mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-27 09:34:43 +00:00
[TRANSLATION] Update Chinese translation. (#1223)
[CLIPBRD][SOLITAIRE][RAPPS][REGEDIT][WINHLP32][WORDPAD][FDEBUG][SYSDM][BROWSEUI][DEVMGR][IEFRAME][OLEDLG][SHELL32][SYSSETUP][INF][WINFILE][NTVDM][USER32]
This commit is contained in:
parent
25e14ae2a8
commit
95564d5e30
23 changed files with 178 additions and 67 deletions
|
@ -24,9 +24,9 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "自動(&A)", CMD_AUTOMATIC
|
||||
END
|
||||
POPUP "幫助(&H)"
|
||||
POPUP "說明(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "幫助主題(&H)", CMD_HELP
|
||||
MENUITEM "說明主題(&H)", CMD_HELP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "關於(&A)", CMD_ABOUT
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -76,7 +76,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "結束(&X)", IDM_GAME_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "幫助(&H)"
|
||||
POPUP "說明(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "目錄(&C)\tF1", IDM_HELP_CONTENTS
|
||||
MENUITEM "關於接龍(&A)", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
|
|||
AUTOCHECKBOX "啟動時更新可獲得的程式列表(&U)", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "將程式的安裝和解除安裝記錄到日誌(&L)", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
|
||||
GROUPBOX "正在下載", -1, 4, 65, 240, 51
|
||||
LTEXT "下載資料夾:", -1, 16, 75, 100, 9
|
||||
LTEXT "下載資料夾:", -1, 16, 75, 100, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "選擇(&C)", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "在安裝完程式後刪除安裝程式(&D)", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
|
||||
|
@ -132,35 +132,35 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_INFO_VERSION "版本:"
|
||||
IDS_INFO_DESCRIPTION "描述:"
|
||||
IDS_INFO_PUBLISHER "\n釋出者:"
|
||||
IDS_INFO_HELPLINK "\n幫助連結:"
|
||||
IDS_INFO_HELPPHONE "\n幫助電話:"
|
||||
IDS_INFO_README "\n必讀:"
|
||||
IDS_INFO_REGOWNER "\n註冊所有者:"
|
||||
IDS_INFO_PRODUCTID "\n產品 ID:"
|
||||
IDS_INFO_CONTACT "\n聯繫方式:"
|
||||
IDS_INFO_UPDATEINFO "\n更新資訊:"
|
||||
IDS_INFO_INFOABOUT "\n關於資訊:"
|
||||
IDS_INFO_COMMENTS "\n註釋:"
|
||||
IDS_INFO_INSTLOCATION "\n安裝位置:"
|
||||
IDS_INFO_INSTALLSRC "\n安裝源:"
|
||||
IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\n解除安裝字元串:"
|
||||
IDS_INFO_MODIFYPATH "\n修改路徑:"
|
||||
IDS_INFO_INSTALLDATE "\n安裝日期:"
|
||||
IDS_INFO_VERSION "版本:"
|
||||
IDS_INFO_DESCRIPTION "描述:"
|
||||
IDS_INFO_PUBLISHER "\n釋出者:"
|
||||
IDS_INFO_HELPLINK "\n幫助連結:"
|
||||
IDS_INFO_HELPPHONE "\n幫助電話:"
|
||||
IDS_INFO_README "\n必讀:"
|
||||
IDS_INFO_REGOWNER "\n註冊所有者:"
|
||||
IDS_INFO_PRODUCTID "\n產品 ID:"
|
||||
IDS_INFO_CONTACT "\n聯繫方式:"
|
||||
IDS_INFO_UPDATEINFO "\n更新資訊:"
|
||||
IDS_INFO_INFOABOUT "\n關於資訊:"
|
||||
IDS_INFO_COMMENTS "\n註釋:"
|
||||
IDS_INFO_INSTLOCATION "\n安裝位置:"
|
||||
IDS_INFO_INSTALLSRC "\n安裝源:"
|
||||
IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\n解除安裝字元串:"
|
||||
IDS_INFO_MODIFYPATH "\n修改路徑:"
|
||||
IDS_INFO_INSTALLDATE "\n安裝日期:"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_AINFO_VERSION "\n版本:"
|
||||
IDS_AINFO_VERSION "\n版本:"
|
||||
IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nAvailable Version: "
|
||||
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\n描述:"
|
||||
IDS_AINFO_SIZE "\n大小:"
|
||||
IDS_AINFO_URLSITE "\n主頁:"
|
||||
IDS_AINFO_LICENSE "\n協議:"
|
||||
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\n描述:"
|
||||
IDS_AINFO_SIZE "\n大小:"
|
||||
IDS_AINFO_URLSITE "\n主頁:"
|
||||
IDS_AINFO_LICENSE "\n協議:"
|
||||
IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\n下載:"
|
