2008-04-25 11:46:01 +00:00
/* Copyright 1998 Juergen Schmied
2007-10-21 21:04:36 +00:00
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
2009-10-27 10:34:16 +00:00
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
2007-10-21 21:04:36 +00:00
*/
2008-01-12 10:20:26 +00:00
2007-10-21 21:04:36 +00:00
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2008-01-12 10:20:26 +00:00
// shellview background menu
2007-10-21 21:04:36 +00:00
MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
POPUP "Из&глед"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
MENUITEM SEPARATOR
2011-10-11 20:13:47 +00:00
POPUP "Подреждане на &значетата"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
MENUITEM "По &име", 0x30 // column 0
MENUITEM "По &вид", 0x32 // column 2
MENUITEM "По &размер", 0x31 // ...
MENUITEM "По &дата", 0x33
2007-10-21 21:04:36 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2011-10-11 20:13:47 +00:00
MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2011-10-11 20:13:47 +00:00
MENUITEM "Подравнени значета", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
2007-10-21 21:04:36 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2011-10-11 20:13:47 +00:00
MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
2007-10-21 21:04:36 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2011-10-11 20:13:47 +00:00
MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
2007-11-09 19:49:18 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2011-10-11 20:13:47 +00:00
MENUITEM "Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
END
2008-01-12 10:20:26 +00:00
// shellview item menu
2007-10-21 21:04:36 +00:00
MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
MENUITEM "&Обзор", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "О &тваряне", FCIDM_SHVIEW_OPEN
2007-10-21 21:04:36 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2011-10-11 20:13:47 +00:00
MENUITEM "Из&рязване", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "З а &помняне", FCIDM_SHVIEW_COPY
2007-10-21 21:04:36 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2011-10-11 20:13:47 +00:00
MENUITEM "Създаване на &връзка", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "Из&триване", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "Пре&именуване", FCIDM_SHVIEW_RENAME
2007-10-21 21:04:36 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2011-10-11 20:13:47 +00:00
MENUITEM "&Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
END
2008-01-21 17:00:01 +00:00
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Търсене на папка"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
END
2008-01-21 17:00:01 +00:00
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Търсене на папка"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Папка:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
2007-10-21 21:04:36 +00:00
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
2011-10-11 20:13:47 +00:00
PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDD_MAKENEWFOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2008-01-21 17:00:01 +00:00
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Съобщение"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Н е ", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
END
2007-10-27 21:02:34 +00:00
IDD_SHELL_ABOUT DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 275, 198
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "З а %s"
2007-10-27 21:02:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_SHELL_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
2007-10-27 21:02:34 +00:00
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
2007-10-27 21:02:34 +00:00
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
2007-10-27 21:02:34 +00:00
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
2011-10-11 20:13:47 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
2007-10-27 21:02:34 +00:00
PUSHBUTTON "", IDC_SHELL_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
END
IDD_SHELL_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX MOVEABLE DISCARDABLE 35, 90, 235, 85
2009-04-18 14:46:04 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
2007-10-27 21:02:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
2007-10-27 21:02:34 +00:00
LISTBOX IDC_SHELL_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2008-01-21 17:00:01 +00:00
SHELL_RUN_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2007-10-21 21:04:36 +00:00
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще г о отвори.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
2009-06-29 17:24:42 +00:00
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 180, 100
2011-10-11 20:13:47 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2007-11-05 13:17:07 +00:00
SHELL_GENERAL_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 235, 215
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Препратка"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2007-12-11 08:34:28 +00:00
ICON "", 14000, 10, 5, 30, 30, WS_VISIBLE
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Вид на целта:", 14004, 10, 30, 60, 10
2007-12-11 08:34:28 +00:00
LTEXT "", 14005, 70, 30, 150, 10
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Място на целта:", 14006, 10, 40, 60, 10
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14007, 70, 40, 150, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Цел:", 14008, 10, 55, 55, 10
2007-12-11 08:34:28 +00:00
EDITTEXT 14009, 70, 55, 150, 10, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Изпълняване в:",14010, 10, 65, 55, 10
2007-12-11 08:34:28 +00:00
EDITTEXT 14011, 70, 65, 150, 10, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Бърз &клавиш:", 14014, 10, 80, 55, 10
2007-12-11 08:34:28 +00:00
EDITTEXT 14015, 70, 80, 150, 10, ES_LEFT
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Изпълняване:", 14016, 10, 90, 55, 10
2007-12-11 08:34:28 +00:00
EDITTEXT 14017, 70, 90, 150, 10, ES_AUTOHSCROLL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Забележка:", 14018, 10, 100, 55, 10
2007-12-11 08:34:28 +00:00
EDITTEXT 14019, 70, 100, 150, 10, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", 14020, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", 14021, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Раз&ширени...", 14022, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
SHELL_EXTENDED_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 150
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Допълнителни свойства"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", 14000, 30, 50, 150, 10
LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като с е б е си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", 14001, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Добре", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Прекъсване", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2008-07-29 16:52:39 +00:00
SHELL_FOLDER_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Общи"
2008-07-29 16:52:39 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-12 20:10:35 +00:00
ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
2008-07-29 16:52:39 +00:00
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 35, 50, 10
LTEXT "Папка", 14005, 68, 35, 160, 10
2012-01-13 23:41:09 +00:00
LTEXT "Място:", 14008, 8, 53, 50, 10
EDITTEXT 14009, 68, 53, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 45, 10
EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 93, 45, 10
EDITTEXT 14027, 68, 93, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 118, 45, 10
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14015, 68, 118, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2012-01-13 23:41:09 +00:00
LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 58, 189, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 126, 189, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 189, 49, 10
2008-07-29 16:52:39 +00:00
END
2007-11-05 13:17:07 +00:00
SHELL_FILE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Общи"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-12 20:10:35 +00:00
ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
2007-11-05 13:17:07 +00:00
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10
LTEXT "Файл", 14005, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Отваряне с :", 14006, 8, 53, 50, 10
2012-01-12 21:43:46 +00:00
ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 72, 61, 10
2012-01-10 17:56:43 +00:00
EDITTEXT 14009, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Размер:", 14010, 8, 93, 45, 10
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14011, 68, 93, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 118, 45, 10
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14015, 68, 118, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Променен:", 14016, 8, 140, 45, 10
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14017, 68, 140, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Използван:", 14018, 8, 160, 45, 10
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14019, 68, 160, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
2012-01-13 23:41:09 +00:00
AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 189, 67, 10
AUTOCHECKBOX "С &крит", 14022, 129, 189, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 189, 49, 10
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2007-11-05 13:17:07 +00:00
SHELL_FILE_VERSION_DLG DIALOGEX 0, 0, 235, 215
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Издание"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2011-10-11 20:13:47 +00:00
GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10
LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10
2007-11-05 13:17:07 +00:00
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
DRIVE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Общи"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-12 20:10:35 +00:00
ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
2009-05-07 16:49:31 +00:00
EDITTEXT 14000, 40, 20, 190, 14, ES_LEFT|WS_BORDER|WS_GROUP
2012-01-12 20:10:35 +00:00
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Вид:", -1, 15, 55, 40, 10
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14001, 110, 55, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2007-10-21 21:04:36 +00:00
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Файлова уредба:", -1, 15, 70, 100, 10
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14002, 110, 70, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2007-10-21 21:04:36 +00:00
2009-05-09 09:53:03 +00:00
CONTROL "", 14013, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 5, 90, 10, 10
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 90, 120, 10
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14003, 110, 90, 85, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
EDITTEXT 14004, 200, 90, 40, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2007-10-21 21:04:36 +00:00
2009-05-09 09:53:03 +00:00
CONTROL "", 14014, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 5, 105, 10, 10
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 105, 70, 10
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14005, 110, 105, 85, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
EDITTEXT 14006, 200, 105, 40, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2007-10-21 21:04:36 +00:00
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Обем:", -1, 25, 125, 80, 10
2011-04-10 10:44:05 +00:00
EDITTEXT 14007, 110, 125, 85, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
EDITTEXT 14008, 200, 125, 40, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
2007-10-21 21:04:36 +00:00
2012-01-12 20:10:35 +00:00
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 135, 100, 30
2007-10-21 21:04:36 +00:00
2012-01-12 20:10:35 +00:00
LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 170, 40, 10
2011-10-11 20:13:47 +00:00
PUSHBUTTON "Почистване на диска", 14010, 150, 175, 80, 15, WS_TABSTOP
CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 1, 205, 238, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 1, 220, 238, 10, WS_DISABLED
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
DRIVE_EXTRA_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Средства"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
DRIVE_HARDWARE_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 130
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Оборудване"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
RUN_AS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 240, 190
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Изпълняване като"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10
2007-12-11 08:34:28 +00:00
COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
2007-11-05 13:17:07 +00:00
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10
2007-11-05 13:17:07 +00:00
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
2011-10-11 20:13:47 +00:00
PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
BITBUCKET_PROPERTIES_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 190
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Свойства на кошчето"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
2011-10-11 20:13:47 +00:00
GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "У &казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
