2009-08-20 10:22:38 +00:00
/*
2012-03-15 22:04:51 +00:00
* cryptui dll resources
2009-08-20 10:22:38 +00:00
*
2012-03-15 22:04:51 +00:00
* Copyright 2008 Juan Lang
2009-08-20 10:22:38 +00:00
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "cryptuires.h"
2020-04-18 21:49:35 +00:00
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
2009-08-20 10:22:38 +00:00
Wine dll sync commit 1 of 2.
This one syncs all dlls which only have resource file changes.
avifil32, credui, crypt32, cryptdlg, cryptui, iccvid, kernel32, localspl, localui, mapi32, msacm32, msrle32, msvfw32, msvidc32, oleacc, oledlg, pstorec, shdoclc, wldap32
svn path=/trunk/; revision=48269
2010-07-26 00:12:22 +00:00
STRINGTABLE
2009-08-20 10:22:38 +00:00
{
IDS_CERTIFICATE "Certificado"
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informação do Certificado"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Este certificado tem uma assinatura inválida. O certificado pode ter sido alterado ou corrompido."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Este certificado raíz não é confiável. Para ficar confiável, adicione-o ao conjunto de certificados raíz confiáveis do seu sistema."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Este certificado não foi validado num certificado raíz confiável."
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "O emissor deste certificado não foi encontrado."
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Todos os propósitos deste certificado não foram verificados."
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Este certificado é intencionado com os seguintes propósitos::"
IDS_SUBJECT_HEADING "Emitido a: "
IDS_ISSUER_HEADING "Emitido por: "
IDS_VALID_FROM "Válido de "
IDS_VALID_TO " para "
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Este certificado tem uma assinatura inválida."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Este certificado expirou ou ainda não é válido."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "O período de validade deste certificado excede o do seu emissor."
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Este certificado foi revogado pelo seu emissor."
2020-04-18 21:49:35 +00:00
IDS_CERTIFICATE_VALID "Este certificado está em conformidade."
2009-08-20 10:22:38 +00:00
IDS_FIELD "Campo"
IDS_VALUE "Valor"
IDS_FIELDS_ALL "<Todos>"
IDS_FIELDS_V1 "Campos da Versão 1 Apenas"
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Extensões Apenas"
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Extensões Críticas Apenas"
IDS_FIELDS_PROPERTIES "Propriedades Apenas"
IDS_FIELD_VERSION "Versão"
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Número de Série"
IDS_FIELD_ISSUER "Emissor"
IDS_FIELD_VALID_FROM "Válido desde"
IDS_FIELD_VALID_TO "Válido até"
IDS_FIELD_SUBJECT "Sujeito"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Chave Pública"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d bits)"
IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Uso de chave avançado (propriedade)"
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nome amigável"
IDS_PROP_DESCRIPTION "Descrição"
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Propriedades do Certificado"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Por favor insira um OID na forma 1.2.3.4"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "O OID inserido já existe."
IDS_SELECT_STORE_TITLE "Seleccione o Conjunto de Certificados"
IDS_SELECT_STORE "Por favor seleccione um conjunto de certificados."
IDS_IMPORT_WIZARD "Assistente de Importação de Certificados"
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "O ficheiro contém objectos que não correspondem ao critério dado. Por favor seleccione outro ficheiro."
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Ficheiro a Importar"
Wine dll sync commit 1 of 2.
This one syncs all dlls which only have resource file changes.
avifil32, credui, crypt32, cryptdlg, cryptui, iccvid, kernel32, localspl, localui, mapi32, msacm32, msrle32, msvfw32, msvidc32, oleacc, oledlg, pstorec, shdoclc, wldap32
svn path=/trunk/; revision=48269
2010-07-26 00:12:22 +00:00
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Especifique o ficheiro que deseja importar."
2009-08-20 10:22:38 +00:00
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Conjunto de Certificados"
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Os Conjuntos de Certificados são coleccões de certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis."
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificado X.509 (*.cer; *.crt)"
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Troca de Informações Pessoais (*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Lista de Revogação de Certificados (*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Lista de Certificados Confiáveis (*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Conjunto de Certificados Serializados da Microsoft (*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Mensagens CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
2012-03-16 11:18:42 +00:00
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Todos os ficheiros (*.*)"
2009-08-20 10:22:38 +00:00
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Por favor seleccione um ficheiro."
