[TRANSLATION]

- Bulgarian translation update of several modules (bug no. 6840), by CCTANEB, minor fixes by me;
- Polish translation update of sysdm by me;



svn path=/trunk/; revision=55424
This commit is contained in:
Olaf Siejka 2012-02-05 12:21:11 +00:00
parent d7bdbf2152
commit a0f9dfe66d
26 changed files with 715 additions and 556 deletions

View file

@ -1,4 +1,8 @@
//Недовършен
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\calc\lang */
/* Недовършен / Incomplete */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
// Dialog
@ -134,11 +138,11 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Дроб",IDC_BUTTON_F,286,140,24,18,BS_CENTER | BS_VCENTER |
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
GROUPBOX "",IDC_STATIC,147,14,163,20
CONTROL "Qword",IDC_RADIO_QWORD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
CONTROL "ЧДума",IDC_RADIO_QWORD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
NOT WS_VISIBLE,150,21,38,10
CONTROL "Dword",IDC_RADIO_DWORD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
CONTROL "ДДума",IDC_RADIO_DWORD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
NOT WS_VISIBLE,190,21,38,10
CONTROL "Word",IDC_RADIO_WORD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | NOT
CONTROL "Дума",IDC_RADIO_WORD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | NOT
WS_VISIBLE,230,21,38,10
CONTROL "Байт",IDC_RADIO_BYTE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | NOT
WS_VISIBLE,270,21,38,10
@ -205,7 +209,7 @@ BEGIN
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "+",IDC_BUTTON_ADD,114,105,24,18,BS_CENTER | BS_VCENTER |
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Sqrt",IDC_BUTTON_SQRT,140,45,24,18,BS_CENTER |
PUSHBUTTON "Крн2",IDC_BUTTON_SQRT,144,48,24,17,BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "%",IDC_BUTTON_PERCENT,140,65,24,18,BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
@ -232,21 +236,21 @@ CAPTION "Изчислителят на РеактОС"
MENU IDR_MENU_STANDARD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "Convert",IDC_BUTTON_CONVERT,35,105,76,17
PUSHBUTTON "Преобразуване",IDC_BUTTON_CONVERT,35,105,76,17
COMBOBOX IDC_COMBO_CATEGORY,5,31,140,168,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Category:",IDC_STATIC,5,20,56,8
COMBOBOX IDC_COMBO_FROM,5,60,140,168,CBS_DROPDOWNLIST |
LTEXT "Раздел:",IDC_STATIC,4,20,56,8
COMBOBOX IDC_COMBO_FROM,4,60,140,168,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Convert from:",IDC_STATIC,5,49,56,8
COMBOBOX IDC_COMBO_TO,5,87,140,168,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
LTEXT "Преобразуване от:",IDC_STATIC,4,49,56,8
COMBOBOX IDC_COMBO_TO,4,87,140,168,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Convert to:",IDC_STATIC,5,76,56,8
LTEXT "Преобразуване в:",IDC_STATIC,4,76,56,8
CONTROL "C",IDC_BUTTON_CANC,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,276,24,40,17
CONTROL "CE",IDC_BUTTON_CE,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,232,24,40,17
CONTROL "Back",IDC_BUTTON_BACK,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "Назад",IDC_BUTTON_BACK,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_CENTER | BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,188,24,
40,17
RTEXT "",IDC_TEXT_OUTPUT,5,1,312,14,SS_CENTERIMAGE,
@ -283,7 +287,7 @@ BEGIN
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,266,86,24,18
CONTROL "+",IDC_BUTTON_ADD,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,266,105,24,18
CONTROL "Sqrt",IDC_BUTTON_SQRT,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
CONTROL "Крн2",IDC_BUTTON_SQRT,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,292,48,24,18
CONTROL "%",IDC_BUTTON_PERCENT,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,292,67,24,18
@ -445,7 +449,7 @@ BEGIN
IDS_CONV_CONSUMPTION "Потребление (двигатели)"
IDS_CONV_CURRENCY "Парични единици"
IDS_CONV_ENERGY "Енергия"
IDS_CONV_LENGTH "Дължини"
IDS_CONV_LENGTH "Дължина"
IDS_CONV_POWER "Мощност"
IDS_CONV_PRESSURE "Налягане"
IDS_CONV_TEMPERATURE "Температура"
@ -467,9 +471,9 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_AREA_ACRES "Акри"
IDS_AREA_ACRES_BRAZIL "Акри (Бразилски)"
IDS_AREA_ACRES_FRANCE "Акри (Френски)"
IDS_AREA_ACRES_SCOTS "Акри (Шотландски)"
IDS_AREA_ACRES_BRAZIL "Акри (бразилски)"
IDS_AREA_ACRES_FRANCE "Акри (френски)"
IDS_AREA_ACRES_SCOTS "Акри (шотландски)"
IDS_AREA_ACRES_US "Акри (САЩ)"
IDS_AREA_ARES "Арове"
IDS_AREA_CHOU "Chou"
@ -514,34 +518,34 @@ END
// TYPES OF CURRENCIES
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CURRENCY_AUSTRIAN_SCHILLING "Austrian schilling"
IDS_CURRENCY_BELGIAN_FRANC "Belgian franc"
IDS_CURRENCY_CYPRIOT_POUND "Cypriot pound"
IDS_CURRENCY_AUSTRIAN_SCHILLING "Австрийски шилинг"
IDS_CURRENCY_BELGIAN_FRANC "Белгийски франк"
IDS_CURRENCY_CYPRIOT_POUND "Кипърска лира"
IDS_CURRENCY_CZECH_KORUNA "Чешка крона"
IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Deutsche Mark"
IDS_CURRENCY_DUTCH_GUILDER "Dutch guilder"
IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Германска марка"
IDS_CURRENCY_DUTCH_GUILDER "Холандски гулден"
IDS_CURRENCY_EURO "Евро"
IDS_CURRENCY_FINNISH_MARKKA "Finnish markka"
IDS_CURRENCY_FRENCH_FRANC "French franc"
IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Greek Drachma"
IDS_CURRENCY_IRISH_POUND "Irish pound"
IDS_CURRENCY_ITALIAN_LIRA "Italian lira"
IDS_CURRENCY_LUXEMBOURG_FRANC "Luxembourg franc"
IDS_CURRENCY_MALTESE_LIRA "Maltese lira"
IDS_CURRENCY_PORTOGUESE_ESCUDO "Portoguese escudo"
IDS_CURRENCY_SLOVAK_KORUNA "Slovak koruna"
IDS_CURRENCY_SLOVENIAN_TOLAR "Slovenian tolar"
IDS_CURRENCY_SPANISH_PESETA "Spanish peseta"
IDS_CURRENCY_FINNISH_MARKKA "Финска марка"
IDS_CURRENCY_FRENCH_FRANC "Френски франк"
IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Гръцка драхма"
IDS_CURRENCY_IRISH_POUND "Ирландска лира"
IDS_CURRENCY_ITALIAN_LIRA "Италианска лира"
IDS_CURRENCY_LUXEMBOURG_FRANC "Люксембургски франк"
IDS_CURRENCY_MALTESE_LIRA "Малтийска лира"
IDS_CURRENCY_PORTOGUESE_ESCUDO "Португалско ескудо"
IDS_CURRENCY_SLOVAK_KORUNA "Словашка крона"
IDS_CURRENCY_SLOVENIAN_TOLAR "Словенси толар"
IDS_CURRENCY_SPANISH_PESETA "Испанска песета"
END
// TYPES OF ENERGIES
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ENERGY_15_C_CALORIES "15-градусни калории"
IDS_ENERGY_BTUS "Британски термални единици"
IDS_ENERGY_15_C_CALORIES "15-градусови калории"
IDS_ENERGY_BTUS "Британски топлинни единици"
IDS_ENERGY_ERGS "Ергове"
IDS_ENERGY_EVS "Електронволти"
IDS_ENERGY_FOOT_POUNDS "Foot-Pounds"
IDS_ENERGY_FOOT_POUNDS "Стъпки-фунтове"
IDS_ENERGY_IT_CALORIES "Международни таблични калории"
IDS_ENERGY_IT_KILOCALORIES "Международни таблични килокалории"
IDS_ENERGY_JOULES "Джаули"
@ -606,8 +610,8 @@ END
// TYPES OF POWERS
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_POWER_BTUS_PER_MINUTE "British Thermal Units per minute"
IDS_POWER_FPS_PER_MINUTE "Foot-Pounds per minute"
IDS_POWER_BTUS_PER_MINUTE "Британски топлинни единици в минута"
IDS_POWER_FPS_PER_MINUTE "Стъпки-фунтове в минута"
IDS_POWER_HORSEPOWER "Конски сили"
IDS_POWER_KILOWATTS "Киловатове"
IDS_POWER_MEGAWATTS "Мегаватове"
@ -640,7 +644,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TIME_DAYS "Дни"
IDS_TIME_HOURS "Часи"
IDS_TIME_NANOSECONDS "Nanoseconds"
IDS_TIME_NANOSECONDS "Наносекунди"
IDS_TIME_MICROSECONDS "Микросекунди"
IDS_TIME_MILLISECONDS "Милисекунди"
IDS_TIME_MINUTES "Минути"
@ -678,7 +682,7 @@ BEGIN
IDS_VOLUME_DOE "Doe"
IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_UK "Течни унции (ОК)"
IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_US "Течни унции (САЩ)"
IDS_VOLUME_GALLONS_UK "Галони (UK)"
IDS_VOLUME_GALLONS_UK "Галони (ОК)"
IDS_VOLUME_GALLONS_DRY_US "Галони, сухи (САЩ)"
IDS_VOLUME_GALLONS_LIQUID_US "Галони, течни (САЩ)"
IDS_VOLUME_GOU "Gou"
@ -712,13 +716,13 @@ BEGIN
IDS_WEIGHT_GRAMS "Grams"
IDS_WEIGHT_GWAN "Gwan"
IDS_WEIGHT_HARB "Harb"
IDS_WEIGHT_JIN_CHINA "Джинове (Китай)"
IDS_WEIGHT_JIN_TAIWAN "Джинове (Тайван)"
IDS_WEIGHT_JIN_CHINA "Джинове (китайски)"
IDS_WEIGHT_JIN_TAIWAN "Джинове (тайвански)"
IDS_WEIGHT_KAN "Kan"
IDS_WEIGHT_KILOGRAMS "Килограми"
IDS_WEIGHT_KIN "Kin"
IDS_WEIGHT_LIANG_CHINA "Liang (China)"
IDS_WEIGHT_LIANG_TAIWAN "Liang (Taiwan)"
IDS_WEIGHT_LIANG_CHINA "Liang (китайски)"
IDS_WEIGHT_LIANG_TAIWAN "Liang (тайвански)"
IDS_WEIGHT_MONME "Monme"
IDS_WEIGHT_OUNCES_AVOIRDUPOIS "Унции, avoirdupois"
IDS_WEIGHT_OUNCES_TROY "Унции, трой"

