fel! Kan inte bruke datakanal! Kan inte åpne midlertidig fil!\n"
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tryck på valfri tangent för att fortsätta . . ."
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "enheten är inte klar"
STRING_PATH_ERROR "CMD: Inte i miljøet '%s'\n"
STRING_REPLACE_ERROR1 "Invalid switch - %s\n"
STRING_PATH_ERROR "CMD: Inte i miljön '%s'\n"
STRING_REPLACE_ERROR1 "Felaktig växel - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2 "Mappen ble inte funnet - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3 "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
STRING_REPLACE_ERROR4 "Invalid parameter combination\n"
STRING_REPLACE_ERROR5 "Tilgang nektet - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6 "Ingen filer ble funnet - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR5 "Tillgång nekas - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6 "Ingna filer hittades - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operativsystem [Versjon %s %s]\n"
STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS Kommandotolk\nVersjon %s %s"
STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operativsystem [Version %s %s]\n"
STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS Kommandotolk\nVersion %s %s"
STRING_VERSION_RUNNING_ON "Körs på: "
STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
STRING_COPY_FILE " %d file(r) kopiert\n"
STRING_COPY_FILE " %d file(r) kopierades\n"
STRING_DELETE_WIPE "slettet"
STRING_FOR_ERROR "ugyldig variabel spesifikasjon."
STRING_SCREEN_COL "ugyldig verdi for kolonne"
STRING_SCREEN_ROW "ugyldig verdi for rad"
STRING_FOR_ERROR "ogiltig variabelspecifikastion."
STRING_SCREEN_COL "ogiltigt värde för kolumn"
STRING_SCREEN_ROW "ogiltigr värde för rad"
STRING_TIMER_TIME "Stoppeklokke %d är %s: "
STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
STRING_MORE "More? "
STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break trykket. Avbryt batch filen? (Ja/Nei/Alt) "
STRING_INVALID_OPERAND "Ugyldig operand."
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Forventet ')'."
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Forventet nummer eller variabel namn."
STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Syntaks for kommandoen är feil."
STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break tryckt. Avbryt batch-filen? (Ja/Nej/Alla) "
STRING_INVALID_OPERAND "Ogiltig operand."
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Forväntat ')'."
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Förväntat nummer eller variabelnamn."
STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Syntaxen för kommandot är fel."
END

View file

@ -44,5 +44,5 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SPAIN "Spanish (Spain)"
IDS_SPAIN "Spanska (Spanien)"
END

View file

@ -27,13 +27,13 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPL_NAME "Internet Settings"
IDS_CPL_INFO "Configure WINE Internet Explorer and related settings."
IDS_SEC_SETTINGS "Security settings for zone: "
IDS_SEC_LEVEL0 "Custom"
IDS_SEC_LEVEL1 "Very Low"
IDS_SEC_LEVEL2 "Low"
IDS_SEC_LEVEL3 "Medium"
IDS_SEC_LEVEL4 "Increased"
IDS_SEC_LEVEL5 "High"
IDS_SEC_SETTINGS "Säkerhetsinställningar för zon: "
IDS_SEC_LEVEL0 "Valt"
IDS_SEC_LEVEL1 "Väldigt låg"
IDS_SEC_LEVEL2 "Låg"
IDS_SEC_LEVEL3 "Medel"
IDS_SEC_LEVEL4 "Ökad"
IDS_SEC_LEVEL5 "Hög"
END
/* "General" propsheet */
@ -77,8 +77,8 @@ BEGIN
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 128, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Passwords\nSaved passwords you have entered into forms.",
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 168, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Delete", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Ta bort", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
END

View file

@ -39,7 +39,7 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "Automatically synchronize with an Internet time server",
IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Server:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "Update Now", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
PUSHBUTTON "Updatera nu", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 16, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
LTEXT "Synchronazation can only occur when your computer is connected to the internet.", -1, 12, 114, 225, 25

View file

@ -35,7 +35,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TABTITLE "Compatibility"
IDS_TABTITLE "Kompabilitet"
IDS_FAILED_NETWORK "Compatibility modes cannot be set on this program because it is on a network drive."
IDS_FAILED_PROTECTED "Compatibility modes cannot be set on this program because it is a part of ReactOS."
IDS_YOU_DID_NOT_ADD "You did not add the mode, do you want to add it now?"

View file

@ -162,7 +162,7 @@ BEGIN
IDS_DATETIMETITLE "Date and Time"
IDS_DATETIMESUBTITLE "Set the correct date and time for your computer."
IDS_PROCESSTITLE "Registering Components"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Please wait..."
IDS_PROCESSSUBTITLE "Vänligen vänta..."
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Appearance"
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Select the theme you prefer."
END
@ -170,7 +170,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS Setup"
IDS_UNKNOWN_ERROR "Unknown error"
IDS_UNKNOWN_ERROR "Okänt fel"
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Registering components..."
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary failed: "
IDS_GETPROCADDR_FAILED "GetProcAddr failed: "
@ -201,7 +201,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Installing devices..."
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Installerar enheter..."
END
/* ATTENTION: Synchronize the translation of these strings with shell32 */