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "O formato do ficheiro não é reconhecido. Por favor seleccione outro ficheiro."
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Não consegui abrir "
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinado pelo programa"
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Por favor seleccione um conjunto"
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Conjunto de certificados seleccionado"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinado automaticamente pelo programa"
IDS_IMPORT_FILE "Ficheiro"
IDS_IMPORT_CONTENT "Conteúdo"
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificado"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista de Revogação de Certificados"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista de Certificados Confiáveis"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Mensagem CMS/PKCS #7"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Troca de Informações Pessoais"
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Conjunto de Certificados"
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "A importação foi bem sucedida."
IDS_IMPORT_FAILED "A importação falhou."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<Todos>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Propósitos Avançados>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "Emitido para"
IDS_ISSUER_COLUMN "Emitido por"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data de Expiração"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nome Amigável"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Todos>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Nenhum>"
2014-09-27 11:40:10 +00:00
IDS_WARN_REMOVE_MY "Não vai poder continuar a decifrar ou assinar mensagens com este certificado.\nTem a certeza que deseja remover este certificado?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Não vai poder continuar a decifrar ou assinar mensagens com estes certificados.\nTem a certeza que deseja remover estes certificados?"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Não vai poder continuar a cifrar ou verificar mensagens com este certificado.\nTem a certeza que deseja remover este certificado?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Não vai poder continuar a cifrar ou verificar mensagens com estes certificados.\nTem a certeza que deseja remover estes certificados?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "Os certificados emitidos por esta autoridade de certificação não continuarão a ser confiáveis.\nTem a certeza que deseja remover este certificado?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Os certificados emitidos por estas autoridades de certificação não continuarão a ser confiáveis.\nTem a certeza que deseja remover estes certificados?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Os certificados emitidos por esta autoridade de certificação raíz ou quaisquer autoridades de certificação por ela emitidas não continuarão a ser confiáveis.\nTem a certeza que deseja remover este certificado raíz confiável?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Os certificados emitidos por estas autoridades de certificação raíz ou quaisquer autoridades de certificação por elas emitidas não continuarão a ser confiáveis.\nTem a certeza que deseja remover estes certificados raíz confiáveis?"
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software assinado por este editor não continuará a ser confiável.\nTem a certeza que deseja remover este certificado?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software assinado por estes editores não continuará a ser confiável.\nTem a certeza que deseja remover estes certificados?"
2009-08-20 10:22:38 +00:00
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Tem a certeza que deseja remover este certificado?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Tem a certeza que deseja remover estes certificados?"
IDS_CERT_MGR "Certificados"
2010-03-03 20:55:29 +00:00
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Nenhum>"
2009-08-20 10:22:38 +00:00
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Assegura a identidade de um computador remoto"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Prova a sua identidade a um computador remoto"
2014-09-27 11:40:10 +00:00
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Assegura que o software veio de uma editora de software\nProtege o software de alterações após publicação"
2009-08-20 10:22:38 +00:00
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protege mensagens de e-mail"
IDS_PURPOSE_IPSEC "Permite comunicação segura pela Internet"
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permite que os dados sejam assinados com o tempo actual"
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Permite que assine digitalmente uma lista de certificados confiáveis"
IDS_PURPOSE_EFS "Permite que os dados em disco sejam cifrados"
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recuperação de Ficheiros"
2020-03-06 18:40:03 +00:00
IDS_PURPOSE_WHQL "Verificação do controlador de hardware do Windows"
IDS_PURPOSE_NT5 "Verificação de componentes do sistema Windows"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificação de componente do sistema Windows OEM"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificação de componente do sistema Windows incorporado"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Signatário da lista raiz"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordinação Qualificada"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperação da chave"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Assinatura do documento"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Assinatura vitalícia"
IDS_PURPOSE_DRM "Direitos digitais"
IDS_PURPOSE_LICENSES "Licenças do pacote de chaves"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificação do servidor de licenças"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agente de solicitação de certificado"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Início de sessão com cartão inteligente"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arquivamento de chave privada"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agente de recuperação de chave"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviço de Diretório Replicação de Email"
2009-08-20 10:22:38 +00:00
IDS_EXPORT_WIZARD "Assistente de Exportação de Certificados"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Formato de Exportação"
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Escolha o formato em que o conteúdo será guardado."
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exportar Ficheiro"
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Especifique o nome do ficheiro em que o conteúdo será guardado."
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "O ficheiro especificado já existe. Deseja substituí-lo?"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
Wine dll sync commit 1 of 2.
This one syncs all dlls which only have resource file changes.
avifil32, credui, crypt32, cryptdlg, cryptui, iccvid, kernel32, localspl, localui, mapi32, msacm32, msrle32, msvfw32, msvidc32, oleacc, oledlg, pstorec, shdoclc, wldap32
svn path=/trunk/; revision=48269
2010-07-26 00:12:22 +00:00
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Lista de Revogação de Certificados (*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Lista de Certificados Confiáveis (*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Mensagens CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Troca de Informações Pessoais (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Conjunto de Certificados Serializados (*.sst)"
2009-08-20 10:22:38 +00:00
IDS_EXPORT_FORMAT "Formato do Ficheiro"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Incluir todos os certificados no caminho do certificado"
IDS_EXPORT_KEYS "Exportar Chaves"
IDS_YES "Sim"
IDS_NO "Não"
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "A exportação foi bem sucedida."
IDS_EXPORT_FAILED "A exportação falhou."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportar Chave Privada"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "O certificado contém uma chave privada que pode ser exportada em conjunto com o certificado."
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Digite Palavra Chave"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Pode proteger uma chave privada com uma palavra chave."
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "As palavras chave não coincidem."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Nota: A chave privada para este certificado não conseguiu ser aberta."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Nota: A chave privada para este certificado não é exportável."
2020-03-06 18:40:03 +00:00
IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Uso pretendido"
IDS_LOCATION_COLUMN "Localização"
IDS_SELECT_CERT_TITLE "Seleccionar certificado"
IDS_SELECT_CERT "Seleccione um certificado"
IDS_NO_IMPL "Ainda não implementado"
2009-08-20 10:22:38 +00:00
}
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Geral"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
2012-03-15 22:04:51 +00:00
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
2012-03-15 22:04:51 +00:00
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
2012-03-15 22:04:51 +00:00
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
PUSHBUTTON "&Instalar Certificado...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Declaração do Emissor", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
Wine dll sync commit 1 of 2.
This one syncs all dlls which only have resource file changes.
avifil32, credui, crypt32, cryptdlg, cryptui, iccvid, kernel32, localspl, localui, mapi32, msacm32, msrle32, msvfw32, msvidc32, oleacc, oledlg, pstorec, shdoclc, wldap32
svn path=/trunk/; revision=48269
2010-07-26 00:12:22 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Detalhes"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Mostrar:", -1, 6,12,40,14
2017-09-17 12:33:43 +00:00
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
2020-03-06 18:40:03 +00:00
PUSHBUTTON "&Editar propriedades...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Copiar para ficheiro...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
2009-08-20 10:22:38 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Caminho de Certificação"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "&Caminho de Certificação", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
13,22,231,130
2012-03-15 22:04:51 +00:00
PUSHBUTTON "&Ver Certificado", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
LTEXT "&Estado do Certificado:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Declaração"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
2012-03-15 22:04:51 +00:00
PUSHBUTTON "Fechar", IDOK,73,216,85,14
PUSHBUTTON "&Mais Informação", IDC_CPS,162,216,85,14
2009-08-20 10:22:38 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Geral"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Nome amigável:", -1, 6,14,60,14
2012-03-15 22:04:51 +00:00
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
2009-08-20 10:22:38 +00:00
LTEXT "&Descrição:", -1, 6,32,60,14
2012-03-15 22:04:51 +00:00
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Propósitos do Certificado", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
2009-08-20 10:22:38 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&Activar todos os propósitos para este certificado",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
2009-08-20 10:22:38 +00:00
AUTORADIOBUTTON "D&esactivar todos os propósitos para este certificado",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
2009-08-20 10:22:38 +00:00
AUTORADIOBUTTON "A&ctivar apenas os seguintes propósitos para este certificado:",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
2012-03-15 22:04:51 +00:00
24,100,220,106
PUSHBUTTON "Adicionar &Propósito...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
2009-08-20 10:22:38 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Adicionar Propósito"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Adicione o identificador de objecto (OID) para o propósito que deseja adicionar:",
-1, 6,6,190,28
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 100,48,60,14
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
2012-03-15 22:04:51 +00:00
CAPTION "Seleccione o Conjunto de Certificados"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Seleccione o conjunto de certificados que deseja usar:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
6,28,188,70
2012-03-15 22:04:51 +00:00
CHECKBOX "&Mostrar conjuntos físicos", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
2009-08-20 10:22:38 +00:00
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 144,118,50,14
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2020-03-06 18:40:03 +00:00
LTEXT "Bem-vindo ao Assistente de Importação de Certificados", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
2022-01-26 02:23:00 +00:00
LTEXT "Este assistente ajuda a importar certificados, listas de revogação de certificados e listas confiáveis de certificados de um arquivo para um repositório de certificados.\n\nOs computadores podem usar certificados para identificação e assinatura.",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 115,40,195,120
Wine dll sync commit 1 of 2.
This one syncs all dlls which only have resource file changes.
avifil32, credui, crypt32, cryptdlg, cryptui, iccvid, kernel32, localspl, localui, mapi32, msacm32, msrle32, msvfw32, msvidc32, oleacc, oledlg, pstorec, shdoclc, wldap32
svn path=/trunk/; revision=48269
2010-07-26 00:12:22 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Nome do ficheiro:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
2012-03-15 22:04:51 +00:00
PUSHBUTTON "P&rocurar", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
2009-08-20 10:22:38 +00:00
LTEXT "Nota: os seguintes formatos de ficheiro podem conter mais que um certificado, lista de revogação de certificados ou lista de certificados confiáveis:",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 21,30,265,16
2014-09-27 11:40:10 +00:00
LTEXT "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 31,53,265,10
2014-09-27 11:40:10 +00:00
LTEXT "Troca de Informações Pessoais/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 31,68,265,10
2014-09-27 11:40:10 +00:00
LTEXT "Conjunto de Certificados Serializados da Microsoft (*.sst)",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 31,83,265,10
Wine dll sync commit 1 of 2.
This one syncs all dlls which only have resource file changes.
avifil32, credui, crypt32, cryptdlg, cryptui, iccvid, kernel32, localspl, localui, mapi32, msacm32, msrle32, msvfw32, msvidc32, oleacc, oledlg, pstorec, shdoclc, wldap32
svn path=/trunk/; revision=48269
2010-07-26 00:12:22 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2020-03-06 18:40:03 +00:00
LTEXT "O ""Wine"" pode automaticamente seleccionar o conjunto de certificados ou pode especificar a localização para os certificados.",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 21,1,220,25
2009-08-20 10:22:38 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&Seleccionar conjunto de certificados automaticamente",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
2009-08-20 10:22:38 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&Colocar todos os certificados no seguinte conjunto:",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "P&rocurar", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
Wine dll sync commit 1 of 2.
This one syncs all dlls which only have resource file changes.
avifil32, credui, crypt32, cryptdlg, cryptui, iccvid, kernel32, localspl, localui, mapi32, msacm32, msrle32, msvfw32, msvidc32, oleacc, oledlg, pstorec, shdoclc, wldap32
svn path=/trunk/; revision=48269
2010-07-26 00:12:22 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "A completar o Assistente de Importação de Certificados", IDC_IMPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Completou com sucesso o Assistente de Importação de Certificados.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Especificou as seguintes configurações:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Certificados"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Com o propósito:", -1, 7,9,100,12
2017-09-17 12:33:43 +00:00
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
2012-03-15 22:04:51 +00:00
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
PUSHBUTTON "&Importar...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
PUSHBUTTON "E&xportar...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Remover", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Avançadas...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
2009-08-20 10:22:38 +00:00
GROUPBOX "Propósitos do Certificado", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
2012-03-15 22:04:51 +00:00
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
PUSHBUTTON "&Ver", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
2009-08-20 10:22:38 +00:00
PUSHBUTTON "&Fechar", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Opções Avançadas"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Propósito do certificado", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
LTEXT "Seleccione um ou mais propósitos a serem listados quando Propósitos Avançados estiver seleccionado.",
-1, 14,18,220,16
LTEXT "&Propósitos de Certificados:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
14,51,220,90
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 190,155,51,14
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-03-15 22:04:51 +00:00
LTEXT "Benvindo ao Assistente de Exportação de Certificados", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
2022-01-26 02:23:00 +00:00
LTEXT "Este assistente ajuda a exportar certificados, listas de revogação de certificados e listas confiáveis de certificados de um arquivo para um repositório de certificados.\n\nOs computadores podem usar certificados para identificação e assinatura.",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 115,40,195,120
Wine dll sync commit 1 of 2.
This one syncs all dlls which only have resource file changes.
avifil32, credui, crypt32, cryptdlg, cryptui, iccvid, kernel32, localspl, localui, mapi32, msacm32, msrle32, msvfw32, msvidc32, oleacc, oledlg, pstorec, shdoclc, wldap32
svn path=/trunk/; revision=48269
2010-07-26 00:12:22 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Se escolher exportar a chave privada será pedida uma palavra-passe para proteger a chave privada mais à frente.", -1, 21,1,195,25
LTEXT "Deseja exportar a chave privada?", -1, 21,27,195,10
AUTORADIOBUTTON "&Sim, exportar a chave privada",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Não exportar a chave privada",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2020-03-06 18:40:03 +00:00
LTEXT "Palavra-passe:", -1, 21,1,195,10
2009-08-20 10:22:38 +00:00
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "&Confirmar palavra-passe:", -1, 21,35,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Seleccione o formato que deseja utilizar:", -1, 21,1,195,10
2014-09-27 11:40:10 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (*.cer)",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
2014-09-27 11:40:10 +00:00
AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
2014-09-27 11:40:10 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
Wine dll sync commit 1 of 2.
This one syncs all dlls which only have resource file changes.
avifil32, credui, crypt32, cryptdlg, cryptui, iccvid, kernel32, localspl, localui, mapi32, msacm32, msrle32, msvfw32, msvidc32, oleacc, oledlg, pstorec, shdoclc, wldap32
svn path=/trunk/; revision=48269
2010-07-26 00:12:22 +00:00
CHECKBOX "&Incluir todos os certificados no caminho de certificação se possível",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
2014-09-27 11:40:10 +00:00
AUTORADIOBUTTON "Troca de Informações &Pessoais/PKCS #12 (*.pfx)",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
Wine dll sync commit 1 of 2.
This one syncs all dlls which only have resource file changes.
avifil32, credui, crypt32, cryptdlg, cryptui, iccvid, kernel32, localspl, localui, mapi32, msacm32, msrle32, msvfw32, msvidc32, oleacc, oledlg, pstorec, shdoclc, wldap32
svn path=/trunk/; revision=48269
2010-07-26 00:12:22 +00:00
CHECKBOX "Incl&uir todos os certificados no caminho de certificação se possível",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CHECKBOX "&Activar cifra forte",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CHECKBOX "&Apagar a chave privada se a exportação for bem sucedida",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
Wine dll sync commit 1 of 2.
This one syncs all dlls which only have resource file changes.
avifil32, credui, crypt32, cryptdlg, cryptui, iccvid, kernel32, localspl, localui, mapi32, msacm32, msrle32, msvfw32, msvidc32, oleacc, oledlg, pstorec, shdoclc, wldap32
svn path=/trunk/; revision=48269
2010-07-26 00:12:22 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Nome do ficheiro:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
2012-03-15 22:04:51 +00:00
PUSHBUTTON "P&rocurar", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
Wine dll sync commit 1 of 2.
This one syncs all dlls which only have resource file changes.
avifil32, credui, crypt32, cryptdlg, cryptui, iccvid, kernel32, localspl, localui, mapi32, msacm32, msrle32, msvfw32, msvidc32, oleacc, oledlg, pstorec, shdoclc, wldap32
svn path=/trunk/; revision=48269
2010-07-26 00:12:22 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
2009-08-20 10:22:38 +00:00
CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-08-20 10:22:38 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "A completar o Assistente de Exportação de Certificados", IDC_EXPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Completou com sucesso o Assistente de Exportação de Certificados.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Especificou as seguintes configurações:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END
2019-01-25 12:20:18 +00:00
IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
2020-03-06 18:40:03 +00:00
CAPTION "Selecção de Certificado"
2019-01-25 12:20:18 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2020-03-06 18:40:03 +00:00
LTEXT "Seleccione o certificado que deseja usar", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
2019-01-25 12:20:18 +00:00
CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
2020-03-06 18:40:03 +00:00
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 149,136,51,14
PUSHBUTTON "&Ver Certificado", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
2019-01-25 12:20:18 +00:00
END