Converting POLISH localisation strings to UTF-8. Part 4/5:

- dll/cpl converted
Tested on rbuild/cmake

svn path=/trunk/; revision=52238
This commit is contained in:
Olaf Siejka 2011-06-14 21:28:07 +00:00
parent 09b37ee744
commit 86b5a7454a
45 changed files with 863 additions and 820 deletions

View file

@ -1,5 +1,8 @@
//Polish translation Emil Kaczmarek 2005
//revised and updated by Olaf Siejka (May, 2007) & (Jan, 2008)
/*
* translated by Emil Kaczmarek (2005)
* revised and updated by Olaf Siejka (May, 2007) & (Jan, 2008)
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -9,39 +12,39 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Klawiatura"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Klawisze Trwałe",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Użyj funkcji Klawisze trwałe jeśli chcesz używać Shifta, Ctrl-a albo Alta naciskając je tylko raz.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Użyj Klawiszy Trwałych",IDC_STICKY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
GROUPBOX "Klawisze Trwałe",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Użyj funkcji Klawisze Trwałe jeśli chcesz używać Shift, Ctrl albo Alt naciskając je tylko raz.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Użyj Klawiszy Trwałych",IDC_STICKY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "U&stawienia",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Klawisze Filtra",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Użyj funkcji Klawisze Filtra, jeśli chcesz, żeby ReactOS ignorował krótkie albo powtarzające się wciśnięcia klawiszy albo zmniejszał częstość powtarzania.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
LTEXT "Użyj funkcji Klawisze Filtra, jeśli chcesz, żeby ReactOS ignorował krótkie albo powtarzające się naciskanie klawiszy albo zmniejszał częstość powtarzania.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Klawisze &Filtra",IDC_FILTER_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "Us&tawienia",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Klawisze Przełączające",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Użyj funkcji Klawisze Przełączające, jeśli chcesz słyszeć dźwięk przy naciskaniu klawiszy Caps Lock, Num Lock albo Scroll Lock.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Użyj &Klawiszy Przełączających",IDC_TOGGLE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
GROUPBOX "Klawisze Przełązające",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Użyj funkcji Klawisze Przełączające, jeśli chcesz słyszeć dźwięk przy naciskaniu klawiszy Caps Lock, Num Lock albo Scroll Lock.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Użyj &Klawiszy Przełączających",IDC_TOGGLE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "Ustawie&nia",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
AUTOCHECKBOX "&Pokaż dodatkową pomoc klawiatury w programach",IDC_KEYBOARD_EXTRA,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(23)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),14
AUTOCHECKBOX "&Pokaż dodatkową pomoc klawiatury w programach",IDC_KEYBOARD_EXTRA,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(23)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),14
END
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Dźwięk"
CAPTION "Dźwięk"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Wartownik Dźwięku",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Użyj funkcji Wartownik Dźwięku jeśli chcesz, żeby ReactOS pokazywał wizualne ostrzeżenia w chwili generacji dźwięku.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Użyj funkcji &Wartownik Dźwięku",IDC_SENTRY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
LTEXT "Użyj następującego ostrzeżenia:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Wartownik Dźwięku",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Użyj funkcji Wartownik Dźwięku jeśli chcesz, żeby ReactOS pokazywał wizualne ostrzeżenia w chwili generacji dźwięku.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Użyj funkcji &Wartownik Dźwięku",IDC_SENTRY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
LTEXT "Użyj następującego ostrzeżenia:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6), CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Pokaż Dźwięki",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Użyj funkcji Pokaż Dźwięki, aby nakazać swoim programom wyświetlanie napisów w chwili generacji dźwięku lub mowy.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Użyj funkcji &Pokaź Dźwięki",IDC_SSHOW_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Pokaż Dźwięki",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Użyj funkcji Pokaż Dźwięki, aby nakazać swoim programom wyświetlanie napisów w chwili generacji dźwięku lub mowy.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Użyj funkcji &Pokaż Dźwięki",IDC_SSHOW_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
END
@ -51,18 +54,18 @@ CAPTION "Ekran"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Wysoki Kontrast",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Użyj tej funkcji, jeśli chcesz, żeby Reactos używał kolorów i czcionek zaprojektowanych do łatwego czytania",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Użyj funkcji Wysoki Kontrast",IDC_CONTRAST_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
LTEXT "Użyj tej funkcji, jeśli chcesz, żeby Reactos używał kolorów i czcionek zaprojektowanych do łatwego czytania",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Użyj funkcji Wysoki Kontrast",IDC_CONTRAST_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "U&stawienia",IDC_CONTRAST_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Ustawienia kursora",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)
LTEXT "Za pomocą suwaków możesz ustawić częstotliwość migotania kursora i jego szerokość.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
CTEXT "Częstotliwość migotania:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Za pomocą suwaków możesz ustawić częstotliwość migotania kursora i jego szerokość.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
CTEXT "Częstotliwość migotania:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Brak",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "Szybko",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_CURSOR_BLINK_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2)
CTEXT "Szerokość kursora:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(17),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Wąski",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
CTEXT "Szerokość kursora:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(17),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Wąski",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "Szeroki",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(18)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2)
LTEXT "",IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(16),PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)+5
@ -75,53 +78,53 @@ CAPTION "Mysz"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Klawisze Myszy",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Użyj tej opcji, jeśli chcesz kontrolować wskaźnik myszy przy pomocy klawiatury numerycznej.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Użyj funkcji Klawisze &Myszy",IDC_MOUSE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
LTEXT "Użyj tej opcji, jeśli chcesz kontrolować wskaźnik myszy przy pomocy klawiatury numerycznej.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Użyj funkcji Klawisze &Myszy",IDC_MOUSE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "U&stawienia",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
END
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ogólne"
CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Automatyczny reset",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "&Wyłącz funkcje ułatwiające dostęp kiedy komputer nie jest używany przez:",IDC_RESET_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Wyłącz funkcje ułatwiające dostęp kiedy komputer nie jest używany przez:",IDC_RESET_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(4), PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(5),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Powiadomienia",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Ostrzegaj kiedy funkcja jest włączana",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Odgrywaj dźwięk, kiedy funkcja jest włączana albo wyłączana",IDC_NOTIFICATION_SOUND,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Ostrzegaj kiedy funkcja jest włączana",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Odgrywaj dźwięk, kiedy funkcja jest włączana albo wyłączana",IDC_NOTIFICATION_SOUND,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Urządzenia klawiszy szeregowych",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(13)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "Urządzenia klawiszy szeregowych zapewniają alternatywny dostęp do funkcji klawiatury lub myszy.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "Wspieraj urządzenia klawi&szy szeregowych",IDC_SERIAL_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
GROUPBOX "Urządzenia klawiszy szeregowych",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(13)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "Urządzenia klawiszy szeregowych zapewniają alternatywny dostęp do funkcji klawiatury lub myszy.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "Wspieraj urządzenia klawi&szy szeregowych",IDC_SERIAL_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Ustawienia",IDC_SERIAL_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Opcje zarządzania",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
GROUPBOX "Opcje zarządzania",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Zastosuj wszystkie ustawienia dla pu&lpitu logowania",IDC_ADMIN_LOGON_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Zastosuj wszystkie ustawienia dla &domyślnego profilu dla nowych użytkowników",IDC_ADMIN_USERS_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Zastosuj wszystkie ustawienia dla &domyślnego profilu dla nowych użytkowników",IDC_ADMIN_USERS_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
END
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ustawienia Klawiszy Trwałych"
CAPTION "Ustawienia Klawiszy Trwałych"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Klawisze",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Naciśnij klawisz SHIFT 5 razy by aktywować funkcję KlawiszeTrwałe.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "A&ktywuj Klawisze Trwałe",IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
LTEXT "Naciśnij klawisz SHIFT 5 razy by aktywować funkcję Klawisze Trwałe.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "A&ktywuj Klawisze Trwałe",IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Ustawienia",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Naciśnij klawisz modyfikujący dwukrotnie, aby zablokować",IDC_STICKY_LOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Wyłącz Klawisze Trwałe gdy dwa klawisze zostaną wciśnięte naraz",IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Naciśnij klawisz modyfikujący dwukrotnie, aby zablokować",IDC_STICKY_LOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Wyłącz Klawisze Trwałe gdy dwa klawisze zostaną wciśnięte naraz",IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Powiadomienia",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "W&ydaj dźwięk, po naciśnięciu klawisza modyfikującego",IDC_STICKY_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Pokaż stan Klawiszy Trwałych na ekranie",IDC_STICKY_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "W&ydaj dźwięk, po naciśnięciu klawisza modyfikującego",IDC_STICKY_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Pokaż stan Klawiszy Trwałych na ekranie",IDC_STICKY_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
@ -130,24 +133,24 @@ END
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ustawienia Filtrów Klawiszy"
CAPTION "Ustawienia Filtrów Klawiszy"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Skrót klawiszowy",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Skrót do Filtrów Klawiszy: \nPrzytrzymaj <Prawy Shift> naciśnięty przez 8 sekund.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Używaj skrótu",IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
GROUPBOX "Skrót klawiszowy",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Skrót do Filtrów Klawiszy: \nPrzytrzymaj <Prawy Shift> naciśnięty przez 8 sekund.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Używaj skrótu",IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
GROUPBOX "Ustawienia Filtrów",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)+5
GROUPBOX "Ustawienia Filtrów",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)+5
AUTORADIOBUTTON "Ign&oruj powtarzane naciskanie klawiszy",IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+7,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(1),WS_GROUP|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ig&noruj szybkie naciskanie klawiszy i spowolnij tempo powtarzania",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2),BS_TOP|BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "U&stawienia",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Us&tawienia",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
LTEXT "&Kliknij tutaj i wpisz cokolwiek by przetestować ustawienia:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "&Kliknij tutaj i wpisz cokolwiek by przetestować ustawienia:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14,WS_GROUP|ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Powiadomienia",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3
AUTOCHECKBOX "&Wydaj dźwięk gdy klawisz został naciśnięty bądź zaakceptowany",IDC_FILTER_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(19),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
AUTOCHECKBOX "&Pokaż stan Filtrów Klawiszy na ekranie",IDC_FILTER_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
AUTOCHECKBOX "&Wydaj dźwięk gdy klawisz został naciśnięty bądź zaakceptowany",IDC_FILTER_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(19),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
AUTOCHECKBOX "&Pokaż stan Filtrów Klawiszy na ekranie",IDC_FILTER_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
@ -156,12 +159,12 @@ END
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ustawienia Klawiszy Przełączających"
CAPTION "Ustawienia Klawiszy Przełączających"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Skrót klawiszowy",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Skrót do Klawiszy Przełączających: \nPrzytrzymaj <Num Lock> naciśnięty przez 5 sekund.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Użyj &skrótu",IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Skrót klawiszowy",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Skrót do Klawiszy Przełączających: \nPrzytrzymaj <Num Lock> naciśnięty przez 5 sekund.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Użyj &skrótu",IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
@ -173,12 +176,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ustawienia Wysokiego Kontrastu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Skrót klawiszowy",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Skrót do Wysokiego Kontrastu: \nNaciśnij <Lewy Alt+Lewy Shift+Print Screen>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Użyj skrótu",IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Skrót klawiszowy",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Skrót do Wysokiego Kontrastu: \nNaciśnij <Lewy Alt+Lewy Shift+Print Screen>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Użyj skrótu",IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Schemat kolorów Wysokiego Kontrastu",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Obecny schemat kolorów:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Schemat kolorów Wysokiego Kontrastu",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Obecny schemat kolorów:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@ -192,29 +195,29 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ustawienia Klawiszy Myszy"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Skrót klawiszowy",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Skrót do Klawiszy Myszy: \nNaciśnij <Lewy Alt+Lewy Shift+Num Lock>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Użyj skrótu",IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Skrót klawiszowy",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Skrót do Klawiszy Myszy: \nNaciśnij <Lewy Alt+Lewy Shift+Num Lock>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Użyj skrótu",IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Szybkość kursora",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)
GROUPBOX "Szybkość kursora",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)
LTEXT "&Szybkość maksymalna:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "Mała",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "&Szybkość maksymalna:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "Mała",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
LTEXT "Duża",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "Duża",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "&Przyspieszenie:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "Wolno",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
LTEXT "Szybko",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
AUTOCHECKBOX "P&rzytrzymaj klawisz Ctrl by przyspieszyć i Shift by spowolnić",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "P&rzytrzymaj klawisz Ctrl by przyspieszyć i Shift by spowolnić",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
LTEXT "Użyj Klawiszy Myszy gdy NumLock jest:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "&Włączonyn",IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(14),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "Wyłą&czony",IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
LTEXT "Użyj Klawiszy Myszy gdy NumLock jest:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "&Włączonyn",IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(14),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "Wyłą&czony",IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
AUTOCHECKBOX "P&okaż stan Klawiszy Myszy na ekranie",IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "P&okaż stan Klawiszy Myszy na ekranie",IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
@ -223,11 +226,11 @@ END
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ustawienia zaawansowane Filtrów Klawiszy"
CAPTION "Ustawienia zaawansowane Filtrów Klawiszy"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Klawisze powtarzane",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "&Ignoruj powtarzające się naciskanie, szybsze niż:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "&Ignoruj powtarzające się naciskanie, szybsze niż:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3)+5, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@ -241,24 +244,24 @@ END
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ustawienia zaawansowane Filtrów Klawiszy"
CAPTION "Ustawienia zaawansowane Filtrów Klawiszy"
BEGIN
GROUPBOX "Klawisze powtarzane",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)
LTEXT "Zastąp ustawienia Klawiatury w Panelu Sterowania:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "Zastąp ustawienia Klawiatury w Panelu Sterowania:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTORADIOBUTTON "&Bez powtarzania klawiszy",IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+3,78,LABELLINE(1),WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Zmniejsz częstotliwość powtarzania",IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+7,131,LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "&Zmniejsz częstotliwość powtarzania",IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+7,131,LABELLINE(1)
LTEXT "O&późnienie powtarzania:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(6)+4,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
LTEXT "O&późnienie powtarzania:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(6)+4,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(7)+6, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Częs&totliwość powtarzania:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(9)+6,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
LTEXT "Częs&totliwość powtarzania:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(9)+6,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(10)+8, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(7),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Spowolnienie Klawiszy",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+4
LTEXT "&Klawisz musi być przyciśnięty przez:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "&Klawisz musi być przyciśnięty przez:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16)+4, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@ -272,17 +275,17 @@ END
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ustawienia Urządzeń Dodatkowych"
CAPTION "Ustawienia Urządzeń Dodatkowych"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Urządzenie Dodatkowe",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)
LTEXT "Wybierz port do którego podłączone jest dodatkowe urządzenie wejścia.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
GROUPBOX "Urządzenie Dodatkowe",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)
LTEXT "Wybierz port do którego podłączone jest dodatkowe urządzenie wejścia.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "&Port Szeregowy:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4)+7, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Prędkość transmisji:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "&Prędkość transmisji:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@ -293,13 +296,13 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ułatwienia dostępu"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Personalizuje funkcje ułatwień dostępu na twoim komputerze."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ułatwienia dostępu"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Personalizuje funkcje ułatwień dostępu na twoim komputerze."
IDS_SENTRY_NONE "[Brak]"
IDS_SENTRY_TITLE "Migający pasek tytułu"
IDS_SENTRY_WINDOW "Migające okno aktywne"
IDS_SENTRY_DISPLAY "Migający pulpit"
IDS_SENTRY_TITLE "Migający pasek tytułu"
IDS_SENTRY_WINDOW "Migające okno aktywne"
IDS_SENTRY_DISPLAY "Migający pulpit"
IDS_SECONDS "Sekund"
IDS_MINUTES "Minut"

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Tastatură"

