reactos/base/applications/wordpad/lang/uk-UA.rc

269 lines
12 KiB
Text
Raw Normal View History

/*
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
*
* Ukrainian language support
*
* Copyright (C) 2010 Igor Paliychuk
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Зберегти &як...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Попередній перег&ляд...", ID_PREVIEW
MENUITEM "Налаштування &сторінки...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ихід", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Правка"
BEGIN
MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "Повт&орити\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "О&чистити\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F", ID_FIND
MENUITEM "Знайти д&алі\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "За&мінити...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Лише д&ля читання", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "Зм&інений", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Д&одатково"
BEGIN
MENUITEM "&Інформація про виділення", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "&Формат символів", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "Абза&ц", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "&Взяти текст", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "&Вигляд"
BEGIN
MENUITEM "Панель інс&трументів", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "Панель &форматування", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Лінійка", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Рядок стану", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Параметри...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Вставка"
BEGIN
MENUITEM "&Дата та час...", ID_DATETIME
END
POPUP "Ф&ормат"
BEGIN
MENUITEM "&Шрифт...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Маркери", ID_BULLET
MENUITEM "&Абзац...", ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Табуляція...", ID_TABSTOPS
POPUP "&Фон"
BEGIN
MENUITEM "&Системний\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "&Довідка"
BEGIN
MENUITEM "&Про Wine Wordpad", ID_ABOUT
END
END
IDM_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Вир&ізати", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Копіювати", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Вставити", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Маркери", ID_BULLET
MENUITEM "&Абзац...", ID_PARAFORMAT
END
END
IDM_COLOR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Чорний", ID_COLOR_BLACK
MENUITEM "Коричневий", ID_COLOR_MAROON
MENUITEM "Зелений", ID_COLOR_GREEN
MENUITEM "Оливковий", ID_COLOR_OLIVE
MENUITEM "Темно-синій", ID_COLOR_NAVY
MENUITEM "Пурпуровий", ID_COLOR_PURPLE
MENUITEM "Синьо-зелений",ID_COLOR_TEAL
MENUITEM "Сірий", ID_COLOR_GRAY
MENUITEM "Сріблястий", ID_COLOR_SILVER
MENUITEM "Червоний", ID_COLOR_RED
MENUITEM "Салатовий", ID_COLOR_LIME
MENUITEM "Жовтий", ID_COLOR_YELLOW
MENUITEM "Синій", ID_COLOR_BLUE
MENUITEM "Малиновий", ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "Блакитний", ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "Білий", ID_COLOR_WHITE
MENUITEM "Автоматично", ID_COLOR_AUTOMATIC
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALL_FILES, "Всі документи (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Текстові документи (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Текстовий документ Unicode (*.txt)"
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)"
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text документ"
STRING_NEWFILE_TXT, "Текстовий документ"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Текстовий документ Unicode"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Файли принтера (*.prn)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "По Лівому Краю"
STRING_ALIGN_RIGHT, "По Правому Краю"
STRING_ALIGN_CENTER, "По Центру"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Налаштування"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Текст"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "Друк"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Наступна сторінка"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Попередня сторінка"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Дві сторінки"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Одна сторінка"
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Збільшити"
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Зменшити"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Закрити"
STRING_PREVIEW_PAGE, "Сторінка"
STRING_PREVIEW_PAGES, "Сторінок"
STRING_UNITS_CM, "см"
STRING_UNITS_IN, "in"
STRING_UNITS_INCH, "дюйм"
STRING_UNITS_PT, "pt"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Документ"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Зберегти зміни в '%s'?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Покуш документу завершено."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Не вдалось завантажити бібліотеку RichEdit."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ви вибрали збереження в форматі простого тексту, що призведе до втрати форматування. Ви справді цього хочете?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Невірний числовий формат"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документи не підтримуються"
STRING_WRITE_FAILED, "Неможливо зберегти файл."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Недостатньо прав для збереження файлу."
STRING_OPEN_FAILED, "Не вдалось відкрити файл."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Недостатньо прав для відкриття файлу."
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Друк не впроваджено"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Неможливо додати більше 32 позицій табуляції."
END
IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Дата та час"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Доступні формати",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Новий"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Тип нового документу",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Абзац"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Відступ", -1, 10, 10, 140, 68
LTEXT "Зліва", -1, 15, 22, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
LTEXT "Вирівнювання", -1, 15, 87, 60, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Табуляція"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Позиції табуляції", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Додати", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Видалити", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 15, 58, 15
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
PUSHBUTTON "Видалити в&се", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Перенос рядка", -1, 5, 10, 145, 85
RADIOBUTTON "&Без переносу", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
RADIOBUTTON "По &межі вікна", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
RADIOBUTTON "По м&ежі поля", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
GROUPBOX "Панелі", -1, 155, 10, 115, 85
CHECKBOX "Панель інс&трументів", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
CHECKBOX "Панель &форматування", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Лінійка", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Рядок стану", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END