reactos/reactos/dll/win32/shell32/lang/bg-BG.rc

787 lines
42 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

/* Copyright 1998 Juergen Schmied
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*/
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
// shellview background menu
MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "Из&глед"
BEGIN
MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Подреждане на &значетата"
BEGIN
MENUITEM "По &име", 0x30 // column 0
MENUITEM "По &вид", 0x32 // column 2
MENUITEM "По &размер", 0x31 // ...
MENUITEM "По &дата", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "Подравнени значета", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
// shellview item menu
MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Обзор", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "О&тваряне", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&рязване", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "За&помняне", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Създаване на &връзка", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "Из&триване", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "Пре&именуване", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Търсене на папка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
END
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Търсене на папка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Папка:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDD_MAKENEWFOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Съобщение"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
END
IDD_SHELL_ABOUT DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 275, 198
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "За %s"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_SHELL_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
PUSHBUTTON "", IDC_SHELL_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
END
IDD_SHELL_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX MOVEABLE DISCARDABLE 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
LISTBOX IDC_SHELL_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END
SHELL_RUN_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 180, 100
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
END
SHELL_GENERAL_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Препратка"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 5, 30, 30, WS_VISIBLE
LTEXT "Вид на целта:", 14004, 10, 30, 60, 10
LTEXT "", 14005, 70, 30, 150, 10
LTEXT "Място на целта:", 14006, 10, 40, 60, 10
EDITTEXT 14007, 70, 40, 150, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Цел:", 14008, 10, 55, 55, 10
EDITTEXT 14009, 70, 55, 150, 10, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Изпълняване в:",14010, 10, 65, 55, 10
EDITTEXT 14011, 70, 65, 150, 10, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Бърз &клавиш:", 14014, 10, 80, 55, 10
EDITTEXT 14015, 70, 80, 150, 10, ES_LEFT
LTEXT "Изпълняване:", 14016, 10, 90, 55, 10
EDITTEXT 14017, 70, 90, 150, 10, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Забележка:", 14018, 10, 100, 55, 10
EDITTEXT 14019, 70, 100, 150, 10, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", 14020, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", 14021, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Раз&ширени...", 14022, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT
END
SHELL_EXTENDED_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 150
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Допълнителни свойства"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", 14000, 30, 50, 150, 10
LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", 14001, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Добре", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Прекъсване", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
SHELL_FOLDER_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Общи"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY
LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 35, 50, 10
LTEXT "Папка", 14005, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Място:", 14008, 8, 53, 50, 10
EDITTEXT 14009, 68, 53, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 45, 10
EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 93, 45, 10
EDITTEXT 14027, 68, 93, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 118, 45, 10
EDITTEXT 14015, 68, 118, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 58, 189, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 126, 189, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 189, 49, 10
END
SHELL_FILE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Общи"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY
LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10
LTEXT "Файл", 14005, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10
ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 72, 61, 10
EDITTEXT 14009, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Размер:", 14010, 8, 93, 45, 10
EDITTEXT 14011, 68, 93, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 118, 45, 10
EDITTEXT 14015, 68, 118, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Променен:", 14016, 8, 140, 45, 10
EDITTEXT 14017, 68, 140, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Използван:", 14018, 8, 160, 45, 10
EDITTEXT 14019, 68, 160, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 189, 67, 10
AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 189, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 189, 49, 10
END
SHELL_FILE_VERSION_DLG DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Издание"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10
LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
END
DRIVE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Общи"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14000, 40, 20, 190, 14, ES_LEFT|WS_BORDER|WS_GROUP
LTEXT "Вид:", -1, 15, 55, 40, 10
EDITTEXT 14001, 110, 55, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Файлова уредба:", -1, 15, 70, 100, 10
EDITTEXT 14002, 110, 70, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
CONTROL "", 14013, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 5, 90, 10, 10
LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 90, 120, 10
EDITTEXT 14003, 110, 90, 85, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
EDITTEXT 14004, 200, 90, 40, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
CONTROL "", 14014, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 5, 105, 10, 10
LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 105, 70, 10
EDITTEXT 14005, 110, 105, 85, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
EDITTEXT 14006, 200, 105, 40, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Обем:", -1, 25, 125, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 125, 85, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
EDITTEXT 14008, 200, 125, 40, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 135, 100, 30
LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 170, 40, 10
PUSHBUTTON "Почистване на диска", 14010, 150, 175, 80, 15, WS_TABSTOP
CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 1, 205, 238, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 1, 220, 238, 10, WS_DISABLED
END
DRIVE_EXTRA_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Средства"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
END
DRIVE_HARDWARE_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 130
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Оборудване"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
RUN_AS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Изпълняване като"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10
COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
END
BITBUCKET_PROPERTIES_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Свойства на кошчето"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10
RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
END
OPEN_WITH_PROGRAMM_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Отваряне с"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 10
GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 198, 207, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
END
FOLDER_OPTIONS_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Общи"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", 14001, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на Windows", 14002, 20, 37, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", 14004, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", 14005, 20, 82, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60
ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", 14007, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", 14008, 30, 220, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", 14009, 30, 144, 220, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", 14010, 20, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14011, 160, 180, 75, 14, WS_TABSTOP
END
FOLDER_OPTIONS_VIEW_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Изглед"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
//ICON
LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", 14001, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", 14002, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
END
FOLDER_OPTIONS_FILETYPES_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Видове файлове"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 170, 10
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
PUSHBUTTON "&Нов", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Из&триване", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70
LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 140, 40, 10
//ICON
LTEXT "Име на приложение", 14005, 100, 140, 40, 10
PUSHBUTTON "Про&мяна...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 32
PUSHBUTTON "Раз&ширени", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
END
CONFIRM_FILE_REPLACE_DLG DIALOGEX 0, 0, 282, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Потвърждение за замяна на файл"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
END
LOGOFF_DLG DIALOGEX 0, 0, 190, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Излизане от РеактОС"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22
DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 57, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
END
DISCONNECT_DLG DIALOGEX 0, 0, 190, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Откачане от РеактОС"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 12, 137, 23
DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 57, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
END
AUTOPLAY1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Самозапускане"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END
MIXED_CONTENT1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Смесено съдържание"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
END
MIXED_CONTENT2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Смесено съдържание"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24
LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
END
AUTOPLAY2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 181
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Самозапускане"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END
SHUTDOWN_DLG DIALOGEX 0, 0, 211, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Изключване на РеактОС"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40
DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14
END
FORMAT_DLG DIALOGEX 50, 50, 184, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Оразмеряване (форматиране)"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10
END
CHKDSK_DLG DIALOGEX 50, 50, 244, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Проверка на диска"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 53, 100, 60, 14
GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END
IDD_PICK_ICON_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 237, 204
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Смяна на значе"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Файлов име:", -1, 7, 14, 208, 10
PUSHBUTTON "Обзор...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Значета:", -1, 7, 47, 208, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST,7,57,208,119,LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,WS_EX_STATICEDGE
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK, 107, 181,50, 14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
// columns in the shellview
IDS_SHV_COLUMN1 "Файл"
IDS_SHV_COLUMN2 "Размер"
IDS_SHV_COLUMN3 "Вид"
IDS_SHV_COLUMN4 "Променен"
IDS_SHV_COLUMN5 "Признак"
IDS_SHV_COLUMN6 "Размер"
IDS_SHV_COLUMN7 "Наличен размер"
IDS_SHV_COLUMN8 "Име"
IDS_SHV_COLUMN9 "Забележки"
IDS_SHV_COLUMN10 "Собственик"
IDS_SHV_COLUMN11 "Група"
IDS_SHV_COLUMN12 "Файлово име"
IDS_SHV_COLUMN13 "Раздел"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Място в мрежата"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
// special folders
IDS_DESKTOP "Работна площ"
IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
// context menus
IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
IDS_VIEW_LIST "&Списък"
IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
IDS_SELECT "Избор"
IDS_OPEN "Отваряне"
IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
IDS_COPY "За&помняне"
IDS_DELETE "Из&триване"
IDS_PROPERTIES "&Свойства"
IDS_CUT "Из&рязване"
IDS_RESTORE "Възвръщане"
IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
IDS_RENAME "Преименуване"
IDS_INSERT "Вмъкване"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Създаването на нова папка е невъзможно: недостатъчни права."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Грешка при създаване на нова папка"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
// message box strings
IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
IDS_LOGOFF_TITLE "Излизане"
IDS_LOGOFF_PROMPT "Искате ли да излезете?"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
// shell folder path default values
IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
IDS_PERSONAL "Книжа"
IDS_FAVORITES "Любимки"
IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
IDS_RECENT "Скорошни"
IDS_SENDTO "Изпращане"
IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
IDS_TEMPLATES "Шаблони"
IDS_APPDATA "Приложни данни"
IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Бисквитки"
IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
IDS_MYPICTURES "Моите изображения"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми"
IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
/* Open With */
IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_DIRECTORY "Папка"
IDS_VIRTUAL_DRIVER "Водач на привидно устройство"
IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
IDS_CUR_FILE "Показалец"
IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
IDS_EXE_FILE "Приложение"
IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType "
IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
IDS_LNK_FILE "Препратка"
IDS_SYS_FILE "Системен файл"
IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като "
IDS_EDIT_VERB "Обработка"
IDS_FIND_VERB "Търсене"
IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
IDS_PRINTERS "Печатачи"
IDS_FONTS "Шрифтове"
IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
IDS_COPY_OF "Презапис на"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
END