View file

@ -14,9 +14,12 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,15 +1,16 @@
/*
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Utwórz łącze"
CAPTION "Utwórz łącze"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1", -1, 115, 15, 160, 24
@ -18,7 +19,7 @@ END
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Utwórz łącze"
CAPTION "Utwórz łącze"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1",-1,10,0,225,40
@ -28,30 +29,30 @@ END
IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Utwórz skrót"
CAPTION "Utwórz skrót"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Ten program konfiguracyjny pomoże ci stworzyć skróty do lokalnych lub\nsieciowych programów, plików, katalogów, komputerów, bądź addresów\nInternetowych.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Wpisz ścieżkę dostępu do obiektu:", -1, 120, 50, 120, 10
LTEXT "Ten program konfiguracyjny pomoże ci stworzyć skróty do lokalnych lub\nsieciowych programów, plików, katalogów, komputerów, bądź addresów\nInternetowych.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Wpisz ścieżkę dostępu do obiektu:", -1, 120, 50, 120, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Przeglądaj...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
LTEXT "Naciśnij Dalej aby kontynuować.", -1, 120, 97, 162, 10
PUSHBUTTON "Przeglądaj...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
LTEXT "Naciśnij Dalej aby kontynuować.", -1, 120, 97, 162, 10
END
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Wybierz nazwę"
CAPTION "Wybierz nazwę"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Wpisz nazwę dla tego skrótu:", -1, 120, 15, 150, 10
LTEXT "&Wpisz nazwę dla tego skrótu:", -1, 120, 15, 150, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_NAME, 120, 35, 150, 15, ES_LEFT
LTEXT "Naciśnij Zakończ by utworzyć skrót.", -1, 118, 97, 178, 17
LTEXT "Naciśnij Zakończ by utworzyć skrót.", -1, 118, 97, 178, 17
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Dodaj/Usuń Programy"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Instaluje bądź usuwa programy oraz tworzy skróty."
IDS_CREATE_SHORTCUT "Utwórz skrót"
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Plik %s nie został znaleziony."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Dodaj/Usuń Programy"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Instaluje bądź usuwa programy oraz tworzy skróty."
IDS_CREATE_SHORTCUT "Utwórz skrót"
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Plik %s nie został znaleziony."
END

View file

@ -10,8 +10,11 @@
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -1,10 +1,9 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
#include <commctrl.h>
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -15,20 +14,20 @@ CAPTION "Opcje"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Rozmiar kursora", -1, 15, 15, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Ma³y", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 25, 90, 10
CONTROL "&Œredni", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 40, 90, 10
CONTROL "&Du¿y", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 55, 90, 10
GROUPBOX "Poka¿ opcje", -1, 140, 15, 100, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Mały", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 25, 90, 10
CONTROL "&Średni", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 40, 90, 10
CONTROL "&Duży", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 55, 90, 10
GROUPBOX "Pokaż opcje", -1, 140, 15, 100, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Okno", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 150, 35, 70, 10
CONTROL "&Pe³ny ekran", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 150, 50, 70, 10
GROUPBOX "Historia poleceñ:", -1, 15, 90, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Pełny ekran", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 150, 50, 70, 10
GROUPBOX "Historia poleceń:", -1, 15, 90, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Rozmiar bufora", -1, 25, 100, 60, 15
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 100, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 115, 100, 12, 12
LTEXT "&Numery buforów:", -1, 25, 120, 80, 15
LTEXT "&Numery buforów:", -1, 25, 120, 80, 15
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 115, 120, 12, 12
CHECKBOX "O&drzuæ stare duplikaty", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 25, 140, 100, 15
CHECKBOX "O&drzuć stare duplikaty", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 25, 140, 100, 15
GROUPBOX "Edytuj opcje", -1, 140, 90, 100, 70, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
@ -41,7 +40,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Czcionka"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Okno podgl¹du", -1, 10, 7, 65, 10
LTEXT "Okno podglądu", -1, 10, 7, 65, 10
LTEXT "Rozmiar", -1, 130, 10, 30, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 10, 20, 115, 70
LISTBOX IDC_LBOX_FONTS, 130, 20, 55, 80, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
@ -51,40 +50,40 @@ LISTBOX IDC_LBOX_TYPE, 10, 120, 110, 50, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
GROUPBOX "", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 10, 155, 200, 50
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 165, 95, 35
LTEXT "Pogrubiona czcionka:", -1, 130, 165, 75, 10
LTEXT "szerokoϾ ekranu w pikselach/nwysokoϾ ekranu w pikselach", -1, 140, 180, 65, 20
LTEXT "szerokość ekranu w pikselach/nwysokość ekranu w pikselach", -1, 140, 180, 65, 20
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_X, 125, 180, 10, 10
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_Y, 125, 188, 10, 10
END
IDD_PROPPAGELAYOUT DIALOGEX 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Uk³ad"
CAPTION "Układ"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Okno podgl¹du", -1, 10, 7, 65, 10
LTEXT "Okno podglądu", -1, 10, 7, 65, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 10, 20, 115, 70
GROUPBOX "Rozmiar bufora ekranu", -1, 130, 15, 115, 40
LTEXT "&SzerokoϾ:", -1, 135, 30, 25, 10
LTEXT "&WysokoϾ:", -1, 135, 40, 25, 10
LTEXT "&Szerokość:", -1, 135, 30, 25, 10
LTEXT "&Wysokość:", -1, 135, 40, 25, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_WIDTH, 165, 30, 35, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 185, 30, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, 165, 40, 35, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 185, 30, 30, 10
GROUPBOX "Rozmiar okna", -1, 130, 60, 115, 40
LTEXT "&SzerokoϾ:", -1, 135, 70, 25, 10
LTEXT "&WysokoϾ:", -1, 135, 80, 25, 10
LTEXT "&Szerokość:", -1, 135, 70, 25, 10
LTEXT "&Wysokość:", -1, 135, 80, 25, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_WIDTH, 165, 70, 35, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 185, 30, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_HEIGHT, 165, 80, 35, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 185, 30, 30, 10
GROUPBOX "Pozycja okna", -1, 130, 105, 115, 55
LTEXT "&Lewo:", -1, 135, 120, 25, 10
LTEXT "&Góra:", -1, 135, 130, 25, 10
LTEXT "&Góra:", -1, 135, 130, 25, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_LEFT, 165, 120, 35, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_LEFT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 185, 30, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_TOP, 165, 130, 35, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_TOP, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 185, 30, 30, 10
CHECKBOX "Wybór pozycji okna przez system", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 135, 145, 100, 10
CHECKBOX "Wybór pozycji okna przez system", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 135, 145, 100, 10
END
IDD_PROPPAGECOLORS DIALOGEX 0, 0, 250, 220
@ -93,10 +92,10 @@ CAPTION "Kolory"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Ekran &tekst", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 15, 90, 10
CONTROL "Ekran &t³o", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 25, 90, 10
CONTROL "Ekran &tło", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 25, 90, 10
CONTROL "&Popup tekst", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 35, 90, 10
CONTROL "Pop&up t³o", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 45, 90, 10
GROUPBOX "Wybrane wartoœci koloru", -1, 120, 15, 90, 45
CONTROL "Pop&up tło", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 45, 90, 10
GROUPBOX "Wybrane wartości koloru", -1, 120, 15, 90, 45
LTEXT "&Czerowny:", -1, 125, 25, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_RED, 150, 25, 30, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_RED, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 165, 25, 30, 10
@ -130,11 +129,11 @@ END
IDD_APPLYOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 220, 100
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Zastosuj w³aœciwoœci"
CAPTION "Zastosuj właściwości"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Zastosuj w³aœciwoœci tylko do aktualnego okna", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 25, 150, 10
CONTROL "Z&apisz w³aœciwoœci na przysz³e okna z tym sam tytu³em", IDC_RADIO_APPLY_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 40, 185, 10
CONTROL "&Zastosuj właściwości tylko do aktualnego okna", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 25, 150, 10
CONTROL "Z&apisz właściwości na przyszłe okna z tym sam tytułem", IDC_RADIO_APPLY_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 40, 185, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 25, 80, 40, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 120, 80, 50, 15, WS_VISIBLE
END
@ -142,8 +141,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Konsola"
IDS_CPLDESCRIPTION "Konfiguruje w³aœciwoœci konsoli."
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "Zmodyfikuj skrót, który wywo³a³ to okno"
IDS_CPLDESCRIPTION "Konfiguruje właściwości konsoli."
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "Zmodyfikuj skrót, który wywołał to okno"
IDS_SCREEN_TEXT "C:\\ReactOS> dir\nSYSTEM <DIR> 10-01-99 5:00\nSYSTEM32 <DIR> 10-01-99 5:00"
IDS_RASTERFONTS "Raster czcionki"
IDS_RASTERFONTS "Czcionki rastrowe"
END

View file

@ -10,8 +10,6 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_PROPPAGEOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Opțiuni"

View file

@ -12,9 +12,12 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,14 +1,12 @@
/*
* Polish language resource file (Sebastian Gasiorek, 2005-07-07)
* update by xrogers (13.04.2007)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* update by Caemyr - Olaf Siejka (Jan-Feb, 2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
* update by Saibamen saibamenppl@gmail.com (29.03.2011)
*/
* translated by Sebastian Gasiorek, (2005-07-07)
* updated by xrogers (13.04.2007)
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan-Feb, 2008)
* updated by Saibamen saibamenppl@gmail.com (29.03.2011)
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_BACKGROUND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 188
@ -21,11 +19,11 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS |
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 99, 173, 71
LTEXT "Wybierz obraz do użycia jako tapeta pulpitu:",
LTEXT "Wybierz obraz do użycia jako tapeta pulpitu:",
IDC_STATIC, 8, 87, 180, 8
PUSHBUTTON "&Przeglądaj...", IDC_BROWSE_BUTTON, 187, 135, 50, 14
PUSHBUTTON "&Przeglądaj...", IDC_BROWSE_BUTTON, 187, 135, 50, 14
PUSHBUTTON "&Kolor...", IDC_COLOR_BUTTON, 187, 155, 50, 14
LTEXT "Położenie:", IDC_STATIC, 187, 98, 36, 8
LTEXT "Położenie:", IDC_STATIC, 187, 98, 36, 8
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 187, 108, 50, 90,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -40,29 +38,29 @@ BEGIN
GROUPBOX "&Wygaszacz ekranu",IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ustawienia",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Podgląd",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
PUSHBUTTON "&Podgląd",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
LTEXT "&Czekaj",IDC_WAITTEXT, 14, 125, 16, 9
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 34, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCREENS_TIME ,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS |
WS_BORDER | WS_GROUP, 54, 123, 12, 13
LTEXT "minut", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
CONTROL "Ochrona &hasłem.",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
CONTROL "Ochrona &hasłem.",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 104, 19
GROUPBOX "&Zasilanie monitora", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "Kliknij przycisk Zasilanie, aby dopasować ustawienia zasilania dla monitora i oszczędzanie energii.",
LTEXT "Kliknij przycisk Zasilanie, aby dopasować ustawienia zasilania dla monitora i oszczędzanie energii.",
IDC_STATIC, 14, 166, 146 ,20
PUSHBUTTON "Z&asilanie...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 176, 171, 50, 13
END
IDD_APPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Wygląd"
CAPTION "Wygląd"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "Schemat kolorów", IDC_STATIC, 7, 140, 64, 7
LTEXT "Schemat kolorów", IDC_STATIC, 7, 140, 64, 7
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 150, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Efekty...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
PUSHBUTTON "Zaawansowane", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
@ -71,7 +69,7 @@ END
IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 239
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Zaawnsowany wygląd"
CAPTION "Ustawienia zaawnsowane"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
@ -112,19 +110,19 @@ EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Efekty"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Użyj następującego efektu przejścia dla menu i etykiet narzędzi:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
CONTROL "&Użyj następującego efektu przejścia dla menu i etykiet narzędzi:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 285, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Uż&yj następującej metody wygładzania krawędzi czcionek ekranowych:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
CONTROL "Uż&yj następującej metody wygładzania krawędzi czcionek ekranowych:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 42, 285, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CONTROL "Uży&j dużych ikon",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
CONTROL "Uży&j dużych ikon",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 285, 19
CONTROL "Pok&aż cienie pod menu",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
CONTROL "Pok&aż cienie pod menu",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 285, 19
CONTROL "Pokaż za&wartość okna podczas przeciągania",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
CONTROL "Pokaż za&wartość okna podczas przeciągania",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 285, 19
CONTROL "U&kryj podkreślenie liter do nawigacji klawiaturą dopóki nie nacisnę klawisza Alt",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
CONTROL "U&kryj podkreślenie liter do nawigacji klawiaturą o ile klawisz Alt nie jest wciśnięty",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 285, 19
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14
@ -135,17 +133,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ustawienia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Przeciągnij ikony monitorów tak, by przedstawiały fizyczne rozmieszczenei twoich monitorów.",-1,3,3,240,10
LTEXT "Przeciągnij ikony monitorów tak, by przedstawiały fizyczne rozmieszczenei twoich monitorów.",-1,3,3,240,10
CONTROL "",IDC_SETTINGS_MONSEL,"MONITORSELWNDCLASS",WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP,3,16,240,82,WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Ekran:",1820,3,100,30,8
LTEXT "<brak>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,109,224,8
GROUPBOX "&Rozdzielczość ekranu",1818,3,120,115,43
GROUPBOX "&Rozdzielczość ekranu",1818,3,120,115,43
CONTROL "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION,"msctls_trackbar32",
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 30, 130, 58, 17
LTEXT "Mniej",1815,9,130,15,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "Więcej",1816,93,130,21,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "Więcej",1816,93,130,21,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT,10,150,100,10,NOT WS_GROUP | SS_CENTER
GROUPBOX "&Jakość kolorów",1817,125,120,115,43
GROUPBOX "&Ilość kolorów",1817,125,120,115,43
COMBOBOX IDC_SETTINGS_BPP,131,130,103,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_SETTINGS_SPECTRUM,"Static",SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN,131,148,103,9
@ -154,15 +152,15 @@ END
IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 253, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ogólne"
CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ekran", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "Rozmiar czcionek:", -1, 14, 20, 222, 8
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_COSTOM, 14, 46, 223, 12
GROUPBOX "Tryb zgodności", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "Niektóre programy mogą działać niepoprawnie, jeśli po zmianie ustawień ekranu nie zrestartujesz systemu.\r\n\nPo zmianie ustawień ekranu:", -1, 12, 78, 228, 34
GROUPBOX "Tryb zgodności", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "Niektóre programy mogą działać niepoprawnie, jeśli po zmianie ustawień ekranu nie zrestartujesz systemu.\r\n\nPo zmianie ustawień ekranu:", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "&Zrestartuj system przed wprowadzeniem zmian.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "Zastosuj nowe ustawienia ekranu bez restartu systemu.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "Zapytaj mnie przed wprowadzeniem zmian w ustawieniach ekranu.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
@ -171,7 +169,7 @@ END
IDR_PREVIEW_MENU MENU
BEGIN
MENUITEM "Normalny", ID_MENU_NORMAL
MENUITEM "Wyłączony", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "Wyłączony", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "Wybrany", ID_MENU_SELECTED
END
@ -179,18 +177,18 @@ IDM_MONITOR_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Dołączony", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Główny", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM "&Przyłączony", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Główny", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Identyfikuj", ID_MENU_IDENTIFY
MENUITEM "W&łaściwości", ID_MENU_PROPERTIES
MENUITEM "W&łaściwości", ID_MENU_PROPERTIES
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SLIDEEFFECT "Efekt przewijania"
IDS_FADEEFFECT "Efekt przejścia"
IDS_FADEEFFECT "Efekt przejścia"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -201,7 +199,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MULTIPLEMONITORS "(Kilka Monitorów)"
IDS_MULTIPLEMONITORS "(Kilka Monitorów)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(Monitor Nieznany)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s i %s"
END
@ -209,18 +207,18 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Ekran"
IDS_CPLDESCRIPTION "Dostosowuje wygląd pulpitu oraz wygaszacze."
IDS_CPLDESCRIPTION "Dostosowuje wygląd pulpitu oraz wygaszacze."
IDS_NONE "(brak)"
IDS_CENTER "Do środka"
IDS_STRETCH "Rozciągnięcie"
IDS_TILE "Sąsiadująco"
IDS_CENTER "Do środka"
IDS_STRETCH "Rozciągnięcie"
IDS_TILE "Sąsiadująco"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_COLOR_4BIT "16 kolorów"
IDS_COLOR_8BIT "256 kolorów"
IDS_COLOR_16BIT "High Color (16 Bitów)"
IDS_COLOR_4BIT "16 kolorów"
IDS_COLOR_8BIT "256 kolorów"
IDS_COLOR_16BIT "High Color (16 Bitów)"
IDS_COLOR_24BIT "True Color (24 Bity)"
IDS_COLOR_32BIT "True Color (32 Bity)"
IDS_PIXEL "%lux%lu pikseli"
@ -228,7 +226,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Pliki tła (*.bmp;*.dib)\0*.bmp;*.dib\0"
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Pliki tła (*.bmp;*.dib)\0*.bmp;*.dib\0"
IDS_SUPPORTED_EXT "*.bmp;*.dib"
END
@ -238,16 +236,16 @@ BEGIN
IDS_ACTWIN "Aktywne okno"
IDS_WINTEXT "Tekst okna"
IDS_MESSBOX "Okno komunikatu"
IDS_MESSTEXT "Treść wiadomości"
IDS_MESSTEXT "Treść wiadomości"
IDS_BUTTEXT "OK"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ELEMENT_1 "Pulpit"
IDS_ELEMENT_2 "Nieaktywny pasek tytułu"
IDS_ELEMENT_2 "Nieaktywny pasek tytułu"
IDS_ELEMENT_3 "Obramowanie nieaktywnego okna"
IDS_ELEMENT_4 "Aktywny pasek tytułu"
IDS_ELEMENT_4 "Aktywny pasek tytułu"
IDS_ELEMENT_5 "Obramowanie aktywnego okna"
IDS_ELEMENT_6 "Menu"
IDS_ELEMENT_7 "Wybrane elementy"
@ -256,21 +254,21 @@ BEGIN
IDS_ELEMENT_10 "Obiekty 3D"
IDS_ELEMENT_11 "Nazwa palety "
IDS_ELEMENT_12 "Etykieta ikony"
IDS_ELEMENT_13 "Belka tytułowa"
IDS_ELEMENT_13 "Belka tytułowa"
IDS_ELEMENT_14 "Nieaktywne elementy menu"
IDS_ELEMENT_15 "Okno komunikatu"
IDS_ELEMENT_16 "Przyciski na pasku przewijania"
IDS_ELEMENT_17 "Tło aplikacji"
IDS_ELEMENT_18 "Mała belka tytułowa"
IDS_ELEMENT_17 "Tło aplikacji"
IDS_ELEMENT_18 "Mała belka tytułowa"
IDS_ELEMENT_19 "Rozmieszczenie ikon (poziome)"
IDS_ELEMENT_20 "Rozmieszczenie ikon (pionowe)"
IDS_ELEMENT_21 "Etykieta narzędzia"
IDS_ELEMENT_21 "Etykieta narzędzia"
IDS_ELEMENT_22 "Ikona"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Ustawienia ekranu"
IDS_APPLY_FAILED "Nie udało się zastosować nowych ustawień..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Musisz ponownie uruchomić komputer aby zastosować zmiany."
IDS_APPLY_FAILED "Nie udało się zastosować nowych ustawień..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Musisz ponownie uruchomić komputer aby zastosować zmiany."
END

