2007-10-19 23:21:45 +00:00
/*
2013-11-28 22:12:52 +00:00
* Translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan-Feb, 2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
2008-01-05 23:06:05 +00:00
*
2013-11-28 22:12:52 +00:00
* IDS_CPLNAME and IDS_CPLDESCRIPTION translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
* Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (August, 2011)
2021-03-12 08:46:37 +00:00
* Updated by Piotr Hetnarowicz <piotrhwz@gmail.com> (March, 2021)
2011-06-14 21:28:07 +00:00
*/
2007-07-09 14:45:32 +00:00
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
2007-07-08 20:19:35 +00:00
2007-08-15 14:46:36 +00:00
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-06-14 21:28:07 +00:00
CAPTION "Głośność"
2007-08-15 14:46:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:12:52 +00:00
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 32, 32
LTEXT "", IDC_DEVICE_NAME, 40, 10, 194, 36
2019-01-12 20:18:10 +00:00
GROUPBOX "Głośność urządzenia", -1, 7, 30, 230, 100, WS_GROUP
2013-11-28 22:12:52 +00:00
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32
2019-01-13 14:38:06 +00:00
CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 20
2019-02-24 14:35:36 +00:00
LTEXT "Mała", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 17
LTEXT "Duża", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 17
2017-03-12 14:06:28 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Wycisz", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
2017-10-10 10:14:38 +00:00
AUTOCHECKBOX "Umieść &ikonę głośności w zasobniku systemowym", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 180, 10
2013-11-28 22:12:52 +00:00
PUSHBUTTON "&Zaawansowane...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
2019-01-12 20:18:10 +00:00
GROUPBOX "Ustawienia głośników", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80, WS_GROUP
2015-06-20 13:02:14 +00:00
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 155, 70, 70
2013-11-28 22:12:52 +00:00
LTEXT "Użyj ustawień poniżej aby zmienić indywidualny poziom głośności i dostosować ustawienia zaawansowane.", -1, 70, 155, 150, 36
PUSHBUTTON "&Głośniki...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15
PUSHBUTTON "Z&aawansowane...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
2007-08-15 14:46:36 +00:00
END
IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-06-14 21:28:07 +00:00
CAPTION "Dźwięki"
2007-08-15 14:46:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2021-03-12 08:46:37 +00:00
LTEXT "Schemat dźwiękowy to zestaw dźwięków stosowanych dla zdarzeń w systemie ReactOS i programach. Możesz wybrać istniejący schemat lub zapisać schemat zmodyfikowany.", -1, 8, 7, 230, 35
LTEXT "S&chemat dźwiękowy:", -1, 8, 42, 150, 8
2007-09-15 14:54:01 +00:00
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
2013-11-28 22:12:52 +00:00
PUSHBUTTON "Za&pisz jako...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
2017-09-23 17:32:13 +00:00
PUSHBUTTON "U&suń", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
2021-03-12 08:46:37 +00:00
LTEXT "Aby zmienić dźwięk, kliknij na zdarzenie z listy poniżej a następnie wybierz dźwięk. Zmiany możesz zapisać w nowym lub obecnym schemacie dźwiękowym.", -1, 8, 90, 230, 28
LTEXT "&Zdarzenia programu:", -1, 8, 118, 150, 17
2019-01-12 21:11:37 +00:00
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysTreeView32", TVS_DISABLEDRAGDROP| TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE| WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60
2021-03-12 08:46:37 +00:00
LTEXT "&Dźwięki:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 8, WS_DISABLED
2020-04-29 18:58:34 +00:00
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
2013-11-28 22:12:52 +00:00
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON
PUSHBUTTON "&Przeglądaj...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
2007-08-15 14:46:36 +00:00
END
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2007-08-15 14:46:36 +00:00
