reactos/dll/win32/shell32/lang/hu-HU.rc

1060 lines
54 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENUEX
BEGIN
MENUITEM "Nagy képek", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Kis képek", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "Részletek", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "Ikonok rendezése", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Automatikus elrendezés", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
MENUITEM "&Rácshoz igazítás", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
END
END
/* shellview background menu */
MENU_002 MENUEX
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Nézet", FCIDM_SHVIEW_VIEW
BEGIN
MENUITEM "Nagy képek", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Kis képek", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "Részletek", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "Ikonok rendezése", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Automatikus elrendezés", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
MENUITEM "&Rácshoz igazítás", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
END
MENUITEM "Frissítés", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Beillesztés", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Parancsikon beillesztése", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
END
END
/* menubar EDIT menu */
MENU_003 MENU
BEGIN
MENUITEM "&Visszavonás\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kivágás\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Másolás\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM "&Beillesztés\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "&Parancsikon beillesztése", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Má&solás mappába...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
MENUITEM "Át&helyezés mappába...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Az összes kijelölése\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
MENUITEM "Ki&jelölés megfordítása", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
END
/* shellview item menu */
MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
[SHELL32] - CDefaultContextMenu: Make it respect the IContextMenu interface and expect menu id offsets instead of real menu ids and actually use the idCmdFirst and idCmdLast parameters in QueryContextMenu. Make the default part use and existed menu from the resources but changed accordingly so the ids of its elements can be adjusted to the next free id of the constructed menu. Rename InsertMenuItemsOfDynamicContextMenuExtension to AddShellExtensionsToMenu, DoDynamicShellExtensions to InvokeShellExt, and DoStaticShellExtensions to InvokeRegVerb. Make AddShellExtensionsToMenu and AddStaticContextMenusToMenu behave like QueryContextMenu to return the number of ids they occupy. Add two helpers SHGetMenuIdFromMenuMsg and SHSetMenuIdInMenuMsg to change the id that is contained in the lparam of WM_DRAWITEM and WM_MEASUREITEM before forwarding them. - CDefView: When calling QueryContextMenu before using TrackPopupMenu, use 1 as the first id that will filled by the IContextMenu because we want 0 to be used as an indicator that the menu was canceled. Use SHGetMenuIdFromMenuMsg and SHSetMenuIdInMenuMsg to change the lparam of the messages forwarded to the IContextMenu accordingly. - CDefViewBckgrndMenu: Add a hack so as to keep the code as simple as possible while respecting idCmdFirst and idCmdLast. - CNewMenu: Remove a hack that was needed because WM_DRAWITEM didn't come with the menu id offset but with the real menu id. - CDesktopFolder, CFSFolder: Make the callbacks avoid adding an extra separators. After that shell extensions in menus should work better and callbacks to shell folders should really be able to add several menu items. svn path=/trunk/; revision=75533
2017-08-14 15:25:58 +00:00
MENUITEM "Kivágás", IDM_CUT
MENUITEM "Másolás", IDM_COPY
MENUITEM "Beillesztés", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
[SHELL32] - CDefaultContextMenu: Make it respect the IContextMenu interface and expect menu id offsets instead of real menu ids and actually use the idCmdFirst and idCmdLast parameters in QueryContextMenu. Make the default part use and existed menu from the resources but changed accordingly so the ids of its elements can be adjusted to the next free id of the constructed menu. Rename InsertMenuItemsOfDynamicContextMenuExtension to AddShellExtensionsToMenu, DoDynamicShellExtensions to InvokeShellExt, and DoStaticShellExtensions to InvokeRegVerb. Make AddShellExtensionsToMenu and AddStaticContextMenusToMenu behave like QueryContextMenu to return the number of ids they occupy. Add two helpers SHGetMenuIdFromMenuMsg and SHSetMenuIdInMenuMsg to change the id that is contained in the lparam of WM_DRAWITEM and WM_MEASUREITEM before forwarding them. - CDefView: When calling QueryContextMenu before using TrackPopupMenu, use 1 as the first id that will filled by the IContextMenu because we want 0 to be used as an indicator that the menu was canceled. Use SHGetMenuIdFromMenuMsg and SHSetMenuIdInMenuMsg to change the lparam of the messages forwarded to the IContextMenu accordingly. - CDefViewBckgrndMenu: Add a hack so as to keep the code as simple as possible while respecting idCmdFirst and idCmdLast. - CNewMenu: Remove a hack that was needed because WM_DRAWITEM didn't come with the menu id offset but with the real menu id. - CDesktopFolder, CFSFolder: Make the callbacks avoid adding an extra separators. After that shell extensions in menus should work better and callbacks to shell folders should really be able to add several menu items. svn path=/trunk/; revision=75533
2017-08-14 15:25:58 +00:00
MENUITEM "Parancsikon létrehozása", IDM_CREATELINK
MENUITEM "Törlés", IDM_DELETE
MENUITEM "Átnevezés", IDM_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
[SHELL32] - CDefaultContextMenu: Make it respect the IContextMenu interface and expect menu id offsets instead of real menu ids and actually use the idCmdFirst and idCmdLast parameters in QueryContextMenu. Make the default part use and existed menu from the resources but changed accordingly so the ids of its elements can be adjusted to the next free id of the constructed menu. Rename InsertMenuItemsOfDynamicContextMenuExtension to AddShellExtensionsToMenu, DoDynamicShellExtensions to InvokeShellExt, and DoStaticShellExtensions to InvokeRegVerb. Make AddShellExtensionsToMenu and AddStaticContextMenusToMenu behave like QueryContextMenu to return the number of ids they occupy. Add two helpers SHGetMenuIdFromMenuMsg and SHSetMenuIdInMenuMsg to change the id that is contained in the lparam of WM_DRAWITEM and WM_MEASUREITEM before forwarding them. - CDefView: When calling QueryContextMenu before using TrackPopupMenu, use 1 as the first id that will filled by the IContextMenu because we want 0 to be used as an indicator that the menu was canceled. Use SHGetMenuIdFromMenuMsg and SHSetMenuIdInMenuMsg to change the lparam of the messages forwarded to the IContextMenu accordingly. - CDefViewBckgrndMenu: Add a hack so as to keep the code as simple as possible while respecting idCmdFirst and idCmdLast. - CNewMenu: Remove a hack that was needed because WM_DRAWITEM didn't come with the menu id offset but with the real menu id. - CDesktopFolder, CFSFolder: Make the callbacks avoid adding an extra separators. After that shell extensions in menus should work better and callbacks to shell folders should really be able to add several menu items. svn path=/trunk/; revision=75533
2017-08-14 15:25:58 +00:00
MENUITEM "Tulajdonságok", IDM_PROPERTIES
END
END
IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Másolás ide", IDM_COPYHERE
MENUITEM "&Áthelyezés ide", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "&Parancsikonok létrehozása itt", IDM_LINKHERE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Mégse", 0
END
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Mappák böngészése"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Mégse", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Mappák böngészése"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105
PUSHBUTTON "&Új mappa létrehozása", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Üzenet"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Igen", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Igen az &összesre", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nem", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Mégse", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
END
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "%s névjegye"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Copyright 1996-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX
LTEXT "A ReactOS ezen verziója az alábbi névre van regisztrálva:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 207, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "Telepített fizikai memória:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
END
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "A ReactOS készítői:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Futtatás"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Írja be egy program, mappa vagy dokumentum nevét, vagy egy internet címet és a ReactOS megnyitja azt.", 12289, 36, 11, 185, 18
LTEXT "&Megnyitás:", 12305, 7, 39, 35, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 174, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Böngészés...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Parancsikon"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Cél típusa:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Cél helye:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Cél:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "&Indítás helye:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Billentyűparancs:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
LTEXT "&Futtatás:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Megjegyzés:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Cé&l keresése...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Ikoncsere...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Haladó...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
END
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Speciális tulajdonságok"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "Válassza ki a parancsikonhoz tartozó speciális tulajdonságokat.", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "Futtatás más hitelesítő adatokkal", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Ez a beállítás lehetővé teszi hogy más felhasználóként futtassa ezt a parancsikont, vagy folytathatja saját magaként, miközben megvédi a számítógépét és adatait illetéktelen programtevékenységektől.", -1, 47, 60, 178, 40
CHECKBOX "Futtatás külön memóriaterületen", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Általános"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
LTEXT "Fájl típusa:", 14004, 8, 40, 55, 10
CONTROL "Mappa", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Hely:", 14008, 8, 56, 55, 10