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_BACKGROUND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Fundal"

View file

@ -14,10 +14,13 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,27 +1,29 @@
/*
* translated by niski
* bjauy@o2.pl
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
* translated by niski
* bjauy@o2.pl
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STARTPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Witamy w Kreatorze dodawania sprzętu", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Ten kreator pomoże Ci:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) Zainstalować oprogramowanie do obsługi urządzenia dodanego do Twojego komputera.", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) Rozwiązać problemy sprzętowe.", -1, 121, 78, 185, 16
LTEXT "Witamy w Kreatorze dodawania sprzętu", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Ten kreator pomoże Ci:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) Zainstalować oprogramowanie do obsługi urządzenia dodanego do Twojego komputera.", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) Rozwiązać problemy sprzętowe.", -1, 121, 78, 185, 16
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
LTEXT "Jeśli do urządzenia dołączona została instalacyjna płyta CD, zaleca się kliknięcie przycisku Anuluj w celu zamknięcia tego kreatora i użycie płyty CD producenta do zainstalowania tego urządzenia.", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "Aby kontynuować, kliknij Dalej.", -1, 114, 166, 193, 8
LTEXT "Jeśli do urządzenia dołączona został nośnik z oprogramowaniem producenta, zaleca się kliknięcie przycisku Anuluj w celu zamknięcia tego kreatora i użycie oprogramowania producenta do zainstalowania tego urządzenia.", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "Aby kontynuować, kliknij Dalej.", -1, 114, 166, 193, 8
END
IDD_SEARCHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
@ -30,63 +32,63 @@ END
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Czy urządzenie zostało już podłączone do komputera?", -1, 20, 11, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Tak, urządzenie zostało już podłączone", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Nie, urządzenie nie zostało jeszcze podłączone", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
LTEXT "Czy urządzenie zostało już podłączone do komputera?", -1, 20, 11, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Tak, urządzenie zostało już podłaczone", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Nie, urządzenie nie zostało jeszcze podłączone", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
END
IDD_PROBELISTPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Wybierz z poniższej listy zainstalowane urządzenie, następnie kliknij Dalej, aby sprawdzić jego właściwości lub rozwiązać ewentualny problem.", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "Aby dodać urządzenie, którego nie ma na liście, kliknij przycisk ""Dodaj nowe urządzenie""", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "&Zainstalowane urządzenia:", -1, 21, 62, 140, 8
LTEXT "Wybierz z poniższej listy zainstalowane urządzenie, następnie kliknij Dalej, aby sprawdzić jego właściwości lub rozwiązać ewentualny problem.", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "Aby dodać urządzenie, którego nie ma na liście, kliknij przycisk ""Dodaj nowe urządzenie""", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "&Zainstalowane urządzenia:", -1, 21, 62, 140, 8
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
END
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kreator może wyszukać inne urządzenie i zainstalować je automatycznie. Możesz także wybrać urządzenie z listy, jeśli wiesz dokładnie, jaki model urządzenia chcesz zainstalować.", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "Co chcesz, aby zrobił kreator?", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "Wy&szukaj i zainstaluj nowe urządzenie automatycznie (zalecane)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Zainstaluj urządzenie, które wybiorę ręcznie z listy (zaawansowane)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Kreator może wyszukać inne urządzenie i zainstalować je automatycznie. Możesz także wybrać urządzenie z listy, jeśli wiesz dokładnie, jaki model urządzenia chcesz zainstalować.", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "Co chcesz, aby zrobił kreator?", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "Wy&szukaj i zainstaluj nowe urządzenie automatycznie (zalecane)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Zainstaluj urządzenie, które wybiorę ręcznie z listy (zaawansowane)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
LTEXT "Wykryte urządzenia:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
LTEXT "Wykryte urządzenia:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
CONTROL "", IDC_DETECTEDHWLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 65, 275, 70
END
IDD_HWTYPESPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Jeśli nie widzisz odpowiedniej kategorii urządzeń kliknij przycisk Pokaż wszystkie urządzenia.", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "&Popularne typy urządzeń:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
LTEXT "Jeśli nie widzisz odpowiedniej kategorii urządzenia kliknij przycisk Pokaż wszystkie urządzenia.", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "&Popularne typy urządzeń:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
CONTROL "", IDC_HWTYPESLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 42, 275, 92
END
IDD_PROGRESSPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Wyszukiwanie nowych urządzeń może zająć kilka minut.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Postęp całkowity:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
LTEXT "Wyszukiwanie nowych urządzeń może zająć kilka minut.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Postęp całkowity:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
@ -94,59 +96,59 @@ END
IDD_FINISHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kończenie pracy Kreatora dodawania sprzętu", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Pomyślnie zakończono pracę Kreatora dodawania sprzętu.", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Kończenie pracy Kreatora dodawania sprzętu", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Pomyślnie zakończono pracę Kreatora dodawania sprzętu.", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
LTEXT "Aby zamknąć kreatora, kliknij Zakończ", -1, 114, 166, 132, 8
LTEXT "Aby zamknąć kreatora, kliknij Zakończ", -1, 114, 166, 132, 8
END
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kończenie pracy Kreatora dodawania sprzętu", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Kreator znalazł następujące urządzenia podłączone do tego komputera:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Aby zamknąć kreatora, kliknij Zakończ", -1, 114, 166, 132, 8
LTEXT "Kończenie pracy Kreatora dodawania sprzętu", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Kreator znalazł następujące urządzenia podłączone do tego komputera:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Aby zamknąć kreatora, kliknij Zakończ", -1, 114, 166, 132, 8
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
END
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kończenie pracy Kreatora dodawania sprzętu", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Oto aktualny stan wybranego urządzenia:", -1, 114, 40, 193, 19
LTEXT "Kończenie pracy Kreatora dodawania sprzętu", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Oto aktualny stan wybranego urządzenia:", -1, 114, 40, 193, 19
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Aby uruchomić moduł rozwiązywania problemów, który może pomóc Ci rozwiązać ewentualne problemy z urządzeniem, kliknij Zakończ.", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "Aby zamknąć kreatora, kliknij przycisk Anuluj", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
LTEXT "Aby uruchomić moduł rozwiązywania problemów, który może pomóc Ci rozwiązać ewentualne problemy z urządzeniem, kliknij Zakończ.", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "Aby zamknąć kreatora, kliknij przycisk Anuluj", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
END
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
CAPTION "Kreator dodawania sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nie można kontynuować pracy Kreatora dodawania sprzętu", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "Aby kontynuować, podłącz nowe urządzenie do komputera.", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX "&Wyłącz komputer po kliknięciu przycisku Zakończ, aby można było otworzyć komputer i podłączyć urządzenie.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "W większości przypadków ReactOS automatycznie zainstaluje urządzenie po jego podłączeniu. Jeśli ReactOS nie odnajdzie urządzenia, uruchom ponownie tego kreatora w celu zainstalowania oprogramowania do obsługi urządzenia.", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "Aby zamknąć kreatora, kliknij Zakończ.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
LTEXT "Nie można kontynuować pracy Kreatora dodawania sprzętu", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "Aby kontynuować, podłącz nowe urządzenie do komputera.", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX "&Wyłącz komputer po kliknięciu przycisku Zakończ, aby można było otworzyć komputer i podłączyć urządzenie.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "W większości przypadków ReactOS automatycznie zainstaluje urządzenie po jego podłączeniu. Jeśli ReactOS nie odnajdzie urządzenia, uruchom ponownie tego kreatora w celu zainstalowania oprogramowania do obsługi urządzenia.", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "Aby zamknąć kreatora, kliknij Zakończ.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Dodaj sprzęt"
IDS_CPLDESCRIPTION "Dodaje sprzęt do Twojego komputera."
IDS_CPLNAME "Dodaj sprzęt"
IDS_CPLDESCRIPTION "Dodaje sprzęt do Twojego komputera."
IDS_SEARCHTITLE "Czekaj, kreator przeprowadza wyszukiwanie..."
IDS_SEARCHTEXT "Ten kreator wyszukuje urządzenia, które zostały ostatnio podłączone do tego komputera, ale jeszcze nie zostały zainstalowane."
IDS_ISCONNECTED "Czy urządzenie zostało już podłączone do komputera?"
IDS_PROBELISTTITLE "Poniższe urządzenia są już zainstalowane na tym komputerze"
IDS_ADDNEWDEVICE "Dodaj nowe urządzenie sprzętowe"
IDS_SELECTWAYTITLE "Kreator może pomóc Tobie zainstalować inne urządzenie"
IDS_HDTYPESTITLE "Wybierz z poniższej listy typ urządzenia, które chcesz zainstalować"
IDS_SEARCHTEXT "Ten kreator wyszukuje urządzenia, które zostały ostatnio podłączone do tego komputera, ale jeszcze nie zostały zainstalowane."
IDS_ISCONNECTED "Czy urządzenie zostało już podłączone do komputera?"
IDS_PROBELISTTITLE "Poniższe urządzenia są już zainstalowane na tym komputerze"
IDS_ADDNEWDEVICE "Dodaj nowe urządzenie sprzętowe"
IDS_SELECTWAYTITLE "Kreator może pomóc Tobie zainstalować inne urządzenie"
IDS_HDTYPESTITLE "Wybierz z poniższej listy typ urządzenia, które chcesz zainstalować"
END

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_STARTPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"