CAPTION "Audio"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2019-01-12 20:18:10 +00:00
GROUPBOX "Odtwarzanie dźwięku", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP
2013-11-28 22:12:52 +00:00
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
LTEXT "Urządzen&ie domyślne:", -1, 50, 20, 80, 17
2019-01-12 20:18:10 +00:00
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
2013-11-28 22:12:52 +00:00
PUSHBUTTON "&Głośność...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-04 22:01:11 +00:00
PUSHBUTTON "Zaa&wansowane...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
2019-01-12 20:18:10 +00:00
GROUPBOX "Nagrywanie dźwięku", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP
2013-11-28 22:12:52 +00:00
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32
LTEXT "U&rządzenie domyślne:", -1, 50, 88, 80, 17
2019-01-12 20:18:10 +00:00
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-04 22:01:11 +00:00
PUSHBUTTON "Gł&ośność...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
PUSHBUTTON "Zaawan&sowane...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
2019-01-12 20:18:10 +00:00
GROUPBOX "Odtwarzanie MIDI", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
2013-11-28 22:12:52 +00:00
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
LTEXT "Urzą&dzenie domyślne:", -1, 50, 158, 80, 17
2019-01-12 20:18:10 +00:00
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-04 22:01:11 +00:00
PUSHBUTTON "Głoś&ność...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
PUSHBUTTON "In&formacje...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
2021-03-12 08:46:37 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Użyj tylko domyślnych urządzeń ", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2007-08-15 14:46:36 +00:00
END
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-06-14 21:28:07 +00:00
CAPTION "Głos"
2007-08-15 14:46:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:12:52 +00:00
LTEXT "Te ustawienia regulują głośność i zaawansowaną konfigurację dla odwtarzania i nagrywania głosu za pomocą wybranych urządzeń.", -1, 8, 7, 230, 40
2019-01-12 20:18:10 +00:00
GROUPBOX "Odtwarzanie głosu", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP
2013-11-28 22:12:52 +00:00
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
LTEXT "&Urządzenie domyślne:", -1, 50, 50, 80, 17
2019-01-12 20:18:10 +00:00
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-04 22:01:11 +00:00
PUSHBUTTON "&Głośność...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
PUSHBUTTON "&Zaawansowane...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
2019-01-12 20:18:10 +00:00
GROUPBOX "Nagrywanie głosu", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP
2013-11-28 22:12:52 +00:00
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32
LTEXT "U&rządzenie domyślne:", -1, 50, 118, 80, 17
2019-01-12 20:18:10 +00:00
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-04 22:01:11 +00:00
PUSHBUTTON "Gł&ośność...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "Zaa&wansowane...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
[TRANSLATION] Polish translation update (#1916)
Added translation for netstat, utilman and netplwiz. Updated translation of find, reg, rapps, regedit, sndvol32, usetup, hivesys, mmsys, openglcfg, powercfg, sysdm, shellext, browseui, devmgr, msgina, netcfgx, shell32, syssetup, shortcuts and vcdcontroltool.
2019-09-20 19:51:47 +00:00
PUSHBUTTON "&Testowanie sprzętu...", IDC_TEST_HARDWARE, 150, 175, 80, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2007-08-15 14:46:36 +00:00
END
2007-07-08 20:19:35 +00:00
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-06-14 21:28:07 +00:00
CAPTION "Sprzęt"
2007-07-08 20:19:35 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2008-02-06 11:36:37 +00:00
END
2015-04-18 20:07:46 +00:00
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54
2008-02-08 10:08:26 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2008-02-08 10:24:02 +00:00
CAPTION "Zapisz schemat jako..."
