reactos/rosapps/templates/imagesoft/lang/sk-SK.rc

242 lines
9.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

/* TRANSLATOR : M<>rio Ka<4B>m<EFBFBD>r /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 02-02-2008
* LAST CHANGE: 29-08-2008
* ______________________________________________
* NOTE: this file is not fully translated
*/
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "ImageSoft"
IDS_VERSION "v0.1"
END
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&S<>bor"
BEGIN
MENUITEM "&Nov<6F>...", ID_NEW
MENUITEM "&Otvori<72>...", ID_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zatvori<72>\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "Zatvori<72> &v<>etky", ID_CLOSEALL,GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ulo<6C>i<EFBFBD>", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Ulo<6C>i<EFBFBD> &ako...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "N<>h<EFBFBD>a&d pred tla<6C>ou", ID_PRINTPRE,GRAYED
MENUITEM "&Tla<6C>i<EFBFBD>...", ID_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "V&lastnosti...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Skon<6F>i<EFBFBD>\tAlt+F4", ID_EXIT
END
POPUP "&<26>pravy"
BEGIN
MENUITEM "&Sp<53><70>", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&Znova", ID_REDO, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vystrihn<68><6E>", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "&Kop<6F>rova<76>", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Paste", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM "Paste as new &image", ID_PASTENEWIMAGE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vy&bra<72> v<>etko", ID_SELALL, GRAYED
END
POPUP "&Zobrazi<7A>"
BEGIN
MENUITEM "&N<>stroje", ID_TOOLS
MENUITEM "&Farby", ID_COLOR
MENUITEM "&Hist<73>ria", ID_HISTORY
MENUITEM "Stavov<6F> &riadok", ID_STATUSBAR
END
POPUP "&Adjust"
BEGIN
MENUITEM "Jas...", ID_BRIGHTNESS
MENUITEM "Kontrast...", ID_CONTRAST
MENUITEM "Odtie<69>/Nas<61>tenie...", -1, GRAYED
POPUP "Color"
BEGIN
MENUITEM "<22>ierna a biela" ID_BLACKANDWHITE
MENUITEM "Invertova<76> farby" ID_INVERTCOLORS
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Rozmaza<7A>", ID_BLUR
MENUITEM "Zaostri<72>", ID_SHARPEN
MENUITEM "Vyhladi<64> hrany", -1, GRAYED
MENUITEM "Prida<64> tie<69>", -1, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Image Size...", -1, GRAYED
MENUITEM "Preklopi<70>", -1, GRAYED
MENUITEM "Zrkadli<6C>", -1, GRAYED
MENUITEM "Oto<74>i<EFBFBD>", -1, GRAYED
END
POPUP "&Farby"
BEGIN
MENUITEM "&Upravi<76> farby...", ID_EDITCOLOURS
END
POPUP "&Okn<6B>"
BEGIN
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Tile &Horizontally", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Tile &Vertically", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Arrange Icons", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Nex&t\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
POPUP "&Pomocn<63>k"
BEGIN
MENUITEM "<22>&o je...", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
END
IDD_BRIGHTNESS DIALOGEX 6, 5, 193, 120
CAPTION "Jas"
FONT 8,"MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "", IDC_PICPREVIEW, 0, 1, 132, 96, SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN
LTEXT "Color form:", IDC_STATIC, 135, 5, 36, 9
GROUPBOX "", IDC_BRI_GROUP, 138 ,30, 50, 48
CONTROL "Pln<6C> (RGB)", IDC_BRI_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 138, 18, 46, 9
CONTROL "<22>erven<65>", IDC_BRI_RED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 38, 42, 9
CONTROL "Zelen<65>", IDC_BRI_GREEN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 51, 42, 9
CONTROL "Modr<64>", IDC_BRI_BLUE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 64, 42, 9
EDITTEXT IDC_BRI_EDIT, 98, 103, 28, 13
CONTROL "", IDC_BRI_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP, 2, 105, 90, 11
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 88, 48, 13
PUSHBUTTON "Zru<72>i<EFBFBD>", IDCANCEL, 142, 105, 48, 13
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
CAPTION "<22>o je ImageSoft"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
//EXSTYLE WS_EX_LAYERED
BEGIN
LTEXT "ImageSoft v0.1\nCopyright (C) 2006\nThomas Weidenmueller (w3seek@reactos.org)\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Zavrie<69>", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_IMAGESOFTICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
IDD_IMAGE_PROP DIALOGEX 6, 5, 156, 163
CAPTION "Vlastnosti obr<62>zka"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "N<>zov:", IDC_STATIC, 12, 5, 38, 9
EDITTEXT IDC_IMAGE_NAME_EDIT, 58, 3, 94, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Canvas properties", IDC_STATIC, 4, 22, 148, 98
LTEXT "Typ obr<62>zka:", IDC_STATIC, 12, 36, 42, 9
