reactos/reactos/base/applications/regedit/lang/bg-BG.rc

609 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

/*
* Regedit resources
*
* Copyright 2002 Robert Dickenson
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*/
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \svn\base\applications\regedit\lang */
/* НЕДОВЪРШЕН/ INCOMPLETE */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
"^F", ID_EDIT_FIND
VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
END
/*
* Menu
*/
IDC_REGEDIT MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "Помо&щ"
BEGIN
MENUITEM "&За...", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_REGEDIT_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Внос...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "&Износ...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Зареждане на рой...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Свързване с мрежов регистър...",
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
MENUITEM "&Разделяне от мрежов регистър...",
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "От&печатване\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "&Обработка"
BEGIN
MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Нов"
BEGIN
MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Стойност на ддума (dword)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Разширяема низова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Права...", ID_EDIT_PERMISSIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Запомняне на стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Търсене\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "Търсене на следва&що\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
END
POPUP "&Изглед"
BEGIN
MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Раз&делител", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "&Любимки"
BEGIN
MENUITEM "&Добавяне към любимките", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "Пре&махване на любимките", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
END
POPUP "Помо&щ"
BEGIN
MENUITEM "&Съдържание на помощта\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&За регистърния обработчик", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_POPUP_MENUS MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "Промяна на двоични данни", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
END
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Нов"
BEGIN
MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH
POPUP "&Нов"
BEGIN
MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM "&Търсене", ID_EDIT_FIND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Изтриване", ID_TREE_DELETE
MENUITEM "&Преименуване", ID_TREE_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT
MENUITEM "&Права...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Запомняне стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "От&рязване", ID_HEXEDIT_CUT
MENUITEM "За&помняне", ID_HEXEDIT_COPY
MENUITEM "&Поставяне", ID_HEXEDIT_PASTE
MENUITEM "Из&триване", ID_HEXEDIT_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
END
END
/*
* Dialog
*/
IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Зареждане на рой"
FONT 8, "Ms Shell Dlg"
{
LTEXT "&Клавиш:", IDC_STATIC, 4, 4, 28, 8, SS_LEFT
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 41, 2, 145, 13
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 140, 17, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
}
IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Промяна на низа"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,12,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,64,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,64,50,14
END
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Промяна на множествен низ"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,102,ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,154,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,154,50,14
END
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Промяна на двоична стойност"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit32",WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP,6,46,240,102
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,154,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,154,50,14
END
IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Промяна на двойна дума"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,116,12,ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Основа",IDC_STATIC,130,35,116,39
AUTORADIOBUTTON "&Шестнадесетична",IDC_FORMAT_HEX,141,46,95,10,WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Десетична",IDC_FORMAT_DEC,141,59,95,10
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,82,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,82,50,14
END
IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Списък на ресурсите"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 27, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Показване...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
}
IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 381, 283
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ресурси"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 361, 31
LTEXT "Прекъсване:", IDC_STATIC, 10, 48, 200, 8
CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 361, 31
LTEXT "Памет:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 361, 31
LTEXT "Извод:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 361, 31
LTEXT "Обособени данни за устройството:", IDC_STATIC, 10, 177, 200, 8
CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 361, 31
GROUPBOX "Употреба", IDC_STATIC, 10, 219, 179, 39
LTEXT "Неустановенa", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 50, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Споделена", IDC_SHARED, 18, 240, 50, 8, WS_DISABLED
LTEXT "устройство, изключителна", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 77, 230, 108, 8, WS_DISABLED
LTEXT "водач, изключителна", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 77, 240, 108, 8, WS_DISABLED
RTEXT "Вид интерфейс:", IDC_STATIC, 190, 220, 71, 8
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 275, 220, 86, 8
RTEXT "Номер на шина:", IDC_STATIC, 190, 230, 71, 8
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 275, 230, 86, 8
RTEXT "Издание:", IDC_STATIC, 190, 240, 71, 8
LTEXT "", IDC_VERSION, 275, 240, 86, 8