2008-02-06 11:36:37 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "&Zapisz bieżący schemat dźwiękowy jako:", -1, 7, 7, 212, 9
2008-02-06 11:36:37 +00:00
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
2008-02-08 10:24:02 +00:00
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
2008-02-06 11:36:37 +00:00
END
2015-04-18 20:07:46 +00:00
IDD_SPEAKERS DIALOGEX 0, 0, 257, 204
2008-02-06 11:36:37 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-06-14 21:28:07 +00:00
CAPTION "Głośniki"
2008-02-06 11:36:37 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
2021-03-12 08:46:37 +00:00
LTEXT "Wybierz ustawienie głośników, które jest najbliższe ich ustawieniu na tym komputerze.", -1, 36, 8, 215, 27
2008-02-06 11:36:37 +00:00
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
2011-08-07 21:10:32 +00:00
LTEXT "&Ustawienie głośników:", 8502, 53, 169, 73, 10
2008-02-06 11:36:37 +00:00
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
2015-04-18 20:07:46 +00:00
IDD_PERFORMANCE1 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
2008-02-06 11:36:37 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-06-14 21:28:07 +00:00
CAPTION "Wydajność"
2008-02-06 11:36:37 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
[TRANSLATION] Polish translation update (#1916)
Added translation for netstat, utilman and netplwiz. Updated translation of find, reg, rapps, regedit, sndvol32, usetup, hivesys, mmsys, openglcfg, powercfg, sysdm, shellext, browseui, devmgr, msgina, netcfgx, shell32, syssetup, shortcuts and vcdcontroltool.
2019-09-20 19:51:47 +00:00
LTEXT "Te ustawienia mają wpływ na dźwięk, odtwarzany przez system ReactOS. Mogą one pomóc w rozwiązywaniu problemów związanych z dźwiękiem.", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "Odtwarzanie", 8494, 7, 32, 245, 152
2008-02-06 11:36:37 +00:00
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "&Przyspieszanie sprzętowe:", 8495, 13, 56, 111, 14
2008-02-06 11:36:37 +00:00
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "&Jakość próbkowania dźwięku:", 8496, 13, 123, 103, 14
2008-02-06 11:36:37 +00:00
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
2011-06-14 21:28:07 +00:00
PUSHBUTTON "&Odtwórz domyślne", 5400, 7, 191, 110, 14
2008-02-08 10:24:02 +00:00
LTEXT "Brak", 8497, 128, 56, 21, 10
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "Pełne", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "Słaba", 8499, 128, 123, 21, 10
2021-03-12 08:46:37 +00:00
LTEXT "Najlepsza", 8500, 214, 123, 35, 9
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-04 22:01:11 +00:00
LTEXT "Ten ciąg opisuje ustawienie sprzętu dla urządzenia przechwytującego", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Ten ciąg opisuje ustawienie sprzętu dla urządzenia renderującego", 5398, 13, 78, 227, 22
2008-02-06 11:36:37 +00:00
END
2015-04-18 20:07:46 +00:00
IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
2008-02-06 11:36:37 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-06-14 21:28:07 +00:00
CAPTION "Wydajność"
2008-02-06 11:36:37 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
[TRANSLATION] Polish translation update (#1916)
Added translation for netstat, utilman and netplwiz. Updated translation of find, reg, rapps, regedit, sndvol32, usetup, hivesys, mmsys, openglcfg, powercfg, sysdm, shellext, browseui, devmgr, msgina, netcfgx, shell32, syssetup, shortcuts and vcdcontroltool.