View file

@ -1,3 +1,6 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 292, 224
@ -12,21 +15,21 @@ BEGIN
CONTROL "",IDC_TEXTBOX,RICHEDIT_CLASS,ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 74, 186, 114, 13
DEFPUSHBUTTON "Избор", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13
PUSHBUTTON "Запомняне", IDC_COPY, 242, 186, 44, 13, WS_DISABLED
CONTROL "Advanced view",IDC_CHECK_ADVANCED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 8, 208, 95, 10
CONTROL "Разширен изглед",IDC_CHECK_ADVANCED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 8, 208, 95, 10
END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 292, 64
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Charset:",IDC_STATIC,8,8,48,8
LTEXT "Знаков набор:",IDC_STATIC,8,8,48,8
COMBOBOX IDC_COMBO_CHARSET,72,4,116,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Group by:",IDC_STATIC,8,28,50,8
LTEXT "Сбиране по:",IDC_STATIC,8,28,50,8
COMBOBOX IDC_COMBO_GROUPBY,72,24,116,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Search",IDC_BUTTON_SEARCH,200,44,50,14
PUSHBUTTON "Търсене",IDC_BUTTON_SEARCH,200,44,50,14
EDITTEXT IDC_EDIT_SEARCH,72,44,116,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Search for:",IDC_STATIC,8,48,42,8
LTEXT "Unicode:",IDC_STATIC,200,8,30,8
LTEXT "Търсене на:",IDC_STATIC,8,48,42,8
LTEXT "Уникод:",IDC_STATIC,200,8,30,8
EDITTEXT IDC_EDIT_UNICODE,236,4,28,12,ES_AUTOHSCROLL
END

View file

@ -1,3 +1,6 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION:\base\applications\mplay32\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU

View file

@ -1,9 +1,9 @@
/*
* PROJECT: PAINT for ReactOS
* LICENSE: unknown (LGPL assumed)
* FILE: base/applications/mspaint/lang/bg-BG.rc
* PURPOSE: Bulgarian Language resource file
* TRANSLATORS: unknown
* Превод на Български/ Bulgarian translation
* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation
* LOCATION: \base\applications\mspaint\lang
*/
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
@ -178,8 +178,8 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRAMNAME, "Рисуване"
IDS_WINDOWTITLE, "%s - рисуване"
IDS_INFOTITLE, "Рисунък (Paint) за РеактОС"
IDS_INFOTEXT, "Рисунък (Paint) за РеактОС е достъпен под GNU Lesser General Public License (LGPL) версия 3 (see www.gnu.org)"
IDS_INFOTITLE, "Рисувач (Paint) за РеактОС"
IDS_INFOTEXT, "Рисувач (Paint) за РеактОС е достъпен под GNU Lesser General Public License (LGPL) версия 3 (see www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT, "Искате ли да запишете промените в %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME, "Без име.bmp"
IDS_MINIATURETITLE, "Изображенийце"
@ -201,6 +201,6 @@ BEGIN
IDS_TOOLTIP16, "Заоблен правоъгълник"
IDS_OPENFILTER, "Файлове bitmap (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Всички файлове (*.*)\1*.*\1"
IDS_SAVEFILTER, "24 разрядни файлове bitmap (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
IDS_FILESIZE, "%d bytes"
IDS_PRINTRES, "%d x %d pixels per meter"
IDS_FILESIZE, "%d разряда"
IDS_PRINTRES, "%d x %d точки на метър"
END

View file

@ -0,0 +1,41 @@
/*
* Превод на Български/ Bulgarian translation
* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation
* LOCATION: \base\applications\network\ping\lang
*/
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\nУпотреба: ping [-t] [-n пъти] [-l размер] [-w просрочване] целеви_приемник\n\n\
Възможности:\n\
-t Прави пинг към указания приемник до прекъсване.\n\
За прекъсване- натиснете Контрол+C.\n\
-n пъти Колко пъти да бъдат подадени заявките.\n\
-l размер Размер на изпращания буфер.\n\
-w просрочване Просрочване на чакането [милисекунди].\n\n\0"
IDS_PING_WITH_BYTES "\nПрави пинг %1 [%2] с %3!d! байта данни:\n\n\0"
IDS_PING_STATISTICS "\nСтатистика за пинга за %1:\n\0"
IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Пакети: пратени= %1!d!, получени= %2!d!, изгубени = %3!d! (%4!d!%% загуби),\n\0"
IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Приблизителна времетраене на приемо-предаването:\n\0"
IDS_MIN_MAX_AVERAGE " Най-малко= %1, Най-голямо= %2, Средно= %3\n\0"
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCES "Няма достатъчно свободни средства.\n\0"
IDS_UNKNOWN_HOST "Неизвестен приемник %1.\n\0"
IDS_SETSOCKOPT_FAILED "Грешка при setsockopt (%1!d!).\n\0"
IDS_COULD_NOT_CREATE_SOCKET "Грешка при създаване на гнездо (#%1!d!).\n\0"
IDS_COULD_NOT_INIT_WINSOCK "Грешка при подкаравнето на библиотеката (dll) за winsock.\n\0"
IDS_DEST_MUST_BE_SPECIFIED "Трябва да укажете името или IP адреса на целевият приемник.\n\0"
IDS_BAD_PARAMETER "Неправилен параметър %1.\n\0"
IDS_BAD_OPTION_FORMAT "Неправилно записване на възможността %1.\n\0"
IDS_BAD_OPTION "Неправилна стойност %1.\n\0"
IDS_BAD_VALUE_OPTION_L "Неправилна стойност за -l, допустимите са от 0 до %1!d!.\n\0"
IDS_REPLY_FROM "Отговор от %1: байта=%2!d! време%3%4 ВЖ(TTL)=%5!d!\n\0"
IDS_DEST_UNREACHABLE "Целевия приемник е недостижим.\n\0"
IDS_COULD_NOT_TRANSMIT "Грешка при предаване на данните (%1!d!).\n\0"
IDS_COULD_NOT_RECV "Грешка при получаване на данните (%1!d!).\n\0"
IDS_REQUEST_TIMEOUT "Заявката е просрочена.\n\0"
IDS_MS "мс\0"
IDS_1MS "1 мс\0"
END

View file

@ -9,6 +9,7 @@
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/cs-CZ.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"

View file

@ -1,3 +1,7 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\rapps\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU
@ -185,8 +189,8 @@ BEGIN
IDS_UPDATES "Обновления"
IDS_APPLICATIONS "Приложения"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Изберете папка, в която да се свалят приложенията:"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Указали сте несъсшествуваща папка!"
IDS_USER_NOT_ADMIN "You should be administrator for start ""Управителят за приложения на РеактОС""!"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Указали сте несъществуваща папка!"
IDS_USER_NOT_ADMIN "Трябва да имате управнически права, за да запуснете „Управителя за приложения на РеактОС“!"
IDS_APP_REG_REMOVE "Уверен ли сте, че искате да изтриете данните за сложеното приложение от регистъра?"
IDS_INFORMATION "Сведения"
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Премахването на данните за приложението от регистъра е невъзможно!"