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Méret:", 14010, 8, 72, 55, 10
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Lemezterület:", 140101, 8, 88, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Tartalmaz:", 14026, 8, 104, 55, 10
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Létrehozva:", 14014, 8, 128, 55, 10
EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Attribútumok:", 14020, 8, 152, 46, 10
AUTOCHECKBOX "&Írásvédett", 14021, 58, 151, 68, 10
AUTOCHECKBOX "&Rejtett", 14022, 116, 151, 55, 10
AUTOCHECKBOX "&Archív", 14023, 181, 151, 59, 10
PUSHBUTTON "&Haladó...", 14028, 158, 170, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Általános"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Fájl típusa:", 14004, 8, 35, 50, 10
CONTROL "Fájl", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
LTEXT "Társítva:", 14006, 8, 53, 50, 10
ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Módosítás...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Hely:", 14008, 8, 75, 45, 10
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Méret:", 14010, 8, 91, 45, 10
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Lemezterület:", 140112, 8, 107, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Létrehozva:", 14014, 8, 131, 45, 10
EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Módosítva:", 14016, 8, 147, 45, 10
EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Hozzáférés:", 14018, 8, 163, 45, 10
EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Attribútumok:", 14020, 8, 189, 45, 10
AUTOCHECKBOX "&Írásvédett", 14021, 58, 188, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Rejtett", 14022, 126, 188, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Archív", 14023, 181, 188, 49, 10
PUSHBUTTON "&Haladó...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Verzió"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
[SHELL32] *.rc: accelerator fixes, FIXMEs, drive-properties bg-BG and fr-FR (#6591) * en-US.rc: create the TODO-list for the required menu-accel-changes * some accelerator fixes, and add many FIXMEs for stuff that still needs to be improved * beg the translators to shorten the "On Disk:" string in IDD_FILE_PROPERTIES and IDD_FOLDER_PROPERTIES * strip superfluous spaces at some strings end and ':' within groupboxes, MS never does that * bg-BG.rc & fr-FR.rc: Fix text-truncation, It got worse by 0.4.15-dev-5993-g a5bff2457a1014c266ce9c808d22a9967a4baca2 (#5239) A suggestion of Stasm, personally I dislike moving/resizing controls to dimenstions != en-US * zh-CN.rc: China is the new land of capitalism, so CAPITALIZE the S. Grab another &W used in en-US/zh-TW * he-IL.rc: strip a useless comment which just does repeat the string 1:1 * zh-TW: This taiwanese question-mark here is wrong, because the question spans over multiple controls, and the last one already ends with such a question mark. * pt-PT.rc: Name the attributes-column 'Atributos', as that is the same name that is used in the file-properties-dlg * sk-SK.rc: strip a comment that does not exist in any other lang * Fix some lines which had 2 accelerators each, e.g. de-DE. IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL has 100% correct german accelerators now (checked against german XPSP3). * es-ES.rc: remove a stone-age-workaround, and use the height from en-US again here. The text fits the single line fine now. * no-NO.rc: Fix a regression of 0.4.9-dev-794-g bf88116252071487289235ca803540e61d685d84 which added the 70 to the 3 PUSHBUTTONS for all languages, but for no-NO.rc the third button was forgotten * pt-PT.rc: Fix 2 wrong accelerators. They have been added by a pt-PT.rc translator, but Windows doesn't have them. Windows uses ENTER and ESCAPE just here. And other translators are aware of that. The thing that actually SHOULD have an accelerator in that dialog is the LTEXT "Abrir", but ironically that one was forgotten / intentionally removed by the pt-PT.rc translator upon translation. A pity! * pt-PT.rc: pt-PT.rc was crippled regarding accelerators, mostly during 0.4.14-dev'ing. Wisdom of the elders was trampled down here. * pt-PT.rc: fix unintended "::" * tr-TR.rc: During 0.4.15-dev'ing a lot of accelerators and capitalization were changed in this file, and during that the IDS_* accelerators at the bottom in that file in the /* context menus */ section were changed, but the reminder-menu-layouts IDM_* and FCIDM_SHVIEW_* were forgotten to be kept in sync. That is such a common pitfall. Happened to all of us more than one time already. Sync the capitalization for that file at least. While knowing that there is still a lot of async left for other files. * tr-TR.rc: Point with 2 FIXMEs to some accelerator-issues that only somebody with a real turkish Windows will be able to fix properly. Actually most likely at least 6 lines in this file are involved into that collision. Try to mention them within the comment at least. IDM_COPY IDM_CREATELINK IDM_DELETE and IDS_COPY IDS_CREATELINK IDS_DELETE This bug does only affect master, and no older releases in this form. * en-US.rc: And finally add a big fat TODO comment for my future self, regarding dlg redesign where attrubutes will need to be laid out vertically in IDD_FILE_PROPERTIES and IDD_FOLDER_PROPERTIES
2024-03-26 16:07:33 +00:00
LTEXT "Fájlverzió:", 14000, 10, 10, 55, 10
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
[SHELL32] *.rc: accelerator fixes, FIXMEs, drive-properties bg-BG and fr-FR (#6591) * en-US.rc: create the TODO-list for the required menu-accel-changes * some accelerator fixes, and add many FIXMEs for stuff that still needs to be improved * beg the translators to shorten the "On Disk:" string in IDD_FILE_PROPERTIES and IDD_FOLDER_PROPERTIES * strip superfluous spaces at some strings end and ':' within groupboxes, MS never does that * bg-BG.rc & fr-FR.rc: Fix text-truncation, It got worse by 0.4.15-dev-5993-g a5bff2457a1014c266ce9c808d22a9967a4baca2 (#5239) A suggestion of Stasm, personally I dislike moving/resizing controls to dimenstions != en-US * zh-CN.rc: China is the new land of capitalism, so CAPITALIZE the S. Grab another &W used in en-US/zh-TW * he-IL.rc: strip a useless comment which just does repeat the string 1:1 * zh-TW: This taiwanese question-mark here is wrong, because the question spans over multiple controls, and the last one already ends with such a question mark. * pt-PT.rc: Name the attributes-column 'Atributos', as that is the same name that is used in the file-properties-dlg * sk-SK.rc: strip a comment that does not exist in any other lang * Fix some lines which had 2 accelerators each, e.g. de-DE. IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL has 100% correct german accelerators now (checked against german XPSP3). * es-ES.rc: remove a stone-age-workaround, and use the height from en-US again here. The text fits the single line fine now. * no-NO.rc: Fix a regression of 0.4.9-dev-794-g bf88116252071487289235ca803540e61d685d84 which added the 70 to the 3 PUSHBUTTONS for all languages, but for no-NO.rc the third button was forgotten * pt-PT.rc: Fix 2 wrong accelerators. They have been added by a pt-PT.rc translator, but Windows doesn't have them. Windows uses ENTER and ESCAPE just here. And other translators are aware of that. The thing that actually SHOULD have an accelerator in that dialog is the LTEXT "Abrir", but ironically that one was forgotten / intentionally removed by the pt-PT.rc translator upon translation. A pity! * pt-PT.rc: pt-PT.rc was crippled regarding accelerators, mostly during 0.4.14-dev'ing. Wisdom of the elders was trampled down here. * pt-PT.rc: fix unintended "::" * tr-TR.rc: During 0.4.15-dev'ing a lot of accelerators and capitalization were changed in this file, and during that the IDS_* accelerators at the bottom in that file in the /* context menus */ section were changed, but the reminder-menu-layouts IDM_* and FCIDM_SHVIEW_* were forgotten to be kept in sync. That is such a common pitfall. Happened to all of us more than one time already. Sync the capitalization for that file at least. While knowing that there is still a lot of async left for other files. * tr-TR.rc: Point with 2 FIXMEs to some accelerator-issues that only somebody with a real turkish Windows will be able to fix properly. Actually most likely at least 6 lines in this file are involved into that collision. Try to mention them within the comment at least. IDM_COPY IDM_CREATELINK IDM_DELETE and IDS_COPY IDS_CREATELINK IDS_DELETE This bug does only affect master, and no older releases in this form. * en-US.rc: And finally add a big fat TODO comment for my future self, regarding dlg redesign where attrubutes will need to be laid out vertically in IDD_FILE_PROPERTIES and IDD_FOLDER_PROPERTIES
2024-03-26 16:07:33 +00:00
LTEXT "Leírás:", 14002, 10, 27, 45, 10
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
[SHELL32] *.rc: accelerator fixes, FIXMEs, drive-properties bg-BG and fr-FR (#6591) * en-US.rc: create the TODO-list for the required menu-accel-changes * some accelerator fixes, and add many FIXMEs for stuff that still needs to be improved * beg the translators to shorten the "On Disk:" string in IDD_FILE_PROPERTIES and IDD_FOLDER_PROPERTIES * strip superfluous spaces at some strings end and ':' within groupboxes, MS never does that * bg-BG.rc & fr-FR.rc: Fix text-truncation, It got worse by 0.4.15-dev-5993-g a5bff2457a1014c266ce9c808d22a9967a4baca2 (#5239) A suggestion of Stasm, personally I dislike moving/resizing controls to dimenstions != en-US * zh-CN.rc: China is the new land of capitalism, so CAPITALIZE the S. Grab another &W used in en-US/zh-TW * he-IL.rc: strip a useless comment which just does repeat the string 1:1 * zh-TW: This taiwanese question-mark here is wrong, because the question spans over multiple controls, and the last one already ends with such a question mark. * pt-PT.rc: Name the attributes-column 'Atributos', as that is the same name that is used in the file-properties-dlg * sk-SK.rc: strip a comment that does not exist in any other lang * Fix some lines which had 2 accelerators each, e.g. de-DE. IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL has 100% correct german accelerators now (checked against german XPSP3). * es-ES.rc: remove a stone-age-workaround, and use the height from en-US again here. The text fits the single line fine now. * no-NO.rc: Fix a regression of 0.4.9-dev-794-g bf88116252071487289235ca803540e61d685d84 which added the 70 to the 3 PUSHBUTTONS for all languages, but for no-NO.rc the third button was forgotten * pt-PT.rc: Fix 2 wrong accelerators. They have been added by a pt-PT.rc translator, but Windows doesn't have them. Windows uses ENTER and ESCAPE just here. And other translators are aware of that. The thing that actually SHOULD have an accelerator in that dialog is the LTEXT "Abrir", but ironically that one was forgotten / intentionally removed by the pt-PT.rc translator upon translation. A pity! * pt-PT.rc: pt-PT.rc was crippled regarding accelerators, mostly during 0.4.14-dev'ing. Wisdom of the elders was trampled down here. * pt-PT.rc: fix unintended "::" * tr-TR.rc: During 0.4.15-dev'ing a lot of accelerators and capitalization were changed in this file, and during that the IDS_* accelerators at the bottom in that file in the /* context menus */ section were changed, but the reminder-menu-layouts IDM_* and FCIDM_SHVIEW_* were forgotten to be kept in sync. That is such a common pitfall. Happened to all of us more than one time already. Sync the capitalization for that file at least. While knowing that there is still a lot of async left for other files. * tr-TR.rc: Point with 2 FIXMEs to some accelerator-issues that only somebody with a real turkish Windows will be able to fix properly. Actually most likely at least 6 lines in this file are involved into that collision. Try to mention them within the comment at least. IDM_COPY IDM_CREATELINK IDM_DELETE and IDS_COPY IDS_CREATELINK IDS_DELETE This bug does only affect master, and no older releases in this form. * en-US.rc: And finally add a big fat TODO comment for my future self, regarding dlg redesign where attrubutes will need to be laid out vertically in IDD_FILE_PROPERTIES and IDD_FOLDER_PROPERTIES