RTEXT "Разглеждане:", IDC_STATIC, 190, 250, 71, 8
LTEXT "", IDC_REVISION, 275, 250, 86, 8
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK, 142, 263, 40, 14
PUSHBUTTON "&Данни...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 198, 263, 40, 14, WS_DISABLED
}
/*
* String Table
*/
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Име"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Вид"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Данни"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Регистърен обработчик"
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Съдържа команди за работа с целия регистър"
ID_EDIT_MENU "Съдържа команди за промяна на стойности или ключове"
ID_VIEW_MENU "Съдържа команди за нагаждане на прозореца"
ID_FAVOURITES_MENU "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
ID_HELP_MENU "Съдържа команди за показване на помощ и сведения за регистърен обработчик"
ID_EDIT_NEW_MENU "Съдържа команди за създаване на нови ключове или стойности"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Променя стойността"
ID_EDIT_NEW_KEY "Добавя нов ключ"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Добавя нова низова стойност"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Добавя нова двоична стойност"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Добавя нова стойност за двойна дума"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Внася се словесен файл в регистъра"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
"Изнася се целия регистър или части от него в словесен файл"
ID_REGISTRY_LOADHIVE
"Зарежда се роеви файл в регистъра"
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE
"Изхвърля се рой от паметта"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
"Свързва се с регистъра на далечен компютър"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
"Разкача се от регистъра на отдалечен компютър"
ID_REGISTRY_PRINT "Разпечатва регистъра или част от него"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за регистърен обработчик" */
ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версия и възпроизводствени права"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Затваря регистърния обработчик"
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Добавя ключове в списъка с любимките"
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Премахва ключове от списъка с любимките"
ID_VIEW_STATUSBAR "Показва или скрива лентата на състоянието"
ID_VIEW_SPLIT "Променя разположението на разделителя между крилата"
ID_VIEW_REFRESH "Опреснява прозореца"
ID_EDIT_DELETE "Изтрива избраното"
ID_EDIT_RENAME "Преименува избраното"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Запомня името на избрания ключ в кошницата (clipboard)"
ID_EDIT_FIND "Намира словесен низ в ключ, стойност или данни"
ID_EDIT_FINDNEXT "Намира следваща поява на указания за предишното търсене текст"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Грешка"
IDS_WARNING "Предупреждение"
IDS_BAD_KEY "Невъзможно извличането на ключ '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Невъзможно извличането на стойност '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Промяната на ключове от този вид е невъзможна (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Стойността е твърде голяма (%ld)"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Данните от вид REG_MULTI_SZ не могат да съдържат празни низове.\nПразните низове ще бъдат премахнати от списъка."
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този ключ?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези ключове?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Потвърдете изтриване на ключа"
IDS_QUERY_DELETE_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази стойност?"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези стойности?"
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Потвърдете изтриване на стойностите"
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Грешка при изтриване на стойностите"
IDS_ERR_DELETEVALUE "Изтриването на всички указани стойности е невъзможно!"
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Грешка при преиманеуването"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Неуспешно преименуване на %s. Указаната стойност не е празна. Опитайте отново с друго име."
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration"
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?"
IDS_NEW_KEY "Нов ключ #%d"
IDS_NEW_VALUE "Нова стойност #%d"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BINARY_EMPTY "(двоична стойност с нулева дължина)"
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Подразбрана)"
IDS_VALUE_NOT_SET "(незададена стойност)"
IDS_UNKNOWN_TYPE "Неизвестен вид: (0x%lx)"
IDS_MY_COMPUTER "Моят компютър"
IDS_IMPORT_REG_FILE "Внос на регистърен файл"
IDS_EXPORT_REG_FILE "Износ на регистърен файл"
IDS_LOAD_HIVE "Зареждане на рой"
IDS_UNLOAD_HIVE "Изхвърляне на рой"
IDS_INVALID_DWORD "(самостоятелна стойност на двойна дума)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FLT_REGFILE "Вписващ файл"
IDS_FLT_REGFILES "Вписващи (регистърни) файлове (*.reg)"
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)"
IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 вписващи файлове (REGEDIT4) (*.reg)"
IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
IDS_FLT_ALLFILES "Всички файлове (*.*)"
IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Пълен достъп"
IDS_ACCESS_READ "Четене"
IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Извличане на стойност"
IDS_ACCESS_SETVALUE "Задаване на стойност"
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Създаване на подключ"
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Оценка на подключовете"
IDS_ACCESS_NOTIFY "Известяване"
IDS_ACCESS_CREATELINK "Създаване на връзка"
IDS_ACCESS_DELETE "Изтриване"
IDS_ACCESS_WRITEDAC "Записване на DAC" /* Неясно */
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис на собственика"
IDS_ACCESS_READCONTROL "Право на четене"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Само този ключ"
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Този ключ и подключовете му"
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Само подключовете"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EXPAND "&Разгръщане"
IDS_COLLAPSE "&Свиване"
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Отиване на '%s'"
IDS_FINISHEDFIND "Търсенето в регистъра приключи."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?"
IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry."
IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist."
IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BUSNUMBER "Шина №"
IDS_INTERFACE "Интерфейс"
IDS_DMA_CHANNEL "Канал"
IDS_DMA_PORT "Извод"
IDS_INTERRUPT_VECTOR "Вектор"
IDS_INTERRUPT_LEVEL "Равнище"
IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Сродство"
IDS_INTERRUPT_TYPE "Вид"
IDS_MEMORY_ADDRESS "Физически адрес"
IDS_MEMORY_LENGTH "Дължина"
IDS_MEMORY_ACCESS "Достъп"
IDS_PORT_ADDRESS "Физически адрес"
IDS_PORT_LENGTH "Дължина"
IDS_PORT_ACCESS "Достъп"
IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1" /* I am not sure if this is to be translated */
IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Размер на данните"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PORT_PORT_IO "Извод"
IDS_PORT_MEMORY_IO "Памет"
IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Чувствителност на нарастване"
IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Чувствителност по равнище"
IDS_MEMORY_READ_ONLY "Само за четене"
IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Само за запис"
IDS_MEMORY_READ_WRITE "Четене/ запис"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BUS_UNDEFINED "Неуказан"
IDS_BUS_INTERNAL "Вътрешен"
IDS_BUS_ISA "ISA"
IDS_BUS_EISA "EISA"
IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel"
IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
IDS_BUS_VMEBUS "VME"
IDS_BUS_NUBUS "NuBus"
IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Процесор вътрешен"
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Вътрешна захранваща шина"
IDS_BUS_PNPISABUS "Шина PnP-ISA"
IDS_BUS_PNPBUS "Шина PnP"
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Неизвестен вид интерфейс"
END
/*****************************************************************/
/*
* Dialog
*/
IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Област за износ",IDC_STATIC,2,0,366,48
CONTROL "Вси&чки",IDC_EXPORT_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,10,50,11
CONTROL "Из&брания клон",IDC_EXPORT_BRANCH,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,22, 100,11
EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT,30,34,335,12
END
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Добавяне в любимките"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,129,7,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,129,24,50,14
LTEXT "&Име на любимка:",IDC_STATIC,7,7,70,10
EDITTEXT IDC_FAVORITENAME,7,26,110,13,ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Премахване на любимки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,107,114,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,7,114,50,14
CONTROL "List1",IDC_FAVORITESLIST,"SysListView32",LVS_LIST |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,20,150,90
LTEXT "Избор на любимки:",IDC_STATIC,7,7,99,12
END
IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Търсене"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Търси още",IDOK,197,7,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,197,24,50,14
GROUPBOX "Търсене в",IDC_STATIC,7,25,63,51
LTEXT "&Търсене на:",IDC_STATIC,7,8,37,10
EDITTEXT IDC_FINDWHAT,47,7,142,13,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "&Ключове",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,36,55,8
CONTROL "&Стойности",IDC_LOOKAT_VALUES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,48,55,8
CONTROL "&Данни",IDC_LOOKAT_DATA,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,60,55,8
CONTROL "Съвпадение само при &цели низове",IDC_MATCHSTRING,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,72,39,133,13
CONTROL "Отчитане на &гЛавНоСТта",IDC_MATCHCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,72,53,102,12
END
IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Търсене"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDI_REGEDIT,IDC_STATIC,7,7,20,20
DEFPUSHBUTTON "&Отказ",IDCANCEL,93,29,45,14
LTEXT "Претърсване на регистъра...",IDC_STATIC,33,12,105,8
END
/*
* TEXTINCLUDE
*/
1 TEXTINCLUDE
BEGIN
"resource.h\0"
END
/*
* String Table
*/
/*
*STRINGTABLE
*BEGIN
* ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за Регистърния обработчик."
* ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право."
*END
*/
/*****************************************************************/