View file

@ -1,4 +1,3 @@
//Íĺäîâúđřĺí
/*
* Regedit resources
*
@ -19,6 +18,11 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*/
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \svn\base\applications\regedit\lang */
/* НЕДОВЪРШЕН/ INCOMPLETE */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
@ -36,82 +40,82 @@ END
IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Ôŕéë"
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "Čç&őîä", ID_REGISTRY_EXIT
MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "Ďîěî&ů"
POPUP "Помо&щ"
BEGIN
MENUITEM "&Çŕ...", ID_HELP_ABOUT
MENUITEM "&За...", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Ôŕéë"
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Âíîń...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "&Внос...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "&Čçíîń...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "&Износ...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Çŕđĺćäŕíĺ íŕ đîé...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "Čçîńňŕâ˙íĺ íŕ đîé...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "Зареждане на рой...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ńâúđçâŕíĺ ń ěđĺćîâ đĺăčńňúđ...",
MENUITEM "&Свързване с мрежов регистър...",
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
MENUITEM "&Đŕçäĺë˙íĺ îň ěđĺćîâ đĺăčńňúđ...",
MENUITEM "&Разделяне от мрежов регистър...",
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Îň&ďĺ÷ŕňâŕíĺ\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM "От&печатване\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Čç&őîä", ID_REGISTRY_EXIT
MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "&Îáđŕáîňęŕ"
POPUP "&Обработка"
BEGIN
MENUITEM "&Ďđîě˙íŕ", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Íîâ"
POPUP "&Нов"
BEGIN
MENUITEM "&Ęëţ÷", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Íčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Äâîč÷íŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Ńňîéíîńň íŕ ääóěŕ (dword)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Ěíîăîíčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Đŕçřčđ˙ĺěŕ íčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Стойност на ддума (dword)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Разширяема низова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ďđŕâŕ...", ID_EDIT_PERMISSIONS
MENUITEM "&Права...", ID_EDIT_PERMISSIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Čç&ňđčâŕíĺ\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Ďđĺ&čěĺíóâŕíĺ", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çŕďîěí˙íĺ íŕ ńňîéíîńňňŕ íŕ ęëţ÷ŕ", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM "&Запомняне на стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ňúđńĺíĺ\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "Ňúđńĺíĺ íŕ ńëĺäâŕ&ůî\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
MENUITEM "&Търсене\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "Търсене на следва&що\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
END
POPUP "&Čçăëĺä"
POPUP "&Изглед"
BEGIN
MENUITEM "&Ëĺíňŕ íŕ ńúńňî˙íčĺňî", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Đŕç&äĺëčňĺë", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM "Раз&делител", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Î&ďđĺńí˙âŕíĺ\tF5", ID_VIEW_REFRESH
MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "&Ëţáčěęč"
POPUP "&Любимки"
BEGIN
MENUITEM "&Äîáŕâęŕ ęúě ëţáčěęčňĺ", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "Ďđĺ&ěŕőâŕíĺ íŕ ëţáčěęčňĺ", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
MENUITEM "&Добавяне към любимките", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "Пре&махване на любимките", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
END
POPUP "Ďîěî&ů"
POPUP "Помо&щ"
BEGIN
MENUITEM "&Ńúäúđćŕíčĺ íŕ ďîěîůňŕ\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM "&Съдържание на помощта\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çŕ đĺăčńňúđíč˙ îáđŕáîň÷čę", ID_HELP_ABOUT
MENUITEM "&За регистърния обработчик", ID_HELP_ABOUT
END
END
@ -119,56 +123,56 @@ IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Ďđîě˙íŕ", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "Ďđîě˙íŕ íŕ äâîč÷íč äŕííč", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "Промяна на двоични данни", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Čç&ňđčâŕíĺ\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Ďđĺ&čěĺíóâŕíĺ", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
END
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Íîâ"
POPUP "&Нов"
BEGIN
MENUITEM "&Ęëţ÷", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Íčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Äâîč÷íŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Ńňîéíîńň íŕ äâîéíŕ äóěŕ", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Ěíîăîíčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Đŕçřčđčěŕ ěíîăîíčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Đŕçăđúůŕíĺ/Ńâčâŕíĺ", ID_TREE_EXPANDBRANCH
POPUP "&Íîâ"
MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH
POPUP "&Нов"
BEGIN
MENUITEM "&Ęëţ÷", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Íčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Äâîč÷íŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Ńňîéíîńň íŕ äâîéíŕ äóěŕ", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Ěíîăîíčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Đŕçřčđčěŕ ěíîăîíčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM "&Ňúđńĺíĺ", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "&Търсене", ID_EDIT_FIND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Čçňđčâŕíĺ", ID_TREE_DELETE
MENUITEM "&Ďđĺčěĺíóâŕíĺ", ID_TREE_RENAME
MENUITEM "&Изтриване", ID_TREE_DELETE
MENUITEM "&Преименуване", ID_TREE_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Čçíîń", ID_TREE_EXPORT
MENUITEM "&Ďđŕâŕ...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT
MENUITEM "&Права...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çŕďîěí˙íĺ ńňîéíîńňňŕ íŕ ęëţ÷ŕ", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM "&Запомняне стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "C&ut", ID_HEXEDIT_CUT
MENUITEM "Çŕ&ďîěí˙íĺ", ID_HEXEDIT_COPY
MENUITEM "&Ďîńňŕâ˙íĺ", ID_HEXEDIT_PASTE
MENUITEM "Čç&ňđčâŕíĺ", ID_HEXEDIT_DELETE
MENUITEM "От&рязване", ID_HEXEDIT_CUT
MENUITEM "За&помняне", ID_HEXEDIT_COPY
MENUITEM "&Поставяне", ID_HEXEDIT_PASTE
MENUITEM "Из&триване", ID_HEXEDIT_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Čçáîđ íŕ âńč&÷ęč", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
END
END
@ -176,111 +180,121 @@ END
/*
* Dialog
*/
IDD_LOADHIVE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 193, 34
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Зареждане на рой"
FONT 8, "Ms Shell Dlg"
{
LTEXT "&Клавиш:", IDC_STATIC, 4, 4, 28, 8, SS_LEFT
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 41, 2, 145, 13
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 140, 17, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
}
IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ďđîě˙íŕ íŕ íčçŕ"
CAPTION "Промяна на низа"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Čěĺ:",IDC_STATIC,6,6,134,8
LTEXT "Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Ńňîéíîńň:",IDC_STATIC,6,35,161,8
LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,12,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ",IDOK,142,64,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,196,64,50,14
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,64,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,64,50,14
END
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ďđîě˙íŕ íŕ ěíîćĺńňâĺí íčç"
CAPTION "Промяна на множествен низ"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Čěĺ:",IDC_STATIC,6,6,134,8
LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Ńňîéíîńň:",IDC_STATIC,6,35,161,8
LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,102,ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ",IDOK,142,154,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,196,154,50,14
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,154,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,154,50,14
END
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ďđîě˙íŕ íŕ äâîč÷íŕ ńňîéíîńň"
CAPTION "Промяна на двоична стойност"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Čěĺ:",IDC_STATIC,6,6,134,8
LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Ńňîéíîńň",IDC_STATIC,6,35,161,8
LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit32",WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP,6,46,240,102
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ",IDOK,142,154,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,196,154,50,14
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,154,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,154,50,14
END
IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ďđîě˙íŕ íŕ äâîéíŕ äóěŕ"
CAPTION "Промяна на двойна дума"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Čěĺ:",IDC_STATIC,6,6,134,8
LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Ńňîéíîńň:",IDC_STATIC,6,35,161,8
LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,116,12,ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Îńíîâŕ",IDC_STATIC,130,35,116,39
AUTORADIOBUTTON "&Řĺńňíŕäĺńĺňč÷íŕ",IDC_FORMAT_HEX,141,46,95,10,WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Äĺńĺňč÷íŕ",IDC_FORMAT_DEC,141,59,95,10
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ",IDOK,142,82,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,196,82,50,14
GROUPBOX "Основа",IDC_STATIC,130,35,116,39
AUTORADIOBUTTON "&Шестнадесетична",IDC_FORMAT_HEX,141,46,95,10,WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Десетична",IDC_FORMAT_DEC,141,59,95,10
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,82,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,82,50,14
END
IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Resource List"
CAPTION "Списък на ресурсите"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Show...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 27, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Показване...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
}
IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283
IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 381, 283
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Resources"
CAPTION "Ресурси"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31
LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31
LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31
LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31
LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31
GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK, 92, 263, 40, 14
PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 361, 31
LTEXT "Прекъсване:", IDC_STATIC, 10, 48, 200, 8
CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 361, 31
LTEXT "Памет:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 361, 31
LTEXT "Извод:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 361, 31
LTEXT "Обособени данни за устройството:", IDC_STATIC, 10, 177, 200, 8
CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 361, 31
GROUPBOX "Употреба", IDC_STATIC, 10, 219, 179, 39
LTEXT "Неустановенa", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 50, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Споделена", IDC_SHARED, 18, 240, 50, 8, WS_DISABLED
LTEXT "устройство, изключителна", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 77, 230, 108, 8, WS_DISABLED
LTEXT "водач, изключителна", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 77, 240, 108, 8, WS_DISABLED
RTEXT "Вид интерфейс:", IDC_STATIC, 190, 220, 71, 8
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 275, 220, 86, 8
RTEXT "Номер на шина:", IDC_STATIC, 190, 230, 71, 8
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 275, 230, 86, 8
RTEXT "Издание:", IDC_STATIC, 190, 240, 71, 8
LTEXT "", IDC_VERSION, 275, 240, 86, 8
RTEXT "Разглеждане:", IDC_STATIC, 190, 250, 71, 8
LTEXT "", IDC_REVISION, 275, 250, 86, 8
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK, 142, 263, 40, 14
PUSHBUTTON "&Данни...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 198, 263, 40, 14, WS_DISABLED
}
@ -290,187 +304,187 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Čěĺ"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Âčä"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Äŕííč"
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Име"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Вид"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Данни"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Đĺăčńňúđĺí îáđŕáîň÷čę"
IDS_APP_TITLE "Регистърен обработчик"
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Ńúäúđćŕ ęîěŕíäč çŕ đŕáîňŕ ń öĺëč˙ đĺăčńňúđ"
ID_EDIT_MENU "Ńúäúđćŕ ęîěŕíäč çŕ ďđîě˙íŕ íŕ ńňîéíîńňč čëč ęëţ÷îâĺ"
ID_VIEW_MENU "Ńúäúđćŕ ęîěŕíäč çŕ íŕăŕćäŕíĺ íŕ ďđîçîđĺöŕ"
ID_FAVOURITES_MENU "Ńúäúđćŕ ęîěŕíäč çŕ äîńňúď äî ÷ĺńňî čçďîëçâŕíč ęëţ÷îâĺ"
ID_HELP_MENU "Ńúäúđćŕ ęîěŕíäč çŕ ďîęŕçâŕíĺ íŕ ďîěîů č ńâĺäĺíč˙ çŕ đĺăčńňúđĺí îáđŕáîň÷čę"
ID_EDIT_NEW_MENU "Ńúäúđćŕ ęîěŕíäč çŕ ńúçäŕâŕíĺ íŕ íîâč ęëţ÷îâĺ čëč ńňîéíîńňč"
ID_REGISTRY_MENU "Съдържа команди за работа с целия регистър"
ID_EDIT_MENU "Съдържа команди за промяна на стойности или ключове"
ID_VIEW_MENU "Съдържа команди за нагаждане на прозореца"
ID_FAVOURITES_MENU "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
ID_HELP_MENU "Съдържа команди за показване на помощ и сведения за регистърен обработчик"
ID_EDIT_NEW_MENU "Съдържа команди за създаване на нови ключове или стойности"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Ďđîěĺí˙ ńňîéíîńňňŕ"
ID_EDIT_NEW_KEY "Äîáŕâ˙ íîâ ęëţ÷"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Äîáŕâ˙ íîâŕ íčçîâŕ ńňîéíîńň"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Äîáŕâ˙ íîâŕ äâîč÷íŕ ńňîéíîńň"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Äîáŕâ˙ íîâ ńňîéíńîň çŕ äâîéíŕ äóěŕ"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Âíŕń˙ ńëîâĺńĺí ôŕéë â đĺăčńňúđŕ"
ID_EDIT_MODIFY "Променя стойността"
ID_EDIT_NEW_KEY "Добавя нов ключ"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Добавя нова низова стойност"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Добавя нова двоична стойност"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Добавя нова стойност за двойна дума"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Внася се словесен файл в регистъра"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
"Čçíŕń˙ öĺëč˙ đĺăčńňúđ čëč ÷ŕńňč îň íĺăî â ńëîâĺńĺí ôŕéë"
"Изнася се целия регистър или части от него в словесен файл"
ID_REGISTRY_LOADHIVE
"Loads a hive file into the registry"
"Зарежда се роеви файл в регистъра"
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE
"Unloads a hive from the registry"
"Изхвърля се рой от паметта"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
"Ńâúđçâŕ ńĺ ń đĺăčńňúđŕ íŕ äŕëĺ÷ĺí ęîěďţňúđ"
"Свързва се с регистъра на далечен компютър"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
"Đŕçęŕ÷ŕ ńĺ îň đĺăčńňúđŕ íŕ îňäŕëĺ÷ĺí ęîěďţňúđ"
ID_REGISTRY_PRINT "Đŕçďĺ÷ŕňâŕ đĺăčńňúđŕ čëč ÷ŕńň îň íĺăî"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Îňâŕđ˙ ďîěîůňŕ çŕ đĺăčńňúđĺí îáđŕáîň÷čę" */
ID_HELP_ABOUT "Ďîęŕçâŕ ńâĺäĺíč˙ çŕ ďđčëîćĺíčĺňî, âĺđńč˙ č âúçďđîčçâîäńňâĺíč ďđŕâŕ"
"Разкача се от регистъра на отдалечен компютър"
ID_REGISTRY_PRINT "Разпечатва регистъра или част от него"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за регистърен обработчик" */
ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версия и възпроизводствени права"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Çŕňâŕđ˙ đĺăčńňúđĺí îáđŕáîň÷čę"
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Äîáŕâ˙ ęëţ÷îâĺ â ńďčńúęŕ ń ëţáčěęčňĺ"
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Ďđĺěŕőâŕ ęëţ÷îâĺ îň ńďčńúęŕ ń ëţáčěęčňĺ"
ID_VIEW_STATUSBAR "Ďîęŕçâŕ čëč ńęđčâŕ ëĺíňŕňŕ íŕ ńúńňî˙íčĺňî"
ID_VIEW_SPLIT "Ďđîěĺí˙ đŕçďîëîćĺíčĺňî íŕ đŕçäĺëčňĺë˙ ěĺćäó ęđčëŕňŕ"
ID_VIEW_REFRESH "Îďđĺńí˙âŕ ďđîçîđĺöŕ"
ID_EDIT_DELETE "Čçňđčâŕ čçáđŕíîňî"
ID_EDIT_RENAME "Ďđĺčěĺíóâŕ čçáđŕíîňî"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Çŕďîěí˙ čěĺňî íŕ čçáđŕíč˙ ęëţ÷ â ęîříčöŕňŕ (clipboard)"
ID_EDIT_FIND "Íŕěčđŕ ńëîâĺńĺí íčç â ęëţ÷, ńňîéíîńň čëč äŕííč"
ID_EDIT_FINDNEXT "Íŕěčđŕ ńëĺäâŕůŕ ďî˙âŕ íŕ óęŕçŕíč˙ çŕ ďđĺäčříîňî ňúđńĺíĺ ňĺęńň"
ID_REGISTRY_EXIT "Затваря регистърния обработчик"
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Добавя ключове в списъка с любимките"
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Премахва ключове от списъка с любимките"
ID_VIEW_STATUSBAR "Показва или скрива лентата на състоянието"
ID_VIEW_SPLIT "Променя разположението на разделителя между крилата"
ID_VIEW_REFRESH "Опреснява прозореца"
ID_EDIT_DELETE "Изтрива избраното"
ID_EDIT_RENAME "Преименува избраното"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Запомня името на избрания ключ в кошницата (clipboard)"
ID_EDIT_FIND "Намира словесен низ в ключ, стойност или данни"
ID_EDIT_FINDNEXT "Намира следваща поява на указания за предишното търсене текст"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Ăđĺřęŕ"
IDS_WARNING "Ďđĺäóďđĺćäĺíčĺ"
IDS_BAD_KEY "Íĺâúçěîćíî čçâëč÷ŕíĺňî íŕ ęëţ÷ '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Íĺâúçěîćíî čçâëč÷ŕíĺňî íŕ ńňîéíîńň '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Ďđîě˙íŕňŕ íŕ ęëţ÷îâĺ îň ňîçč âčä ĺ íĺâúçěîćíŕ (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Ńňîéíîńňňŕ ĺ ňâúđäĺ ăîë˙ěŕ (%ld)"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Äŕííčňĺ îň âčä REG_MULTI_SZ íĺ ěîăŕň äŕ ńúäúđćŕň ďđŕçíč íčçîâĺ.\nĎđŕçíčňĺ íčçîâĺ ůĺ áúäŕň ďđĺěŕőíŕňč îň ńďčńúęŕ."
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Ńčăóđĺí ëč ńňĺ, ÷ĺ čńęŕňĺ äŕ čçňđčĺňĺ ňîçč ęëţ÷?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Ńčăóđĺí ëč ńňĺ, ÷ĺ čńęŕňĺ äŕ čçňđčĺňĺ ňĺçč ęëţ÷îâĺ?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Ďîňâúđäĺňĺ čçňđčâŕíĺ íŕ ęëţ÷ŕ"
IDS_QUERY_DELETE_ONE "Ńčăóđĺí ëč ńňĺ, ÷ĺ čńęŕňĺ äŕ čçňđčĺňĺ ňŕçč ńňîéíîńň?"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "Ńčăóđĺí ëč ńňĺ, ÷ĺ čńęŕňĺ äŕ čçňđčĺňĺ ňĺçč ńňîéíîńňč?"
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Ďîňâúđäĺňĺ čçňđčâŕíĺ íŕ ńňîéíîńňčňĺ"
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Ăđĺřęŕ ďđč čçňđčâŕíĺ íŕ ńňîéíîńňčňĺ"
IDS_ERR_DELETEVALUE "Čçňđčâŕíĺňî íŕ âńč÷ęč óęŕçŕíč ńňîéíîńňč ĺ íĺâúçěîćíî!"
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Ăđĺřęŕ ďđč ďđĺčěŕíĺóâŕíĺňî"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Íĺ ěîăŕ äŕ ďđĺčěĺíóâŕě %s. Óęŕçŕíŕňŕ ńňîéíîńň íĺ ĺ ďđŕçíŕ. Îďčňŕéňĺ îňíîâî ń äđóăî čěĺ."
IDS_NEW_KEY "Íîâ ęëţ÷ #%d"
IDS_NEW_VALUE "Íîâŕ ńňîéíîńň #%d"
IDS_ERROR "Грешка"
IDS_WARNING "Предупреждение"
IDS_BAD_KEY "Невъзможно извличането на ключ '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Невъзможно извличането на стойност '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Промяната на ключове от този вид е невъзможна (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Стойността е твърде голяма (%ld)"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Данните от вид REG_MULTI_SZ не могат да съдържат празни низове.\nПразните низове ще бъдат премахнати от списъка."
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този ключ?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези ключове?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Потвърдете изтриване на ключа"
IDS_QUERY_DELETE_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази стойност?"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези стойности?"
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Потвърдете изтриване на стойностите"
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Грешка при изтриване на стойностите"
IDS_ERR_DELETEVALUE "Изтриването на всички указани стойности е невъзможно!"
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Грешка при преиманеуването"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Неуспешно преименуване на %s. Указаната стойност не е празна. Опитайте отново с друго име."
IDS_NEW_KEY "Нов ключ #%d"
IDS_NEW_VALUE "Нова стойност #%d"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_BINARY_EMPTY "(äâîč÷íŕ ńňîéíîńň ń íóëĺâŕ äúëćčíŕ)"
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Ďîäđŕçáđŕíŕ)"
IDS_VALUE_NOT_SET "(íĺçŕäŕäĺíŕ ńňîéíîńň)"
IDS_UNKNOWN_TYPE "Íĺčçâĺńňĺí âčä: (0x%lx)"
IDS_MY_COMPUTER "Ěî˙ň ęîěďţňúđ"
IDS_IMPORT_REG_FILE "Âíîń íŕ đĺăčńňúđĺí ôŕéë"
IDS_EXPORT_REG_FILE "Čçíîń íŕ đĺăčńňúđĺí ôŕéë"
IDS_LOAD_HIVE "Load Hive"
IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive"
IDS_INVALID_DWORD "(ńŕěîńňî˙ňĺëíŕ ńňîéíîńň íŕ äâîéíŕ äóěŕ)"
IDS_BINARY_EMPTY "(двоична стойност с нулева дължина)"
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Подразбрана)"
IDS_VALUE_NOT_SET "(незададена стойност)"
IDS_UNKNOWN_TYPE "Неизвестен вид: (0x%lx)"
IDS_MY_COMPUTER "Моят компютър"
IDS_IMPORT_REG_FILE "Внос на регистърен файл"