2019-09-20 19:51:47 +00:00
LTEXT "Te ustawienia mają wpływ na dźwięk, odtwarzany przez system ReactOS. Mogą one pomóc w rozwiązywaniu problemów związanych z dźwiękiem.", 8492, 34, 7, 217, 24
GROUPBOX "Nagrywanie", 8494, 7, 33, 245, 118
2008-02-06 11:36:37 +00:00
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "&Przyspieszanie sprzętowe:", 8495, 13, 46, 103, 17
2008-02-06 11:36:37 +00:00
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "&Jakość próbkowania dźwięku:", 8496, 13, 103, 103, 17
2008-02-06 11:36:37 +00:00
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-04 22:01:11 +00:00
PUSHBUTTON "&Przywróć domyślne", 5400, 9, 158, 110, 14
2008-02-08 10:24:02 +00:00
LTEXT "Brak", 8497, 125, 46, 24, 10
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "Pełne", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "Słaba", 8499, 125, 103, 24, 10
2021-03-12 08:46:37 +00:00
LTEXT "Najlepsza", 8500, 217, 103, 35, 9
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-04 22:01:11 +00:00
LTEXT "Ten ciąg opisuje ustawienie sprzętu dla urządzenia przechwytującego", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Ten ciąg opisuje ustawienie sprzętu dla urządzenia renderującego", 5398, 13, 68, 218, 24
2008-02-06 11:36:37 +00:00
END
2015-04-18 20:07:46 +00:00
IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
2008-02-08 10:08:26 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2008-02-08 10:24:02 +00:00
CAPTION "Konfiguracja"
2008-02-06 11:36:37 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2011-06-14 21:28:07 +00:00
GROUPBOX "Usługa ReactOS Audio", 10243, 7, 5, 213, 192
2008-02-06 11:36:37 +00:00
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
2021-03-12 08:46:37 +00:00
LTEXT "Ten komputer nie może odtwarzać dźwięku, ponieważ usługa ReactOS Audio nie jest włączona.", 10245, 60, 25, 150, 40
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-04 22:01:11 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Włącz usługę ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9
2008-02-08 10:24:02 +00:00
LTEXT "Uwagi", 10246, 58, 87, 150, 11
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "1. Musisz mieć uprawnienia administratora, by włączyć tę usługę. Jeśli nie masz uprawnień, konieczne będzie przelogowanie się na konto administratora.", 10247, 60, 100, 150, 40
2021-03-12 08:46:37 +00:00
LTEXT "2. Po włączeniu usługi ReactOS Audio należy ponownie uruchomić komputer.", 10248, 60, 140, 150, 40
2008-02-06 11:36:37 +00:00
END
2015-04-18 20:07:46 +00:00
IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218
2008-02-08 10:08:26 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2011-06-14 21:28:07 +00:00
CAPTION "Dźwięk wielokanałowy"
2008-02-06 11:36:37 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2022-09-10 23:16:34 +00:00
LTEXT "By moving the sliders below you can adjust the volume of all speakers connected to this computer.", 9506, 8, 4, 212, 24
[TRANSLATION] Polish translation update (#1916)
Added translation for netstat, utilman and netplwiz. Updated translation of find, reg, rapps, regedit, sndvol32, usetup, hivesys, mmsys, openglcfg, powercfg, sysdm, shellext, browseui, devmgr, msgina, netcfgx, shell32, syssetup, shortcuts and vcdcontroltool.
2019-09-20 19:51:47 +00:00
LTEXT "Mała", 9473, 65, 31, 16, 8
2008-02-06 11:36:37 +00:00
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 29, 108, 17
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "Duża", 9474, 202, 31, 17, 8
[TRANSLATION] Polish translation update (#1916)
Added translation for netstat, utilman and netplwiz. Updated translation of find, reg, rapps, regedit, sndvol32, usetup, hivesys, mmsys, openglcfg, powercfg, sysdm, shellext, browseui, devmgr, msgina, netcfgx, shell32, syssetup, shortcuts and vcdcontroltool.
2019-09-20 19:51:47 +00:00
LTEXT "Mała", 9477, 65, 50, 16, 8
2008-02-06 11:36:37 +00:00
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 48, 108, 17
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "Duża", 9478, 202, 50, 17, 8
[TRANSLATION] Polish translation update (#1916)
Added translation for netstat, utilman and netplwiz. Updated translation of find, reg, rapps, regedit, sndvol32, usetup, hivesys, mmsys, openglcfg, powercfg, sysdm, shellext, browseui, devmgr, msgina, netcfgx, shell32, syssetup, shortcuts and vcdcontroltool.
2019-09-20 19:51:47 +00:00
LTEXT "Mała", 9481, 65, 69, 16, 8
2008-02-06 11:36:37 +00:00
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 67, 108, 17
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "Duża", 9482, 202, 69, 17, 8
[TRANSLATION] Polish translation update (#1916)
Added translation for netstat, utilman and netplwiz. Updated translation of find, reg, rapps, regedit, sndvol32, usetup, hivesys, mmsys, openglcfg, powercfg, sysdm, shellext, browseui, devmgr, msgina, netcfgx, shell32, syssetup, shortcuts and vcdcontroltool.