2024-03-26 16:07:33 +00:00
LTEXT "Szerzői jog:", 14004, 10, 46, 66, 10
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
[SHELL32] *.rc: accelerator fixes, FIXMEs, drive-properties bg-BG and fr-FR (#6591) * en-US.rc: create the TODO-list for the required menu-accel-changes * some accelerator fixes, and add many FIXMEs for stuff that still needs to be improved * beg the translators to shorten the "On Disk:" string in IDD_FILE_PROPERTIES and IDD_FOLDER_PROPERTIES * strip superfluous spaces at some strings end and ':' within groupboxes, MS never does that * bg-BG.rc & fr-FR.rc: Fix text-truncation, It got worse by 0.4.15-dev-5993-g a5bff2457a1014c266ce9c808d22a9967a4baca2 (#5239) A suggestion of Stasm, personally I dislike moving/resizing controls to dimenstions != en-US * zh-CN.rc: China is the new land of capitalism, so CAPITALIZE the S. Grab another &W used in en-US/zh-TW * he-IL.rc: strip a useless comment which just does repeat the string 1:1 * zh-TW: This taiwanese question-mark here is wrong, because the question spans over multiple controls, and the last one already ends with such a question mark. * pt-PT.rc: Name the attributes-column 'Atributos', as that is the same name that is used in the file-properties-dlg * sk-SK.rc: strip a comment that does not exist in any other lang * Fix some lines which had 2 accelerators each, e.g. de-DE. IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL has 100% correct german accelerators now (checked against german XPSP3). * es-ES.rc: remove a stone-age-workaround, and use the height from en-US again here. The text fits the single line fine now. * no-NO.rc: Fix a regression of 0.4.9-dev-794-g bf88116252071487289235ca803540e61d685d84 which added the 70 to the 3 PUSHBUTTONS for all languages, but for no-NO.rc the third button was forgotten * pt-PT.rc: Fix 2 wrong accelerators. They have been added by a pt-PT.rc translator, but Windows doesn't have them. Windows uses ENTER and ESCAPE just here. And other translators are aware of that. The thing that actually SHOULD have an accelerator in that dialog is the LTEXT "Abrir", but ironically that one was forgotten / intentionally removed by the pt-PT.rc translator upon translation. A pity! * pt-PT.rc: pt-PT.rc was crippled regarding accelerators, mostly during 0.4.14-dev'ing. Wisdom of the elders was trampled down here. * pt-PT.rc: fix unintended "::" * tr-TR.rc: During 0.4.15-dev'ing a lot of accelerators and capitalization were changed in this file, and during that the IDS_* accelerators at the bottom in that file in the /* context menus */ section were changed, but the reminder-menu-layouts IDM_* and FCIDM_SHVIEW_* were forgotten to be kept in sync. That is such a common pitfall. Happened to all of us more than one time already. Sync the capitalization for that file at least. While knowing that there is still a lot of async left for other files. * tr-TR.rc: Point with 2 FIXMEs to some accelerator-issues that only somebody with a real turkish Windows will be able to fix properly. Actually most likely at least 6 lines in this file are involved into that collision. Try to mention them within the comment at least. IDM_COPY IDM_CREATELINK IDM_DELETE and IDS_COPY IDS_CREATELINK IDS_DELETE This bug does only affect master, and no older releases in this form. * en-US.rc: And finally add a big fat TODO comment for my future self, regarding dlg redesign where attrubutes will need to be laid out vertically in IDD_FILE_PROPERTIES and IDD_FOLDER_PROPERTIES
2024-03-26 16:07:33 +00:00
GROUPBOX "Egyéb verzióinformációk", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Elem neve:", 14007, 13, 82, 50, 10
LTEXT "Érték:", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
END
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Általános"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Típus:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Fájlrendszer:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "Foglalt hely:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
LTEXT "Szabad hely:", -1, 25, 82, 80, 10
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Kapacitás:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 40
CTEXT "%c meghajtó", 14009, 95, 162, 50, 10
PUSHBUTTON "&Lemeztisztítás", 14010, 160, 159, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 176, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "Meghajtó tömörítése helymegtakarításhoz", 14011, 8, 190, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Lemez indexelése a gyors fájlkereséshez", 14012, 8, 204, 222, 10, WS_DISABLED
END
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Eszközök"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Hibaellenőrzés", -1, 5, 5, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
LTEXT "Ez a művelet megkeresi a hibákat a köteten.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Ellenőrzés...", 14000, 120, 45, 100, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Töredezettségmentesítés", -1, 5, 65, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
LTEXT "Ez a művelet töredezettségmentesíti a fájlokat a köteten.", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Töredezettségmentesítés...", 14001, 120, 105, 100, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Biztonsági mentés", -1, 5, 130, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
LTEXT "Ez a művelet biztonsági másolatot készít a kötet fájljairól.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Biztonsági mentés...", 14002, 120, 170, 100, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Hardver"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Futtatás mint"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Melyik felhasználói fiók használatával akarja futtatni ezt a programot?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Jelenlegi felhasználó %s", 14000, 10, 40, 150, 10
LTEXT "A számítógép és az adatok védelme jogosulatlan programtevékenységek ellen.", -1, 25, 50, 200, 16, WS_DISABLED
CHECKBOX "Ez a beállítás meg tudja akadályozni hogy számítógépes vírusok kárt tegyenek a számítógépében vagy a személyes adataiban, de ezt választva lehet hogy a program nem fog megfelelően működni.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "A következő felhasználó:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Felhasználónév:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Jelszó:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Mégse", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Lomtár tulajdonságai"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "A kijelölt hely beállításai", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Egyéni méret:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "&Maximális méret(MB):", -1, 20, 105, 77, 10
RADIOBUTTON "&Ne mozgassa a fájlokat a lomtárba. Törléskor azonnal távolítsa el azokat.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Törléskor jóváhagyás kérése", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
END
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Társítás"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Válassza ki a programot, amivel meg akarja nyitni ezt a fájlt:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Fájl: ", 14001, 44, 25, 188, 20
GROUPBOX "&Programok", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programok", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Mindig ezt programot használja az ilyen típusú fájlok megnyitásához", 14003, 16, 193, 232, 10
PUSHBUTTON "&Tallózás...", 14004, 188, 207, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
END
[SHELL32] *.rc 640x480-ify IDD_FOLDER_OPTIONS_* (#6165) CORE-1762 This makes the 3 dlgs fit the screen in y for 640x480 desktop resolution like their MS role-models. Beside that also fixes: - the wrong vertical position of IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON and wrong horizontal position of ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 for all translations - fix some accelerator collisions for de-DE and place many FIXMEs for other translations that still have some - improve the distance on the lower end (height) of the 3 groupboxes to look much better than before in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL for all langs - bg-BC.rc in 1st dlg IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL the text of the radiobuttons was historically shifted to the left (as part of an ancient workaround for the too long strings) and as a consquence the text was at the same area where the icons are. Fixed now. - en-US: text truncation for IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK string (affected also many other langs) - es-ES: fix text truncation on button IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - id-ID: BS_MULTILINE in IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER and IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT. Added missing spacing between IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL and IDC_VIEW_RESET_ALL buttons - it-IT.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - ro-RO.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - uk-UA.rc lacked the ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 entirely (as a consequence of a historic workaround) - fix text truncation for many languages for the radiobuttons in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL (1st dlg) - fix text truncation for all languages for the "Opens with:" text in IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES (3rd dlg) - strip unneeded dummy texts for IDC_FILETYPES_APPNAME - take over "Free Space" instead of "Size available" for IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE which was done for en-US.rc some years ago, but was forgotten to do as well for other languages back then - ... and so on CORE-1762
2023-12-18 06:05:07 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Általános"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
