2007-10-21 21:04:36 +00:00
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
2013-10-13 22:31:17 +00:00
MENU_001 MENU
2007-10-21 21:04:36 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2013-11-28 22:18:05 +00:00
/* shellview background menu */
2013-10-13 22:31:17 +00:00
MENU_002 MENU
2007-10-21 21:04:36 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
POPUP ""
BEGIN
POPUP "Из&глед"
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Подреждане на &значетата"
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "По &име", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "По &вид", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "По &размер", 0x31 /* ... */
MENUITEM "По &дата", 0x33
2012-01-17 18:45:41 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Подравнени значета", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
2012-01-17 18:45:41 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
2012-01-17 18:45:41 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
2012-01-17 18:45:41 +00:00
MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2013-11-28 22:18:05 +00:00
/* shellview item menu */
2013-10-13 22:31:17 +00:00
MENU_SHV_FILE MENU
2007-10-21 21:04:36 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
POPUP ""
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "&Обзор", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "О &тваряне", FCIDM_SHVIEW_OPEN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Из&рязване", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "З а &помняне", FCIDM_SHVIEW_COPY
2012-01-17 18:45:41 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Създаване на &връзка", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "Из&триване", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "Пре&именуване", FCIDM_SHVIEW_RENAME
2012-01-17 18:45:41 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "&Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Търсене на папка"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Търсене на папка"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 156, 40, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Съобщение"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 21:28:17 +00:00
PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 18:45:41 +00:00
PUSHBUTTON "&Н е ", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 21:28:17 +00:00
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "З а %s"
2007-10-27 21:02:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 21:28:17 +00:00
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
2012-01-17 21:28:17 +00:00
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
2007-10-27 21:02:34 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
2009-04-18 14:46:04 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
2007-10-27 21:02:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2013-01-01 19:49:55 +00:00
CAPTION "Run"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще г о отвори.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 180, 100
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
2013-11-28 22:18:05 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Препратка"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-03-04 20:28:29 +00:00
ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Вид на целта:", 14004, 8, 38, 68, 10
EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Място на целта:", 14006, 8, 55, 68, 10
EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Цел:", 14008, 8, 71, 68, 10
EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "&Изпълняване в:", 14010, 8, 98, 68, 10
EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Бърз &клавиш:", 14014, 8, 117, 68, 10
CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
LTEXT "Из&пълняване:", 14016, 8, 136, 68, 10
COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Забележка:", 14018, 8, 154, 68, 10
EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
2012-01-17 18:45:41 +00:00
PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", 14020, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", 14021, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Раз&ширени...", 14022, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Допълнителни свойства"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", 14000, 30, 50, 150, 10
LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като с е б е си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", 14001, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Добре", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Прекъсване", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
2012-01-14 13:20:38 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Общи"
2008-07-29 16:52:39 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10
CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 35, 160, 10
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10
EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10
EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10
EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10
EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10
AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 56, 152, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 56, 166, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 56, 180, 70, 10
2012-03-07 13:25:45 +00:00
PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
2008-07-29 16:52:39 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
2012-01-14 13:20:38 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Общи"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
2012-03-07 13:25:45 +00:00
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10
CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Отваряне с :", 14006, 8, 53, 50, 10
ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
2012-03-07 13:25:45 +00:00
PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
2012-01-17 18:45:41 +00:00
EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10
EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10
EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10
EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10
EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10
EDITTEXT 14019, 68, 160, 163, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 189, 67, 10
AUTOCHECKBOX "С &крит", 14022, 129, 189, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 189, 49, 10
2012-03-07 13:25:45 +00:00
PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Издание"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10
LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Общи"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
2012-03-07 13:34:10 +00:00
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 150, 70, 10
PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Средства"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Оборудване"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Изпълняване като"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10
COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Свойства на кошчето"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "У &казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10
RADIOBUTTON "Файловете с е изтриват веднага, без да с е местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2010-04-07 19:11:56 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Отваряне с "
2007-11-25 22:48:03 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 10
GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
2013-11-28 22:18:05 +00:00
CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
2012-01-17 18:45:41 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 198, 207, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
2007-11-25 22:48:03 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FILE_COPY DIALOGEX 0, 0, 264, 45
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Copying..."