2019-09-20 19:51:47 +00:00
LTEXT "Mała", 9485, 65, 88, 16, 8
2008-02-06 11:36:37 +00:00
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 86, 108, 17
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "Duża", 9486, 202, 88, 17, 8
[TRANSLATION] Polish translation update (#1916)
Added translation for netstat, utilman and netplwiz. Updated translation of find, reg, rapps, regedit, sndvol32, usetup, hivesys, mmsys, openglcfg, powercfg, sysdm, shellext, browseui, devmgr, msgina, netcfgx, shell32, syssetup, shortcuts and vcdcontroltool.
2019-09-20 19:51:47 +00:00
LTEXT "Mała", 9489, 65, 107, 16, 8
2008-02-06 11:36:37 +00:00
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 105, 108, 17
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "Duża", 9490, 202, 107, 17, 8
[TRANSLATION] Polish translation update (#1916)
Added translation for netstat, utilman and netplwiz. Updated translation of find, reg, rapps, regedit, sndvol32, usetup, hivesys, mmsys, openglcfg, powercfg, sysdm, shellext, browseui, devmgr, msgina, netcfgx, shell32, syssetup, shortcuts and vcdcontroltool.
2019-09-20 19:51:47 +00:00
LTEXT "Mała", 9493, 65, 126, 16, 8
2008-02-06 11:36:37 +00:00
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 124, 108, 17
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "Duża", 9494, 202, 126, 17, 8
[TRANSLATION] Polish translation update (#1916)
Added translation for netstat, utilman and netplwiz. Updated translation of find, reg, rapps, regedit, sndvol32, usetup, hivesys, mmsys, openglcfg, powercfg, sysdm, shellext, browseui, devmgr, msgina, netcfgx, shell32, syssetup, shortcuts and vcdcontroltool.
2019-09-20 19:51:47 +00:00
LTEXT "Mała", 9497, 65, 145, 16, 8
2008-02-06 11:36:37 +00:00
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 143, 108, 17
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "Duża", 9498, 202, 145, 17, 8
[TRANSLATION] Polish translation update (#1916)
Added translation for netstat, utilman and netplwiz. Updated translation of find, reg, rapps, regedit, sndvol32, usetup, hivesys, mmsys, openglcfg, powercfg, sysdm, shellext, browseui, devmgr, msgina, netcfgx, shell32, syssetup, shortcuts and vcdcontroltool.
2019-09-20 19:51:47 +00:00
LTEXT "Mała", 9501, 65, 164, 16, 8
2008-02-06 11:36:37 +00:00
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 162, 108, 17
2011-06-14 21:28:07 +00:00
LTEXT "Duża", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "&Połącz wszystkie suwaki", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "Odtwórz &domyślne", 9505, 110, 199, 110, 14
2008-02-06 11:36:37 +00:00
END
2015-04-18 20:07:46 +00:00
IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
2008-02-08 10:08:26 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2008-02-08 10:24:02 +00:00
CAPTION "Konfiguracja"
2008-02-06 11:36:37 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2011-06-14 21:28:07 +00:00
GROUPBOX "Usługa ReactOS Audio", 10259, 7, 5, 213, 192
2008-02-06 11:36:37 +00:00
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
2021-03-12 08:46:37 +00:00
LTEXT "Usługa ReactOS Audio jest teraz włączona. Jednak audio może nie działać poprawnie, dopóki system ReactOS nie zostanie uruchomiony ponownie. Jeśli chcesz teraz uruchomić ponownie system ReactOS, zapisz swoją pracę i zamknij wszystkie programy.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Aby uruchomić ponownie system ReactOS, klknij przycisk OK.", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Jeśli klikniesz przycisk Anuluj, musisz pózniej uruchomić ponownie system ReactOS, aby usługa ReactOS Audio działała prawidłowo.", 10263, 60, 100, 150, 40
2007-07-08 20:19:35 +00:00
END
2007-10-19 23:21:45 +00:00
STRINGTABLE
2007-07-08 20:19:35 +00:00
BEGIN
2011-06-14 21:28:07 +00:00
IDS_CPLNAME "Dźwięk i urządzenia audio"
IDS_CPLDESCRIPTION "Zmień schemat dźwiękowy dla tego komputera lub skonfiguruj ustawienia głośników i urządzeń nagrywających."