[SHELL32] *.rc 640x480-ify IDD_FOLDER_OPTIONS_* (#6165) CORE-1762 This makes the 3 dlgs fit the screen in y for 640x480 desktop resolution like their MS role-models. Beside that also fixes: - the wrong vertical position of IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON and wrong horizontal position of ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 for all translations - fix some accelerator collisions for de-DE and place many FIXMEs for other translations that still have some - improve the distance on the lower end (height) of the 3 groupboxes to look much better than before in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL for all langs - bg-BC.rc in 1st dlg IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL the text of the radiobuttons was historically shifted to the left (as part of an ancient workaround for the too long strings) and as a consquence the text was at the same area where the icons are. Fixed now. - en-US: text truncation for IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK string (affected also many other langs) - es-ES: fix text truncation on button IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - id-ID: BS_MULTILINE in IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER and IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT. Added missing spacing between IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL and IDC_VIEW_RESET_ALL buttons - it-IT.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - ro-RO.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - uk-UA.rc lacked the ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 entirely (as a consequence of a historic workaround) - fix text truncation for many languages for the radiobuttons in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL (1st dlg) - fix text truncation for all languages for the "Opens with:" text in IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES (3rd dlg) - strip unneeded dummy texts for IDC_FILETYPES_APPNAME - take over "Free Space" instead of "Size available" for IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE which was done for en-US.rc some years ago, but was forgotten to do as well for other languages back then - ... and so on CORE-1762
2023-12-18 06:05:07 +00:00
GROUPBOX "Feladatok", -1, 7, 10, 249, 40
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 20, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Gyakori műveletek megjelenítése a &mappákban", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 20, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Klasszikus ReactOS mappák használata", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 32, 210, 10
GROUPBOX "Mappák böngészése", -1, 7, 60, 249, 40, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
[SHELL32] *.rc 640x480-ify IDD_FOLDER_OPTIONS_* (#6165) CORE-1762 This makes the 3 dlgs fit the screen in y for 640x480 desktop resolution like their MS role-models. Beside that also fixes: - the wrong vertical position of IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON and wrong horizontal position of ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 for all translations - fix some accelerator collisions for de-DE and place many FIXMEs for other translations that still have some - improve the distance on the lower end (height) of the 3 groupboxes to look much better than before in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL for all langs - bg-BC.rc in 1st dlg IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL the text of the radiobuttons was historically shifted to the left (as part of an ancient workaround for the too long strings) and as a consquence the text was at the same area where the icons are. Fixed now. - en-US: text truncation for IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK string (affected also many other langs) - es-ES: fix text truncation on button IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - id-ID: BS_MULTILINE in IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER and IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT. Added missing spacing between IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL and IDC_VIEW_RESET_ALL buttons - it-IT.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - ro-RO.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - uk-UA.rc lacked the ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 entirely (as a consequence of a historic workaround) - fix text truncation for many languages for the radiobuttons in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL (1st dlg) - fix text truncation for all languages for the "Opens with:" text in IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES (3rd dlg) - strip unneeded dummy texts for IDC_FILETYPES_APPNAME - take over "Free Space" instead of "Size available" for IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE which was done for en-US.rc some years ago, but was forgotten to do as well for other languages back then - ... and so on CORE-1762
2023-12-18 06:05:07 +00:00
AUTORADIOBUTTON "Minden mappát &ugyanabban az ablakban nyisson meg", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Minden mappát a &saját külön ablakában nyisson meg", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 210, 10
GROUPBOX "Elemekre kattintás", -1, 7, 110, 249, 64
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
[SHELL32] *.rc 640x480-ify IDD_FOLDER_OPTIONS_* (#6165) CORE-1762 This makes the 3 dlgs fit the screen in y for 640x480 desktop resolution like their MS role-models. Beside that also fixes: - the wrong vertical position of IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON and wrong horizontal position of ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 for all translations - fix some accelerator collisions for de-DE and place many FIXMEs for other translations that still have some - improve the distance on the lower end (height) of the 3 groupboxes to look much better than before in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL for all langs - bg-BC.rc in 1st dlg IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL the text of the radiobuttons was historically shifted to the left (as part of an ancient workaround for the too long strings) and as a consquence the text was at the same area where the icons are. Fixed now. - en-US: text truncation for IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK string (affected also many other langs) - es-ES: fix text truncation on button IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - id-ID: BS_MULTILINE in IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER and IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT. Added missing spacing between IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL and IDC_VIEW_RESET_ALL buttons - it-IT.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - ro-RO.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - uk-UA.rc lacked the ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 entirely (as a consequence of a historic workaround) - fix text truncation for many languages for the radiobuttons in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL (1st dlg) - fix text truncation for all languages for the "Opens with:" text in IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES (3rd dlg) - strip unneeded dummy texts for IDC_FILETYPES_APPNAME - take over "Free Space" instead of "Size available" for IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE which was done for en-US.rc some years ago, but was forgotten to do as well for other languages back then - ... and so on CORE-1762
2023-12-18 06:05:07 +00:00
AUTORADIOBUTTON "Megnyitás &egy kattintással (kijelölés rámutatással)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Megnyitás &dupla kattintással (kijelölés egy kattintással)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 210, 10
AUTORADIOBUTTON "Ikonok címének aláhúzása mint a &böngészőben", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 200, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Ikonok címének aláhúzása csak &rámutatáskor", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 200, 10
PUSHBUTTON "&Alapértelmezések", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 178, 90, 14, WS_TABSTOP
END
[SHELL32] *.rc 640x480-ify IDD_FOLDER_OPTIONS_* (#6165) CORE-1762 This makes the 3 dlgs fit the screen in y for 640x480 desktop resolution like their MS role-models. Beside that also fixes: - the wrong vertical position of IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON and wrong horizontal position of ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 for all translations - fix some accelerator collisions for de-DE and place many FIXMEs for other translations that still have some - improve the distance on the lower end (height) of the 3 groupboxes to look much better than before in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL for all langs - bg-BC.rc in 1st dlg IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL the text of the radiobuttons was historically shifted to the left (as part of an ancient workaround for the too long strings) and as a consquence the text was at the same area where the icons are. Fixed now. - en-US: text truncation for IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK string (affected also many other langs) - es-ES: fix text truncation on button IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - id-ID: BS_MULTILINE in IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER and IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT. Added missing spacing between IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL and IDC_VIEW_RESET_ALL buttons - it-IT.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - ro-RO.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - uk-UA.rc lacked the ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 entirely (as a consequence of a historic workaround) - fix text truncation for many languages for the radiobuttons in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL (1st dlg) - fix text truncation for all languages for the "Opens with:" text in IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES (3rd dlg) - strip unneeded dummy texts for IDC_FILETYPES_APPNAME - take over "Free Space" instead of "Size available" for IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE which was done for en-US.rc some years ago, but was forgotten to do as well for other languages back then - ... and so on CORE-1762
2023-12-18 06:05:07 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Nézet"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Mappanézetek", -1, 7, 10, 249, 60