||||
IDS_AINFO_LANGUAGES "\nLanguages: "
|
||||
IDS_AINFO_LANGUAGES "\n語言: "
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
@ -189,15 +189,15 @@ BEGIN
|
|||
IDS_INSTALL "安裝"
|
||||
IDS_UNINSTALL "解除安裝"
|
||||
IDS_MODIFY "修改"
|
||||
IDS_APPS_COUNT "程式個數:%d; Selected: %d"
|
||||
IDS_APPS_COUNT "程式個數:%d; Selected: %d"
|
||||
IDS_WELCOME_TITLE "歡迎來到 ReactOS 程式管理員!\n\n"
|
||||
IDS_WELCOME_TEXT "從左欄選擇一個類別,然後選擇要安裝或解除安裝的程式。\nReactOS 網站:"
|
||||
IDS_WELCOME_TEXT "從左欄選擇一個類別,然後選擇要安裝或解除安裝的程式。\nReactOS 網站:"
|
||||
IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org"
|
||||
IDS_INSTALLED "已安裝"
|
||||
IDS_AVAILABLEFORINST "可安裝"
|
||||
IDS_UPDATES "更新"
|
||||
IDS_APPLICATIONS "應用程式"
|
||||
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "請選擇用來儲存下載檔案的資料夾:"
|
||||
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "請選擇用來儲存下載檔案的資料夾:"
|
||||
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "您選擇的資料夾不存在。創建嗎?"
|
||||
IDS_APP_REG_REMOVE "您確定要從登錄檔刪除該程式的資料嗎?"
|
||||
IDS_INFORMATION "資訊"
|
||||
|
@ -247,6 +247,6 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Applications Database"
|
||||
IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Updating Database…"
|
||||
IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "應用程式資料庫"
|
||||
IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "更新資料庫…"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -82,9 +82,9 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "添加到我的最愛(&A)", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
|
||||
MENUITEM "刪除我的最愛(&R)", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "幫助(&H)"
|
||||
POPUP "說明(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "幫助主題(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
|
||||
MENUITEM "說明主題(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "關於登錄編輯程式(&A)", ID_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -141,8 +141,8 @@ MAIN_MENU MENU
|
|||
MENUITEM "大號", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
|
||||
END
|
||||
}
|
||||
POPUP "幫助(&H)" {
|
||||
MENUITEM "如何使用幫助(&O)", MNID_HELP_HELPON
|
||||
POPUP "說明(&H)" {
|
||||
MENUITEM "如何使用說明(&O)", MNID_HELP_HELPON
|
||||
MENUITEM "資訊(&I)...", MNID_HELP_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "淡黃色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "幫助(&H)"
|
||||
POPUP "說明(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "關於 &Wine 寫字板", ID_ABOUT
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -82,5 +82,5 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LICENSE "本程序为自由软件; 您可以根据自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证许可证的第 2 版,或(根据您的选择)任何更高版本的条款进行重新分发和修改它。\r\n\r\n本程序的发布是希望它有用,但没有任何担保; 甚至没有适销性或特定用途适用性的暗示保证。 有关详细信息,请参阅 GNU 通用公共许可证。\r\n\r\n您应该已收到 GNU 通用公共许可证的副本以及本程序; 如果没有,请写信给 the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA。"
|
||||
IDS_LICENSE "本程序为自由软件; 您可以根据自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证的第 2 版,或(根据您的选择)任何更高版本的条款进行重新分发和修改它。\r\n\r\n本程序的发布是希望它有用,但没有任何担保; 甚至没有适销性或特定用途适用性的暗示保证。 有关详细信息,请参阅 GNU 通用公共许可证。\r\n\r\n您应该已收到 GNU 通用公共许可证的副本以及本程序; 如果没有,请写信给 the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA。"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "關閉(&X)", IDM_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "幫助(&H)"
|
||||
POPUP "說明(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "關於 ...(&A)", IDM_ABOUT
|
||||
END
|
||||
|
@ -74,12 +74,12 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APP_TITLE "fdebug"
|
||||
IDS_APP_TITLE "FreeLoader 偵錯程式"
|
||||
IDS_HELLO "世界您好!"