IDS_EXPORT_REG_FILE "Износ на регистърен файл"
IDS_LOAD_HIVE "Зареждане на рой"
IDS_UNLOAD_HIVE "Изхвърляне на рой"
IDS_INVALID_DWORD "(самостоятелна стойност на двойна дума)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_FLT_REGFILE "Âďčńâŕů ôŕéë"
IDS_FLT_REGFILES "Âďčńâŕůč (đĺăčńňúđíč) ôŕéëîâĺ"
IDS_FLT_REGFILE "Вписващ файл"
IDS_FLT_REGFILES "Вписващи (регистърни) файлове"
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 âďčńâŕůč ôŕéëîâĺ (REGEDIT4)"
IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 вписващи файлове (REGEDIT4)"
IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
IDS_FLT_ALLFILES "Âńč÷ęč ôŕéëîâĺ (*.*)"
IDS_FLT_ALLFILES "Всички файлове (*.*)"
IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Ďúëĺí äîńňúď"
IDS_ACCESS_READ "×ĺňĺíĺ"
IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Čçâëč÷ŕíĺ íŕ ńňîéíîńň"
IDS_ACCESS_SETVALUE "Çŕäŕâŕíĺ íŕ ńňîéíîńň"
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Ńúçäŕâŕíĺ íŕ ďîäęëţ÷"
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Îöĺíęŕ íŕ ďîäęëţ÷îâĺňĺ"
IDS_ACCESS_NOTIFY "Čçâĺńň˙âŕíĺ"
IDS_ACCESS_CREATELINK "Ńúçäŕâŕíĺ íŕ âđúçęŕ"
IDS_ACCESS_DELETE "Čçňđčâŕíĺ"
IDS_ACCESS_WRITEDAC "Write DAC"
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Çŕďčń íŕ ńîáńňâĺíčęŕ"
IDS_ACCESS_READCONTROL "Ďđŕâî íŕ ÷ĺňĺíĺ"
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Пълен достъп"
IDS_ACCESS_READ "Четене"
IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Извличане на стойност"
IDS_ACCESS_SETVALUE "Задаване на стойност"
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Създаване на подключ"
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Оценка на подключовете"
IDS_ACCESS_NOTIFY "Известяване"
IDS_ACCESS_CREATELINK "Създаване на връзка"
IDS_ACCESS_DELETE "Изтриване"
IDS_ACCESS_WRITEDAC "Записване на DAC" /* Неясно */
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис на собственика"
IDS_ACCESS_READCONTROL "Право на четене"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Ńŕěî ňîçč ęëţ÷"
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Ňîçč ęëţ÷ č ďîäęëţ÷îâĺňĺ ěó"
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Ńŕěî ďîäęëţ÷îâĺňĺ"
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Само този ключ"
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Този ключ и подключовете му"
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Само подключовете"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_EXPAND "&Đŕçăđúůŕíĺ"
IDS_COLLAPSE "&Ńâčâŕíĺ"
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Îňčâŕíĺ íŕ '%s'"
IDS_FINISHEDFIND "Ňúđńĺíĺňî â đĺăčńňúđŕ ďđčęëţ÷č."
IDS_EXPAND "&Разгръщане"
IDS_COLLAPSE "&Свиване"
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Отиване на '%s'"
IDS_FINISHEDFIND "Търсенето в регистъра приключи."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_IMPORT_PROMPT "Add the data to the registry?"
IDS_IMPORTED_OK "Information added to the registry"
IDS_IMPORT_PROMPT "Да бъдат ли добавени данните в регистъра?"
IDS_IMPORTED_OK "Сведенията са добавени в регистъра"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_BUSNUMBER "Bus Number"
IDS_INTERFACE "Interface"
IDS_DMA_CHANNEL "Channel"
IDS_DMA_PORT "Port"
IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector"
IDS_INTERRUPT_LEVEL "Level"
IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Affinity"
IDS_INTERRUPT_TYPE "Type"
IDS_MEMORY_ADDRESS "Physical Address"
IDS_MEMORY_LENGTH "Length"
IDS_MEMORY_ACCESS "Access"
IDS_PORT_ADDRESS "Physical Address"
IDS_PORT_LENGTH "Length"
IDS_PORT_ACCESS "Access"
IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1"
IDS_BUSNUMBER "Шина №"
IDS_INTERFACE "Интерфейс"
IDS_DMA_CHANNEL "Канал"
IDS_DMA_PORT "Извод"
IDS_INTERRUPT_VECTOR "Вектор"
IDS_INTERRUPT_LEVEL "Равнище"
IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Сродство"
IDS_INTERRUPT_TYPE "Вид"
IDS_MEMORY_ADDRESS "Физически адрес"
IDS_MEMORY_LENGTH "Дължина"
IDS_MEMORY_ACCESS "Достъп"
IDS_PORT_ADDRESS "Физически адрес"
IDS_PORT_LENGTH "Дължина"
IDS_PORT_ACCESS "Достъп"
IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1" /* I am not sure if this is to be translated */
IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Data Size"
IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Размер на данните"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PORT_PORT_IO "Port"
IDS_PORT_MEMORY_IO "Memory"
IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Edge Sensitive"
IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Level Sensitive"
IDS_MEMORY_READ_ONLY "Read Only"
IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Write Only"
IDS_MEMORY_READ_WRITE "Read / Write"
IDS_PORT_PORT_IO "Извод"
IDS_PORT_MEMORY_IO "Памет"
IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Чувствителност на нарастване"
IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Чувствителност по равнище"
IDS_MEMORY_READ_ONLY "Само за четене"
IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Само за запис"
IDS_MEMORY_READ_WRITE "Четене/ запис"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_BUS_UNDEFINED "Undefined"
IDS_BUS_INTERNAL "Internal"
IDS_BUS_UNDEFINED "Неуказан"
IDS_BUS_INTERNAL "Вътрешен"
IDS_BUS_ISA "ISA"
IDS_BUS_EISA "EISA"
IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
@ -482,11 +496,11 @@ BEGIN
IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Processor Internal"
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus"
IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus"
IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus"
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Unknown Interface Type"
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Процесор вътрешен"
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Вътрешна захранваща шина"
IDS_BUS_PNPISABUS "Шина PnP-ISA"
IDS_BUS_PNPBUS "Шина PnP"
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Неизвестен вид интерфейс"
END
/*****************************************************************/
@ -500,77 +514,66 @@ IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX DISCARDABLE 50, 50, 370, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Îáëŕńň çŕ čçíîń",IDC_STATIC,2,0,366,48
CONTROL "Âńč&÷ęč",IDC_EXPORT_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,10,50,11
CONTROL "Čç&áđŕíč˙ ęëîí",IDC_EXPORT_BRANCH,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,22, 100,11
GROUPBOX "Област за износ",IDC_STATIC,2,0,366,48
CONTROL "Вси&чки",IDC_EXPORT_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,10,50,11
CONTROL "Из&брания клон",IDC_EXPORT_BRANCH,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,22, 100,11
EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT,30,34,335,12
END
IDD_LOADHIVE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 193, 34
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Load Hive"
FONT 8, "Ms Shell Dlg"
{
LTEXT "&Ęëŕâčř:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ", IDOK, 140, 17, 50, 14
PUSHBUTTON "Îňęŕç", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
}
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 186, 46
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Äîáŕâ˙íĺ â ëţáčěęčňĺ"
CAPTION "Добавяне в любимките"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ",IDOK,129,7,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,129,24,50,14
LTEXT "&Čěĺ íŕ ëţáčěęŕ:",IDC_STATIC,7,7,70,10
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,129,7,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,129,24,50,14
LTEXT "&Име на любимка:",IDC_STATIC,7,7,70,10
EDITTEXT IDC_FAVORITENAME,7,26,110,13,ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 164, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ďđĺěŕőâŕíĺ íŕ ëţáčěęč"
CAPTION "Премахване на любимки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ",IDOK,107,114,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,7,114,50,14
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,107,114,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,7,114,50,14
CONTROL "List1",IDC_FAVORITESLIST,"SysListView32",LVS_LIST |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,20,150,90
LTEXT "Čçáîđ íŕ ëţáčěęč:",IDC_STATIC,7,7,99,12
LTEXT "Избор на любимки:",IDC_STATIC,7,7,99,12
END
IDD_FIND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 254, 82
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ňúđńĺíĺ"
CAPTION "Търсене"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Ňúđńč îůĺ",IDOK,197,7,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,197,24,50,14
GROUPBOX "Ňúđńĺíĺ â",IDC_STATIC,7,25,63,51
LTEXT "&Ňúđńĺíĺ íŕ:",IDC_STATIC,7,8,37,10
DEFPUSHBUTTON "&Търси още",IDOK,197,7,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,197,24,50,14
GROUPBOX "Търсене в",IDC_STATIC,7,25,63,51
LTEXT "&Търсене на:",IDC_STATIC,7,8,37,10
EDITTEXT IDC_FINDWHAT,47,7,142,13,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "&Ęëţ÷îâĺ",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Ключове",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,36,55,8
CONTROL "&Ńňîéíîńňč",IDC_LOOKAT_VALUES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Стойности",IDC_LOOKAT_VALUES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,48,55,8
CONTROL "&Äŕííč",IDC_LOOKAT_DATA,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Данни",IDC_LOOKAT_DATA,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,60,55,8
CONTROL "Ńúâďŕäĺíčĺ ńŕěî ďđč &öĺëč íčçîâĺ",IDC_MATCHSTRING,"Button",
CONTROL "Съвпадение само при &цели низове",IDC_MATCHSTRING,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,72,39,133,13
CONTROL "Îň÷čňŕíĺ íŕ &ăËŕâÍîŃŇňŕ",IDC_MATCHCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Отчитане на &гЛавНоСТта",IDC_MATCHCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,72,53,102,12
END
IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ňúđńĺíĺ"
CAPTION "Търсене"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDI_REGEDIT,IDC_STATIC,7,7,20,20
DEFPUSHBUTTON "&Îňęŕç",IDCANCEL,93,29,45,14
LTEXT "Ďđĺňúđńâŕíĺ íŕ đĺăčńňúđŕ...",IDC_STATIC,33,12,105,8
DEFPUSHBUTTON "&Отказ",IDCANCEL,93,29,45,14
LTEXT "Претърсване на регистъра...",IDC_STATIC,33,12,105,8
END
/*
@ -591,8 +594,8 @@ END
/*
*STRINGTABLE DISCARDABLE
*BEGIN
* ID_HELP_HELPTOPICS "Îňâŕđ˙ ďîěîůňŕ çŕ Đĺăčńňúđíč˙ îáđŕáîň÷čę."
* ID_HELP_ABOUT "Ďîęŕçâŕ ńâĺäĺíč˙ çŕ ďđčëîćĺíčĺňî, âĺđńč˙ňŕ č âúçďđîčçâîäńňâĺíîňî ďđŕâî."
* ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за Регистърния обработчик."
* ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право."
*END
*/

