Chan Chilung
171a920680
[TRANSLATION] Update Chinese Traditional (zh-TW) translation ( #4154 )
...
- Added translation for:
- [W32TIME]
- [MODE]
- [TIMEOUT]
- [MODEMUI]
- [ARPING]
- [FRAGINATOR]
- and more
- Updated existing translation
- [WINNLS] Update cht (zh-TW) and zhh (zh-HK)
- [DOC] Update rules in Chinese translation notes.txt
- Wine translation sync
Some of the punctuation use in WIne has been converted to half-width,
so the punctuation will no longer synced.
2022-01-14 20:22:46 +03:00
Süleyman Poyraz
53221834c5
[TRANSLATION] Add and improve Turkish (tr-TR) translation ( #3561 )
...
Reviewed-by: Can Taşan <ctasan99@hotmail.com>
Reviewed-by: Ercan Ersoy <ercanersoy@ercanersoy.net>
Signed-off-by: Süleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>
2021-09-12 00:34:11 +03:00
Aobi Chan CL
e160524395
[TRANSLATION] Chinese Traditional translation improvements ( #3085 )
...
- Add Chinese Traditional language support for CHARMAP_NEW, DRWTSN32, UTILMAN, CHKDSK.
- Improve translation for CLIPBRD, MSCONFIG(_NEW), NOTEPAD, SHUTDOWN, SNDREC32, WINHLP32, DISKPART, FORMAT, REGSVR32, RUNDLL32, USERINIT, DESK.CPL and TIMEDATE.CPL.
2020-09-18 00:50:27 +02:00
Hermès Bélusca-Maïto
d433f03b56
[WINHLP32] All the lang resource files are in UTF-8.
2019-07-26 14:53:26 +02:00
Erdem Ersoy
85917e266a
[TRANSLATIONS] Update Turkish translations ( #1650 )
...
Translations for Solitaire, Spider, WinMine, Notepad, Wordpad & Write, MSPaint, MPlay32, SndRec32, WinHlp32, SndVol32, TaskMgr and Calc.
2019-07-21 17:49:12 +02:00
Luo Yufan
95564d5e30
[TRANSLATION] Update Chinese translation. ( #1223 )
...
[CLIPBRD][SOLITAIRE][RAPPS][REGEDIT][WINHLP32][WORDPAD][FDEBUG][SYSDM][BROWSEUI][DEVMGR][IEFRAME][OLEDLG][SHELL32][SYSSETUP][INF][WINFILE][NTVDM][USER32]
2019-01-07 00:35:11 +09:00
Ercan Ersoy
89090b1618
[FDEBUG][OSK][WINHLP32] Turkish translations update. ( #1022 )
2018-11-08 18:52:56 +01:00
Li Keqing
5ddbd37371
[TRANSLATION] Update Simplified Chinese Translations ( #417 )
2018-03-21 22:27:04 +01:00
Erdem Ersoy
ba3f074320
[TRANSLATIONS] Update the email address and add a note in the Turkish translation document ( #271 )
2018-01-07 22:09:42 +01:00
Katayama Hirofumi MZ
d09998dfc7
[TRANSLATION][APPLICATIONS] Use correct font name in Chinese resources, CORE-9566 ( #226 ).
...
Localized resources should use the correct Traditional/Simplified Chinese fonts
that are most suitable for UI and compatible with Windows.
2017-12-29 01:50:54 +01:00
Colin Finck
c2c66aff7d
Git conversion: Make reactos the root directory, move rosapps, rostests, wallpapers into modules, and delete rossubsys.
2017-10-03 07:45:34 +00:00