2008-01-05 23:06:05 +00:00
IDS_NO_SOUND "(Brak)"
2011-06-14 21:28:07 +00:00
IDS_NO_DEVICES "Brak urządzeń"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-04 22:01:11 +00:00
IDS_SPEAKER_VOLUME "Siła głosu głośników"
IDS_SPEAKER_LEFT "&Lewy:"
IDS_SPEAKER_RIGHT "&Prawy:"
IDS_SPEAKER_CENTER "&Środkowy:"
IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "Lewy $tylny:"
IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "Prawy t&ylny:"
IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "&Niska częstotliwość:"
2011-06-14 21:28:07 +00:00
5825 "Błąd programu"
2008-02-08 10:24:02 +00:00
5826 "Zamknij program"
5827 "Krytyczny stan baterii"
2011-06-14 21:28:07 +00:00
5828 "Urządzenie podłączone"
5829 "Urządzenie odłączone"
5830 "Błąd podczas podłączania urządzenia"
5831 "Opróżnianie kosza"
2008-02-08 10:24:02 +00:00
5832 "Niski stan baterii"
2011-06-14 21:28:07 +00:00
5833 "Pełen ekran"
2008-02-08 10:24:02 +00:00
5834 "Polecenie Menu"
2011-06-14 21:28:07 +00:00
5835 "Wywołanie Menu"
2008-02-08 10:24:02 +00:00
5836 "Minimalizuj"
5837 "Powiadomienie o nowej poczcie"
2011-06-14 21:28:07 +00:00
5838 "Rozpoczęcie nawigacji"
2008-02-08 10:24:02 +00:00
5839 "Uruchomienie programu"
2011-06-14 21:28:07 +00:00
5840 "Zakończenie programu"
5841 "Przywrócenie w dół"
5842 "Przywrócenie w górę"
2009-06-18 15:47:41 +00:00
5843 "Gwiazdka"
2011-06-14 21:28:07 +00:00
5844 "Dźwięk domyślny"
2008-02-08 10:24:02 +00:00
5845 "Wykrzyknik"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-04 22:01:11 +00:00
5846 "Zamknięcie systemu ReactOS"
2011-06-14 21:28:07 +00:00
5847 "Błąd krytyczny"
2008-02-08 10:24:02 +00:00
5848 "Powiadomienie systemowe"
5849 "Znak zapytania"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-04 22:01:11 +00:00
5850 "Uruchomienie systemu ReactOS"
2009-06-18 15:47:41 +00:00
5851 "Menu Start"
[TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation update for calc, fltmc, magnify, notepad, osk, sndvol32, usetup, fdebug, appwiz, mmsys, sysdm, acppage, ziplfdr, browseui, cryptui, jscript, shell32, themeui and inf. Added translation for cyrptext, vcdcontroltool, and (not yet complete) getuname.
2019-04-04 22:01:11 +00:00
IDS_REACTOS_LOGOFF "Wylogowanie z systemu ReactOS"
IDS_REACTOS_LOGON "Logowanie do systemu ReactOS"
2009-08-22 16:42:01 +00:00
5854 "Eksplorator ReactOS"
2017-09-23 17:32:13 +00:00
IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Wyszukaj nowe dźwięki"
IDS_WAVE_FILES_FILTER "Pliki Wav (*.wav)|*.wav|"
2007-07-08 20:19:35 +00:00
END