|
||||
IDC_FDEBUG "FDEBUG"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LICENSE "此程式是免費軟體; 你可以將它重新分發和/或修改根據 GNU 通用公共許可的條款,如由自由軟體基金會出版; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
||||
IDS_LICENSE "本程式為自由軟體; 您可以根據自由軟體基金會發佈的 GNU 通用公共授權條款的第 2 版,或(根據您的選擇)任何更高版本的條款進行重新分發和修改它。\r\n\r\n本程式的發佈是希望它有用,但沒有任何擔保; 甚至沒有適銷性或特定用途適用性的暗示保證。 有關詳細信息,請參閱 GNU 通用公共許可證。\r\n\r\n您應該已收到GNU通用公共授權條款的副本以及本程式; 如果沒有,請寫信給 the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA。"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -35,10 +35,10 @@ BEGIN
|
|||
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "裝置管理員列出所有安裝在電腦上的硬體裝置。請使用設備管理器來變更設備的屬性。", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "裝置管理員(&D)...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15
|
||||
GROUPBOX "添加硬體嚮導", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
|
||||
GROUPBOX "新增硬體精靈", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
|
||||
ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "“添加硬體嚮導”幫助您安裝新的硬件。", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "添加硬體件嚮導(&H)", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
|
||||
LTEXT "“新增硬體精靈”幫助您安裝新的硬件。", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "新增硬體精靈(&H)", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
|
||||
GROUPBOX "硬體設定檔", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
|
||||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "硬體設定檔向您提供建立和保存不同硬件配置的方法。", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "資料夾選項(&O)...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
|
||||
END
|
||||
POPUP "幫助(&H)", FCIDM_MENU_HELP
|
||||
POPUP "說明(&H)", FCIDM_MENU_HELP
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "關於 ReactOS(&A)", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -263,7 +263,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "顯示隱藏的裝置", IDC_SHOWHIDDEN
|
||||
END
|
||||
POPUP "幫助"
|
||||
POPUP "說明"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "關於", IDC_ABOUT
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -29,12 +29,12 @@ IDR_BROWSE_MAIN_MENU MENU
|
|||
MENUITEM "位址列(&A)", ID_BROWSE_BAR_ADDR
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
POPUP "收藏夾(&F)"
|
||||
POPUP "我的最愛(&F)"
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "添加到收藏夾...(&A)", ID_BROWSE_ADDFAV
|
||||
MENUITEM "添加到我的最愛(&A)...", ID_BROWSE_ADDFAV
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
}
|
||||
POPUP "幫助(&H)"
|
||||
POPUP "說明(&H)"
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "關於網際網路瀏覽器(&A)", ID_BROWSE_ABOUT
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -175,7 +175,7 @@ BEGIN
|
|||
LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
|
||||
CONTROL "確定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 234, 6, 66, 14
|
||||
CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 23, 66, 14
|
||||
CONTROL "幫助(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14
|
||||
CONTROL "說明(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14
|
||||
CONTROL "顯示為圖標(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14
|
||||
CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 234, 75, 66, 44
|
||||
CONTROL "改變圖標(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14
|
||||
|
|
|
@ -585,7 +585,7 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "維持工作階段,电脑數據仍然保持在 RAM 中。當你按下一個鍵或移動鼠標將喚醒這台電腦。", 8225, 39, 40, 167, 37
|
||||
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "幫助(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "說明(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
|
||||
|
|
|
@ -81,7 +81,7 @@ CAPTION "ReactOS 安裝程式"
|
|||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "系統區域設置應與您要使用的應用程式的語言相匹配。使用者區域設置控制數字,貨幣和日期的顯示方式。", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
|
||||
LTEXT "系統區域設定應與您要使用的應用程式的語言相匹配。使用者區域設置控制數字,貨幣和日期的顯示方式。", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
|
||||
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
|
||||
LTEXT "若要變更系統和使用者的地區設定, 點選自訂。", IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8
|
||||
PUSHBUTTON "自訂(&C)...", IDC_CUSTOMLOCALE, 250, 57, 50, 14
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_LOCALESUBTITLE "您可以爲不同的地區和語言自訂 ReactOS。"
|
||||
IDS_DATETIMETITLE "日期和時間"
|
||||
IDS_DATETIMESUBTITLE "爲您的電腦配置正確的日期和時間。"
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "正在註冊元件"
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "正在登錄元件"
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "請稍後..."