[SHELL32] *.rc 640x480-ify IDD_FOLDER_OPTIONS_* (#6165) CORE-1762 This makes the 3 dlgs fit the screen in y for 640x480 desktop resolution like their MS role-models. Beside that also fixes: - the wrong vertical position of IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON and wrong horizontal position of ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 for all translations - fix some accelerator collisions for de-DE and place many FIXMEs for other translations that still have some - improve the distance on the lower end (height) of the 3 groupboxes to look much better than before in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL for all langs - bg-BC.rc in 1st dlg IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL the text of the radiobuttons was historically shifted to the left (as part of an ancient workaround for the too long strings) and as a consquence the text was at the same area where the icons are. Fixed now. - en-US: text truncation for IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK string (affected also many other langs) - es-ES: fix text truncation on button IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - id-ID: BS_MULTILINE in IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER and IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT. Added missing spacing between IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL and IDC_VIEW_RESET_ALL buttons - it-IT.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - ro-RO.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - uk-UA.rc lacked the ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 entirely (as a consequence of a historic workaround) - fix text truncation for many languages for the radiobuttons in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL (1st dlg) - fix text truncation for all languages for the "Opens with:" text in IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES (3rd dlg) - strip unneeded dummy texts for IDC_FILETYPES_APPNAME - take over "Free Space" instead of "Size available" for IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE which was done for en-US.rc some years ago, but was forgotten to do as well for other languages back then - ... and so on CORE-1762
2023-12-18 06:05:07 +00:00
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 14, 20, 21, 20
LTEXT "Be tudja állítani a nézetet (mint részletek vagy csempe) erre a mappára vagy az összes mappára.", -1, 40, 20, 213, 20
PUSHBUTTON "Összes &mappára", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 15, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Összes mappa &visszaállítása", IDC_VIEW_RESET_ALL, 135, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Haladó beállítások:", -1, 7, 80, 100, 10
[SHELL32] *.rc 640x480-ify IDD_FOLDER_OPTIONS_* (#6165) CORE-1762 This makes the 3 dlgs fit the screen in y for 640x480 desktop resolution like their MS role-models. Beside that also fixes: - the wrong vertical position of IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON and wrong horizontal position of ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 for all translations - fix some accelerator collisions for de-DE and place many FIXMEs for other translations that still have some - improve the distance on the lower end (height) of the 3 groupboxes to look much better than before in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL for all langs - bg-BC.rc in 1st dlg IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL the text of the radiobuttons was historically shifted to the left (as part of an ancient workaround for the too long strings) and as a consquence the text was at the same area where the icons are. Fixed now. - en-US: text truncation for IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK string (affected also many other langs) - es-ES: fix text truncation on button IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - id-ID: BS_MULTILINE in IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER and IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT. Added missing spacing between IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL and IDC_VIEW_RESET_ALL buttons - it-IT.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - ro-RO.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - uk-UA.rc lacked the ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 entirely (as a consequence of a historic workaround) - fix text truncation for many languages for the radiobuttons in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL (1st dlg) - fix text truncation for all languages for the "Opens with:" text in IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES (3rd dlg) - strip unneeded dummy texts for IDC_FILETYPES_APPNAME - take over "Free Space" instead of "Size available" for IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE which was done for en-US.rc some years ago, but was forgotten to do as well for other languages back then - ... and so on CORE-1762
2023-12-18 06:05:07 +00:00
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 111
PUSHBUTTON "&Alapértelmezések", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 167, 204, 90, 14, WS_TABSTOP
END
[SHELL32] *.rc 640x480-ify IDD_FOLDER_OPTIONS_* (#6165) CORE-1762 This makes the 3 dlgs fit the screen in y for 640x480 desktop resolution like their MS role-models. Beside that also fixes: - the wrong vertical position of IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON and wrong horizontal position of ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 for all translations - fix some accelerator collisions for de-DE and place many FIXMEs for other translations that still have some - improve the distance on the lower end (height) of the 3 groupboxes to look much better than before in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL for all langs - bg-BC.rc in 1st dlg IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL the text of the radiobuttons was historically shifted to the left (as part of an ancient workaround for the too long strings) and as a consquence the text was at the same area where the icons are. Fixed now. - en-US: text truncation for IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK string (affected also many other langs) - es-ES: fix text truncation on button IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - id-ID: BS_MULTILINE in IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER and IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT. Added missing spacing between IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL and IDC_VIEW_RESET_ALL buttons - it-IT.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - ro-RO.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - uk-UA.rc lacked the ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 entirely (as a consequence of a historic workaround) - fix text truncation for many languages for the radiobuttons in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL (1st dlg) - fix text truncation for all languages for the "Opens with:" text in IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES (3rd dlg) - strip unneeded dummy texts for IDC_FILETYPES_APPNAME - take over "Free Space" instead of "Size available" for IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE which was done for en-US.rc some years ago, but was forgotten to do as well for other languages back then - ... and so on CORE-1762
2023-12-18 06:05:07 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Fájltípusok"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Regisztrált &fájltípusok:", -1, 7, 10, 180, 10
[SHELL32] *.rc 640x480-ify IDD_FOLDER_OPTIONS_* (#6165) CORE-1762 This makes the 3 dlgs fit the screen in y for 640x480 desktop resolution like their MS role-models. Beside that also fixes: - the wrong vertical position of IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON and wrong horizontal position of ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 for all translations - fix some accelerator collisions for de-DE and place many FIXMEs for other translations that still have some - improve the distance on the lower end (height) of the 3 groupboxes to look much better than before in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL for all langs - bg-BC.rc in 1st dlg IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL the text of the radiobuttons was historically shifted to the left (as part of an ancient workaround for the too long strings) and as a consquence the text was at the same area where the icons are. Fixed now. - en-US: text truncation for IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK string (affected also many other langs) - es-ES: fix text truncation on button IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - id-ID: BS_MULTILINE in IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER and IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT. Added missing spacing between IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL and IDC_VIEW_RESET_ALL buttons - it-IT.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - ro-RO.rc fix text truncation in IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE - uk-UA.rc lacked the ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2 entirely (as a consequence of a historic workaround) - fix text truncation for many languages for the radiobuttons in IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL (1st dlg) - fix text truncation for all languages for the "Opens with:" text in IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES (3rd dlg) - strip unneeded dummy texts for IDC_FILETYPES_APPNAME - take over "Free Space" instead of "Size available" for IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE which was done for en-US.rc some years ago, but was forgotten to do as well for other languages back then - ... and so on CORE-1762
2023-12-18 06:05:07 +00:00
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 99
PUSHBUTTON "&Hozzáadás", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 123, 55, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Törlés", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 123, 55, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "'%s' kiterjesztés részletei", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 143, 249, 70
LTEXT "Megnyitás ezzel:", -1, 12, 153, 55, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 153, 10, 10
LTEXT "", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 153, 80, 10
PUSHBUTTON "&Módosítás...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 153, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 168, 160, 40
PUSHBUTTON "&Haladó", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 188, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Fájl csere megerősítése"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Igen", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Igen az &összesre", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "&Nem", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Ebben a mappában már van egy '%2' nevű fájl.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Ebben a mappában már van egy írásvédett '%2' nevű fájl.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Ebben a mappában már van egy '%2' nevű rendszerfájl.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Szeretné lecserélni a létező fájlt", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(ismeretlen dátum és méret)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "erre?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(ismeretlen dátum és méret)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