View file

@ -14,11 +14,14 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,8 +1,9 @@
/*
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan,March 2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan,March 2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -12,12 +13,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ustawienia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Wybierz usługi dla każdego używanego języka z listy.\nListę można modyfikować przyciskami Dodaj i Usuń.", -1, 9, 6, 238, 17
LTEXT "Wybierz usługi dla każdego używanego języka z listy.\nListę można modyfikować przyciskami Dodaj i Usuń.", -1, 9, 6, 238, 17
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 28, 237, 109
PUSHBUTTON "&Ustaw domyślne", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Ustaw domyślne", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Dodaj...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "U&suń...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Właściwości...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "U&suń...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Właściwości...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Preferencje", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "Us&tawienia klawiszy...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
END
@ -27,26 +28,26 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWIN
CAPTION "Zaawansowane ustawienia klawiszy"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Wyłączenie CAPSLOCK", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "Naciśnięcie klawisza CAPS&LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Naciśnięcie klawisza SHI&FT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Klawisze skrótu języków", -1, 7, 37, 258, 95
GROUPBOX "Wyłączenie CAPSLOCK", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "Naciśnięcie klawisza CAPS&LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Naciśnięcie klawisza SHI&FT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Klawisze skrótu języków", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "Akcja", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "&Sekwencja klawiszy", -1, 177, 47, 79, 9
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Z&mień sekwencję klawiszy...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Z&mień sekwencję klawiszy...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Dodawanie języków"
CAPTION "Dodawanie języków"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Język:", -1, 7, 7, 61, 10
LTEXT "&Język:", -1, 7, 7, 61, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "&Układ klawiatury/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
LTEXT "&Układ klawiatury/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
@ -58,12 +59,12 @@ CAPTION "Zmiana sekwencji klawiszy"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
AUTOCHECKBOX "&Przełącz układ klawiatury", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
AUTOCHECKBOX "&Przełącz układ klawiatury", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "Lewy &ALT", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "P&rzełącz układ klawiatur", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
AUTOCHECKBOX "P&rzełącz układ klawiatur", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
@ -74,12 +75,12 @@ END
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Właściwości języka"
CAPTION "Właściwości języka"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Język:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "Język:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
LTEXT "&Układ klawiatury/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
LTEXT "&Układ klawiatury/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
@ -87,22 +88,22 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Języki i usługi tekstowe"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Umożliwia zmianę ustawień języków."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Języki i usługi tekstowe"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Umożliwia zmianę ustawień języków."
IDS_KEYBOARD "Klawiatura"
IDS_NONE "(Brak)"
IDS_UNKNOWN "(Nieznany)"
IDS_RESTART "Czy chcesz zrestartować swój komputer w tej chwili?"
IDS_RESTART "Czy chcesz zrestartować swój komputer w tej chwili?"
IDS_WHATS_THIS "Co to jest?"
IDS_LANGUAGE "Język"
IDS_LAYOUT "Układ klawiatury"
IDS_REM_QUESTION "Czy chcesz usunąć dany układ klawiatury?"
IDS_LANGUAGE "Język"
IDS_LAYOUT "Układ klawiatury"
IDS_REM_QUESTION "Czy chcesz usunąć dany układ klawiatury?"
IDS_CONFIRMATION "Potwierdzenie"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Taki układ już istnieje."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Taki układ już istnieje i nie można go dodać ponownie."
IDS_LAYOUT_EXISTS "Taki układ już istnieje."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Taki układ już istnieje i nie można go dodać ponownie."
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Lewy Alt+Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Przełącza pomiędzy układami klawiatury"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Przełącza pomiędzy układami klawiatury"
END
STRINGTABLE
@ -113,44 +114,44 @@ BEGIN
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Portugalski (Brazylijski ABNT)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Kanadyjski Francuski"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Kanadyjski Francuski (Legacy)"
IDS_DANISH_LAYOUT, "Duński"
IDS_DANISH_LAYOUT, "Duński"
IDS_DUTCH_LAYOUT, "Holenderski"
IDS_FINNISH_LAYOUT, "Fiński"
IDS_FINNISH_LAYOUT, "Fiński"
IDS_FRENCH_LAYOUT, "Francuski"
IDS_GERMAN_LAYOUT, "Niemiecki"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "Niemiecki (IBM)"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "Islandzki"
IDS_IRISH_LAYOUT, "Irlandzki"
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Włoski"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Włoski (142)"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Latynoamerykański"
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Włoski"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Włoski (142)"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Latynoamerykański"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Norweski"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Portugalski"
IDS_SPANISH_LAYOUT, "Hiszpański"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Hiszpański (odmiana)"
IDS_SPANISH_LAYOUT, "Hiszpański"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Hiszpański (odmiana)"
IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Szwedzki"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Szwajcarski Francuski"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "Szwajcarski Niemiecki"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Angielski (Wielka Brytania)"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "Międzynarodowy (USA)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "Angielski (Dvoraka dla leworęcznych)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "Angielski (Dvoraka dla praworęcznych)"
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Albański"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "Międzynarodowy (USA)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "Angielski (Dvoraka dla leworęcznych)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "Angielski (Dvoraka dla praworęcznych)"
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Albański"
IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Chorwacki"
IDS_CZECH_LAYOUT, "Czeski"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "Czeski (QWERTY)"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Węgierski"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Węgierski (101-klawiszy)"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Węgierski"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Węgierski (101-klawiszy)"
IDS_POLISH_LAYOUT, "Polski (Programisty)"
IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Polski (214)"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Rumuński"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Rumuński"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Serbski (Latin)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Słowacki"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Słowacki (QWERTY)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Sloweński"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Estoński"
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Łotewski"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Łotewski (QWERTY)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Słowacki"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Słowacki (QWERTY)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Sloweński"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Estoński"
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Łotewski"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Łotewski (QWERTY)"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Litewski (IBM)"
IDS_GREEK_LAYOUT, "Grecki"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Grecki (Latin)"
@ -158,31 +159,31 @@ BEGIN
IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Grecki (319)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Grecki (220, Latin)"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Grecki (319, Latin)"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Białoruski"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Bułgarski"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Bułgarski (Latin)"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Białoruski"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Bułgarski"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Bułgarski (Latin)"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Rosyjski"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Rosyjski (Maszynisty)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Serbski (Cyrylica)"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Ukraiński"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Ukraiński"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Turecki (F)"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Turecki (Q)"
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "Japoński"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Japoński (MS-IME2002)"
IDS_KOREAN_LAYOUT, "Koreański"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Koreański (MS-IME2002)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Klawiatura US"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Fonetyczny"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Kod Big5"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Unicode"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Alfanumeryczny"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Chiński (Uproszczony) - Klawiatura US"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Chiński (Uproszczony) - QuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Chiński (Uproszczony) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Chiński (Uproszczony) - ZhengMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Chiński (Uproszczony) - NeiMa"
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "Japoński"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Japoński (MS-IME2002)"
IDS_KOREAN_LAYOUT, "Koreański"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Koreański (MS-IME2002)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Klawiatura US"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Fonetyczny"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Kod Big5"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Unicode"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Alfanumeryczny"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Chiński (Uproszczony) - Klawiatura US"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Chiński (Uproszczony) - QuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Chiński (Uproszczony) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Chiński (Uproszczony) - ZhengMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Chiński (Uproszczony) - NeiMa"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Tajski (Kedmanee)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Tajski (Pattachote)"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Tajski (Kedmanee, bez ShiftLock)"
@ -194,37 +195,37 @@ BEGIN
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "Czeski (Programisty)"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Litewski"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Belgijski (Comma)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Nowa fonetyka"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Chiński (Uproszczony) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Nowa fonetyka"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Chiński (Uproszczony) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "Angielski (US-Dvorak)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Nowy ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Nowy ChangJie"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Assamski"
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Bengalski"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Dewanagari (INSCRIPT)"
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Gudźarati"
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Gudźarati"
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Kannada"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Malayalam"
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Orija"
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Pendżabski"
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Pendżabski"
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Tamilski"
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Telugu"
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Marathi"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Hindi (Tradycyjny)"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Kantoński (Fonetyczny)"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Kantoński (Fonetyczny)"
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Farerski"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "Macedoński(FYRO)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Kanadyjski wielojęzykowy"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Quick"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Array"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "Macedoński(FYRO)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Kanadyjski wielojęzykowy"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Quick"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Chiński (Tradycyjny) - Array"
IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Kazachski"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Uzbecki (Cyrylica)"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Azerski (Cyrylica)"
IDS_TATAR_LAYOUT, "Tatarski"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Azerski (Latin)"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Wietnamski"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Gruziński"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Armeński wschodni"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Armeński zachodni"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Gruziński"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Armeński wschodni"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Armeński zachodni"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Grecki Politoniczny"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "Tablica Angielska (US) dla Arabskiego (IBM 238_L)"
IDS_FARSI_LAYOUT, "Perski"
@ -237,12 +238,12 @@ BEGIN
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Syriacki (Fonetyczny)"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Malediwski (Fonetyczny)"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Malediwski (Maszynisty)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Bułgarski (Fonetyczny)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Bułgarski (Fonetyczny, BDS)"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Bułgarski BDS 5237-1978"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Bułgarski (Fonetyczny)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Bułgarski (Fonetyczny, BDS)"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Bułgarski BDS 5237-1978"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "Niemiecki (RISTOME)"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "Niemiecki (NEO-1.1)"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "Niemiecki (de_ergo)"
IDS_BURMESE_LAYOUT, "Birmański"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Ukraiński (Student)"
IDS_BURMESE_LAYOUT, "Birmański"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Ukraiński (Student)"
END

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Setări"

View file

@ -10,9 +10,12 @@
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,8 +1,9 @@
/*
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008; May 2010)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008; May 2010)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -13,38 +14,38 @@ CAPTION "Ustawienia regionalne"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Standardy i formaty", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "Te opcje wpływają na to jak niektóre programy odczytują liczby, waluty, daty i czas.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Wybierz opcję z listy, albo kliknij na Dostosuj, by wprowadzić własny format:", -1, 14, 37, 220, 22
LTEXT "Te opcje wpływają na to jak niektóre programy odczytują liczby, waluty, daty i czas.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Wybierz opcję z listy, albo kliknij na Dostosuj, by wprowadzić własny format:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Do&stosuj...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
LTEXT "Przykłady", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "Przykłady", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "Liczby:", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "Waluty:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "Czas:", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "Data (krótka):", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "Data (długa):", -1, 16, 146, 48, 10
LTEXT "Data (krótka):", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "Data (długa):", -1, 16, 146, 48, 10
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Lokalizacja geograficzna", -1, 5, 171, 234, 55
LTEXT "Ustaw swoją obecną lokalizację, by pewne usługi mogły dostarczać lokalnych informacji; na przykład wiadomości i prognozy pogody.", -1, 14, 180, 215, 24
LTEXT "Ustaw swoją obecną lokalizację, by pewne usługi mogły dostarczać lokalnych informacji; na przykład wiadomości i prognozy pogody.", -1, 14, 180, 215, 24
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
END
IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Języki"
CAPTION "Języki"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Języki i usługi tekstowe", -1, 5, 5, 234, 52
LTEXT "Aby przejrzeć bądź zmienić zainstalowane języki lub usługi tekstowe, naciśnij ""Szczegóły...""", -1, 12, 15, 220, 18
PUSHBUTTON "Szcze&góły...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "Dodatkowe wsparcie języków", -1, 5, 62, 234, 82
LTEXT "Większość języków jest instalowana domyślnie. Aby zainstalować dodatkowe języki, zaznacz odpowiednią opcję poniżej.", -1, 12, 72, 220, 18
CHECKBOX "I&nstalacja języków o złożonej składni i języków pisanych od prawej do lewej", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
CHECKBOX "In&stalacja języków wschodnioazjatyckich", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
GROUPBOX "Języki i usługi tekstowe", -1, 5, 5, 234, 52
LTEXT "Aby przejrzeć bądź zmienić zainstalowane języki lub usługi tekstowe, naciśnij ""Szczegóły...""", -1, 12, 15, 220, 18
PUSHBUTTON "Szcze&góły...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "Dodatkowe wsparcie języków", -1, 5, 62, 234, 82
LTEXT "Większość języków jest instalowana domyślnie. Aby zainstalować dodatkowe języki, zaznacz odpowiednią opcję poniżej.", -1, 12, 72, 220, 18
CHECKBOX "I&nstalacja języków o złożonej składni i języków pisanych od prawej do lewej", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
CHECKBOX "In&stalacja języków wschodnioazjatyckich", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
END
IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
@ -52,14 +53,14 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Zaawansowane"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Języki dla programów bez Unicode", -1, 5, 5, 234, 90
GROUPBOX "Języki dla programów bez wsparcia Unicode", -1, 5, 5, 234, 90
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Te ustawienia umożliwiają programom bez standardu Unicode wyświetlać menu i dialogi w odpowiednich językach. Nie ma to wpływu na programy Unicode ale dotyczy profili domyślnych.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "Wybierz taki język, który ma być używany przez programy bez Unicode:", -1, 14, 55, 223, 18
LTEXT "Te ustawienia umożliwiają programom niewspierających Unicode wyświetlanie menu i dialogów w odpowiednich językach. Nie ma to wpływu na programy Unicode ale dotyczy profili domyślnych.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "Wybierz taki język, który ma być używany przez programy bez Unicode:", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "Tablice konwersji stron kodowych", -1, 5, 101, 234, 88
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
GROUPBOX "Ustawienia domyślne użytkownika", -1, 5, 193, 234, 30
CHECKBOX "Zastosuj ustawienia dla obecnego konta jak i dla profilu domyślnego.", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
GROUPBOX "Ustawienia domyślne użytkownika", -1, 5, 193, 234, 30
CHECKBOX "Zastosuj ustawienia dla obecnego konta jak i dla profilu domyślnego.", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
END
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
@ -67,24 +68,24 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Liczby"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Przykład", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
GROUPBOX "Przykład", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Dodatnie:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 48, 19, 67, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Ujemne:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Symbol dziesiętny:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Symbol dziesiętny:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Liczba cyfr &po symbolu dziesiętnym:", -1, 8, 83, 124, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Liczba cyfr &po symbolu dziesiętnym:", -1, 8, 83, 124, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Symbol grupowania &cyfr:", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Grupowanie cyfr:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Sy&mbol wartości ujemnych:", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Sy&mbol wartości ujemnych:", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Format liczb ujemnych:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Wyświetlanie &zer wiodących:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Wyświetlanie &zer wiodących:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Separator &listy:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
@ -98,20 +99,20 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Waluta"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Przykład", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
GROUPBOX "Przykład", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Dodatnie:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Ujemne:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Symbol waluty:", -1, 10, 51, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Format ilości dodatnich:", -1, 10, 68, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Format ilości dodatnich:", -1, 10, 68, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "F&ormat ilości ujemnych:", -1, 10, 85, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "F&ormat ilości ujemnych:", -1, 10, 85, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "S&ymbol dziesiętny:", -1, 10, 111, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "S&ymbol dziesiętny:", -1, 10, 111, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Liczba cyfr &po symbolu dziesiętnym:", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Liczba cyfr &po symbolu dziesiętnym:", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Symbol grupowania &cyfr:", -1, 10, 156, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
@ -125,22 +126,22 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Czas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Przykład", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Przykład czasu:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Przykład", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Przykład czasu:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Format czasu:", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Separator:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "S&ymbol AM ""Przed Południem"":", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "S&ymbol AM ""Przed Południem"":", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Sy&mbol PM ""Po Południu"":", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Sy&mbol PM ""Po Południu"":", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
LTEXT "Notacja formatu czasu\n\n\
h = godzina m = minuta s = sekunda t = am lub pm\n\n\
h = 12 godzin H = 24 godziny\n\
hh, mm, ss = zero wiodące h, m, s = bez zera wiodącego",
hh, mm, ss = zero wiodące h, m, s = bez zera wiodącego",
-1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
END
@ -151,30 +152,30 @@ CAPTION "Data"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Kalendarz", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Jeżeli rok zostanie zapisany w postaci dwóch cyfr, intepretuj go jako rok z przedziału:", -1, 13, 18, 215, 8
LTEXT "Jeżeli rok zostanie zapisany w postaci dwóch cyfr, intepretuj go jako rok z przedziału:", -1, 13, 18, 215, 8
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "do", -1, 55, 32, 17, 8
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
LTEXT "Rodzaj kalendarza:", -1, 13, 48, 64, 10
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Kalendarz muzułmański:", -1, 13, 62, 60, 16
LTEXT "Kalendarz muzułmański:", -1, 13, 62, 60, 16
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "Format daty krótkiej", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "Przykład:", -1, 13, 95, 63, 10
GROUPBOX "Format daty krótkiej", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "Przykład:", -1, 13, 95, 63, 10
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Przykład - z prawej do lewej:", -1, 13, 109, 60, 16
LTEXT "Przykład - z prawej do lewej:", -1, 13, 109, 60, 16
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Data krótka:", -1, 13, 131, 60, 10
LTEXT "Data krótka:", -1, 13, 131, 60, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
LTEXT "Separator daty:", -1, 13, 148, 113, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
GROUPBOX "Format daty długiej", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "Przykład:", -1, 13, 179, 61, 10
GROUPBOX "Format daty długiej", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "Przykład:", -1, 13, 179, 61, 10
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Przykład - z prawej do lewej:", -1, 13, 193, 61, 16
LTEXT "Przykład - z prawej do lewej:", -1, 13, 193, 61, 16
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Data długa:", -1, 13, 215, 60, 10
LTEXT "Data długa:", -1, 13, 215, 60, 10
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
@ -185,8 +186,8 @@ CAPTION "Sortowanie"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Sortowanie", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Metody sortowania określają porządek znaków, słów, plików i katalogów.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Wybierz metodę sortowania dla twojego języka:", -1, 14, 37, 220, 22
LTEXT "Metody sortowania określają porządek znaków, słów, plików i katalogów.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Wybierz metodę sortowania dla twojego języka:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
@ -194,7 +195,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Dostosuj Ustawienia regionalne"
IDS_SPAIN "Hiszpański (Hiszpania)"
IDS_SPAIN "Hiszpański (Hiszpania)"
IDS_METRIC "Metryczne"
IDS_IMPERIAL "Imperialne"
END
@ -202,5 +203,5 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Ustawienia regionalne"
IDS_CPLDESCRIPTION "Ustawienia języków oraz formaty liczb, walut, daty i czasu."
IDS_CPLDESCRIPTION "Ustawienia języków oraz formaty liczb, walut, daty i czasu."
END

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Opțiuni regionale"