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
PUSHBUTTON "Cancel", 14002, 195, 14, 60, 16
CONTROL "", 14000, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 8, 20, 170, 10
2013-11-28 22:18:05 +00:00
LTEXT "File", 14001, 8, 6, 169, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Общи"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", 14001, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на Windows", 14002, 20, 37, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", 14004, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", 14005, 20, 82, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60
ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", 14007, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", 14008, 30, 220, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", 14009, 30, 144, 220, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", 14010, 20, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14011, 160, 180, 75, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Изглед"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
//ICON
LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", 14001, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", 14002, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Видове файлове"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 170, 10
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
PUSHBUTTON "&Нов", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Из&триване", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70
LTEXT "Отваряне с :", -1, 12, 140, 40, 10
//ICON
LTEXT "Име на приложение", 14005, 100, 140, 40, 10
PUSHBUTTON "Про&мяна...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 32
PUSHBUTTON "Раз&ширени", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
2007-11-25 22:48:03 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Потвърждение за замяна на файл"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "&Н е ", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 190, 60
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Излизане от РеактОС"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22
DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 57, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 190, 60
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Откачане от РеактОС"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да с е откачите?", -1, 49, 12, 137, 23
DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 57, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Самозапускане"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид с е използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Смесено съдържание"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "Н а този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Смесено съдържание"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24
LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Самозапускане"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Изключване на РеактОС"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът с е събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40
DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Оразмеряване (форматиране)"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120
2008-08-14 10:33:20 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Проверка на диска"
2008-08-14 10:33:20 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 53, 100, 60, 14
GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
AUTOCHECKBOX "О б &хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
2008-08-14 10:33:20 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 237, 204
2008-04-06 04:30:43 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2011-10-11 20:13:47 +00:00
CAPTION "Смяна на значе"
2008-04-06 04:30:43 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Файлов име:", -1, 7, 14, 208, 10
2013-11-28 22:18:05 +00:00
PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
2011-10-11 20:13:47 +00:00
LTEXT "Значета:", -1, 7, 47, 208, 10
2013-11-28 22:18:05 +00:00
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 57, 208, 119, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 107, 181, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
2008-04-06 04:30:43 +00:00
END
2008-01-12 10:20:26 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2007-10-21 21:04:36 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Файл"
IDS_SHV_COLUMN2 "Размер"
IDS_SHV_COLUMN3 "Вид"
IDS_SHV_COLUMN4 "Променен"
IDS_SHV_COLUMN5 "Признак"
IDS_SHV_COLUMN6 "Размер"
IDS_SHV_COLUMN7 "Наличен размер"
IDS_SHV_COLUMN8 "Име"
IDS_SHV_COLUMN9 "Забележки"
IDS_SHV_COLUMN10 "Собственик"
IDS_SHV_COLUMN11 "Група"
IDS_SHV_COLUMN12 "Файлово име"
IDS_SHV_COLUMN13 "Раздел"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Място в мрежата"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Работна площ"
IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
IDS_VIEW_LIST "&Списък"
IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
IDS_SELECT "Избор"
IDS_OPEN "Отваряне"
IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
IDS_COPY "З а &помняне"
IDS_DELETE "Из&триване"
IDS_PROPERTIES "&Свойства"
IDS_CUT "Из&рязване"
IDS_RESTORE "Възвръщане"
IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
IDS_RENAME "Преименуване"
IDS_INSERT "Вмъкване"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Създаването на нова папка е невъзможно: недостатъчни права."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Грешка при създаване на нова папка"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да г о изтриете?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИс ка те ли да г о замените?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nА ко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизб р а на та папка, те ще бъдат заменени. В с е още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
IDS_LOGOFF_TITLE "Излизане"
IDS_LOGOFF_PROMPT "Искате ли да излезете?"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
2011-03-23 16:22:38 +00:00
/* Run File dialog */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
IDS_PERSONAL "Книжа"
IDS_FAVORITES "Любимки"
IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
IDS_RECENT "Скорошни"
IDS_SENDTO "Изпращане"
IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
IDS_TEMPLATES "Шаблони"
IDS_APPDATA "Приложни данни"
IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Бисквитки"
IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
IDS_MYPICTURES "Моите изображения"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми"
IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* Open With */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_OPEN_WITH "Отваряне с "
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_DIRECTORY "Папка"
IDS_VIRTUAL_DRIVER "Водач на привидно устройство"
IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
IDS_CUR_FILE "Показалец"
IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
IDS_EXE_FILE "Приложение"
IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType "
IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
IDS_LNK_FILE "Препратка"
IDS_SYS_FILE "Системен файл"
IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като "
IDS_EDIT_VERB "Обработка"
IDS_FIND_VERB "Търсене"
IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
IDS_PRINTERS "Печатачи"
IDS_FONTS "Шрифтове"
IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
IDS_COPY_OF "Презапис на"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' с а от вида '%s'. З а да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
2007-10-21 21:04:36 +00:00
END