END
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Kijelentkezés a ReactOS-ből"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Biztosan ki akar jelentkezni?", -1, 49, 15, 132, 8
DEFPUSHBUTTON "&Kijelentkezés", IDOK, 49, 38, 53, 14
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 109, 38, 53, 14
END
IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26
PUSHBUTTON "&Felhasználóváltás", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Kijelentkezés", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
LTEXT "Kijelentkezés a ReactOS-ből", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 165, 19
CTEXT "Felhasználóváltás", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 35, 70, 61, 11
CTEXT "Kijelentkezés", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11
END
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "ReactOS leválasztása"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Biztosan leválasztja a kapcsolatot?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Leválasztás", IDOK, 47, 38, 47, 14
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
END
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Automatikus lejátszás"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Válasszon ki egy tartalomtípust, majd jelölje ki hogy a ReactOS milyen műveletet végezzen el amikor ez a típus kerül az eszközbe:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Műveletek", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Válasszon ki egy &műveletet:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "Minden alkalommal &kérdezzen rá az elvégzendő műveletre", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Alapértelmezések", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Vegyes tartalom"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "Ezen a lemezen vagy eszközön többféle típusú tartalom van.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "Mit tegyen a ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
END
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Vegyes tartalom"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "A ReactOS minden alkalommal, amikor ilyen típusú fájlt tartalmazó lemezt helyez be vagy eszközhöz kapcsolódik, ugyanazt a műveletet el tudja végezni:", 1001, 30, 7, 193, 24
ICON "", 1005, 32, 31, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 32, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Mit tegyen a ReactOS?", 1002, 32, 45, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 59, 188, 108
AUTOCHECKBOX "Mindig hajtsa végre a kijelölt műveletet", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
END
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Automatikus lejátszás"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "A ReactOS minden alkalommal, amikor csatlakoztatja ezt az eszközt el tudja végezni ugyanazt a műveletet.", 1001, 32, 7, 192, 22
LTEXT "&Mit tegyen a ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Mindig hajtsa végre a kijelölt műveletet", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "A ReactOS leállítása"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "Mit szeretne csinálni a számítógéppel?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Fenntartja a munkamenetet, csökkentett fogyasztással működteti tovább a számítógépet, az adatokat a memóriában megtartva. Amint lenyom egy billentyűt vagy megmozdítja az egeret, a számítógép felébred.", 8225, 39, 36, 167, 41
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Súgó", IDHELP, 144, 82, 60, 14
END
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Formázás"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Indítás", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Bezárás", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "&Kapacitás:", -1, 7, 6, 169, 9
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Fájlrendszer", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "Foglalási &egység mérete", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Kötet&címke", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Formázási &beállítások", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "&Gyorsformázás", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Tömörítés engedélyezése", 28675, 16, 152, 155, 10
END
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Lemezellenőrzés"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Indítás", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "Lemezellenőrzés beállításai", -1, 7, 6, 179, 40
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Fájlrendszer hibáinak automatikus javítása", 14000, 12, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Szektorhibák keresése és kísérlet a javításukra.", 14001, 12, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ikoncsere"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Ikonok keresése ebben a fájlban:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "Tallózás...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Válasszon egy ikont a listából:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
END
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Vigyázat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
LTEXT "Ezt a fájlt az operációs rendszer vagy egy másik alkalmazás használhatja.\n\
A fájl módosítása károsíthatja a rendszer működését.\n\n\
Biztosan meg akarja nyitni ezt a fájlt?", IDC_STATIC, 35, 5, 195, 60
DEFPUSHBUTTON "Igen", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "Nem", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
CAPTION "Új kiterjesztés létrehozása"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Fájlkiterjesztés:", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "<< &Haladó", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "Hozzá&rendelt fájltípus:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
CAPTION "Fájltípus szerkesztése"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Ikoncsere...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Műveletek:", -1, 5, 37, 70, 10
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Új...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Szerkesztés...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Eltávolítás", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "&Alapértelmezett", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "&Megnyitás megerősítése letöltés után", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Mindig mutassa a &kiterjesztést", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Tallózás ugyanabban az ablakban", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "Új művelet"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Művelet:", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "A művelet elvégzésére használt &alkalmazás:", -1, 5, 42, 158, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Tallózás...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&DDE használata", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 220
CAPTION "Testreszabás"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Milyen típusú mappát szeretne?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Az alábbi mappatípus legyen a &sablon:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Sablon &alkalmazása az összes almappára", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Mappa képei", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 85, WS_TABSTOP
LTEXT "Miniatűr nézethez egy képet rakhat a mappára hogy emlékeztesse annak tartalmára.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Kép &választása...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 120, 115, 15
PUSHBUTTON "&Alapértelmezett", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 139, 115, 15
LTEXT "Előnézet:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "Mappaikonok", IDC_STATIC, 5, 165, 230, 50, WS_TABSTOP
LTEXT "Nem miniatűr nézethez lecserélheti a hagyományos ""mappa"" ikont egy másik ikonra.", IDC_STATIC, 15, 175, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 194, 32, 30
PUSHBUTTON "&Ikoncsere...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 195, 75, 15
END
IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
CAPTION "Probléma a parancsikonnal"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
LTEXT "A(z) '%s' elem, amire ez a parancsikon hivatkozik megváltozott vagy áthelyezték, emiatt ez a parancsikon a továbbiakban nem fog működni.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
LTEXT "A legközelebbi ehhez hasonló, név, típus és dátum alapján:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
LTEXT "Szeretné javítani a parancsikont hogy erre mutasson, vagy inkább törölné?", -1, 35, 85, 210, 30
DEFPUSHBUTTON "&Javítás", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Törlés", IDYES, 120, 120, 60, 15
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
END
STRINGTABLE
BEGIN
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Név"
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Méret"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Típus"
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Módosítva"
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Attribútumok"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Méret"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Rendelkezésre álló hely"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Tulajdonos"
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Csoport"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Fájlnév"
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Kategória"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Eredeti hely"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Törlés dátuma"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Betűtípus"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Munkacsoport"
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Hálózati hely"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Dokumentumok"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Állapot"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Megjegyzések"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Hely"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Modell"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Asztal"
IDS_MYCOMPUTER "Számítógép"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Lomtár"
IDS_CONTROLPANEL "Vezérlőpult"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Felügyeleti eszközök"
/* special folders descriptions */
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Felügyeleti eszközök kezelése."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Fájlok és mappák megjelenésének testreszabása és a társítások módosítása."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Betűtípusok hozzáadása, módosítása és kezelése."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Telepített nyomtatók és faxok megtekintése és újak hozzáadása."
