reactos/base/applications/notepad/lang/tr-TR.rc

167 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu [at] gmail [dot] com), 2013-2016, 2018 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Dosya"
BEGIN
MENUITEM "&Yeni\tDenetim+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Aç...\tDenetim+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Kaydet\tDenetim+S", CMD_SAVE
MENUITEM "&Farklı Kaydet...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sayfa Yapısı...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Ya&zdır...\tDenetim+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çıkış", CMD_EXIT
END
POPUP "Dü&zen"
BEGIN
MENUITEM "&Geri Al\tDenetim+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kes\tDenetim+X", CMD_CUT
MENUITEM "K&opyala\tDenetim+C", CMD_COPY
MENUITEM "Y&apıştır\tDenetim+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Sil\tSil", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bul...\tDenetim+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Son&rakini Bul\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "&Değiştir...\tDenetim+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "G&it...\tDenetim+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tümünü Seç\tDenetim+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Saat/Tari&h\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "&Biçim"
BEGIN
MENUITEM "&Sözcük Kaydır", CMD_WRAP
MENUITEM "&Yazı Tipi...", CMD_FONT
END
POPUP "&Görünüm"
BEGIN
MENUITEM "&Durum Çubuğu", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Yardım"
BEGIN
MENUITEM "Yardım'ı &Görüntüle", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Not Defteri &Hakkında...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Sayfa Yapısı"
BEGIN
GROUPBOX "Ön İzleme", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Kâğıt", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "Boy&ut:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Kay&nak:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Yön", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Dikey", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Ya&tay", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Kenar Boşlukları", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Sağ:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "S&ol:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Üst:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "A&lt:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "Üst &Bilgi:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Alt Bil&gi:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Yardım", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "&Yazıcı...", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Kodlama"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Kodlama:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Sonlanma:", 0x156, 5, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Satıra Git"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Satır Numarası:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Sayfa &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Not Defteri"
STRING_ERROR "HATA"
STRING_WARNING "UYARI"
STRING_INFO "Bilgi"
STRING_UNTITLED "Adsız"
STRING_ALL_FILES "Tüm Dosyalar (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Metin Belgeleri (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "%s dosyası Not Defteri için çok büyük. Lütfen başka bir düzenleyici kullanınız."
STRING_NOTEXT "Hiç metin girmediniz. Lütfen bir şeyler yazıp yeniden deneyiniz."
STRING_DOESNOTEXIST "%s dosyası yok. Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?"
STRING_NOTSAVED "%s dosyası değiştirilmiş. Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
STRING_NOTFOUND "%s bulunamadı."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Bu görevi bitirmek için bellek yetersiz. Kullanılabilen belleği arttırmak için bir ya da daha çok uygulama kapatınız."
STRING_CANNOTFIND "%s bulunamadı."
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (Büyük Sonlu)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "%d. Satır, %d. Sütun"
STRING_PRINTERROR """%s"" dosyası yazdırılamıyor.\n\nYazıcının açık olduğundan ve doğru yapılandırıldığından emin olunuz."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Metin Belgesi"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Telif Hakları: 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
END