View file

@ -9,9 +9,12 @@
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,8 +1,9 @@
/*
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -14,12 +15,12 @@ CAPTION "Kontrolery gier"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Te ustawienia pomogą ci skonfigurować kontolery gier, zainstalowane na tym komputerze.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
LTEXT "Te ustawienia pomogą ci skonfigurować kontolery gier, zainstalowane na tym komputerze.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
GROUPBOX "&Zainstalowane kontrolery gier", -1, 7, 34, 238, 117
CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80
PUSHBUTTON "&Dodaj.", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
PUSHBUTTON "&Usuń..", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Usuń..", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Z&aawansowane", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "D&iagnostyka", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 185, 50, 14
@ -32,13 +33,13 @@ CAPTION "Dodawanie Kontrolera"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
LTEXT "Wybierz Kontroler gier z listy poniżej i naciśnij OK. Jeżeli twojego Kontrolera gier nie ma na liście, naciśnij Własny.", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "Wybierz Kontroler gier z listy poniżej i naciśnij OK. Jeżeli twojego Kontrolera gier nie ma na liście, naciśnij Własny.", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "&Kontrolery gier:", -1, 8, 45, 126, 8
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Włącz ster i pedały", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Włącz ster i pedały", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
LTEXT "&Port gier:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Własny...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
PUSHBUTTON "&Własny...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
CONTROL "", -25525, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 170, 251, 1
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
@ -47,7 +48,7 @@ END
IDD_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 265, 183, 0
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Własny Kontroler gier"
CAPTION "Własny Kontroler gier"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Charakterystyka", -1, 7, 7, 245, 52
@ -57,11 +58,11 @@ BEGIN
AUTORADIOBUTTON "&Kierownica", IDC_RACE_CAR_RADIO, 147, 40, 93, 10
GROUPBOX "&Osie", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_AXES_COMBO, 37, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
AUTORADIOBUTTON "Ster/Pedały", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
AUTORADIOBUTTON "Oś Z", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
AUTORADIOBUTTON "Ster/Pedały", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
AUTORADIOBUTTON "Oś Z", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "&Przyciski", -1, 137, 67, 116, 44
COMBOBOX IDC_BUTTONS_COMBO, 178, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE
AUTOCHECKBOX "&Zawiera kontrolę obszaru widoku", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
AUTOCHECKBOX "&Zawiera kontrolę obszaru widoku", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
LTEXT "&Nazwa kontrolera:", -1, 7, 139, 200, 9
EDITTEXT IDC_CONTROLLER_NAME_EDIT, 7, 150, 116, 15, ES_AUTOHSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE | WS_EX_STATICEDGE
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 150, 50, 14
@ -77,8 +78,8 @@ BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 65, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
LTEXT "Wybierz urządzenie, którego chcesz używać domyślnie ze starszymi programami.", -1, 7, 7, 208, 10
LTEXT "&Urządzenie preferowane:", -1, 34, 24, 70, 10
LTEXT "Wybierz urządzenie, którego chcesz używać domyślnie ze starszymi programami.", -1, 7, 7, 208, 10
LTEXT "&Urządzenie preferowane:", -1, 34, 24, 70, 10
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
END

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP

View file

@ -10,9 +10,12 @@
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,8 +1,10 @@
/*
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGE1 DIALOGEX DISCARDABLE 20, 40, 315, 104
@ -11,22 +13,22 @@ CAPTION "Wybierz tryb licencjonowania"
FONT 8, "Helv"
BEGIN
CONTROL "Tryb licencjonowania klienckiego", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "Na urz¹dzenie lub na u¿ytkownika", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "Na serwer. Liczba jednoczesnych po³¹czeñ:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "Na urządzenie lub na użytkownika", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "Na serwer. Liczba jednoczesnych połączeń:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "Produkt:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
CONTROL "OK", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
CONTROL "Anuluj", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
CONTROL "Pomoc", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
CONTROL "Replikacja...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "Dodaj licencjê", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "Usuñ licencjê", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "Dodaj licencję", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "Usuń licencję", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Mened¿er licencji"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Mened¿er licencji"
IDS_CPLNAME_1 "Menedżer licencji"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Menedżer licencji"
IDS_REACTOS "ReactOS - darmowe oprogramowanie"
END

View file

@ -12,8 +12,11 @@
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -1,54 +1,55 @@
/*
* translation by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Szybkość"
CAPTION "Szybkość"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Powtarzanie znaku", -1, 5, 5, 230, 130
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 15, 15, 15, 15
LTEXT "&Opóźnienie powtarzania:", -1, 40, 15, 50, 10
LTEXT "Duże", -1, 40, 30, 20, 10
LTEXT "Małe", -1, 200, 30, 20, 10
LTEXT "&Opóźnienie powtarzania:", -1, 40, 15, 50, 10
LTEXT "Duże", -1, 40, 30, 20, 10
LTEXT "Małe", -1, 200, 30, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 30, 130, 17
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 15, 70, 15, 15
LTEXT "&Częstotliwość powtarzania", -1, 40, 70, 50, 10
LTEXT "Mała", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "Duża", -1, 200, 85, 20, 10
LTEXT "&Częstotliwość powtarzania", -1, 40, 70, 50, 10
LTEXT "Mała", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "Duża", -1, 200, 85, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
LTEXT "&Kliknij tutaj i przytrzymaj klawisz, aby sprawdzić szybkość powtarzania:", -1, 15, 105, 150, 10
LTEXT "&Kliknij tutaj i przytrzymaj klawisz, aby sprawdzić szybkość powtarzania:", -1, 15, 105, 150, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 115, 200, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Częstotliwość &migania kursora", -1, 5, 145, 230, 50
GROUPBOX "Częstotliwość &migania kursora", -1, 5, 145, 230, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
LTEXT "Brak", -1, 40, 165, 30, 10
LTEXT "Duża", -1, 200, 165, 30, 10
LTEXT "Duża", -1, 200, 165, 30, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sprzęt"
CAPTION "Sprzęt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 246, 100
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Blokada Kliknięcia"
CAPTION "Blokada Kliknięcia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Krótko", -1, 35, 50, 30, 10
LTEXT "Długo", -1, 140, 50, 30, 10
LTEXT "Krótko", -1, 35, 50, 30, 10
LTEXT "Długo", -1, 140, 50, 30, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 50, 70, 17
PUSHBUTTON "&Ok", IDOK, 120, 75, 50, 15
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 175, 75, 50, 15
LTEXT "&Dopasuj czas potrzebny do przytrzymania wciśniętego przycisku myszy lub urządzenia wskazującego przed „zablokowaniem” kliknięcia.",-1,60,15,170,30
LTEXT "&Dopasuj czas potrzebny do przytrzymania wciśniętego przycisku myszy lub urządzenia wskazującego przed „zablokowaniem” kliknięcia.",-1,60,15,170,30
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 15, 15, 15, 15
END
@ -57,37 +58,37 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Przyciski"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Konfiguracja przycisków", -1, 5, 5, 230, 70
CHECKBOX "&Przełącz przycisk podstawowy i pomocniczy", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 15, 140, 10
GROUPBOX "Konfiguracja przycisków", -1, 5, 5, 230, 70
CHECKBOX "&Przełącz przycisk podstawowy i pomocniczy", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 15, 140, 10
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 165, 15, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "Zaznacz to pole wyboru, aby używać prawego przycisku do wykonywania funkcji podstawowych, takich jak zaznaczanie i przeciąganie.", -1, 10, 30, 150, 30
GROUPBOX "Szybkość dwukrotnego kliknięcia", -1, 5, 75, 230, 70
LTEXT "Kliknij dwukrotnie folder, aby przetestować ustawienie. Jeśli folder nie otworzy się lub nie zamknie, spróbuj użyć wolniejszego ustawienia.", -1, 10, 85, 150, 30
LTEXT "&Szybkość: Wolno", -1, 10, 120, 90, 8
LTEXT "Zaznacz to pole wyboru, aby używać prawego przycisku do wykonywania funkcji podstawowych, takich jak zaznaczanie i przeciąganie.", -1, 10, 30, 150, 30
GROUPBOX "Szybkość dwukrotnego kliknięcia", -1, 5, 75, 230, 70
LTEXT "Kliknij dwukrotnie folder, aby przetestować ustawienie. Jeśli folder nie otworzy się lub nie zamknie, spróbuj użyć wolniejszego ustawienia.", -1, 10, 85, 150, 30
LTEXT "&Szybkość: Wolno", -1, 10, 120, 90, 8
LTEXT "Szybko", -1, 140, 120, 30, 8
CONTROL "",IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 120, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 165, 85, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "Blokada Kliknięcia", -1, 5, 150, 230, 70
CHECKBOX "&Włącz funkcję Blokada Kliknięcia", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
GROUPBOX "Blokada Kliknięcia", -1, 5, 150, 230, 70
CHECKBOX "&Włącz funkcję Blokada Kliknięcia", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
PUSHBUTTON "&Ustawienia...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 170, 160, 50, 10
LTEXT "Umożliwia podświetlanie lub przeciąganie bez przytrzymywania naciśniętego przycisku myszy. Aby ustawić, naciśnij na krótko przycisk myszy. Aby zwolnić, kliknij przycisk myszy ponownie.", -1, 10, 180, 190, 30
LTEXT "Umożliwia podświetlanie lub przeciąganie bez przytrzymywania naciśniętego przycisku myszy. Aby ustawić, naciśnij na krótko przycisk myszy. Aby zwolnić, kliknij przycisk myszy ponownie.", -1, 10, 180, 190, 30
END
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Wskaźniki"
CAPTION "Wskaźniki"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "&Schemat", -1, 5, 5, 170, 45
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 10, 15, 145, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Z&apisz jako...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 70, 30, 50, 15
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 125, 30, 40, 15
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 125, 30, 40, 15
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 190, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "&Dostosuj:", -1, 5, 60, 40, 10
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 70, 230, 120, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "&Włącz cień wskaźnika", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 200, 100, 10
PUSHBUTTON "Użyj d&omyślnego", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 120, 200, 50, 15
PUSHBUTTON "&Przeglądaj...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 175, 200, 50, 15
CHECKBOX "&Włącz cień wskaźnika", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 200, 100, 10
PUSHBUTTON "Użyj d&omyślnego", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 120, 200, 50, 15
PUSHBUTTON "&Przeglądaj...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 175, 200, 50, 15
END
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 200, 75
@ -95,7 +96,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Zapisz schemat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Zapisz ten schemat kursorów jako:", -1, 5, 5, 100, 10
LTEXT "Zapisz ten schemat kursorów jako:", -1, 5, 5, 100, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Ok", IDOK, 60, 45, 50, 15
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 115, 45, 50, 15
@ -104,41 +105,41 @@ END
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Opcje wskaźnika"
CAPTION "Opcje wskaźnika"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ruch", -1, 5, 5, 230, 60
LTEXT "&Wybierz szybkość wskaźnika:", -1, 60, 15, 110, 10
LTEXT "&Wybierz szybkość wskaźnika:", -1, 60, 15, 110, 10
LTEXT "Wolno", -1, 60, 30, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
LTEXT "Szybko", -1, 170, 30, 20, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 15, 15, 15, 15
CHECKBOX "Zwiększ pr&ecyzję wskaźnika", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 60, 50, 100, 10
GROUPBOX "Przyciąganie do", -1, 5, 65, 230, 40
CHECKBOX "&Automatycznie przenieś wskaźnik na domyślny przycisk w oknie dialogowym",
CHECKBOX "Zwiększ pr&ecyzję wskaźnika", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 60, 50, 100, 10
GROUPBOX "Przyciąganie do", -1, 5, 65, 230, 40
CHECKBOX "&Automatycznie przenieś wskaźnik na domyślny przycisk w oknie dialogowym",
IDC_CHECK_SNAP_TO, 60, 75, 170, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 15, 75, 15, 15
GROUPBOX "Widoczność", -1, 5, 105, 230, 95
CHECKBOX "&Pokaż ślady wskaźnika", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 60, 115, 80, 10
LTEXT "Długo", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 60, 130, 30, 10
LTEXT "Krótko", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 160, 130, 30, 10
GROUPBOX "Widoczność", -1, 5, 105, 230, 95
CHECKBOX "&Pokaż ślady wskaźnika", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 60, 115, 80, 10
LTEXT "Długo", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 60, 130, 30, 10
LTEXT "Krótko", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 160, 130, 30, 10
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 15, 115, 15, 15
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL ,"msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 130, 70, 17
CHECKBOX "&Ukryj wskaźnik podczas pisania", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 60, 150, 90, 10
CHECKBOX "&Ukryj wskaźnik podczas pisania", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 60, 150, 90, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 15, 145, 15, 15
CHECKBOX "Pokaż lokalizację wskaźnika po naciśnięciu klawisza &CTRL",
CHECKBOX "Pokaż lokalizację wskaźnika po naciśnięciu klawisza &CTRL",
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 60, 175, 170, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 15, 170, 15, 15
END
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Kółko"
CAPTION "Kółko"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Przewijanie", -1, 5, 5, 230, 80
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
LTEXT "Obrócenie kółkiem o jeden skok powoduje przewinięcie:", -1, 60, 15, 150, 10
LTEXT "Obrócenie kółkiem o jeden skok powoduje przewinięcie:", -1, 60, 15, 150, 10
RADIOBUTTON "&O tyle linii naraz:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "O jeden &ekran", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -151,28 +152,28 @@ BEGIN
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Dostosowuje ustawienia myszy."
IDS_CPLNAME_2 "Klawiatura"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Dostosowuje ustawienia klawiatury."
IDS_ARROW "Wybór normalny"
IDS_HELP "Wybór pomocy"
IDS_ARROW "Wybór normalny"
IDS_HELP "Wybór pomocy"
IDS_APPSTARTING "Praca w tle"
IDS_WAIT "Zajęty"
IDS_CROSSHAIR "Wybór precyzyjny"
IDS_IBEAM "Wybór tekstowy"
IDS_NWPEN "Pismo ręczne"
IDS_NO "Niedostępny"
IDS_WAIT "Zajęty"
IDS_CROSSHAIR "Wybór precyzyjny"
IDS_IBEAM "Wybór tekstowy"
IDS_NWPEN "Pismo ręczne"
IDS_NO "Niedostępny"
IDS_SIZENS "Zmiana wymiaru pionowego"
IDS_SIZEWE "Zmiana wymiaru poziomego"
IDS_SIZENWSE "Zmiana wymiarów po przekątnej 1"
IDS_SIZENESW "Zmiana wymiarów po przekątnej 2"
IDS_SIZEALL "Przenieś"
IDS_UPARROW "Alternatywny wybór"
IDS_HAND "Wybór łącza"
IDS_SIZENWSE "Zmiana wymiarów po przekątnej 1"
IDS_SIZENESW "Zmiana wymiarów po przekątnej 2"
IDS_SIZEALL "Przenieś"
IDS_UPARROW "Alternatywny wybór"
IDS_HAND "Wybór łącza"
IDS_NONE "(brak)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(schemat systemu)"
IDS_BROWSE_FILTER "Kursory (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Animowane kusory (*.ani)\0*.ani\0Kursory statyczne (*.cur)\0*.cur\0Wszystkie pliki\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "Przeglądaj"
IDS_REMOVE_TITLE "Potwierdź usunięcie schematu"
IDS_REMOVE_TEXT "Czy na pewno chcesz usunąć schemat kursorów '%s'?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "Potwierdź nadpisanie schematu kursorów"
IDS_OVERWRITE_TEXT "Wybrana nazwa schematu kursorów jest już w użyciu. Czy chcesz nadpisać istniejący schemat?"
IDS_BROWSE_TITLE "Przeglądaj"
IDS_REMOVE_TITLE "Potwierdź usunięcie schematu"
IDS_REMOVE_TEXT "Czy na pewno chcesz usunąć schemat kursorów '%s'?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "Potwierdź nadpisanie schematu kursorów"
IDS_OVERWRITE_TEXT "Wybrana nazwa schematu kursorów jest już w użyciu. Czy chcesz nadpisać istniejący schemat?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Kursor animowany"
END

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Viteză"

View file

@ -14,9 +14,12 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,54 +1,56 @@
/*
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan-Feb, 2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan-Feb, 2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
*
* IDS_CPLNAME and IDS_CPLDESCRIPTION translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
* IDS_CPLNAME and IDS_CPLDESCRIPTION translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Głośność"
CAPTION "Głośność"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8,5,32,32
LTEXT "",IDC_DEVICE_NAME,40,10,194,36
GROUPBOX "Głośność urządzenia", -1, 7,30,230,100
GROUPBOX "Głośność urządzenia", -1, 7,30,230,100
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE,17,45,32,32
CONTROL "",IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_ENABLESELRANGE | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 14
LTEXT "Mała",-1,62,66,30,17
LTEXT "Duża",-1,195,66,30,17
LTEXT "Mała",-1,62,66,30,17
LTEXT "Duża",-1,195,66,30,17
CHECKBOX "&Wycisz", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
CHECKBOX "Umieść &ikonę głośności w zasobniku systemowym", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
CHECKBOX "Umieść &ikonę głośności w zasobniku systemowym", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
PUSHBUTTON "&Zaawansowane...", IDC_ADVANCED_BTN, 150,105,75,15
GROUPBOX "Ustawienia głośników", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80
GROUPBOX "Ustawienia głośników", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 160, 70, 70
LTEXT "Użyj ustawień poniżej aby zmienić indywidualny poziom głośności i dostosować ustawienia zaawansowane.",-1,70,155,150,36
PUSHBUTTON "&Głośniki...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,195,75,15
LTEXT "Użyj ustawień poniżej aby zmienić indywidualny poziom głośności i dostosować ustawienia zaawansowane.",-1,70,155,150,36
PUSHBUTTON "&Głośniki...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,195,75,15
PUSHBUTTON "Z&aawansowane...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150,195,75,15
END
IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Dźwięki"
CAPTION "Dźwięki"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Schemat dźwiękowy to zestaw dźwięków dla każdego ze zdarzeń systemowych w ReactOS i aplikacjach. Możesz wybrać istniejący już schemat albo stworzyć i zapisać własny.",-1,8,7,230,40
LTEXT "S&chemat dźwiękowy:",-1,8,42,150,17
LTEXT "Schemat dźwiękowy to zestaw dźwięków dla każdego ze zdarzeń systemowych w ReactOS i aplikacjach. Możesz wybrać istniejący już schemat albo stworzyć i zapisać własny.",-1,8,7,230,40
LTEXT "S&chemat dźwiękowy:",-1,8,42,150,17
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Za&pisz jako...", IDC_SAVEAS_BTN, 134,70,50,15
PUSHBUTTON "S&kasuj", IDC_DELETE_BTN, 188,70,50,15
LTEXT "Aby zmienić dźwięk, kliknij na zdarzenie z listy poniżej a następnie wybierz dźwięk. Zmiany możesz zapisać w nowym lub obecnym schemacie dźwiękowym.",-1,8,90,230,40
LTEXT "Aby zmienić dźwięk, kliknij na zdarzenie z listy poniżej a następnie wybierz dźwięk. Zmiany możesz zapisać w nowym lub obecnym schemacie dźwiękowym.",-1,8,90,230,40
LTEXT "&Zdarzenia:",-1,8,118,150,17
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Dźwięki:", IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,17, WS_DISABLED
LTEXT "&Dźwięki:", IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,17, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168,205,15,15, WS_DISABLED | BS_ICON
PUSHBUTTON "&Przeglądaj...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Przeglądaj...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED
END
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
@ -56,51 +58,51 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Audio"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Odtwarzanie dźwięku", -1, 7,7,230,60
GROUPBOX "Odtwarzanie dźwięku", -1, 7,7,230,60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,20,32,32
LTEXT "Urządzen&ie domyślne:",-1,50,20,80,17
LTEXT "Urządzen&ie domyślne:",-1,50,20,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Głośność...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15
PUSHBUTTON "&Głośność...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15
PUSHBUTTON "Zaa&wansowane", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15
GROUPBOX "Nagrywanie dźwięku", -1, 7,75,230,60
GROUPBOX "Nagrywanie dźwięku", -1, 7,75,230,60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,88,32,32
LTEXT "U&rządzenie domyślne:",-1,50,88,80,17
LTEXT "U&rządzenie domyślne:",-1,50,88,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Gł&ośność....", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15
PUSHBUTTON "Gł&ośność....", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15
PUSHBUTTON "Zaawan&sowane", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15
GROUPBOX "Odtwarzanie MIDI", -1, 7,145,230,60
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15,158,32,32
LTEXT "Urzą&dzenie domyślne:",-1,50,158,80,17
LTEXT "Urzą&dzenie domyślne:",-1,50,158,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Głoś&ność....", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15
PUSHBUTTON "Głoś&ność....", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15
PUSHBUTTON "In&formacje", IDC_ADV3_BTN, 160,185,70,15
CHECKBOX "&Użyj wyłącznie urządzeń domyślnych", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10
CHECKBOX "&Użyj wyłącznie urządzeń domyślnych", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10
END
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Głos"
CAPTION "Głos"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Te ustawienia regulują głośność i zaawansowaną konfigurację dla odwtarzania i nagrywania głosu za pomocą wybranych urządzeń.",-1,8,7,230,40
GROUPBOX "Odtwarzanie głosu", -1, 7,37,230,60
LTEXT "Te ustawienia regulują głośność i zaawansowaną konfigurację dla odwtarzania i nagrywania głosu za pomocą wybranych urządzeń.",-1,8,7,230,40
GROUPBOX "Odtwarzanie głosu", -1, 7,37,230,60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,50,32,32
LTEXT "&Urządzenie domyślne:",-1,50,50,80,17
LTEXT "&Urządzenie domyślne:",-1,50,50,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Głośność....", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15
PUSHBUTTON "&Głośność....", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15
PUSHBUTTON "&Zaawansowane", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15
GROUPBOX "Nagrywanie głosu", -1, 7,105,230,60
GROUPBOX "Nagrywanie głosu", -1, 7,105,230,60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,118,32,32
LTEXT "U&rządzenie domyślne:",-1,50,118,80,17
LTEXT "U&rządzenie domyślne:",-1,50,118,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Gł&ośność....", IDC_VOLUME5_BTN, 85,145,70,15
PUSHBUTTON "Gł&ośność....", IDC_VOLUME5_BTN, 85,145,70,15
PUSHBUTTON "Zaa&wansowane", IDC_ADV5_BTN, 160,145,70,15
PUSHBUTTON "&Test sprzętu", IDC_TEST_HARDWARE, 160,175,70,15
PUSHBUTTON "&Test sprzętu", IDC_TEST_HARDWARE, 160,175,70,15
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sprzęt"
CAPTION "Sprzęt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
@ -111,7 +113,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
CAPTION "Zapisz schemat jako..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Zapisz bieżący schemat dzwiękowy jako:", -1, 7, 7, 212, 9
LTEXT "&Zapisz bieżący schemat dźwiękowy jako:", -1, 7, 7, 212, 9
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
@ -119,56 +121,56 @@ END
IDD_SPEAKERS DIALOG 0, 0, 257, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Głośniki"
CAPTION "Głośniki"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
LTEXT "Wybierz takie ustawienie głośników, które najbardziej odpowiada rzeczywistemu.", -1, 36, 8, 215, 27
LTEXT "Wybierz takie ustawienie głośników, które najbardziej odpowiada rzeczywistemu.", -1, 36, 8, 215, 27
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "&Ustawienie głośników:", 8502, 53, 169, 55, 10
LTEXT "&Ustawienie głośników:", 8502, 53, 169, 55, 10
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_PERFORMANCE1 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Wydajność"
CAPTION "Wydajność"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Niniejsze ustawienia mają wpływ na dźwięk, odtwarzany przez ReactOS. Możesz, dzięki nim, zdiagnozować niektóre problemy z dzwiękiem.", 8492, 34, 7, 218, 23
LTEXT "Niniejsze ustawienia mają wpływ na dźwięk, odtwarzany przez ReactOS. Możesz, dzięki nim, zdiagnozować niektóre problemy z dźwiękiem.", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "Odtwarzanie", 8494, 7, 32, 243, 152
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
LTEXT "&Przyspieszanie sprzętowe:", 8495, 13, 56, 111, 14
LTEXT "&Przyspieszanie sprzętowe:", 8495, 13, 56, 111, 14
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
LTEXT "&Jakość próbkowania dźwięku:", 8496, 13, 123, 103, 14
LTEXT "&Jakość próbkowania dźwięku:", 8496, 13, 123, 103, 14
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "&Odtwórz domyślne", 5400, 7, 191, 110, 14
PUSHBUTTON "&Odtwórz domyślne", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "Brak", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Pełne", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "Słaba", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "Pełne", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "Słaba", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "Najlepsza", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "Ustawienia sprzętowe urządzenia nagrywania", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Ustawienia sprzętowe urządzenia odtwarzania", 5398, 13, 78, 227, 22
LTEXT "Ustawienia sprzętowe urządzenia nagrywania", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Ustawienia sprzętowe urządzenia odtwarzania", 5398, 13, 78, 227, 22
END
IDD_PERFORMANCE2 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Wydajność"
CAPTION "Wydajność"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Niniejsze ustawienia mają wpływ na dźwięk, odtwarzany przez ReactOS. Możesz, dzięki nim, zdiagnozować niektóre problemy z dzwiękiem.", 8492, 34, 7, 217, 20
LTEXT "Niniejsze ustawienia mają wpływ na dźwięk, odtwarzany przez ReactOS. Możesz, dzięki nim, zdiagnozować niektóre problemy z dźwiękiem.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Nagrywanie", 8494, 7, 29, 242, 122
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
LTEXT "&Przyspieszanie sprzętowe:", 8495, 13, 46, 103, 17
LTEXT "&Przyspieszanie sprzętowe:", 8495, 13, 46, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
LTEXT "&Jakość próbkowania dźwięku:", 8496, 13, 103, 103, 17
LTEXT "&Jakość próbkowania dźwięku:", 8496, 13, 103, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
PUSHBUTTON "&Odtwórz domyślne", 5400, 9, 158, 110, 14
PUSHBUTTON "&Odtwórz domyślne", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "Brak", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Pełne", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "Słaba", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "Pełne", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "Słaba", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "Najlepsza", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "Ustawienia sprzętowe urządzenia nagrywania", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Ustawienia sprzętowe urządzenia odtwarzania", 5398, 13, 68, 218, 24
LTEXT "Ustawienia sprzętowe urządzenia nagrywania", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Ustawienia sprzętowe urządzenia odtwarzania", 5398, 13, 68, 218, 24
END
IDD_SETUP1 DIALOG 0, 0, 227, 206
@ -176,55 +178,55 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Konfiguracja"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Usługa ReactOS Audio", 10243, 7, 5, 213, 192
GROUPBOX "Usługa ReactOS Audio", 10243, 7, 5, 213, 192
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
LTEXT "Ten komputer nie może odtwarzać dźwięku, ponieważ usługa ReactOS Audio nie została włączona.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Włącz ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Ten komputer nie może odtwarzać dźwięku, ponieważ usługa ReactOS Audio nie została włączona.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Włącz ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Uwagi", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. Musisz mieć uprawnienia administratora, by włączyć tą usługę. Jeśli nie masz uprawnień, konieczne będzie przelogowanie się na konto administratora.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. Po włączeniu usługi ReactOS Audio konieczne będzie zrestartowanie komputera.", 10248, 60, 140, 150, 40
LTEXT "1. Musisz mieć uprawnienia administratora, by włączyć tę usługę. Jeśli nie masz uprawnień, konieczne będzie przelogowanie się na konto administratora.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. Po włączeniu usługi ReactOS Audio konieczne będzie zrestartowanie komputera.", 10248, 60, 140, 150, 40
END
IDD_MULTICHANNEL DIALOG 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Dzwięk wielokanałowy"
CAPTION "Dźwięk wielokanałowy"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Opis ma być tutaj.", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "Mała", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "Opis ma być tutaj.", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "Mała", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
LTEXT "Duża", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "Mała", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "Duża", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "Mała", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 48, 108, 17
LTEXT "Duża", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "Mała", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "Duża", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "Mała", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 67, 108, 17
LTEXT "Duża", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "Mała", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "Duża", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "Mała", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 86, 108, 17
LTEXT "Duża", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "Mała", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "Duża", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "Mała", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 105, 108, 17
LTEXT "Duża", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "Mała", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "Duża", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "Mała", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 124, 108, 17
LTEXT "Duża", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "Mała", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "Duża", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "Mała", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 143, 108, 17
LTEXT "Duża", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "Mała", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "Duża", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "Mała", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
LTEXT "Duża", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "&Połącz wszystkie suwaki", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "Odtwórz &domyślne", 9505, 110, 199, 110, 14
LTEXT "Duża", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "&Połącz wszystkie suwaki", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "Odtwórz &domyślne", 9505, 110, 199, 110, 14
END
IDD_SETUP2 DIALOG 0, 0, 227, 206
@ -232,43 +234,43 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Konfiguracja"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Usługa ReactOS Audio", 10259, 7, 5, 213, 192
GROUPBOX "Usługa ReactOS Audio", 10259, 7, 5, 213, 192
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
LTEXT "Usługa ReactOS Audio została pomyślnie włączona. Jednakże dźwięk może nie być poprawnie odtwarzany, dopóki nie zrestartujesz systemu. Przed restartem upewnij się, czy wszystkie twoje dokumenty zostały zapisane.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Aby zrestartować ReactOS, naciśnij OK.", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Jeśli wciśniesz Anuluj, konieczny będzie pózniejszy restart systemu aby usługa ReactOS Audio zadziałała prawidłowo.", 10263, 60, 100, 150, 40
LTEXT "Usługa ReactOS Audio została pomyślnie włączona. Jednakże dźwięk może nie być poprawnie odtwarzany, dopóki nie zrestartujesz systemu. Przed restartem upewnij się, czy wszystkie twoje dokumenty zostały zapisane.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Aby zrestartować ReactOS, naciśnij OK.", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Jeśli wciśniesz Anuluj, konieczny będzie pózniejszy restart systemu aby usługa ReactOS Audio zadziałała prawidłowo.", 10263, 60, 100, 150, 40
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Dźwięk i urządzenia audio"
IDS_CPLDESCRIPTION "Zmień schemat dźwiękowy dla tego komputera lub skonfiguruj ustawienia głośników i urządzeń nagrywających."
IDS_CPLNAME "Dźwięk i urządzenia audio"
IDS_CPLDESCRIPTION "Zmień schemat dźwiękowy dla tego komputera lub skonfiguruj ustawienia głośników i urządzeń nagrywających."
IDS_NO_SOUND "(Brak)"
IDS_NO_DEVICES "Brak urządzeń"
IDS_NO_DEVICES "Brak urządzeń"
5825 "Błąd programu"
5825 "Błąd programu"
5826 "Zamknij program"
5827 "Krytyczny stan baterii"
5828 "Urządzenie podłączone"
5829 "Urządzenie odłączone"
5830 "Błąd podczas podłączania urządzenia"
5831 "Opróżnianie kosza"
5828 "Urządzenie podłączone"
5829 "Urządzenie odłączone"
5830 "Błąd podczas podłączania urządzenia"
5831 "Opróżnianie kosza"
5832 "Niski stan baterii"
5833 "Pełen ekran"
5833 "Pełen ekran"
5834 "Polecenie Menu"
5835 "Wywołanie Menu"
5835 "Wywołanie Menu"
5836 "Minimalizuj"
5837 "Powiadomienie o nowej poczcie"
5838 "Rozpoczęcie nawigacji"
5838 "Rozpoczęcie nawigacji"
5839 "Uruchomienie programu"
5840 "Zakończenie programu"
5841 "Przywrócenie w dół"
5842 "Przywrócenie w górę"
5840 "Zakończenie programu"
5841 "Przywrócenie w dół"
5842 "Przywrócenie w górę"
5843 "Gwiazdka"
5844 "Dźwięk domyślny"
5844 "Dźwięk domyślny"
5845 "Wykrzyknik"
5846 "Zamknięcie ReactOS"
5847 "Błąd krytyczny"
5846 "Zamknięcie ReactOS"
5847 "Błąd krytyczny"
5848 "Powiadomienie systemowe"
5849 "Znak zapytania"
5850 "Uruchomienie ReactOS"

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Volum"