/* About shell dialog version string */
IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Verzió %S (%S)"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "Nagy képek"
IDS_VIEW_SMALL "Kis képek"
IDS_VIEW_LIST "Lista"
IDS_VIEW_DETAILS "Részletek"
IDS_SELECT "Kiválasztás"
IDS_OPEN "Megnyitás"
IDS_CREATELINK "Parancsikon létrehozása"
IDS_COPY "Másolás"
IDS_DELETE "Törlés"
IDS_PROPERTIES "Tulajdonságok"
IDS_CUT "Kivágás"
IDS_RESTORE "Visszaállítás"
IDS_FORMATDRIVE "Formázás..."
IDS_RENAME "Átnevezés"
IDS_PASTE "Beillesztés"
IDS_EJECT "Kiadás"
IDS_DISCONNECT "Leválasztás"
IDS_OPENFILELOCATION "Tartalmazó &mappa megnyitása"
IDS_SENDTO_MENU "&Küldés"
IDS_COPYASPATHMENU "Copy as path"
IDS_MOVEERRORTITLE "Nem sikerült áthelyezni a fájlt/mappát"
IDS_COPYERRORTITLE "Nem sikerült másolni a fájlt/mappát"
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "'%s' nem mozgatható: a forrás- és célmappa megegyezik."
IDS_MOVEERRORSAME "'%s' nem mozgatható: a forrás- és célfájl ugyanaz."
IDS_COPYERRORSAME "'%s' nem másolható: a forrás- és célfájl ugyanaz."
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "'%s' nem mozgatható: a célmappa a forrásmappa egyik almappája."
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "'%s' nem másolható: a célmappa a forrásmappa egyik almappája."
IDS_MOVEERROR "'%s' nem mozgatható: %s"
IDS_COPYERROR "'%s' nem másolható: %s"
IDS_CREATEFILE_DENIED "Nem sikerült a(z) %1 fájl létrehozása"
IDS_CREATEFILE_CAPTION "Hiba a fájl létrehozásakor"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nem sikerült a(z) '%1' mappa létrehozása."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Nem sikerült létrehozni a mappát"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Állomány törlés megerősítése"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Mappa törlés megerősítése"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Biztosan törölni szeretné: '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Biztosan törölni szeretné ezt a(z) %1 elemet?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Biztosan törölni szeretné a kijelölt elem(ek)et?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Biztosan lomtárba akarja dobni a következőt: '%1'?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Biztosan lomtárba akarja dobni a(z) '%1' mappát és a teljes tartalmát?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Biztosan lomtárba akarja dobni ezt a(z) %1 elemet?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Az elemet ('%1') nem lehet a lomtárba helyezni. Szeretné helyette törölni?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ebben a mappában már van egy '%1' nevű fájl.\n\nSzeretné lecserélni?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Állomány felülírás megerősítése"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ebben a mappában már van egy '%1' nevű mappa.\n\nHa a célmappában lévő fájlok nevei megegyeznek a forrásmappában lévőkkel,\n\nakkor azok felülíródnak. Biztosan szeretné mozgatni / másolni a mappát?"
IDS_FILEOOP_COPYING "Másolás..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Áthelyezés..."
IDS_FILEOOP_DELETING "Törlés..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "Forrás: '%1', cél: '%2'"
IDS_FILEOOP_FROM "Forrás: '%1'"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Előkészítés"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Újraindítás"
IDS_RESTART_PROMPT "Újra szeretné indítani a rendszert?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Kikapcsolás"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ki szeretné kapcsolni a számítógépet?"
/* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "Helyi lemez formázása"
IDS_FORMAT_WARNING "FIGYELEM: A formázás MINDEN adatot töröl a lemezről.\nA lemez formázásához kattintson az OK gombra. A kilépéshez kattintson a MÉGSE gombra."
IDS_FORMAT_COMPLETE "A formázás kész."
/* Warning format system drive dialog strings */
IDS_NO_FORMAT_TITLE "Nem lehet formázni ezt a kötetet"
IDS_NO_FORMAT "Nem lehet formázni ezt a kötetet! Fontos rendszerfájlokat tartalmaz, ami a ReactOS futtatásához szükséges."
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "A futtatás párbeszédpanelt nem sikerült megjeleníteni (belső hiba)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "A tallózás párbeszédpanelt nem sikerült megjeleníteni (belső hiba)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Tallózás"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Futtatható fájlok (*.exe)\0*.exe\0Minden fájl (*.*)\0*.*\0"
/* Shortcut property sheet */
IDS_SHORTCUT_RUN_NORMAL "Normal window"
IDS_SHORTCUT_RUN_MIN "Minimized"
IDS_SHORTCUT_RUN_MAX "Maximized"
/* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
IDS_PROGRAMS "Start menü\\Programok"
IDS_PERSONAL "Dokumentumok"
IDS_FAVORITES "Kedvencek"
IDS_STARTUP "Start menü\\Programok\\Automatikus indítás" /* MS style: Indítópult */
IDS_RECENT "Legutóbbi dokumentumok"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_STARTMENU "Start menü"
IDS_MYMUSIC "Zenék"
IDS_MYVIDEO "Videók"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Asztal"
IDS_NETHOOD "NetHood"
IDS_TEMPLATES "Sablonok"
IDS_APPDATA "Alkalmazás adatok"
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Alkalmazás adatok"
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Sütik"
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Programfájlok"
IDS_MYPICTURES "Képek"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programfájlok\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumentumok"
IDS_ADMINTOOLS "Start menü\\Programok\\Felügyeleti eszközök"
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumentumok\\Zenék"
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumentumok\\Képek"
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumentumok\\Videók"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Alkalmazás adatok\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Hálózati helyek"
IDS_NEWFOLDER "Új mappa"
IDS_NEWITEMFORMAT "Új %s"
IDS_DRIVE_FIXED "Helyi lemez"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-meghajtó"
IDS_DRIVE_NETWORK "Hálózati meghajtó"
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Eltávolítható lemez"
IDS_FS_UNKNOWN "Ismeretlen"
/* Open With */
IDS_OPEN_WITH "Társítás..."
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Program választása..."
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Ajánlott programok:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Egyéb programok:"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Készítők"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Vissza"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Ú&j" /* A menu item with an ampersand */
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Mappa"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Parancsikon"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Mappabeállítások"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Lomtár helye"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Szabad terület"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Lomtár ürítése"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Ikon választása"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikonfájlok (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Minden fájl (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Futtatható fájlok (*.exe)\0*.exe\0Minden fájl (*.*)\0*.*\0"
IDS_CANTLOCKVOLUME "Nem sikerült zárolni a kötetet (hibakód: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Nem sikerült lecsatolni a kötetet (hibakód: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Nem sikerült kiadni az adathordozót (hibakód: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Nem sikerült megjeleníteni a tulajdonságokat (hibakód: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Nem sikerült a szétkapcsolódás (hibakód: %lu)."
