2015-11-30 18:53:22 +00:00
/* Spanish translation by Ismael Ferreras Morezuelas (Swyter) */
2007-07-08 19:15:50 +00:00
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
2006-09-25 19:28:40 +00:00
ID_ACCEL ACCELERATORS
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2009-12-10 08:49:25 +00:00
"^E", CMD_SELECT_ALL
2006-09-25 19:28:40 +00:00
"^C", CMD_COPY
2009-12-10 08:49:25 +00:00
"^B", CMD_SEARCH
"^T", CMD_GOTO
"R", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
2008-12-28 02:41:35 +00:00
"^N", CMD_NEW
2009-12-10 08:49:25 +00:00
"^A", CMD_OPEN
2008-12-28 02:41:35 +00:00
"^P", CMD_PRINT
2006-09-25 19:28:40 +00:00
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-25 19:28:40 +00:00
MAIN_MENU MENU
BEGIN
2008-12-28 02:41:35 +00:00
POPUP "&Archivo"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Abrir\tCtrl+A", CMD_OPEN
MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP
2016-09-14 20:38:53 +00:00
MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "&Edición"
2008-12-28 02:41:35 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Eliminar\tDel", CMD_DELETE
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Buscar\tCtrl+B", CMD_SEARCH
MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Reemplazar...\tCtrl+R", CMD_REPLACE
MENUITEM "Ir a...\tCtrl+T", CMD_GOTO
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2009-12-10 08:49:25 +00:00
MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+E", CMD_SELECT_ALL
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Hora y fecha\tF5", CMD_TIME_DATE
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
POPUP "F&ormato"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Ajuste de línea", CMD_WRAP
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM "Tipo de &letra...", CMD_FONT
END
POPUP "&Ver"
BEGIN
MENUITEM "Barra d&e estado", CMD_STATUSBAR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
END
2008-12-28 02:41:35 +00:00
POPUP "A&yuda"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Í&ndice", CMD_HELP_CONTENTS
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Acerca de", CMD_ABOUT
2015-03-14 20:00:39 +00:00
MENUITEM "&Información...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2006-09-25 19:28:40 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Dialog 'Page setup' */
2015-01-20 12:12:40 +00:00
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
2006-09-25 19:28:40 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2015-11-30 18:53:22 +00:00
CAPTION "Ajuste de página"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2015-11-30 18:53:22 +00:00
GROUPBOX "Vista previa", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
2015-01-20 12:12:40 +00:00
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
2015-11-30 18:53:22 +00:00
GROUPBOX "Papel", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Tamaño:", stc2, 16, 22, 36, 8
2015-01-20 12:12:40 +00:00
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
2015-11-30 18:53:22 +00:00
LTEXT "&Bandeja:", stc3, 16, 42, 36, 8
2015-01-20 12:12:40 +00:00
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
2015-11-30 18:53:22 +00:00
GROUPBOX "Orientación", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Vertical", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Horizontal", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Márgenes", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "Izqui&erdo:", stc15, 88, 82, 30, 8
2015-01-20 12:12:40 +00:00
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
2015-11-30 18:53:22 +00:00
LTEXT "De&recho:", stc16, 159, 82, 30, 8
2015-01-20 12:12:40 +00:00
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
2015-11-30 18:53:22 +00:00
LTEXT "Superi&or:", stc17, 88, 102, 30, 8
2015-01-20 12:12:40 +00:00
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
2015-11-30 18:53:22 +00:00
LTEXT "Infer&ior:", stc18, 159, 102, 30, 8
2015-01-20 12:12:40 +00:00
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
2015-11-30 18:53:22 +00:00
LTEXT "&Encabezado:", 0x140, 8, 132, 40, 15
2015-01-20 12:12:40 +00:00
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2015-11-30 18:53:22 +00:00
LTEXT "&Pie de página:", 0x142, 8, 149, 40, 15
2015-01-20 12:12:40 +00:00
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2015-11-30 18:53:22 +00:00
PUSHBUTTON "Ayuda", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "Imp&resora...", psh3, 310, 170, 50, 14
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Dialog 'Encoding' */
2008-01-21 14:17:57 +00:00
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
2011-12-13 13:37:08 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2008-01-16 18:37:56 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
CAPTION "Codificación"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Codificación:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Fin de línea:", 0x156, 5, 20, 41, 12
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
/* Dialog 'Go To' */
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 180, 50
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2008-01-16 18:37:56 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
CAPTION "Ir a la línea"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 89, 10, 86, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Número de línea:", 0x155, 5, 12, 56, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-25 19:28:40 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2008-01-21 17:00:01 +00:00
CAPTION "Acerca de Bloc de notas de ReactOS"
2006-09-25 19:28:40 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2015-05-05 21:00:44 +00:00
CONTROL "Bloc de notas de ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
DEFPUSHBUTTON "Cerrar", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
2006-09-25 19:28:40 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-09-25 19:28:40 +00:00
BEGIN
2014-11-09 17:05:20 +00:00
STRING_LICENSE "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la GNU General Public License tal y como fueron publicados por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (bajo tu discreción) cualquier versión posterior.\r\n\r\nEste programa se distribuye con el fin de ser útil, pero viene SIN NINGUNA GARANTÍA; sin tan siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o la de IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. Para más información lee la GNU General Public License.\r\n\r\nDeberías de haber recibido una copia de la GNU General Public License con el programa; si no, puedes escribir a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU."
2006-09-25 19:28:40 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Página &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Bloc de notas"
STRING_ERROR "ERROR"
STRING_WARNING "ADVERTENCIA"
STRING_INFO "Información"
STRING_UNTITLED "Sin título"
STRING_ALL_FILES "Todos los archivos (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Documentos de texto (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "El archivo '%s' es demasiado grande para el \
2015-11-30 18:53:22 +00:00
bloc de notas.\n Utilice otro editor."
STRING_NOTEXT "No ha escrito nada. \nPor favor escriba algo e \
2013-11-28 22:04:03 +00:00
inténtelo de nuevo"
STRING_DOESNOTEXIST "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \
un nuevo archivo?"
STRING_NOTSAVED "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \
¿Desea guardar los cambios?"
STRING_NOTFOUND "No se encontró '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY "No hay suficiente memoria para terminar esta \
tarea. \nCierre una o más aplicaciones para \
aumentar la cantidad \nde memoria libre."
STRING_CANNOTFIND "No se encontró '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
2013-12-01 10:38:42 +00:00
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_LINE_COLUMN "Línea %d, columna %d"
2015-11-30 18:53:22 +00:00
STRING_PRINTERROR "No se puede imprimir el archivo '%s'.\n\nAsegúrese de que la impresora esté encendida y configurada correctamente."
2015-11-22 03:25:38 +00:00
2015-11-30 18:53:22 +00:00
STRING_TEXT_DOCUMENT "Documento de texto"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END