View file

@ -272,7 +272,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
RTEXT "Bus Number:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8

View file

@ -1,8 +1,12 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\sndvol32\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "Из&бори"
POPUP "Въз&можности"
BEGIN
MENUITEM "С&войства", IDC_PROPERTIES
MENUITEM "&Разширени настройки", IDC_ADVANCED_CONTROLS
@ -46,12 +50,12 @@ IDD_VOLUME_CTRL DIALOG 0, 0, 90, 150
STYLE WS_POPUP | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Master", IDC_LINE_NAME, 4, 7, 100, 15
LTEXT "Обща", IDC_LINE_NAME, 4, 7, 100, 15
CONTROL "", -1, "static", SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 30, 82, 1
LTEXT "Balance", -1, 4, 35, 80, 42
LTEXT "Volume", -1, 4, 100, 77, 108
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_HORZ, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 55, 85, 30
LTEXT "Ляво/Дясно", -1, 10, 35, 80, 42
LTEXT "Сила", -1, 30, 100, 45, 20
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_HORZ, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 5, 55, 85, 30
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_DOWNISLEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 32, 115, 30, 70
CHECKBOX "&Mute", IDC_LINE_SWITCH, 4, 190, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "За&глушаване", IDC_LINE_SWITCH, 4, 190, 110, 16, BS_AUTOCHECKBOX
CONTROL "", IDC_LINE_SEP, "static", SS_ETCHEDVERT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 130, 7, 1, 200
END

View file

@ -0,0 +1,38 @@
/*
* Bulgarian language support
*
* Copyright (C) 2007 Mikolaj Zalewski
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\write\lang */
/* WARNING */
/* Do NOT save this file with BOM */
#include "resources.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_FAILED, "Неуспешно пускане на Тетрадката."
}

View file

@ -30,6 +30,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "Sv.rc"
/* UTF-8 */
#include "Bg.rc"
#include "De.rc"
#include "Es.rc"
#include "Fr.rc"

View file

@ -840,7 +840,7 @@ static MUI_ENTRY bgBGSelectPartitionEntries[] =
{
0,
0,
" <20>®ç ª ©â¥...",
" <20>®η <EFBFBD> ©β¥...", /* <20>¥¤κβ ¤  ­¥ α¥ ―ΰ¥Ά¥¦¤ , § ι®β® α―¨ακ<CEB1>κβ α ¤ο«®Ά¥β¥ ι¥ α¥ ΰ §¬¥αβ¨ */
TEXT_TYPE_STATUS
},
{
@ -995,13 +995,13 @@ static MUI_ENTRY bgBGBootLoaderEntries[] =
{
8,
12,
"Install bootloader on the harddisk (MBR and VBR).",
"‘« £ ­¥ ­  § ΰ¥¦¤ η ­  βΆκΰ¤¨ο ¤¨α<C2A8> (MBR ¨ VBR).",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
8,
13,
"Install bootloader on the harddisk (VBR only).",
"‘« £ ­¥ ­  § ΰ¥¦¤ η ­  βΆκΰ¤¨ο ¤¨α<C2A8> (α ¬® VBR).",
TEXT_STYLE_NORMAL
},
{
@ -1418,7 +1418,7 @@ MUI_ERROR bgBGErrorEntries[] =
{
//ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
//There is something wrong with this line.
"<EFBFBD>¥ãᯥ譮 ®§­ ç ¢ ­¥ ­  ॣ¨áâêà .",
"<EFBFBD>¥γα―¥θ­® § ¤ Ά ­¥ ­  ­ η «­¨ αβ®©­®αβ¨ ­  ΰ¥£¨αβκΰ .",
"ENTER = <20>१ ¯ã᪠­¥ ­  ª®¬¯îâêà "
},
{

View file

@ -1,9 +1,13 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\format\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_HELP, "Употреба: %s устройство: [-FS:файлова_система] [-V:етикет] [-Q] [-A:размер] [-C]\n\n\
[drive:] Указва устройството за оразмеряване.\n\
-FS:файлова_система Указва вида на дайловата система (%s).\n\
-FS:файлова_система Указва вида на файловата система (%s).\n\
-V:етикет Указва етикет за тома.\n\
-Q Извършва бързо оразмеряване (форматиране).\n\
-A:размер Потиска подразбрания размер на чепката. Подразбраните настройки\n\
@ -15,7 +19,7 @@ STRING_HELP, "Употреба: %s устройство: [-FS:файлова_с
-C Файловете, създадени на новия том ще бъдат сбивани по\n\
подразбиране.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu на сто готови.\r"
STRING_COMPLETE "%lu% готови.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx не завърши успешно.\n\n"

View file

@ -0,0 +1,21 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\subst\lang */
/* НЕДОВЪРШЕН- да се провери за грешки */
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INCORRECT_PARAMETER_COUNT "Неправилен брой ключове - %s\n"
IDS_INVALID_PARAMETER "Неправилен брой ключове - %s\n"
IDS_INVALID_PARAMETER2 "Недопустим ключ - %s\n"
IDS_DRIVE_ALREAD_SUBSTED "Устройството вече е подложено на SUBST\n"
IDS_FAILED_WITH_ERROCODE "Грешка номер: 0x%x: %s\n"
IDS_USAGE "Обвързва път с име на устройство (дял).\n\nSUBST [drive1: [drive2:]path]\nSUBST drive1: /D\n\n drive1: \
Указва мнимото устройство и пъта, с който искате да обвържете пътя.\n \
[drive2:]path Указва действително устройство и пътя, с който искате да обвържете\n \
мнимо устройство.\n /D \
Изтрива заместеното (мнимо) устройство.\n\nНапишете „SUBST“ без ключове, за да се изведе списък с текущите мними устройства.\n"
END

View file

@ -5,6 +5,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"

View file

@ -1,241 +1,245 @@
/* Превод на български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \dll\cpl\input\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Íàñòðîéêè"
CAPTION "Настройки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ïîñî÷åòå èçáðàíèòå îò âàñ óñëóãè çà âñåêè ïîñî÷åí â ñïèñúêà åçèê.\nÏðîìÿíàòà íà ñïèñúêà ñòàâà ñ „Ïðåìàõâàíå“ è „Äîáàâÿíå“.", -1, 9, 6, 238, 25
LTEXT "Посочете избраните от вас услуги за всеки посочен в списъка език.\nПромяната на списъка става с „Премахване“ и „Добавяне“.", -1, 9, 6, 238, 25
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
PUSHBUTTON "&Ïðèëàãàíå íà ïîäðàçáèðàíèòå", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Äîáàâÿíå...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "Ïðå&ìàõâàíå...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Ñâîéñòâà...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Ïðåäïî÷èòàíèÿ", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "Íàñòðîéêà íà &êëàâèøèòå...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
PUSHBUTTON "&Прилагане на подразбираните", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Добавяне...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "Пре&махване...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Свойства...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Предпочитания", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "Настройка на &клавишите...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ðàçøèðåíèòå ñëîâåñíè óñëóãè"
CAPTION "Разширените словесни услуги"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Çà èçêëþ÷âàíå íà Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "ñå íàòèñêà CAPS &LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "ñå íàòèñêà SHI&FT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Áúðçè êëàâèøè çà åçèöèòå íà âúâåæäàíå", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "Äåéñòâèå", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "Êëàâèøíè &ñú÷åòàíèÿ", -1, 177, 47, 79, 9
GROUPBOX "За изключване на Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "се натиска CAPS &LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "се натиска SHI&FT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Бързи клавиши за езиците на въвеждане", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "Действие", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "Клавишни &съчетания", -1, 177, 47, 79, 9
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Ïðî&ìÿíà íà êëàâèøíîòî ñú÷åòàíèå", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 128, 113, 130, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "Îòêàç", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "Про&мяна на клавишното съчетание", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 128, 113, 130, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Äîáàâÿíå åçèê íà ïèñàíå"
CAPTION "Добавяне език на писане"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Åçèê íà &âúâåæäàíå:", -1, 7, 7, 90, 10
LTEXT "Език на &въвеждане:", -1, 7, 7, 90, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
LTEXT "Клавиатурна подредба/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòêàç", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
END
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ñìÿíà íà êëàâèøíîòî ñú÷åòàíèå"
CAPTION "Смяна на клавишното съчетание"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
AUTOCHECKBOX "&Ñìÿíà åçèêà íà âúâåæäàíå", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
AUTOCHECKBOX "&Смяна езика на въвеждане", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "Ëÿâ &ALT", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "Ñ&ìÿíà íà ïîäðåäáèòå", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
AUTORADIOBUTTON "Ляв &ALT", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "С&мяна на подредбите", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "Ëÿâ A&LT", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå", IDOK, 172, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòêàç", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
AUTORADIOBUTTON "Ляв A&LT", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 172, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
END
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ñâîéñòâà íà åçèêà íà âúâåæäàíå"
CAPTION "Свойства на езика на въвеждане"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Åçèê íà ïèñàíå", -1, 7, 7, 55, 8
LTEXT "Език на писане", -1, 7, 7, 55, 8
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
LTEXT "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
LTEXT "Клавиатурна подредба/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "Îòêàç", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ñëîâåñíè óñëóãè è åçèöè íà âúâåæäàíå"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Íàãëàñÿâàíå íà íàñòðîéêèòå çà åçèöèòå íà âúâåæäàíå."
IDS_KEYBOARD "Êëàâèàòóðà"
IDS_NONE "(Íÿìà)"
IDS_UNKNOWN "(Íåèçâåñòíî)"
IDS_RESTART "Èñêàòå ëè äà ïðåçàïóñíåòå êîìïþòúðà îùå ñåãà?"
IDS_WHATS_THIS "Êàêâî å òîâà?"
IDS_LANGUAGE "Åçèê"
IDS_LAYOUT "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
IDS_REM_QUESTION "Èñêàòå ëè äà ïðåìàõíåòå èçáðàíàòà ïîäðåäáà?"
IDS_CONFIRMATION "Ïîòâúðæäåíèå"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Ïîäðåäáàòà âå÷å ñúùåñòâóâà."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Ïîäðåäáàòà âå÷å ñúùåñòâóâà è íå ìîæå äà áúäå äîáàâåíà."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Словесни услуги и езици на въвеждане"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Нагласяване на настройките за езиците на въвеждане."
IDS_KEYBOARD "Клавиатура"
IDS_NONE "(Няма)"
IDS_UNKNOWN "(Неизвестно)"
IDS_RESTART "Искате ли да презапуснете компютъра още сега?"
IDS_WHATS_THIS "Какво е това?"
IDS_LANGUAGE "Език"
IDS_LAYOUT "Клавиатурна подредба"
IDS_REM_QUESTION "Искате ли да премахнете избраната подредба?"
IDS_CONFIRMATION "Потвърждение"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Подредбата вече съществува."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Подредбата вече съществува и не може да бъде добавена."
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Ëÿâ Alt+Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Ïðåâêëþ÷âàíå íà åçèöèòå çà âúâåæäàíå"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Ляв Alt+Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Превключване на езиците за въвеждане"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Àëáàíñêà"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Àðàáñêà (101)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Àðàáñêà (102)"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Àðàáñêà (102) AZERTY"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Àðìåíñêà èçòî÷íà"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Àðìåíñêà çàïàäíà"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Àñàìñêà"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Àçúðñêà êèðèëèöà"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Àçúðñêà ëàòèíèöà"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Áåëîðóñêà"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Áåëãèéñêà (çàïåòàéêà)"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Áåëãèéñêà çà ôðåíñêè"
IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Áåëãèéñêà (òî÷êà)"
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Áåíãàëñêà"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Áúëãàðñêà"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Áúëãàðñêà 5237-1978"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Áúëãàðñêà (ëàòèíèöà)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Áúëãàðñêà ×ØÅÐÒÚ"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Áúëãàðñêà ßÂÅÐÒÚ"
IDS_BURMESE_LAYOUT, "Áèðìàíñêà"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Êàíàäñêà çà ôðåíñêè"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Êàíàäñêà çà ôðåíñêè (çàâåùàíà)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Êàíàäñêà ìíîãîåçè÷íà ñòàíäàðòíà"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Êàíòîíñêà ïîçâóêîâà"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà)- Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Êèòàéñêà (îïðîñòåíà) - NeiMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Êèòàéñêà (îïðîñòåíà) - QuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Êèòàéñêà (îïðîñòåíà) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Êèòàéñêà (îïðîñòåíà) - US Keyboard"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Êèòàéñêà (îïðîñòåíà) - ZhengMa"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - Alphanumeric"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - óêðàñåíà"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - Big5 Code"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - New ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà)- íîâà ïîçâóêîâà"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - Phonetic"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - áúðçà"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - Unicode"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - US Keyboard"
IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Õúðâàòñêà"
IDS_CZECH_LAYOUT, "×åøêà"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "×åøêà çà ïðîãðàìèñòè"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "×åøêà (QWERTY)"
IDS_DANISH_LAYOUT, "Äàòñêà"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Äåâàíàãàðè - INSCRIPT"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Äõèâåõñêà çâóêîâà"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Äõèâåõñêà ìàëòèéñêà"
IDS_DUTCH_LAYOUT, "Õîëàíäñêà"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Åñòîíñêà"
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Ôàðåðñêà"
IDS_FARSI_LAYOUT, "Ôàðñè"
IDS_FINNISH_LAYOUT, "Ôèíñêà"
IDS_FRENCH_LAYOUT, "Ôðåíñêà"
IDS_GAELIC_LAYOUT, "Èðëàíäñêà"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Ãðóçèíñêà"
IDS_GERMAN_LAYOUT, "Íåìñêà"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "Íåìñêà (de_ergo)"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "Íåìñêà"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "Íåìñêà (NEO-1.1)"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "Íåìñêà (RISTOME)"
IDS_GREEK_LAYOUT, "Ãðúöêà"
IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Ãðúöêà (220)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Ãðúöêà (220)"
IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Ãðúöêà (319)"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Ãðúöêà (319)"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Ãðúöêà ëàòèíèöà"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Ãðúöêà ìíîãîòîíîâà"
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Ãóäæàðàòñêà"
IDS_HEBREW_LAYOUT, "Èâðèò"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Õèíäè òðàäèöèîííà"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Óíãàðñêà"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Óíãàðñêà 101-êëàâèøà"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "Èñëàíäñêà"
IDS_IRISH_LAYOUT, "Èðëàíäñêà"
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Èòàëèàíñêà"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Èòàëèàíñêà (142)"
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "ßïîíñêà"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "ßïîíñêà óðåäáà çà âúâåæäàíå (MS-IME2002)"
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Êàíàðèéñêà"
IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Êàçàõñêà"
IDS_KOREAN_LAYOUT, "Êîðåéñêà"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Korean Input System (MS-IME2002)"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Êèðçãèçêà êèðèëèöà"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Ëàòèíîàìåðèêàíñêà"
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Ëàòâèéñêà"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Ëàòâèéñêà (QWERTY)"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Ëèòîâñêà"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Ëèòîâñêà IBM"
IDS_US_LAYOUT, "САЩ"
IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Белгийска (точка)"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Белгийска за френски"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Португалска (Бразилска ABNT)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Канадска за френски"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Канадска за френски (завещана)"
IDS_DANISH_LAYOUT, "Датска"
IDS_DUTCH_LAYOUT, "Холандска"
IDS_FINNISH_LAYOUT, "Финска"
IDS_FRENCH_LAYOUT, "Френска"
IDS_GERMAN_LAYOUT, "Немска"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "Немска"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "Исландска"
IDS_IRISH_LAYOUT, "Ирландска"
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Италианска"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Италианска (142)"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Латиноамериканска"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Норвежка"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Португалска"
IDS_SPANISH_LAYOUT, "Испанска"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Испанска разновидност"
IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Шведска"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Швейцарска за френски"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "Швейцарска за немски"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Английска"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "САЩ- международна"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "САЩ- Дворак за лява ръка"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "САЩ- Дворак за дясна ръка"
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Албанска"
IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Хърватска"
IDS_CZECH_LAYOUT, "Чешка"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "Чешка (QWERTY)"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Унгарска"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Унгарска 101-клавиша"
IDS_POLISH_LAYOUT, "Полска за програмисти"
IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Полска (214)"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Румънска"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Сръбска (латиница)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Словашка"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Словашка (QWERTY)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Словенска"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Естонска"
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Латвийска"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Латвийска (QWERTY)"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Литовска IBM"
IDS_GREEK_LAYOUT, "Гръцка"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Гръцка латиница"
IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Гръцка (220)"
IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Гръцка (319)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Гръцка (220)"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Гръцка (319)"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Белоруска"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Българска"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Българска (латиница)"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Руска"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Руска (машинописна)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Сръбска (кирилица)"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Украинска"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Турска F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Турска Q"
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "Японска"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Японска уредба за въвеждане (MS-IME2002)"
IDS_KOREAN_LAYOUT, "Корейска"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Корейска уредба за въвеждане (MS-IME2002)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - клавиатура за САЩ"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - звукова"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - Big5 Code"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - уникод"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - буквено- цифрена"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Китайска (опростена) - клавиатура за САЩ"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Китайска (опростена) - QuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Китайска (опростена) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Китайска (опростена) - ZhengMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Китайска (опростена) - NeiMa"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Тайска Kedmanee"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Тайска Pattachote"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Тайска Kedmanee (non-ShiftLock)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Тайска Pattachote (non-ShiftLock)"
IDS_HEBREW_LAYOUT, "Иврит"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Арабска (101)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Арабска (102)"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Арабска (102) AZERTY"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "Чешка за програмисти"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Литовска"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Белгийска (запетайка)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Китайска (традиционна)- нова позвукова"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Китайска (традиционна)- Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "САЩ- Дворак"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - New ChangJie"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Асамска"
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Бенгалска"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Деванагари - INSCRIPT"
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Гуджаратска"
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Канарийска"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Малаяламска"
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Орийска"
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Панджабска"
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Тамилска"
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Телугуйска"
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Маратхийска"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Хинди традиционна"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Кантонска позвукова"
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Фарьорска"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "FYRO Macedonian"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Ìàëàÿëàìñêà"
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Ìðàòõèéñêà"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Ìîíãîëñêà"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Íîðâåæêà"
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Îðèéñêà"
IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Ïîëñêà (214)"
IDS_POLISH_LAYOUT, "Ïîëñêà çà ïðîãðàìèñòè"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Ïîðòóãàëñêà"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Ïîðòóãàëñêà (Áðàçèëñêà ABNT)"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Ïîðòóãàëñêà (áðàçèëñêà ABNT2)"
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Ïàíäæàáñêà"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Ðóìúíñêà"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Ðóñêà"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Ðóñêà (ìàøèíîïèñíà)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Ñðúáñêà (êèðèëèöà)"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Ñðúáñêà (ëàòèíèöà)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Ñëîâàøêà"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Ñëîâàøêà (QWERTY)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Ñëîâåíñêà"
IDS_SPANISH_LAYOUT, "Èñïàíñêà"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Èñïàíñêà ðàçíîâèäíîñò"
IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Øâåäñêà"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Øâåéöàðñêà çà ôðåíñêè"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "Øâåéöàðñêà çà íåìñêè"
IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Ñèðèéñêà"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Ñèðèéñêà çâóêîâà"
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Òàìèëñêà"
IDS_TATAR_LAYOUT, "Òàòàðñêà"
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Òåëóãóéñêà"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Òàéñêà Kedmanee"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Òàéñêà Kedmanee (non-ShiftLock)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Òàéñêà Pattachote"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Òàéñêà Pattachote (non-ShiftLock)"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Òóðñêà F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Òóðñêà Q"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Óêðàèíñêà"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Óêðàèíñêà (Student)"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Àíãëèéñêà"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "ÑÀÙ- Äâîðàê"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "ÑÀÙ- Äâîðàê çà ëÿâà ðúêà"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "ÑÀÙ- Äâîðàê çà äÿñíà ðúêà"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "ÑÀÙ- ìåæäóíàðîäíà"
IDS_URDU_LAYOUT, "Óðäó"
IDS_US_LAYOUT, "ÑÀÙ"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "Òàáëèöà çà ÑÀÙ àíãëèéñêè çà IBM àðàáñêà 238_L"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Óçáåêñêà êèðèëèöà"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Âèåòíàìñêà"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Канадска многоезична стандартна"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - бърза"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - украсена"
IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Казахска"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Узбекска кирилица"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Азърска кирилица"
IDS_TATAR_LAYOUT, "Татарска"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Азърска латиница"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Виетнамска"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Грузинска"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Арменска източна"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Арменска западна"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Гръцка многотонова"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "Таблица за САЩ английски за IBM арабска 238_L"
IDS_FARSI_LAYOUT, "Фарси"
IDS_GAELIC_LAYOUT, "Ирландска"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Португалска (бразилска ABNT2)"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Монголска"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Кирзгизка кирилица"
IDS_URDU_LAYOUT, "Урду"
IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Сирийска"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Сирийска звукова"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Дхивехска звукова"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Дхивехска малтийска"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Българска ЯВЕРТЪ"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Българска ЧШЕРТЪ"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Българска 5237-1978"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "Немска (RISTOME)"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "Немска (NEO-1.1)"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "Немска (de_ergo)"
IDS_BURMESE_LAYOUT, "Бирманска"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Украинска (Student)"
END

