reactos/rosapps/templates/imagesoft/lang/sk-SK.rc
Aleksey Bragin f3b33304fe - Move imagesoft to templates.
- Exclude all templates from the build. They are templates, useful as a source code, not as a binary.
- Delete packmgr.

svn path=/trunk/; revision=40345
2009-04-03 09:29:39 +00:00

242 lines
9.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 02-02-2008
* LAST CHANGE: 29-08-2008
* ______________________________________________
* NOTE: this file is not fully translated
*/
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "ImageSoft"
IDS_VERSION "v0.1"
END
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Súbor"
BEGIN
MENUITEM "&Nový...", ID_NEW
MENUITEM "&Otvori<72>...", ID_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zatvori<72>\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "Zatvori<72> &všetky", ID_CLOSEALL,GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Uloži<C5BE>", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Uloži<C5BE> &ako...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Náh¾a&d pred tlaèou", ID_PRINTPRE,GRAYED
MENUITEM "&Tlaèi<C3A8>...", ID_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "V&lastnosti...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Skonèi<C3A8>\tAlt+F4", ID_EXIT
END
POPUP "&Úpravy"
BEGIN
MENUITEM "&Spä<70>", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&Znova", ID_REDO, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vystrihnú<6E>", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "&Kopírova<76>", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Paste", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM "Paste as new &image", ID_PASTENEWIMAGE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vy&bra<72> všetko", ID_SELALL, GRAYED
END
POPUP "&Zobrazi<7A>"
BEGIN
MENUITEM "&Nástroje", ID_TOOLS
MENUITEM "&Farby", ID_COLOR
MENUITEM "&História", ID_HISTORY
MENUITEM "Stavový &riadok", ID_STATUSBAR
END
POPUP "&Adjust"
BEGIN
MENUITEM "Jas...", ID_BRIGHTNESS
MENUITEM "Kontrast...", ID_CONTRAST
MENUITEM "Odtieò/Nasýtenie...", -1, GRAYED
POPUP "Color"
BEGIN
MENUITEM "Èierna a biela" ID_BLACKANDWHITE
MENUITEM "Invertova<76> farby" ID_INVERTCOLORS
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Rozmaza<7A>", ID_BLUR
MENUITEM "Zaostri<72>", ID_SHARPEN
MENUITEM "Vyhladi<64> hrany", -1, GRAYED
MENUITEM "Prida<64> tieò", -1, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Image Size...", -1, GRAYED
MENUITEM "Preklopi<70>", -1, GRAYED
MENUITEM "Zrkadli<6C>", -1, GRAYED
MENUITEM "Otoèi<C3A8>", -1, GRAYED
END
POPUP "&Farby"
BEGIN
MENUITEM "&Upravi<76> farby...", ID_EDITCOLOURS
END
POPUP "&Okná"
BEGIN
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Tile &Horizontally", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Tile &Vertically", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Arrange Icons", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Nex&t\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
POPUP "&Pomocník"
BEGIN
MENUITEM "È&o je...", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
END
IDD_BRIGHTNESS DIALOGEX 6, 5, 193, 120
CAPTION "Jas"
FONT 8,"MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "", IDC_PICPREVIEW, 0, 1, 132, 96, SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN
LTEXT "Color form:", IDC_STATIC, 135, 5, 36, 9
GROUPBOX "", IDC_BRI_GROUP, 138 ,30, 50, 48
CONTROL "Plné (RGB)", IDC_BRI_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 138, 18, 46, 9
CONTROL "Èervená", IDC_BRI_RED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 38, 42, 9
CONTROL "Zelená", IDC_BRI_GREEN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 51, 42, 9
CONTROL "Modrá", IDC_BRI_BLUE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 64, 42, 9
EDITTEXT IDC_BRI_EDIT, 98, 103, 28, 13
CONTROL "", IDC_BRI_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP, 2, 105, 90, 11
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 88, 48, 13
PUSHBUTTON "Zruši<C5A1>", IDCANCEL, 142, 105, 48, 13
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
CAPTION "Èo je ImageSoft"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
//EXSTYLE WS_EX_LAYERED
BEGIN
LTEXT "ImageSoft v0.1\nCopyright (C) 2006\nThomas Weidenmueller (w3seek@reactos.org)\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Zavrie<69>", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_IMAGESOFTICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
IDD_IMAGE_PROP DIALOGEX 6, 5, 156, 163
CAPTION "Vlastnosti obrázka"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Názov:", IDC_STATIC, 12, 5, 38, 9