CONTROL "", IDC_IMAGETYPE, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 35, 88, 54
LTEXT "<22><>rka:", IDC_STATIC, 12, 51, 42, 9
EDITTEXT IDC_WIDTH_EDIT, 58, 49, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_WIDTH_STAT, 94, 51, 40, 9
LTEXT "V<><56>ka:", IDC_STATIC, 12, 68, 42, 9
EDITTEXT IDC_HEIGHT_EDIT, 58, 66, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_HEIGHT_STAT, 94, 68, 40, 9
LTEXT "Rozl<7A><6C>enie:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9
EDITTEXT IDC_RES_EDIT, 58, 83, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_RES_STAT, 94, 84, 40, 9
LTEXT "Unit:", IDC_STATIC, 12, 99, 42, 9
CONTROL "", IDC_UNIT, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 99, 54, 50
LTEXT "Ve<56>kos<6F> obr<62>zka:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9
LTEXT "", IDC_IMAGE_SIZE, 58, 125, 54, 9
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 144, 48, 13
PUSHBUTTON "Zru<72>i<EFBFBD>", IDCANCEL, 102, 144, 48, 13
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Tento program je vo<76>n<EFBFBD> softv<74>r; m<><6D>ete ho <20><>ri<72> a/alebo modifikova<76> pod<6F>a podmienok GNU V<>eobecnej verejnej licencie (GNU General Public License) ako bola zverejnen<65> nad<61>ciou Free Software Foundation; bu<62> verzie 2 tejto licencie, alebo (pod<6F>a V<><56>ho uv<75><76>enia) niektorej neskor<6F>ej verzie.\r\n\r\nTento program je distribuovan<61> v n<>deji, <20>e bude u<>ito<74>n<EFBFBD>, av<61>ak BEZ AKEJKO<4B>VEK Z<>RUKY; rovnako bez z<>ruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE UR<55>IT<49> <20><>EL. Pre viac detailov si pozrite GNU V<>eobecn<63> verejn<6A> licenciu (GNU General Public License).\r\n\r\nK<6E>piu V<>eobecnej verejnej licencie GNU ste mali dosta<74> spolu s t<>mto programom; ak nie, nap<61><70>te si o <20>u na Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_READY " Hotovo."
IDS_TOOLBAR_STANDARD "Standard"
IDS_TOOLBAR_TEST "Test"
IDS_IMAGE_NAME "Obr<62>zok %1!u!"
IDS_FLT_TOOLS "N<>stroje"
IDS_FLT_COLORS "Farby"
IDS_FLT_HISTORY "Hist<73>ria"
END
/* imageprop.c */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_IMAGE_MONOCHROME "<22>ierno-bielo (1 bit)"
IDS_IMAGE_GREYSCALE "Odtiene <20>edej (8 bitov)"
IDS_IMAGE_PALETTE "Paleta alebo 256 farieb (8 bitov)"
IDS_IMAGE_TRUECOLOR "Prav<61> farby (24 bitov)"
IDS_UNIT_PIXELS "Pixely"
IDS_UNIT_CM "Centimetre"
IDS_UNIT_INCHES "Palce"
IDS_UNIT_DOTSCM "Body na cm"
IDS_UNIT_DPI "DPI"
IDS_UNIT_KB "%d KB"
IDS_UNIT_MB "%d MB"
END
/* Tooltips */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_NEW "Nov<6F>"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Otvori<72>"
IDS_TOOLTIP_SAVE "Ulo<6C>i<EFBFBD>"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "N<>h<EFBFBD>ad pred tla<6C>ou"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Tla<6C>i<EFBFBD>"
IDS_TOOLTIP_CUT "Vystrihn<68><6E>"
IDS_TOOLTIP_COPY "Kop<6F>rova<76>"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Vlo<6C>i<EFBFBD>"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Sp<53><70>"
IDS_TOOLTIP_REDO "Znova"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_NEW " Vytvor<6F> nov<6F> dokument."
IDS_HINT_OPEN " Otvor<6F> existuj<75>ci dokument."
IDS_HINT_CLOSE " Zatvor<6F> toto okno."
IDS_HINT_CLOSEALL " Zatvor<6F> v<>etke okn<6B>."
IDS_HINT_SAVE " Ulo<6C><6F> akt<6B>vny dokument."
IDS_HINT_SAVEAS " Ulo<6C><6F> akt<6B>vny dokument pod nov<6F>m n<>zvom."
IDS_HINT_PRINTPRE " Zobraz<61> n<>h<EFBFBD>ad dokumentu pred tla<6C>ou."
IDS_HINT_PRINT " Vytla<6C><61> akt<6B>vny dokument."
IDS_HINT_PROP " Zobraz<61> vlastnosti akt<6B>vneho obr<62>zka."
IDS_HINT_EXIT " Ukon<6F><6E> program."
IDS_HINT_TOOLS " Zobraz<61> alebo skryje pl<70>vaj<61>ce okno n<>strojov."
IDS_HINT_COLORS " Zobraz<61> alebo skryje pl<70>vaj<61>ce okno farieb."
IDS_HINT_HISTORY " Zobraz<61> alebo skryje pl<70>vaj<61>ce okno hist<73>rie."
IDS_HINT_STATUS " Zobraz<61> alebo skryje stavov<6F> riadok."
IDS_HINT_CASCADE " Arrange windows so they overlap."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Arrange windows as non-overlapping tiles."
IDS_HINT_TILE_VERT " Arrange windows as non-overlapping tiles."
IDS_HINT_ARRANGE " Arrange icons at the bottom of the window."
IDS_HINT_NEXT " Aktivuje <20>al<61>ie okno v porad<61>."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Obnov<6F> okno na norm<72>lnu ve<76>kos<6F>."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Premiestni okno."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Zmen<65> ve<76>kos<6F> okna."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Zbal<61> okno do ve<76>kosti ikony."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Zv<5A><76>s<EFBFBD> okno tak, aby zaplnilo obrazovku."
END