View file

@ -12,10 +12,13 @@
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,9 +1,11 @@
/**
* translated by aart3k
* aart3k@gmail.com
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
/*
* translated by aart3k
* aart3k@gmail.com
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEPOWERSHEMES DIALOGEX 0, 0, 250, 220
@ -12,22 +14,22 @@ CAPTION "Schematy zasilania"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7,7,28,22
LTEXT "Wybierz schemat zasilana najbardziej pasujący do Twojego komputera. Miej na uwadze, że zmiany poniżej spowodują modyfikację wybranego schematu.",
LTEXT "Wybierz schemat zasilana najbardziej pasujący do Twojego komputera. Miej na uwadze, że zmiany poniżej spowodują modyfikację wybranego schematu.",
-1,45,13,194,36
GROUPBOX "&Schematy zasilania", -1, 7,57,240,46
COMBOBOX IDC_ENERGYLIST, 14,70,224,92, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Zapisz jako...", IDC_SAVEAS_BTN, 100,85,75,15,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_DELETE_BTN, 180,85,55,15,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_DELETE_BTN, 180,85,55,15,WS_DISABLED
GROUPBOX "Nieznany", IDC_GRPDETAIL, 7,108,240,105
LTEXT "Kiedy komputer jest:",IDC_SAT,15,120,60,10
LTEXT "Podłączony",IDC_SAC,100,120,45,15
LTEXT "Podłączony",IDC_SAC,100,120,45,15
ICON IDI_AC, IDC_IAC, 75,115,25,15
LTEXT "Zasilany akumulatorem",IDC_SDC,197,120,45,15
ICON IDI_DC, IDC_IDC, 165,115,25,15
LTEXT "Wyłącz &monitor:",IDC_MONITOR,15,145,80,10
LTEXT "Wyłącz &monitor:",IDC_MONITOR,15,145,80,10
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100,140,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 175,140,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Wyłącz &dysk twardy:",IDC_DISK,15,160,80,10
LTEXT "Wyłącz &dysk twardy:",IDC_DISK,15,160,80,10
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100,155,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 175,155,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "System w stan &czuwania:",IDC_STANDBY,15,180,80,10
@ -40,37 +42,37 @@ END
IDD_PROPPAGEALARMS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ostrzeżenia"
CAPTION "Ostrzeżenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Słaba bateria",-1,10,15,235,95
CONTROL "Aktywuj ostrzeżenie, kiedy &poziom mocy sięga:",IDC_ALARM1,
GROUPBOX "Słaba bateria",-1,10,15,235,95
CONTROL "Aktywuj ostrzeżenie, kiedy &poziom mocy sięga:",IDC_ALARM1,
"Przycisk",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,25,180,15
LTEXT "nieznany",IDC_ALARMVALUE1,200,25,40,10
LTEXT "0%",-1,20,40,15,15
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR1,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,30,40,170,15
LTEXT "100%",-1,215,40,25,10
PUSHBUTTON "Działanie &alarmu...",-1,20,70,70,15,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Działanie &alarmu...",-1,20,70,70,15,WS_DISABLED
LTEXT "Powiadomienie:",-1,95,70,50,10
LTEXT "Nieznane",IDC_ALARMMSG1,145,70,95,10
LTEXT "Działanie:",-1,95,80,45,10
LTEXT "Działanie:",-1,95,80,45,10
LTEXT "Nieznane",IDC_ALARMAKTION1,145,80,95,10
LTEXT "Uruchom program:",-1,95,90,50,10
LTEXT "Nieznany",IDC_ALARMPROG1,150,90,40,10
GROUPBOX "Krytycznie słaba bateria",-1,10,115,235,95
CONTROL "Aktywuj ostrzeżenie, kiedy &poziom mocy sięga:",IDC_ALARM2,
GROUPBOX "Krytycznie słaba bateria",-1,10,115,235,95
CONTROL "Aktywuj ostrzeżenie, kiedy &poziom mocy sięga:",IDC_ALARM2,
"Przycisk",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,125,180,15
LTEXT "nieznany",IDC_ALARMVALUE2,200,125,40,10
LTEXT "0%",-1,20,140,15,15
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR2,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,30,140,170,15
LTEXT "100%",-1,215,140,25,10
PUSHBUTTON "Działanie &alarmu...",-1,20,170,70,15,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Działanie &alarmu...",-1,20,170,70,15,WS_DISABLED
LTEXT "Powiadomienie:",-1,95,170,50,10
LTEXT "Nieznane",IDC_ALARMMSG2,145,170,95,10
LTEXT "Działanie:",-1,95,180,45,10
LTEXT "Działanie:",-1,95,180,45,10
LTEXT "Nieznane",IDC_ALARMAKTION2,145,180,95,10
LTEXT "Uruchom program:",-1,95,190,50,10
LTEXT "Nieznany",IDC_ALARMPROG2,150,190,40,10
@ -82,22 +84,22 @@ CAPTION "Zaawansowane"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC,IDI_ACDC,5,5,20,20
LTEXT "Wybierz, których ustawień oszczędzania energii chcesz używać.",-1,30,5,205,20
LTEXT "Wybierz, których ustawień oszczędzania energii chcesz używać.",-1,30,5,205,20
GROUPBOX "Opcje",-1,5,35,225,55
CONTROL "&Zawsze pokazuj ikonę w zasobniku systemowym",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Zawsze pokazuj ikonę w zasobniku systemowym",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,15,45,200,10
CONTROL "Zapytaj o &hasło kiedy komputer powraca ze stanu czuwania",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Zapytaj o &hasło kiedy komputer powraca ze stanu czuwania",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,15,55,200,10
CONTROL "&Przyciemniaj ekran, kiedy zasilanie z akumulatora",IDC_VIDEODIMDISPLAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,15,65,200,10
GROUPBOX "Przyciski zasilania",-1,5,100,230,105
LTEXT "&Kiedy zamykam mój komputer przenośny:", IDC_SLIDCLOSE,10,110,210,10
LTEXT "&Kiedy zamykam mój komputer przenośny:", IDC_SLIDCLOSE,10,110,210,10
COMBOBOX IDC_LIDCLOSE,10,120,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "K&iedy naciskam wyłącznik mojego komputera:", IDC_SPOWERBUTTON,10,135,210,10
LTEXT "K&iedy naciskam przycisk zasilania mojego komputera:", IDC_SPOWERBUTTON,10,135,210,10
COMBOBOX IDC_POWERBUTTON,10,150,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Ki&edy naciskam przycisk uśpienia:", IDC_SSLEEPBUTTON,10,165,210,10
LTEXT "Ki&edy naciskam przycisk uśpienia:", IDC_SSLEEPBUTTON,10,165,210,10
COMBOBOX IDC_SLEEPBUTTON,10,180,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -108,43 +110,43 @@ CAPTION "Hibernacja"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SCREEN,IDI_SCREEN,5,5,20,20
LTEXT "Kiedy Twój komputer przechodzi w stan hibernacji cała zawartość pamięci jest zrzucana na dysk twardy i komputer jest wyłączany. Kiedy komputer budzi się z hibernacji, powraca on do poprzedniego stanu. ",
LTEXT "Kiedy Twój komputer przechodzi w stan hibernacji cała zawartość pamięci jest zrzucana na dysk twardy i komputer jest wyłączany. Kiedy komputer budzi się z hibernacji, powraca on do poprzedniego stanu. ",
-1,35,5,195,35
GROUPBOX "Hibernacja",-1,5,45,235,25
CONTROL "Włącz &hibernację",IDC_HIBERNATEFILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Włącz &hibernację",IDC_HIBERNATEFILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,10,55,210,10
GROUPBOX "Przestrzeń dyskowa dla hibernacji",-1,5,80,240,60
LTEXT "Wolna przestrzeń dyskowa:",-1,10,90,100,10
GROUPBOX "Przestrzeń dyskowa dla hibernacji",-1,5,80,240,60
LTEXT "Wolna przestrzeń dyskowa:",-1,10,90,100,10
LTEXT "Nieznana",IDC_FREESPACE,120,90,70,10
LTEXT "Przestrzeń wymagana do hibernacji:",-1,10,100,115,10
LTEXT "Przestrzeń wymagana do hibernacji:",-1,10,100,115,10
LTEXT "Nieznana",IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE,120,100,55,10
LTEXT "Musisz zwolnić nieco miejsca na dysku przed przejściem w stan hibernacji. ",IDC_TOLESSFREESPACE,10,115,220,20
LTEXT "Musisz zwolnić więcej miejsca na dysku przed przejściem w stan hibernacji. ",IDC_TOLESSFREESPACE,10,115,220,20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Opcje zasilania"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Konfiguracja ustawień oszczędzania energii dla Twojego komputera."
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Konfiguracja ustawień oszczędzania energii dla Twojego komputera."
IDS_PROCENT "%i%%"
IDS_SOUND "Dźwięk"
IDS_SOUND "Dźwięk"
IDS_TEXT "Tekst"
IDS_CONFIG1 "Ustawienia dla schematu %1"
IDS_CONFIG2 "Zaawansowane ustawienia dla %1"
IDS_SIZEBYTS "%i bajtów"
IDS_SIZEBYTS "%i bajtów"
IDS_SIZEMB "%i MB"
IDS_NOACTION "Nie rób nic"
IDS_NOACTION "Nie rób nic"
IDS_PowerActionNone1 "Brak akcji"
IDS_PowerActionUnknown "Nieznana"
IDS_PowerActionSleep "Przejdź w stan czuwania"
IDS_PowerActionSleep "Przejdź w stan czuwania"
IDS_PowerActionHibernate "Hibernuj"
IDS_PowerActionShutdown "Zamknij"
IDS_PowerActionRestart "Uruchom ponownie"
IDS_PowerActionShutdownOff "Zamknij i wyłącz"
IDS_PowerActionWarmEject "Zapytaj co zrobić"
IDS_PowerActionNone2 "Nic nie rób"
IDS_PowerActionShutdownOff "Zamknij i wyłącz"
IDS_PowerActionWarmEject "Zapytaj co zrobić"
IDS_PowerActionNone2 "Nic nie rób"
IDS_TIMEOUT1 "Po 1 minucie"
IDS_TIMEOUT2 "Po 2 minutach"
@ -163,9 +165,6 @@ BEGIN
IDS_TIMEOUT15 "Po 5 godzinach"
IDS_TIMEOUT16 "Nigdy"
IDS_DEL_SCHEME "Czy na pewno chcesz skasować schemat oszczędzania energii?"
IDS_DEL_SCHEME "Czy na pewno chcesz skasować schemat oszczędzania energii?"
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Skasuj schemat"
END

View file

@ -2,8 +2,6 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_PROPPAGEPOWERSHEMES DIALOGEX 0, 0, 252, 237
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Scheme de alimentare"

View file

@ -13,10 +13,13 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,14 +1,16 @@
/*
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
*/
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ogólne"
CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
@ -23,30 +25,30 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 162, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 171, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 180, 118, 9
CONTROL "Odwiedź <A HREF=""http://www.reactos.org/"">Stronę domową ReactOS</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 20, 200, 123, 8
PUSHBUTTON "Wyświetl &licencję...", IDC_LICENCE, 170, 199, 78, 14
CONTROL "Odwiedź <A HREF=""http://www.reactos.org/"">Stronę domową ReactOS</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 20, 200, 123, 8
PUSHBUTTON "Wyświetl &licencję...", IDC_LICENCE, 170, 199, 78, 14
END
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sprzęt"
CAPTION "Sprzęt"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Menedżer urządzeń", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
GROUPBOX "Menedżer urządzeń", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Menedżer urządzeń wyświetla wszystkie urządzenia sprzętowe zainstalowane w komputerze. Możesz użyć Menedżera urządzeń, aby zmienić właściwości każdego urządzenia.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "&Menedżer urządzeń", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 14
LTEXT "Menedżer urządzeń wyświetla wszystkie urządzenia sprzętowe zainstalowane w komputerze. Możesz użyć Menedżera urządzeń, aby zmienić właściwości każdego urządzenia.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "&Menedżer urządzeń", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 14
GROUPBOX "Kreator sprzętu", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
GROUPBOX "Kreator sprzętu", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Kreator sprzętu pomaga w instalacji, deinstalacji, odłączaniu, usuwaniu i konfiguracji sprzętu.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "&Kreator sprzętu", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 14
LTEXT "Kreator sprzętu pomaga w instalacji, deinstalacji, odłączaniu, usuwaniu i konfiguracji sprzętu.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "&Kreator sprzętu", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 14
GROUPBOX "Profile sprzętu", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
GROUPBOX "Profile sprzętu", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Dzięki profilom sprzętu możesz instalować oraz przechowywać różne konfiguracje sprzętu.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "Profile &sprzętu", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 14
LTEXT "Dzięki profilom sprzętu możesz instalować oraz przechowywać różne konfiguracje sprzętu.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "Profile &sprzętu", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 14
END
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
@ -54,21 +56,21 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Zaawansowane"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Aby móc przeprowadzić większość tych zmian, musisz zalogować się jako administrator.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
GROUPBOX "Wydajność", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "Efekty wizualne, planowanie użycia procesora, wykorzystanie pamięci i pamięć wirtualna.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 17
LTEXT "Aby móc przeprowadzić większość tych zmian, musisz zalogować się jako administrator.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
GROUPBOX "Wydajność", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "Efekty wizualne, planowanie użycia procesora, wykorzystanie pamięci i pamięć wirtualna.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 17
PUSHBUTTON "&Ustawienia", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 14
GROUPBOX "Profile użytkownika", IDC_STATIC, 6,75,244,48
LTEXT "Ustawienia pulpitu powiązane z logowaniem użytkownika.", IDC_STATIC, 16, 88, 210, 20
GROUPBOX "Profile użytkownika", IDC_STATIC, 6,75,244,48
LTEXT "Ustawienia pulpitu powiązane z logowaniem użytkownika.", IDC_STATIC, 16, 88, 210, 20
PUSHBUTTON "U&stawienia", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 14
GROUPBOX "Uruchamianie i odzyskiwanie", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
LTEXT "Informacje o uruchamianiu systemu, awariach systemu i debugowaniu.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 19
PUSHBUTTON "Us&tawienia", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 14
PUSHBUTTON "Z&mienne środowiskowe", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 14
PUSHBUTTON "&Raportowanie błędów", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 14
PUSHBUTTON "Z&mienne Środowiskowe", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 14
PUSHBUTTON "&Raportowanie błędów", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 14
END
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
@ -77,32 +79,32 @@ CAPTION "Ustawienia systemowe"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Informowanie o wersji",IDC_STATIC,6,3,210,73
CONTROL "Zgłaszaj jako stację roboczą",IDC_REPORTASWORKSTATION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,16,57,110,10
LTEXT "ReactOS jest zbudowany w oparciu o wersję serwerową. Zaznacz pole, aby ReactOS zgłaszał się aplikacjom jako stacja robocza.",IDC_STATIC,15,15,183,41
CONTROL "Zgłaszaj jako stację roboczą",IDC_REPORTASWORKSTATION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,16,57,110,10
LTEXT "ReactOS jest zbudowany w oparciu o wersję serwerową. Zaznacz pole, aby ReactOS zgłaszał się aplikacjom jako stacja robocza.",IDC_STATIC,15,15,183,41
PUSHBUTTON "OK",IDOK,166,83,50,14
END
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Profile sprzętu"
CAPTION "Profile sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "Możesz określić profile sprzętu dla różnych konfiguracji sprzętu. Podczas uruchamiania możesz wybrać profil, którego chcesz użyć.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "&Dostępne profile sprzętu:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LTEXT "Możesz określić profile sprzętu dla różnych konfiguracji sprzętu. Podczas uruchamiania możesz wybrać profil, którego chcesz użyć.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "&Dostępne profile sprzętu:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "&Kopiuj", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "Z&mień nazwę", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "Z&mień nazwę", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14
GROUPBOX "Wybór profilów sprzętu", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
GROUPBOX "Wybór profili sprzętu", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "Podczas uruchamiania ReactOS:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "&Czekaj na wybór profilu sprzętu przez użytkownika", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Wybierz &pierwszy profil na liście, jeżeli użytkownik nie wybierze profilu w ciągu", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
AUTORADIOBUTTON "&Czekaj na wybór profilu sprzętu przez użytkownika", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Wybierz &pierwszy profil na liście, jeżeli użytkownik nie wybierze profilu w ciągu", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
LTEXT "s", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
@ -129,20 +131,20 @@ END
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Profile użytkownika"
CAPTION "Profile użytkownika"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
LTEXT "Profile użytkownika przechowują ustawienia pulpitu oraz inne informacje związane z kontem użytkownika. Możesz utworzyć inny profil na każdym z używanych komputerów lub wybrać profil mobilny, który jest taki sam dla każdego z używanych komputerów.",
LTEXT "Profile użytkownika przechowują ustawienia pulpitu oraz inne informacje związane z kontem użytkownika. Możesz utworzyć inny profil na każdym z używanych komputerów lub wybrać profil mobilny, który jest taki sam dla każdego z używanych komputerów.",
IDC_STATIC, 40, 11, 204, 35
LTEXT "&Profile przechowywane na tym komputerze:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Zmień typ", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "&Zmień typ", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "&Kopiuj do", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 14
CONTROL "Aby utworzyć nowe konta użytkowników, otwórz aplet <A>Konta użytkowników</A> w Panelu sterowania.", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 204, 18
CONTROL "Aby utworzyć nowe konta użytkowników, otwórz aplet <A>Konta użytkowników</A> w Panelu sterowania.", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 204, 18
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 134, 200, 54, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 196, 200, 54, 14
@ -155,29 +157,29 @@ CAPTION "Uruchamianie i odzyskiwanie"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Uruchamianie systemu", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
LTEXT "&Domyślny system operacyjny:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
LTEXT "&Domyślny system operacyjny:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST
AUTOCHECKBOX "&Czas wyświetlania listy systemów operacyjnych:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 150, 8
AUTOCHECKBOX "&Czas wyświetlania listy systemów operacyjnych:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 179, 54, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "s", IDC_STATIC, 215, 56, 25, 8
AUTOCHECKBOX "Czas wyświetlania w razie potrzeby &opcji odzyskiwania:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 163, 8
AUTOCHECKBOX "Czas wyświetlania w razie potrzeby &opcji odzyskiwania:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 163, 8
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 179, 68, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "s", IDC_STATIC, 215, 70, 25, 8
LTEXT "Aby ręcznie edytować plik opcji autostartu, kliknij przycisk Edytuj.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
LTEXT "Aby ręcznie edytować plik opcji autostartu, kliknij przycisk Edytuj.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
PUSHBUTTON "&Edytuj", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
GROUPBOX "Awaria systemu", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
AUTOCHECKBOX "&Zapisz zdarzenie do dziennika systemu", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
AUTOCHECKBOX "&Wyślij alert administracyjny", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
AUTOCHECKBOX "&Wyślij alert administracyjny", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
AUTOCHECKBOX "A&utomatycznie uruchom ponownie", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
GROUPBOX "Zapisywanie informacji o debugowaniu", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "&Plik zrzutu:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12
AUTOCHECKBOX "Z&astąp wszystkie istniejące pliki", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
AUTOCHECKBOX "Z&astąp wszystkie istniejące pliki", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 259, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
@ -186,7 +188,7 @@ END
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Pamięć wirtualna"
CAPTION "Pamięć wirtualna"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Dysk [Etykieta woluminu]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
@ -195,9 +197,9 @@ BEGIN
GROUPBOX "Rozmiar pliku stronicowania dla wybranego dysku", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
LTEXT "Dysk:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
LTEXT "", IDC_DRIVE, 88, 81, 100, 9
LTEXT "Dostępne miejsce:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "Dostępne miejsce:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
LTEXT "R&ozmiar początkowy (MB):", -1, 22, 118, 54, 9
LTEXT "R&ozmiar początkowy (MB):", -1, 22, 118, 54, 9
LTEXT "Rozmiar &maksymalny (MB):", -1, 22, 131, 64, 9
AUTORADIOBUTTON "&Rozmiar niestandardowy:", IDC_CUSTOM, 20, 105, 54, 9, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Rozmiar &kontrolowany przez system", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 88, 9
@ -206,7 +208,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 100, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Ustaw", IDC_SET, 158, 155, 50, 14
GROUPBOX "Całkowity rozmiar plików stronicowania dla wszystkich dysków", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
GROUPBOX "Całkowity rozmiar plików stronicowania dla wszystkich dysków", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
LTEXT "Dopuszczalne minimum:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
LTEXT "", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9
LTEXT "Zalecane:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
@ -221,17 +223,17 @@ END
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Zmienne środowiskowe"
CAPTION "Zmienne Środowiskowe"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Zmienne użytkownika", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
GROUPBOX "Zmienne użytkownika", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER |
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Nowa...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Edytuj...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
GROUPBOX "Zmienne systemowe", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32",
@ -239,7 +241,7 @@ BEGIN
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "N&owa...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "E&dytuj...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "U&suń", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "U&suń", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
END
@ -252,7 +254,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Nazwa zmiennej:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Wartość zmiennej:", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
LTEXT "&Wartość zmiennej:", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
@ -272,25 +274,25 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "System"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Wyświetl informacje o swoim systemie komputerowym, zmień ustawienia dotyczące sprzętu i wydajności"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Wyświetl informacje o swoim systemie komputerowym, zmień ustawienia dotyczące sprzętu i wydajności"
IDS_MEGABYTE "MB RAM"
IDS_GIGABYTE "GB RAM"
IDS_TERABYTE "TB RAM"
IDS_PETABYTE "PB RAM"
IDS_VARIABLE "Zmienna"
IDS_VALUE "Wartość"
IDS_VALUE "Wartość"
IDS_NO_DUMP "(Brak)"
IDS_MINI_DUMP "Minimalny zrzut pamięci(64KB)"
IDS_KERNEL_DUMP "Zrzut pamięci kernela"
IDS_FULL_DUMP "Zrzut całej pamięci"
IDS_MINI_DUMP "Minimalny zrzut pamięci(64KB)"
IDS_KERNEL_DUMP "Zrzut pamięci kernela"
IDS_FULL_DUMP "Zrzut całej pamięci"
IDS_USERPROFILE_NAME "Nazwa"
IDS_USERPROFILE_SIZE "Rozmiar"
IDS_USERPROFILE_TYPE "Typ"
IDS_USERPROFILE_STATUS "Stan"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Zmodyfikowano"
IDS_MESSAGEBOXTITLE "System control panel applet"
IDS_WARNINITIALSIZE "Enter a numeric value for the initial size of the paging file."
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Enter a numeric value for the maximum size of the paging file."
IDS_WARNINITIALRANGE "The initial size of the paging file must not be smaller than 2 MB and must not exceed the available space on the selected drive."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "The maximum size of the paging file must not be smaller than its initial size and must not exceed the available space on the selected drive."
IDS_MESSAGEBOXTITLE "System"
IDS_WARNINITIALSIZE "Wprowadź wielkość dla początkowego rozmiaru pliku stronicowania."
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Wprowadź wielkość dla maksymalnego rozmiaru pliku stronicowania."
IDS_WARNINITIALRANGE "Początkowy rozmiar pliku stronicowania nie może być mniejszy niż 2MB i nie może przekraczać dostępnej ilości miejsca w wybranym napędzie."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Maksymalny rozmiar pliku stronicowania nie może być mniejszy niż jego rozmiar początkowy i nie może przekraczać dostępnej ilości miejsca w wybranym napędzie."
END