|
||||
IDS_THEMESELECTIONTITLE "外觀"
|
||||
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "選擇您的主題。"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS 安裝程式"
|
||||
IDS_UNKNOWN_ERROR "未知的錯誤"
|
||||
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "正在註冊元件..."
|
||||
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "正在登錄元件..."
|
||||
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary 失敗: "
|
||||
IDS_GETPROCADDR_FAILED "GetProcAddr 失敗: "
|
||||
IDS_REGSVR_FAILED "DllRegisterServer 失敗: "
|
||||
|
|
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ ENTERTAINMENT=娱乐
|
|||
COMMUNICATIONS=通讯
|
||||
GAMES=游戏
|
||||
|
||||
README_TITLE=说明
|
||||
README_TITLE=说明文件
|
||||
README_DESC=ReactOS 说明文件
|
||||
|
||||
CMD_TITLE=命令提示符
|
||||
|
@ -1536,8 +1536,8 @@ ENTERTAINMENT=娛樂
|
|||
COMMUNICATIONS=通訊
|
||||
GAMES=遊樂場
|
||||
|
||||
README_TITLE=說明
|
||||
README_DESC=ReactOS 說明文件
|
||||
README_TITLE=讀我檔案
|
||||
README_DESC=ReactOS 讀我檔案
|
||||
|
||||
CMD_TITLE=命令提示字元
|
||||
CMD_DESC=命令提示字元
|
||||
|
|
|
@ -264,9 +264,9 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
|||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&?" {
|
||||
MENUITEM "幫助主題(&H)\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "搜索幫助(&S)...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "使用幫助(&U)\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM "說明主題(&H)\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "搜索說明(&S)...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "使用說明(&U)\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&關於 Winefile...", ID_ABOUT
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
/* Simplified Chinese translation by Henry Tang Ih 2015 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||||
/* Translation has been changed by Luo Yufan 2019 <njlyf2011@hotmail.com> */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
|
@ -13,12 +14,12 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_VDM_DUMPMEM_TXT, "内存转储 (文本) (&T)"
|
||||
IDS_VDM_DUMPMEM_BIN, "内存转储 (二进制) (&B)"
|
||||
IDS_VDM_MOUNT_FLOPPY, "Insert a floppy in drive %d <%s>..."
|
||||
IDS_VDM_EJECT_FLOPPY, "Eject floppy from drive %d"
|
||||
IDS_VDM_MOUNT_FLOPPY, "在驱动器 %d 中插入软盘 <%s>..."
|
||||
IDS_VDM_EJECT_FLOPPY, "弹出驱动器 %d 中的软盘"
|
||||
IDS_VDM_QUIT , "退出 ReactOS DOS 虚拟机 (&Q)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NO_MEDIA, "No media"
|
||||
IDS_NO_MEDIA, "没有媒体"
|
||||
END
|
||||
|
|
22
subsystems/mvdm/ntvdm/lang/zh-TW.rc
Normal file
22
subsystems/mvdm/ntvdm/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CAPTURE_MOUSE, "擷取滑鼠指標(&C)"
|
||||
IDS_RELEASE_MOUSE, "釋放滑鼠指標(&R)"
|
||||
IDS_VDM_MENU , "ReactOS DOS 虛擬機 (&V)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_VDM_DUMPMEM_TXT , "傾印記憶體 (文字)(&T)"
|
||||
IDS_VDM_DUMPMEM_BIN , "傾印記憶體 (二進位) (&B)"
|
||||
IDS_VDM_MOUNT_FLOPPY, "在磁碟機 %d 中插入磁片 <%s>..."