2007-11-05 13:17:07 +00:00
EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10
RADIOBUTTON "Файловете с е изтриват веднага, без да с е местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2007-11-26 10:25:07 +00:00
OPEN_WITH_PROGRAMM_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2010-04-07 19:11:56 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Отваряне с "
2007-11-25 22:48:03 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2007-11-26 10:25:07 +00:00
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 10
GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
2012-01-05 18:31:18 +00:00
CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
2011-10-11 20:13:47 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 198, 207, 50, 14
2012-01-12 21:43:46 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
2007-11-25 22:48:03 +00:00
END
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FOLDER_OPTIONS_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Общи"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
2008-08-15 10:03:19 +00:00
ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", 14001, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на Windows", 14002, 20, 37, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
2008-08-15 10:03:19 +00:00
ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", 14004, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", 14005, 20, 82, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60
2008-08-15 10:03:19 +00:00
ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", 14007, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", 14008, 30, 220, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", 14009, 30, 144, 220, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", 14010, 20, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14011, 160, 180, 75, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
FOLDER_OPTIONS_VIEW_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Изглед"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
2007-12-14 12:25:15 +00:00
//ICON
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", 14001, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", 14002, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
2007-12-14 12:25:15 +00:00
CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
2011-10-11 20:13:47 +00:00
PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
FOLDER_OPTIONS_FILETYPES_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Видове файлове"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 170, 10
2007-12-14 12:25:15 +00:00
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
2011-10-11 20:13:47 +00:00
PUSHBUTTON "&Нов", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Из&триване", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70
LTEXT "Отваряне с :", -1, 12, 140, 40, 10
2007-12-14 12:25:15 +00:00
//ICON
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Име на приложение", 14005, 100, 140, 40, 10
PUSHBUTTON "Про&мяна...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
2011-05-05 20:22:06 +00:00
LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 32
2011-10-11 20:13:47 +00:00
PUSHBUTTON "Раз&ширени", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
2007-11-25 22:48:03 +00:00
2007-12-15 06:35:55 +00:00
CONFIRM_FILE_REPLACE_DLG DIALOGEX 0, 0, 282, 143
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Потвърждение за замяна на файл"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "&Н е ", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
2007-12-15 06:35:55 +00:00
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
2007-12-15 06:35:55 +00:00
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
END
LOGOFF_DLG DIALOGEX 0, 0, 190, 60
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Излизане от РеактОС"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22
DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 57, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2008-01-12 10:20:26 +00:00
2007-12-15 06:35:55 +00:00
DISCONNECT_DLG DIALOGEX 0, 0, 190, 60
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Откачане от РеактОС"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да с е откачите?", -1, 49, 12, 137, 23
DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 57, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
AUTOPLAY1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 218
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Самозапускане"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид с е използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24
2007-12-15 06:35:55 +00:00
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
2011-10-11 20:13:47 +00:00
GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
2007-12-15 06:35:55 +00:00
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
2011-10-11 20:13:47 +00:00
AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2008-01-21 17:00:01 +00:00
MIXED_CONTENT1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 207
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Смесено съдържание"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Н а този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8
2007-12-15 06:35:55 +00:00
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
2011-10-11 20:13:47 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2008-01-21 17:00:01 +00:00
MIXED_CONTENT2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 206
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Смесено съдържание"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2008-01-12 10:20:26 +00:00
ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20
2007-12-15 06:35:55 +00:00
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8
2007-12-15 06:35:55 +00:00
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
2011-10-11 20:13:47 +00:00
AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2008-01-21 17:00:01 +00:00
AUTOPLAY2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 181
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Самозапускане"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8
2007-12-15 06:35:55 +00:00
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
2011-10-11 20:13:47 +00:00
AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2008-01-21 17:00:01 +00:00
SHUTDOWN_DLG DIALOGEX 0, 0, 211, 103
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Изключване на РеактОС"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10
2007-12-15 06:35:55 +00:00
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът с е събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40
DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
FORMAT_DLG DIALOGEX 50, 50, 184, 218
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Оразмеряване (форматиране)"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
2007-12-15 06:35:55 +00:00
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
2007-12-15 06:35:55 +00:00
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
2007-12-15 06:35:55 +00:00
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9
2007-12-15 06:35:55 +00:00
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2008-08-31 20:20:14 +00:00
CHKDSK_DLG DIALOGEX 50, 50, 244, 120
2008-08-14 10:33:20 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Проверка на диска"
2008-08-14 10:33:20 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 53, 100, 60, 14
GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
AUTOCHECKBOX "О б &хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
2008-08-31 20:20:14 +00:00
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
2008-08-14 10:33:20 +00:00
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END
2008-04-06 04:30:43 +00:00
IDD_PICK_ICON_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 237, 204
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Смяна на значе"
2008-04-06 04:30:43 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Файлов име:", -1, 7, 14, 208, 10
PUSHBUTTON "Обзор...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14
2008-04-06 04:30:43 +00:00
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Значета:", -1, 7, 47, 208, 10
2008-04-06 04:30:43 +00:00
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST,7,57,208,119,LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,WS_EX_STATICEDGE
2011-10-11 20:13:47 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK, 107, 181,50, 14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
2008-04-06 04:30:43 +00:00
END
2008-01-12 10:20:26 +00:00
2008-04-25 11:46:01 +00:00
2007-10-21 21:04:36 +00:00
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
2008-01-12 10:20:26 +00:00
// columns in the shellview
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_SHV_COLUMN1 "Файл"
IDS_SHV_COLUMN2 "Размер"
IDS_SHV_COLUMN3 "Вид"
IDS_SHV_COLUMN4 "Променен"
IDS_SHV_COLUMN5 "Признак"
IDS_SHV_COLUMN6 "Размер"
IDS_SHV_COLUMN7 "Наличен размер"
IDS_SHV_COLUMN8 "Име"
IDS_SHV_COLUMN9 "Забележки"
IDS_SHV_COLUMN10 "Собственик"
IDS_SHV_COLUMN11 "Група"
IDS_SHV_COLUMN12 "Файлово име"
IDS_SHV_COLUMN13 "Раздел"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Място в мрежата"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
2008-01-12 10:20:26 +00:00
// special folders
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_DESKTOP "Работна площ"
IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
2008-01-12 10:20:26 +00:00
// context menus
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
IDS_VIEW_LIST "&Списък"
IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
IDS_SELECT "Избор"
IDS_OPEN "Отваряне"
IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
IDS_COPY "З а &помняне"
IDS_DELETE "Из&триване"
IDS_PROPERTIES "&Свойства"
IDS_CUT "Из&рязване"
IDS_RESTORE "Възвръщане"
IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
IDS_RENAME "Преименуване"
IDS_INSERT "Вмъкване"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Създаването на нова папка е невъзможно: недостатъчни права."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Грешка при създаване на нова папка"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да г о изтриете?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИс ка те ли да г о замените?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nА ко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизб р а на та папка, те ще бъдат заменени. В с е още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
2008-01-12 10:20:26 +00:00
// message box strings
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
IDS_LOGOFF_TITLE "Излизане"
IDS_LOGOFF_PROMPT "Искате ли да излезете?"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
2011-03-23 16:22:38 +00:00
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
2008-01-12 10:20:26 +00:00
// shell folder path default values
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
IDS_PERSONAL "Книжа"
IDS_FAVORITES "Любимки"
IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
IDS_RECENT "Скорошни"
IDS_SENDTO "Изпращане"
IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
IDS_TEMPLATES "Шаблони"
IDS_APPDATA "Приложни данни"
IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Бисквитки"
IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_MYPICTURES "Моите изображения"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми"
IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
2012-01-05 18:31:18 +00:00
/* Open With */
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_OPEN_WITH "Отваряне с "
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
2012-01-05 18:31:18 +00:00
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
2008-06-27 08:53:55 +00:00
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_DIRECTORY "Папка"
IDS_VIRTUAL_DRIVER "Водач на привидно устройство"
IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
IDS_CUR_FILE "Показалец"
IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
IDS_EXE_FILE "Приложение"
IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType "
IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
IDS_LNK_FILE "Препратка"
IDS_SYS_FILE "Системен файл"
IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
2011-04-22 11:51:08 +00:00
IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като "
IDS_EDIT_VERB "Обработка"
IDS_FIND_VERB "Търсене"
IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
2008-08-31 20:20:14 +00:00
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
IDS_PRINTERS "Печатачи"
IDS_FONTS "Шрифтове"
IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
2008-08-31 20:20:14 +00:00
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
IDS_COPY_OF "Презапис на"
2010-04-12 19:47:09 +00:00
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
2011-05-05 12:06:34 +00:00
2011-10-11 20:13:47 +00:00
IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' с а от вида '%s'. З а да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
2011-05-05 20:22:06 +00:00
IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
2011-11-28 21:54:45 +00:00
IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
2012-01-10 19:57:53 +00:00
IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
2012-01-12 21:43:46 +00:00
IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2008-01-12 10:20:26 +00:00
2008-04-10 10:27:56 +00:00
2008-04-25 11:46:01 +00:00