IDS_NONE "(Nincs)"
/* Friendly File Type Names */
IDS_DIRECTORY "Mappa"
IDS_BAT_FILE "ReactOS kötegfájl"
IDS_CMD_FILE "ReactOS parancsfájl"
IDS_COM_FILE "DOS alkalmazás"
IDS_CPL_FILE "Vezérlőpultelem"
IDS_CUR_FILE "Kurzor"
IDS_DB__FILE "Adatbázisfájl"
IDS_DLL_FILE "Alkalmazáskiterjesztés"
IDS_DRV_FILE "Eszközillesztő"
IDS_EFI_FILE "EFI alkalmazás (Extensible Firmware Interface)"
IDS_EXE_FILE "Alkalmazás"
IDS_NLS_FILE "Nyelvi támogatási fájl"
IDS_OCX_FILE "ActiveX-vezérlő"
IDS_TLB_FILE "Type Library"
IDS_FON_FILE "Betűkészletfájl"
IDS_TTF_FILE "TrueType betűkészletfájl"
IDS_OTF_FILE "OpenType betűkészletfájl"
IDS_HLP_FILE "Súgófájl"
IDS_ICO_FILE "Ikon"
IDS_INI_FILE "Konfigurációs beállítások"
IDS_LNK_FILE "Parancsikon"
IDS_NT__FILE "NT DOS32 konfigurációs fájl"
IDS_PIF_FILE "NT VDM programinformációs fájl"
IDS_SCR_FILE "Képernyőkímélő"
IDS_SYS_FILE "Rendszerfájl"
IDS_VXD_FILE "Virtuális eszközillesztő"
IDS_ANY_FILE "%s fájl"
IDS_OPEN_VERB "Megnyitás"
IDS_EXPLORE_VERB "Intéző"
IDS_RUNAS_VERB "Futtatás mint..."
IDS_EDIT_VERB "Szerkesztés"
IDS_FIND_VERB "Keresés"
IDS_PRINT_VERB "Nyomtatás"
IDS_CMD_VERB "Parancssor indítása innen"
IDS_FILE_FOLDER "%u fájl, %u mappa"
IDS_PRINTERS "Nyomtatók"
IDS_FONTS "Betűtípusok"
IDS_INSTALLNEWFONT "Új betűtípus telepítése..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Alapértelmezett foglalási méret"
IDS_COPY_OF "Másolat"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ehhez a fájltípushoz nincs ReactOS program társítva."
IDS_FILE_DETAILS "'%s' kiterjesztés részletei"
IDS_FILE_DETAILSADV "A(z) '%s' kiterjesztésű fájlok típusa '%s'. Az összes '%s' típusú fájlt érintő beállítás megváltoztatásához kattintson a Haladó gombra."
IDS_FILE_TYPES "Fájltípusok"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Kiterjesztések"
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s fájl"
IDS_BYTES_FORMAT "bájt"
IDS_UNKNOWN_APP "Ismeretlen alkalmazás"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Leírás:"
IDS_MENU_EMPTY "(üres)"
IDS_OBJECTS "%d elem"
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d kijelölt elem"
IDS_TITLE_MYCOMP "Számítógép"
IDS_TITLE_MYNET "Hálózati helyek"
IDS_TITLE_BIN_1 "Lomtár (tele)"
IDS_TITLE_BIN_0 "Lomtár (üres)"
IDS_ADVANCED_FOLDER "Fájlok és mappák"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Hálózati mappák és nyomtatók automatikus keresése"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Fájlméretadatok megjelenítése a mappatippekben"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Egyszerű mappanézet az intéző mappalistájában"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Rendszermappák tartalmának megjelenítése"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Teljes elérési út megjelenítése a címsávban"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Teljes elérési út megjelenítése az ablak címsorban"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Ne gyorsítótárazza a képek mini előnézeteit"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Rejtett fájlok és mappák"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "elrejtése"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "megjelenítése"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Ismert fájltípusok kiterjesztéseinek elrejtése"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Az operációs rendszer védett fájljainak elrejtése (ajánlott)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Mappaablakok megnyitása külön folyamatként"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Emlékezzen minden mappa nézetbeállítására"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Bejelentkezéskor a megnyitva hagyott mappaablakok visszaállítása"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Vezérlőpult megjelenítése a Sajátgépben"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Titkosított vagy tömörített NTFS fájlok színezése"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Felugró leírások megjelenítése a mappákhoz és az asztalon lévő elemekhez"
IDS_ADVANCED_DISPLAY_FAVORITES "Display Favorites"
IDS_ADVANCED_DISPLAY_LOG_OFF "Display Log Off"
IDS_ADVANCED_EXPAND_CONTROL_PANEL "Expand Control Panel"
IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_DOCUMENTS "Expand My Documents"
IDS_ADVANCED_EXPAND_PRINTERS "Expand Printers"
IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_PICTURES "Expand My Pictures"
IDS_ADVANCED_EXPAND_NET_CONNECTIONS "Expand Network Connections"
IDS_ADVANCED_DISPLAY_RUN "Display Run"
IDS_ADVANCED_DISPLAY_ADMINTOOLS "Display Administrative Tools"
IDS_ADVANCED_SMALL_START_MENU "Show Small Icons in Start menu"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Haladó"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Haladó >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<Új>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Meg kell adnia egy kiterjesztést."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "A(z) %s kiterjesztés már társítva van a(z) %s fájltípushoz. Szeretné törölni a(z) %s társítását a(z) %s típussal és új típust létrehozni?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "A kiterjesztés már használatban van."
IDS_REMOVE_EXT "Ha egy regisztrált fájlkiterjesztést töröl, nem fogja tudni az ilyen típusú fájlokat dupla kattintással megnyitni.\n\nBiztosan törli ezt a kiterjesztést?"
IDS_SPECIFY_ACTION "Meg kell adnia egy műveletet."
IDS_INVALID_PROGRAM "A megadott program nem található. Ellenőrizze a fájlnevet és az útvonalat."
IDS_REMOVE_ACTION "Biztosan törli ezt a műveletet?"
IDS_ACTION_EXISTS "Ez a művelet ('%s') már regisztrálva van ehhez a fájltípushoz. Adjon meg egy másik nevet és próbálja újra."
IDS_EXE_FILTER "Programok\0*.exe\0Minden fájl\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Művelet szerkesztése ehhez: "
IDS_NO_ICONS "A fájl ('%s') nem tartalmaz ikonokat.\n\nVálasszon egy ikont a listából, vagy adjon meg egy másik fájlt."
IDS_FILE_NOT_FOUND "A fájl ('%s') nem található."
IDS_LINK_INVALID "A(z) '%s' elem, amire ez a parancsikon hivatkozik megváltozott vagy áthelyezték, emiatt ez a parancsikon a továbbiakban nem fog működni."
IDS_COPYTOMENU "Má&solás mappába..."
IDS_COPYTOTITLE "Válassza ki a helyet, ahová ezt másolni szeretné: '%s'. Majd kattintson a másolás gombra."
IDS_COPYITEMS "Elemek másolása"
IDS_COPYBUTTON "Másolás"
IDS_MOVETOMENU "Mo&zgatás mappába..."
IDS_MOVETOTITLE "Válassza ki a helyet, ahová ezt át szeretné helyezni: '%s'. Majd kattintson az áthelyezés gombra."
IDS_MOVEITEMS "Elemek áthelyezése"
IDS_MOVEBUTTON "Áthelyezés"
IDS_SYSTEMFOLDER "Rendszermappa"
/* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
IDS_LOG_OFF_DESC "Bezárja a programokat és befejezi az Ön ReactOS munkamenetét."
IDS_SWITCH_USER_DESC "Lehetővé teszi hogy egy másik felhasználó bejelentkezzen, miközben az Ön programjai és fájljai nyitva maradnak.\r\n\r\n(A felhasználóváltás a Windows logó gomb + L gyorsbillentyűvel is működik.)"
IDS_LOG_OFF_TITLE "Kijelentkezés"
IDS_SWITCH_USER_TITLE "Felhasználóváltás"
END