EDITTEXT IDC_IMAGE_NAME_EDIT, 58, 3, 94, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Canvas properties", IDC_STATIC, 4, 22, 148, 98
LTEXT "Typ obrázka:", IDC_STATIC, 12, 36, 42, 9
CONTROL "", IDC_IMAGETYPE, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 35, 88, 54
LTEXT "Šírka:", IDC_STATIC, 12, 51, 42, 9
EDITTEXT IDC_WIDTH_EDIT, 58, 49, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_WIDTH_STAT, 94, 51, 40, 9
LTEXT "Výška:", IDC_STATIC, 12, 68, 42, 9
EDITTEXT IDC_HEIGHT_EDIT, 58, 66, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_HEIGHT_STAT, 94, 68, 40, 9
LTEXT "Rozlíšenie:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9
EDITTEXT IDC_RES_EDIT, 58, 83, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_RES_STAT, 94, 84, 40, 9
LTEXT "Unit:", IDC_STATIC, 12, 99, 42, 9
CONTROL "", IDC_UNIT, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 99, 54, 50
LTEXT "Ve¾kos<6F> obrázka:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9
LTEXT "", IDC_IMAGE_SIZE, 58, 125, 54, 9
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 144, 48, 13
PUSHBUTTON "Zruši<C5A1>", IDCANCEL, 102, 144, 48, 13
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Tento program je vo¾ný softvér; môžete ho šíri<72> a/alebo modifikova<76> pod¾a podmienok GNU Všeobecnej verejnej licencie (GNU General Public License) ako bola zverejnená nadáciou Free Software Foundation; buï verzie 2 tejto licencie, alebo (pod¾a Vášho uváženia) niektorej neskoršej verzie.\r\n\r\nTento program je distribuovaný v nádeji, že bude užitoèný, avšak BEZ AKEJKO¼VEK ZÁRUKY; rovnako bez záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URÈITÝ ÚÈEL. Pre viac detailov si pozrite GNU Všeobecnú verejnú licenciu (GNU General Public License).\r\n\r\nKópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU ste mali dosta<74> spolu s týmto programom; ak nie, napíšte si o òu na Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_READY " Hotovo."
IDS_TOOLBAR_STANDARD "Standard"
IDS_TOOLBAR_TEST "Test"
IDS_IMAGE_NAME "Obrázok %1!u!"
IDS_FLT_TOOLS "Nástroje"
IDS_FLT_COLORS "Farby"
IDS_FLT_HISTORY "História"
END
/* imageprop.c */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_IMAGE_MONOCHROME "Èierno-bielo (1 bit)"
IDS_IMAGE_GREYSCALE "Odtiene šedej (8 bitov)"
IDS_IMAGE_PALETTE "Paleta alebo 256 farieb (8 bitov)"
IDS_IMAGE_TRUECOLOR "Pravé farby (24 bitov)"
IDS_UNIT_PIXELS "Pixely"
IDS_UNIT_CM "Centimetre"
IDS_UNIT_INCHES "Palce"
IDS_UNIT_DOTSCM "Body na cm"
IDS_UNIT_DPI "DPI"
IDS_UNIT_KB "%d KB"
IDS_UNIT_MB "%d MB"
END
/* Tooltips */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_NEW "Nový"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Otvori<72>"
IDS_TOOLTIP_SAVE "Uloži<C5BE>"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Náh¾ad pred tlaèou"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Tlaèi<C3A8>"
IDS_TOOLTIP_CUT "Vystrihnú<6E>"
IDS_TOOLTIP_COPY "Kopírova<76>"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Vloži<C5BE>"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Spä<70>"
IDS_TOOLTIP_REDO "Znova"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_NEW " Vytvorí nový dokument."
IDS_HINT_OPEN " Otvorí existujúci dokument."
IDS_HINT_CLOSE " Zatvorí toto okno."
IDS_HINT_CLOSEALL " Zatvorí všetke okná."
IDS_HINT_SAVE " Uloží aktívny dokument."
IDS_HINT_SAVEAS " Uloží aktívny dokument pod novým názvom."
IDS_HINT_PRINTPRE " Zobrazí náh¾ad dokumentu pred tlaèou."
IDS_HINT_PRINT " Vytlaèí aktívny dokument."
IDS_HINT_PROP " Zobrazí vlastnosti aktívneho obrázka."
IDS_HINT_EXIT " Ukonèí program."
IDS_HINT_TOOLS " Zobrazí alebo skryje plávajúce okno nástrojov."
IDS_HINT_COLORS " Zobrazí alebo skryje plávajúce okno farieb."
IDS_HINT_HISTORY " Zobrazí alebo skryje plávajúce okno histórie."
IDS_HINT_STATUS " Zobrazí alebo skryje stavový riadok."
IDS_HINT_CASCADE " Arrange windows so they overlap."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Arrange windows as non-overlapping tiles."
IDS_HINT_TILE_VERT " Arrange windows as non-overlapping tiles."
IDS_HINT_ARRANGE " Arrange icons at the bottom of the window."
IDS_HINT_NEXT " Aktivuje ïalšie okno v poradí."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Obnoví okno na normálnu ve¾kos<6F>."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Premiestni okno."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Zmení ve¾kos<6F> okna."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Zbalí okno do ve¾kosti ikony."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Zväèsí okno tak, aby zaplnilo obrazovku."
END