|
||||
IDS_VDM_EJECT_FLOPPY, "退出磁碟機 %d 中的磁片"
|
||||
IDS_VDM_QUIT , "結束 ReactOS DOS 虛擬機 (&Q)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NO_MEDIA, "沒有媒體"
|
||||
END
|
|
@ -65,4 +65,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -58,9 +58,9 @@ END
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR "错误"
|
||||
IDS_NOT_RESPONDING " (Not Responding)"
|
||||
IDS_ASK_TERMINATE "This application is hung up. May I terminate this app?"
|
||||
IDS_HUNG_UP_TITLE "Hung up!"
|
||||
IDS_NOT_RESPONDING " (无响应)"
|
||||
IDS_ASK_TERMINATE "这个应用程序没有响应,是否需要结束此程序?"
|
||||
IDS_HUNG_UP_TITLE "无响应。"
|
||||
IDS_OK "确定"
|
||||
IDS_CANCEL "取消"
|
||||
IDS_ABORT "中止(&A)"
|
||||
|
|
82
win32ss/user/user32/lang/zh-TW.rc
Normal file
82
win32ss/user/user32/lang/zh-TW.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,82 @@
|
|||
/* Translation has been created by Luo Yufan 2019 <njlyf2011@hotmail.com> */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
/* Dialogs */
|
||||
|
||||
SELWINDOW DIALOGEX 20, 20, 220, 140
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 9, "新細明體"
|
||||
CAPTION "選取視窗"
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX 100, 5, 5, 210, 110, LBS_NOTIFY | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "確定(&O)", 1, 60, 120, 40, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)", 2, 120, 120, 40, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Menus */
|
||||
|
||||
EDITMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "DUMMY"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "復原(&U)", EM_UNDO
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "剪下(&T)", WM_CUT
|
||||
MENUITEM "複製(&C)", WM_COPY
|
||||
MENUITEM "粘貼(&P)", WM_PASTE
|
||||
MENUITEM "刪除(&D)", WM_CLEAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "全選(&A)", EM_SETSEL
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
SYSMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "還原(&R)", SC_RESTORE
|
||||
MENUITEM "移動(&M)", SC_MOVE
|
||||
MENUITEM "大小(&S)", SC_SIZE
|
||||
MENUITEM "最小化(&N)", SC_MINIMIZE
|
||||
MENUITEM "最大化(&X)", SC_MAXIMIZE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "關閉(&C)\tAlt+F4", SC_CLOSE
|
||||
END
|
||||
|
||||
SYSMENUMDI MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "還原(&R)", SC_RESTORE
|
||||
MENUITEM "移動(&M)", SC_MOVE
|
||||
MENUITEM "大小(&S)", SC_SIZE
|
||||
MENUITEM "最小化(&N)", SC_MINIMIZE
|
||||
MENUITEM "最大化(&X)", SC_MAXIMIZE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "關閉(&C)\tCtrl+F4", SC_CLOSE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "下一步(&T)\tCtrl+F6", SC_NEXTWINDOW
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR "錯誤"
|
||||
IDS_NOT_RESPONDING " (沒有回應)"
|
||||
IDS_ASK_TERMINATE "這個應用程式沒有回應,是否需要結束此程式?"
|
||||
IDS_HUNG_UP_TITLE "沒有回應。"
|
||||
IDS_OK "確定"
|
||||
IDS_CANCEL "取消"
|
||||
IDS_ABORT "中止(&A)"
|
||||
IDS_RETRY "重試(&R)"
|
||||
IDS_IGNORE "忽略(&I)"
|
||||
IDS_YES "是(&Y)"
|
||||
IDS_NO "否(&N)"
|
||||
IDS_CLOSE "關閉(&C)"
|
||||
IDS_HELP "說明"
|
||||
IDS_TRYAGAIN "再試一次(&T)"
|
||||
IDS_CONTINUE "繼續(&C)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MDI_MOREWINDOWS "更多視窗(&M)..."
|
||||
END
|
|
@ -179,3 +179,6 @@ OBM_OLD_CLOSE BITMAP "resources/obm_old_close.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
|
||||
#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue