[TRANSLATION] Update PT translation (#2342)

Update Portuguese translation for cryptui, ieframe and mpr DLLs.
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
This commit is contained in:
Jose Carlos Jesus 2020-03-06 18:40:03 +00:00 committed by GitHub
parent ae7ce69f43
commit a6515e2b75
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
5 changed files with 123 additions and 42 deletions

View file

@ -138,21 +138,21 @@ IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Search by any or all of the criteria below.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
LTEXT "Procurar por um dos seguintes critérios.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
LTEXT "All or part &of the file name:", -1, 10, 25, 500, 10
LTEXT "A totalidade &ou parte do nome de ficheiro:", -1, 10, 25, 500, 10
EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "A &word or phrase in the file:", -1, 10, 50, 500, 10
LTEXT "&Uma palavra ou frase no ficheiro:", -1, 10, 50, 500, 10
EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Look in:", -1, 10, 75, 500, 10
LTEXT "&Procurar em:", -1, 10, 75, 500, 10
CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 85, 200, 200
DEFPUSHBUTTON "Sea&rch", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Stop", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Pro&curar", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Pa&rar", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Search Hidden Files and Folders",
AUTOCHECKBOX "Procurar em pastas e ficheiros ocultos",
IDC_SEARCH_HIDDEN, 4, 130, 130, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 155, 200, 8

View file

@ -127,23 +127,23 @@ STRINGTABLE
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Permite que assine digitalmente uma lista de certificados confiáveis"
IDS_PURPOSE_EFS "Permite que os dados em disco sejam cifrados"
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recuperação de Ficheiros"
IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verification"
IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Component Verification"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows System Component Verification"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Component Verification"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Root List Signer"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualified Subordination"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Key Recovery"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document Signing"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Lifetime Signing"
IDS_PURPOSE_DRM "Digital Rights"
IDS_PURPOSE_LICENSES "Key Pack Licenses"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "License Server Verification"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificate Request Agent"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card Logon"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Private Key Archival"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Key Recovery Agent"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory Service Email Replication"
IDS_PURPOSE_WHQL "Verificação do controlador de hardware do Windows"
IDS_PURPOSE_NT5 "Verificação de componentes do sistema Windows"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificação de componente do sistema Windows OEM"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificação de componente do sistema Windows incorporado"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Signatário da lista raiz"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordinação Qualificada"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperação da chave"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Assinatura do documento"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Assinatura vitalícia"
IDS_PURPOSE_DRM "Direitos digitais"
IDS_PURPOSE_LICENSES "Licenças do pacote de chaves"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificação do servidor de licenças"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agente de solicitação de certificado"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Início de sessão com cartão inteligente"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arquivamento de chave privada"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agente de recuperação de chave"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviço de Diretório Replicação de Email"
IDS_EXPORT_WIZARD "Assistente de Exportação de Certificados"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Formato de Exportação"
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Escolha o formato em que o conteúdo será guardado."
@ -171,11 +171,11 @@ STRINGTABLE
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "As palavras chave não coincidem."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Nota: A chave privada para este certificado não conseguiu ser aberta."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Nota: A chave privada para este certificado não é exportável."
IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use"
IDS_LOCATION_COLUMN "Location"
IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate"
IDS_SELECT_CERT "Select a certificate"
IDS_NO_IMPL "Not yet implemented"
IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Uso pretendido"
IDS_LOCATION_COLUMN "Localização"
IDS_SELECT_CERT_TITLE "Seleccionar certificado"
IDS_SELECT_CERT "Seleccione um certificado"
IDS_NO_IMPL "Ainda não implementado"
}
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
@ -204,8 +204,8 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
PUSHBUTTON "&Editar Propriedades...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Copiar para Ficheiro...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
PUSHBUTTON "&Editar propriedades...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Copiar para ficheiro...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
END
IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
@ -285,7 +285,7 @@ CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Benvindo ao Assistente de Importação de Certificados", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
LTEXT "Bem-vindo ao Assistente de Importação de Certificados", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
LTEXT "Um certificado pode ser usado para identificá-lo ou ao computador do qual está a comunicar. Também pode ser usado para autenticação e para assinar mensagens. Conjuntos de certificados são colecções de certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis.",
-1, 115,40,195,120
END
@ -313,7 +313,7 @@ CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "O Wine pode automaticamente seleccionar o conjunto de certificados ou você pode especificar a localização para os certificados.",
LTEXT "O ""Wine"" pode automaticamente seleccionar o conjunto de certificados ou pode especificar a localização para os certificados.",
-1, 21,1,220,25
AUTORADIOBUTTON "&Seleccionar conjunto de certificados automaticamente",
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
@ -403,7 +403,7 @@ CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Password:", -1, 21,1,195,10
LTEXT "Palavra-passe:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "&Confirmar palavra-passe:", -1, 21,35,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
@ -460,13 +460,13 @@ BEGIN
END
IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
CAPTION "Select Certificate"
CAPTION "Selecção de Certificado"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
LTEXT "Seleccione o certificado que deseja usar", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14
PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 149,136,51,14
PUSHBUTTON "&Ver Certificado", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
END

View file

@ -53,6 +53,9 @@
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,78 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_BROWSE_MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Ficheiro"
{
POPUP "&Novo"
{
MENUITEM "&Janela", ID_BROWSE_NEW_WINDOW
}
MENUITEM "&Abrir...", ID_BROWSE_OPEN
MENUITEM "&Guardar...", ID_BROWSE_SAVE
MENUITEM "Guardar &como...", ID_BROWSE_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Imprimir &Format...", ID_BROWSE_PRINT_FORMAT
MENUITEM "&Imprimir...", ID_BROWSE_PRINT
MENUITEM "&Visualizar impressão", ID_BROWSE_PRINT_PREVIEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Propriedades", ID_BROWSE_PROPERTIES
MENUITEM "&Fechar", ID_BROWSE_QUIT
}
POPUP "&Visualizar"
{
POPUP "&Ferramentas"
{
MENUITEM "Barra &Standard", ID_BROWSE_BAR_STD
MENUITEM "Barra de &Endereços", ID_BROWSE_BAR_ADDR
}
}
POPUP "F&avoritos"
{
MENUITEM "&Adicionar aos favoritos...", ID_BROWSE_ADDFAV
MENUITEM SEPARATOR
}
POPUP "&Ajuda"
{
MENUITEM "&Acerca do Internet Explorer", ID_BROWSE_ABOUT
}
}
STRINGTABLE
{
IDS_TB_BACK "Retroceder"
IDS_TB_FORWARD "Avançar"
IDS_TB_STOP "Parar"
IDS_TB_REFRESH "Actualizar"
IDS_TB_HOME "Home"
IDS_TB_PRINT "Imprimir..."
}
STRINGTABLE
{
IDS_ADDRESS "Endereço"
}
STRINGTABLE
{
IDS_FINDINGRESOURCE "Procurar por %s"
IDS_BEGINDOWNLOADDATA "Iniciar carregamento de %s"
IDS_ENDDOWNLOADDATA "A carregar %s"
IDS_SENDINGREQUEST "Perguntar por %s"
}
IDD_BROWSE_OPEN DIALOGEX 10, 10, 200, 70
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION
CAPTION "Abrir URL"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Especifique o endereço que deseja abrir no Internet Explorer",-1, 35,5,160,25
LTEXT "Abrir:", -1, 5, 32, 30, 15
#ifdef __REACTOS__
ICON IDC_PAGEICO, IDC_PAGEICO, 2, 5, 21, 20, SS_ICON
#endif
EDITTEXT IDC_BROWSE_OPEN_URL, 35, 30, 160, 13
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 90, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 145, 50, 50, 14
}

View file

@ -55,19 +55,19 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_PROXYDLG DIALOGEX 36, 24, 228, 145
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Indique a senha da rede"
CAPTION "Indique a palavra-passe da rede"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Por favor, indique o nome de utilizador e a senha:", IDC_EXPLAIN, 6, 6, 150, 18
LTEXT "Por favor, indique o nome de utilizador e a palavra-passe:", IDC_EXPLAIN, 6, 6, 150, 18
LTEXT "Proxy", -1, 6, 26, 60, 10
/* LTEXT "Realm", -1, 6, 46, 60, 10 */
LTEXT "Utilizador", -1, 6, 66, 60, 10
LTEXT "Senha", -1, 6, 86, 60, 10
LTEXT "Palavra-passe", -1, 6, 86, 60, 10
LTEXT "", IDC_PROXY, 70, 26, 150, 14, 0
LTEXT "", IDC_REALM, 70, 46, 150, 14, 0
EDITTEXT IDC_USERNAME, 70, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 70, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
CHECKBOX "&Gravar esta senha (Inseguro)", IDC_SAVEPASSWORD,
CHECKBOX "&Gravar esta palavra-passe (Inseguro)", IDC_SAVEPASSWORD,
70, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 126, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 170, 126, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP