2007-07-09 17:03:56 +00:00
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
2006-09-25 19:28:40 +00:00
ID_ACCEL ACCELERATORS
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2006-09-25 19:28:40 +00:00
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
2007-10-19 23:21:45 +00:00
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
2008-12-28 02:41:35 +00:00
"^N", CMD_NEW
2006-09-25 19:28:40 +00:00
"^O", CMD_OPEN
2008-12-28 02:41:35 +00:00
"^P", CMD_PRINT
2006-09-25 19:28:40 +00:00
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-25 19:28:40 +00:00
MAIN_MENU MENU
BEGIN
2008-12-28 02:41:35 +00:00
POPUP "&Datei"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Neu\tStrg+N", CMD_NEW
MENUITEM "Ö&ffnen\tStrg+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Speichern\tStrg+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Speichern &unter...", CMD_SAVE_AS
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Seite ein&richten...", CMD_PAGE_SETUP
2016-09-14 20:38:53 +00:00
MENUITEM "&Drucken...\tStrg+P", CMD_PRINT
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Beenden", CMD_EXIT
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
POPUP "&Bearbeiten"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Rückgängig\tStrg+Z", CMD_UNDO
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X", CMD_CUT
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Einfügen\tStrg+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Löschen\tEntf", CMD_DELETE
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2016-06-29 23:21:07 +00:00
MENUITEM "Suchen...\tStrg+F", CMD_SEARCH
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Weitersuchen\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
2016-09-14 20:38:53 +00:00
MENUITEM "&Ersetzen...\tStrg+H", CMD_REPLACE
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Gehe zu...\tStrg+G", CMD_GOTO
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2016-06-29 23:21:07 +00:00
MENUITEM "Alles &markieren\tStrg+A", CMD_SELECT_ALL
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Uhrzeit/Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
POPUP "F&ormat"
BEGIN
MENUITEM "&Zeilenumbruch", CMD_WRAP
MENUITEM "&Schriftart...", CMD_FONT
END
POPUP "&Ansicht"
BEGIN
MENUITEM "Status&leiste", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Hilfe"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Inhalt", CMD_HELP_CONTENTS
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Über", CMD_ABOUT
2015-03-14 20:00:39 +00:00
MENUITEM "Inf&o", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2006-09-25 19:28:40 +00:00
END
2014-05-13 18:11:07 +00:00
/* Dialog 'Seite einrichten' */
2015-01-20 12:12:40 +00:00
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
2006-09-25 19:28:40 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Seite einrichten"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2015-01-20 12:12:40 +00:00
GROUPBOX "Vorschau", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Papier", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Größe:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Zufuhr:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Ausrichtung", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Hochformat", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Querformat", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Ränder", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Links:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Rechts:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Oben:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Unten:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Kopfzeile:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Fußzeile:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Hilfe", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "&Drucker...", psh3, 310, 170, 50, 14
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2014-05-13 18:11:07 +00:00
/* Dialog 'Zeichenkodierung' */
2008-01-21 14:17:57 +00:00
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
2011-12-13 13:37:08 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2008-01-16 18:37:56 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2014-05-13 18:11:07 +00:00
CAPTION "Zeichenkodierung"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Kodierung:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Zeilenenden:", 0x156, 5, 20, 41, 12
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-25 19:28:40 +00:00
/* Dialog 'Gehe zu...' */
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2006-09-25 19:28:40 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Gehe zu Zeile"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
2014-05-13 18:11:07 +00:00
LTEXT "Zeilennummer:", 0x155, 5, 12, 45, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-25 19:28:40 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-09-03 14:37:34 +00:00
CAPTION "Über ReactOS Notepad"
2006-09-25 19:28:40 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2015-05-05 21:00:44 +00:00
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
DEFPUSHBUTTON "Schließen", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
2006-09-25 19:28:40 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-09-25 19:28:40 +00:00
BEGIN
2014-05-13 18:11:07 +00:00
STRING_LICENSE "Dieses Programm ist Freie Software: Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation, Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren.\r\n\r\nDieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die implizite Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\r\n\r\nSie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>."
2006-09-25 19:28:40 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Seite &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Editor"
STRING_ERROR "Fehler"
STRING_WARNING "Achtung"
STRING_INFO "Information"
STRING_UNTITLED "Unbenannt"
STRING_ALL_FILES "Alle Dateien (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Textdateien (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Die Datei '%s' ist zu groß für den Editor.\n \
2006-09-25 19:28:40 +00:00
Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_NOTEXT "Sie haben keinen Text eingegeben, der \
2011-09-03 14:37:34 +00:00
gespeichert\n werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \
2006-09-25 19:28:40 +00:00
\nerneut."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_DOESNOTEXIST "Die Datei '%s'\nexistiert nicht.\n\n \
2011-09-03 14:37:34 +00:00
Möchten Sie eine neue Datei erstellen ?"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_NOTSAVED "Datei %s\n wurde geändert.\n\n \
2011-09-03 14:37:34 +00:00
Möchten Sie die Änderungen speichern ?"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_NOTFOUND "'%s' kann nicht gefunden werden."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nicht genügend Arbeitsspeicher, \
2011-09-03 14:37:34 +00:00
um diese Funktion \nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
\nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu \nerhöhen."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_CANNOTFIND "'%s' wurde nicht gefunden."
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
2014-05-13 18:11:07 +00:00
STRING_UNICODE_BE "Unicode (Big-Endian)"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_UTF8 "UTF-8"
2013-12-01 10:38:42 +00:00
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_LINE_COLUMN "Zeile %d, Spalte %d"
2015-01-19 12:49:51 +00:00
STRING_PRINTERROR "Die Datei '%s' kann nicht gedruckt werden.\n\nStellen Sie sicher, dass der Drucker angeschlossen und richtig konfiguriert ist."
2015-11-22 03:25:38 +00:00
2015-11-22 10:12:31 +00:00
STRING_TEXT_DOCUMENT "Textdokument"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END