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Generalități"

View file

@ -12,14 +12,17 @@
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
/*
#include "lang/da-DK.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"

View file

@ -1,8 +1,9 @@
/*
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan,2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan,2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -10,5 +11,5 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Opcje telefonu i modemu"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Skonfiguruj regu³y wybierania numerów oraz ustawienia modemu."
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Skonfiguruj reguły wybierania numerów oraz ustawienia modemu."
END

View file

@ -1,11 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Opțiuni telefon și modem"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Configurează regulile de apelare telefonică și setările pentru modem."
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -11,8 +11,11 @@
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,11 +1,12 @@
// Polish translation by Sebastian Gasiorek
/*
* update by xrogers (13.04.2007)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
* update by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
*/
* translated by Sebastian Gasiorek
* updated by xrogers (13.04.2007)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
@ -40,7 +41,7 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE
AUTOCHECKBOX "&Automatycznie uwzględnij zmiany czasu",
AUTOCHECKBOX "&Automatycznie uwzględnij zmiany czasu",
IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
@ -57,19 +58,19 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Aktualizuj teraz", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 16, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
LTEXT "Synchronizacja może nastąpić tylko wtedy, gdy komputer jest podłączony do Internetu.", -1, 12, 114, 225, 25
LTEXT "Synchronizacja może nastąpić tylko wtedy, gdy komputer jest podłączony do Internetu.", -1, 12, 114, 225, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Data/Godzina"
IDS_CPLDESCRIPTION "Ustaw datę, godzinę i strefę czasową komputera."
IDS_CPLDESCRIPTION "Ustaw datę, godzinę i strefę czasową komputera."
IDS_TIMEZONETEXT "Aktualna strefa czasowa: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "Nieprawidłowa"
IDS_TIMEZONEINVALID "Nieprawidłowa"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Nieznana"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Zegar został pomyślnie zsynchronizowany z %s w dniu %s o %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Następna synchronizacja w dniu %s o %s"
IDS_INETTIMESYNCING "Proszę czekać, gdy ReactOS zsynchronizuje czas z %s"
IDS_INETTIMEERROR "Wystąpił błąd podczas gdy ReactOS synchronizował czas z %s"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Zegar został pomyślnie zsynchronizowany z %s w dniu %s o %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Następna synchronizacja w dniu %s o %s"
IDS_INETTIMESYNCING "Proszę czekać, gdy ReactOS zsynchronizuje czas z %s"
IDS_INETTIMEERROR "Wystąpił błąd podczas próby synchronizacji czasu z %s"
END

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Dată și timp"

View file

@ -16,10 +16,13 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,10 +1,19 @@
/*
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jun,2008)
* updated by Saibamen - Adam Stachowicz (Jul, 2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
/* Dialogs */
IDD_USERS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "U¿ytkownicy"
CAPTION "Użytkownicy"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
@ -27,38 +36,38 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Dodatki"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Przestrzeñ celowo pozostawiona pusta", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
LTEXT "Przestrzeń celowo pozostawiona pusta", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
END
IDD_USER_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ogólne"
CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USER_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "Imiê i nazwisko:", -1, 7, 46, 63, 8
LTEXT "Imię i Nazwisko:", -1, 7, 46, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_FULL_NAME,77,43,168,13,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Opis:", -1, 7, 64, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_DESCRIPTION,77,61,168,13,ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "U¿ytkownik musi zmieniæ has³o podczas pierwszego logowania",IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE,7,82,210,10
AUTOCHECKBOX "U¿ytkownik nie mo¿e zmieniæ has³a",IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE,7,95,210,10
AUTOCHECKBOX "Has³o nigdy nie wygasa",IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES,7,108,210,10
AUTOCHECKBOX "Konto jest wy³¹czone",IDC_USER_GENERAL_DISABLED,7,121,210,10
AUTOCHECKBOX "Użytkownik musi zmienić hasło podczas pierwszego logowania",IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE,7,82,210,10
AUTOCHECKBOX "Użytkownik nie może zmienić hasła",IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE,7,95,210,10
AUTOCHECKBOX "Hasło nigdy nie wygasa",IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES,7,108,210,10
AUTOCHECKBOX "Konto jest wyłączone",IDC_USER_GENERAL_DISABLED,7,121,210,10
AUTOCHECKBOX "Konto jest zablokowane",IDC_USER_GENERAL_LOCKED,7,134,210,10
END
IDD_USER_MEMBERSHIP DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Cz³onkostwo"
CAPTION "Członkostwo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nale¿y do:", -1, 7, 7, 56, 8
LTEXT "Należy do:", -1, 7, 7, 56, 8
CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Dodaj...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "Usuñ", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Usuń", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
END
@ -67,15 +76,15 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Profil"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Profil u¿ytkownika", -1, 7, 7, 238, 54
LTEXT "Œcie¿ka profilu:", -1, 16, 22, 55, 8
GROUPBOX "Profil użytkownika", -1, 7, 7, 238, 54
LTEXT "Ścieżka profilu:", -1, 16, 22, 55, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_PATH, 78, 19, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Skrypt logowania:", -1, 16, 40, 55, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_SCRIPT, 78, 37, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Katalog domowy", -1, 7, 68, 238, 54
AUTORADIOBUTTON "Œcie¿ka lokalna:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "Po³¹cz:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "Ścieżka lokalna:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "Połącz:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_LOCAL_PATH, 78, 81, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
COMBOBOX IDC_USER_PROFILE_DRIVE, 78, 99, 26, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "z:", -1, 112, 101, 12, 8
@ -85,29 +94,29 @@ END
IDD_GROUP_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ogólne"
CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_GROUP_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "Opis:", -1, 7, 45, 46, 8
EDITTEXT IDC_GROUP_GENERAL_DESCRIPTION,65,42,180,13,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Cz³onkowie:", -1, 7, 63, 45, 8
LTEXT "Członkowie:", -1, 7, 63, 45, 8
CONTROL "", IDC_GROUP_GENERAL_MEMBERS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
7, 74, 238, 117, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Dodaj...", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Usuñ", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Usuń", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Zmiana has³a"
CAPTION "Zmiana hasła"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD1,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Nowe has³o:", -1,7,10,96,8
RTEXT "Nowe hasło:", -1,7,10,96,8
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD2,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Powtórz has³o:", -1,7,28,96,8
RTEXT "Powtórz hasło:", -1,7,28,96,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,53,50,14
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,210,53,50,14
END
@ -115,22 +124,22 @@ END
IDD_USER_NEW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 200
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Nowy u¿ytkownik"
CAPTION "Nowy użytkownik"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_USER_NEW_NAME,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Nazwa u¿ytkownika:", -1,7,10,96,8
RTEXT "Nazwa użytkownika:", -1,7,10,96,8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_FULL_NAME,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Imiê i nazwisko:", -1,7,28,96,8
RTEXT "Imię i Nazwisko:", -1,7,28,96,8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_DESCRIPTION,107,43,153,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Opis:", -1,7,46,96,8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD1,107,67,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Has³o:", -1,7,70,96,8
RTEXT "Hasło:", -1,7,70,96,8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD2,107,85,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Powtórz has³o:", -1,7,88,96,8
AUTOCHECKBOX "U¿ytkownik musi zmieniæ has³o podczas pierwszego logowania",IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE,7,109,200,10
AUTOCHECKBOX "U¿ytkownik nie mo¿e zmieniæ has³a",IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE,7,123,200,10,WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Has³o nigdy nie wygasa",IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES,7,137,200,10,WS_DISABLED
RTEXT "Powtórz hasło:", -1,7,88,96,8
AUTOCHECKBOX "Użytkownik musi zmienić hasło podczas pierwszego logowania",IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE,7,109,200,10
AUTOCHECKBOX "Użytkownik nie może zmienić hasła",IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE,7,123,200,10,WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Hasło nigdy nie wygasa",IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES,7,137,200,10,WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Konto jest zablokowane",IDC_USER_NEW_DISABLED,7,151,200,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,179,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,210,179,50,14
@ -153,10 +162,10 @@ END
IDD_USER_ADD_MEMBERSHIP DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Przynale¿noœæ do grup"
CAPTION "Przynależność do grup"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nale¿y do:", -1, 7, 7, 56, 8
LTEXT "Należy do:", -1, 7, 7, 56, 8
CONTROL "", IDC_USER_ADD_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,197,50,14
@ -175,12 +184,12 @@ BEGIN
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Dodaj cz³onka grupy", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
MENUITEM "Dodaj członka grupy", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Usuñ", IDM_GROUP_DELETE
MENUITEM "Zmieñ nazwê", IDM_GROUP_RENAME
MENUITEM "Usuń", IDM_GROUP_DELETE
MENUITEM "Zmień nazwę", IDM_GROUP_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W³aœciwoœci", IDM_GROUP_PROPERTIES
MENUITEM "Właściwości", IDM_GROUP_PROPERTIES
END
END
@ -189,16 +198,16 @@ IDM_POPUP_USER MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Nowy u¿ytkownik...", IDM_USER_NEW
MENUITEM "Nowy użytkownik...", IDM_USER_NEW
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Zmieñ has³o", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
MENUITEM "Zmień hasło", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Usuñ", IDM_USER_DELETE
MENUITEM "Zmieñ nazwê", IDM_USER_RENAME
MENUITEM "Usuń", IDM_USER_DELETE
MENUITEM "Zmień nazwę", IDM_USER_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W³aœciwoœci", IDM_USER_PROPERTIES
MENUITEM "Właściwości", IDM_USER_PROPERTIES
END
END
@ -207,13 +216,13 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Konta u¿ytkowników"
IDS_CPLDESCRIPTION "Zarz¹dzanie u¿ytkownikami i grupami."
IDS_CPLNAME "Konta użytkowników"
IDS_CPLDESCRIPTION "Zarządzanie użytkownikami i grupami."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Nazwa"
IDS_FULLNAME "Imiê i nazwisko"
IDS_FULLNAME "Imię i Nazwisko"
IDS_DESCRIPTION "Opis"
END

View file

@ -5,6 +5,9 @@
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"