View file

@ -1,7 +1,6 @@
#include <windows.h>
#include "resource.h"
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/cs-CZ.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
@ -15,6 +14,7 @@
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"

View file

@ -79,7 +79,7 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 142,145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Âîäåùè &íóëè:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 142, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Ñïèñúêîâ ðàçäåëèòå:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Списъков разделител:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 142,177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Ìåðíà óðåäáà:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 142, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL

View file

@ -1,5 +1,7 @@
// Location: dll/cpl/sysdm/lang/bg-BG.rc
// Недовършен
/* Превод на български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* Location: \dll\cpl\sysdm\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
@ -72,12 +74,12 @@ END
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "System Settings"
CAPTION "Настройки на уредбата"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Version Info",IDC_STATIC,6,3,210,73
CONTROL "Report as Workstation",IDC_REPORTASWORKSTATION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,16,57,88,10
LTEXT "ReactOS is built as a server OS and reports as such. Check this box to change this for applications only.",IDC_STATIC,15,15,183,41
GROUPBOX "Сведения за версията",IDC_STATIC,6,3,210,73
CONTROL "Докладване като работна установка",IDC_REPORTASWORKSTATION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,16,57,88,10
LTEXT "РеактОС е сглобен като сървърна РУ и се докладва като такава. Отметнете това поле, за да го промените само за това приложение.",IDC_STATIC,15,15,183,41
PUSHBUTTON "Добре",IDOK,166,83,50,14
END
@ -302,10 +304,10 @@ BEGIN
IDS_USERPROFILE_TYPE "Вид"
IDS_USERPROFILE_STATUS "Състояние"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Изменен"
IDS_MESSAGEBOXTITLE "System control panel applet"
IDS_WARNINITIALSIZE "Enter a numeric value for the initial size of the paging file."
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Enter a numeric value for the maximum size of the paging file."
IDS_WARNINITIALRANGE "The initial size of the paging file must not be smaller than 2 MB and must not exceed the available space on the selected drive."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "The maximum size of the paging file must not be smaller than its initial size and must not exceed the available space on the selected drive."
IDS_MESSAGEBOXTITLE "Приложение за таблото за управление на уредбата"
IDS_WARNINITIALSIZE "Въведете числена стойност за началния размер на страниращия файл."
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Въведете числена стойност за върховия размер на страниращия файл."
IDS_WARNINITIALRANGE "Началният размер на страниращия файл не трябва да е по-малък от 2 МБ и не трябва да надхвърля свободното пространство на избраното устройство."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Върховият размер на страниращия файл не трябва да е по-малък от началния и не трябва да надвишава свободното пространство на избраното устройство"
IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n"
END

View file

@ -71,7 +71,7 @@ BEGIN
LTEXT "Informacje o uruchamianiu systemu, awariach systemu i debugowaniu.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 19
PUSHBUTTON "Us&tawienia", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 14
PUSHBUTTON "System Settings", IDC_SYSSETTINGS, 2, 192, 80, 15//FIXME
PUSHBUTTON "Ustawienia systemowe", IDC_SYSSETTINGS, 2, 192, 80, 15//FIXME
PUSHBUTTON "Z&mienne Środowiskowe", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 14
PUSHBUTTON "&Raportowanie błędów", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 14
END
@ -314,5 +314,5 @@ BEGIN
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Wprowadź wielkość dla maksymalnego rozmiaru pliku stronicowania."
IDS_WARNINITIALRANGE "Początkowy rozmiar pliku stronicowania nie może być mniejszy niż 2MB i nie może przekraczać dostępnej ilości miejsca w wybranym napędzie."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Maksymalny rozmiar pliku stronicowania nie może być mniejszy niż jego rozmiar początkowy i nie może przekraczać dostępnej ilości miejsca w wybranym napędzie."
IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n"//FIXME
IDS_DEVS "\nEkipa ReactOS\n\nKoordynator Projektu\n\nAleksey Bragin\n\nEkipa Programistów\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nInżynierowie Wydań\n\nColin Finck\nZ98\n\nEkipa WWW\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nEkipa PR\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nPodziękowania dla\n\nwszystkich współpracowników\nEkipy Wine\n\n"//FIXME
END

View file

@ -234,13 +234,13 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOTEXTLABELS "Липсват текстови етикети"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Selective text on right"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Избирателен текст отдясно"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_GOBUTTONLABEL "|Отиване||"
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Отиване в""%s"""
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Отиване в „%s“"
END
STRINGTABLE

View file

@ -0,0 +1,24 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \dll\win32\msports\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Настройки на излаза (порта)"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
RTEXT "&Разряда в секунда", -1, 74, 19, 62, 8, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "Байта &данни:", -1, 74, 40, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Четност:", -1, 74, 61, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Спиращи разряди:", -1, 74, 82, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "Управление на &потока:", - 1, 74, 102, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Раз&ширени...",IDC_SERIAL_ADVANCED, 111, 130, 65, 14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните",IDC_SERIAL_RESTORE, 180, 130, 65, 14, WS_GROUP
END

View file

@ -8,10 +8,11 @@
#include <reactos/version.rc>
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -279,7 +279,7 @@ BEGIN
IDS_SHORT_SNDREC32 "Звукозаписвач.lnk"
IDS_SHORT_DXDIAG "Преглеждане на РеактХ.lnk"
IDS_SHORT_PAINT "Рисунък.lnk"
IDS_SHORT_SPIDER "Пасианс „Паяк“.lnk"
IDS_SHORT_SPIDER "Пасианс „Паяк“.lnk"
END
@ -289,7 +289,7 @@ BEGIN
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Настройката не успя да зададе име на компютъра."
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Настройката не може да продължи, докато не въведете името на компютъра."
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Трябва да въведете парола!"
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Паролите, които сте въвели на съвпадат. Въведете ги отново."
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Паролите, които сте въвели не съвпадат. Въведете ги отново."
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Паролата, която сте въвели съдържа забранени знаци. Въведете изчистена парола."
IDS_WZD_LOCALTIME "Вълшебникът не успя да зададе местното време."
END