Bug 3637 Translate files of 0.3.6 by Lars Martin Hambro

Bug 3671 Small spanish corrections
Bug 3700 Spanish netshell file by Javier Remacha
Bug 3705 Polish translation update for netshell by Maciej Bialas
Bug 3721 update translations for setup/reactos by Mario Kacmar
Bug 3722 some slovak translations for rosapps my Mario Kacmar
Bug 3723 some slovak fixes by Mario Kacmar

svn path=/trunk/; revision=36096
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2008-09-09 21:18:12 +00:00
parent 5f2b16169d
commit dc97ad9b28
11 changed files with 424 additions and 32 deletions

View file

@ -0,0 +1,87 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 04-09-2008
*/
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Icon
//
// Icon with lowest ID value placed first to ensure application icon
// remains consistent on all systems.
IDI_ZOOMIN ICON DISCARDABLE "zoomin.ico"
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Bitmap
//
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
IDR_ZOOMIN_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Súbor"
BEGIN
MENUITEM "&Skonèi<C3A8>\tAlt-F4", ID_EDIT_EXIT
END
POPUP "&Upravi<76>"
BEGIN
MENUITEM "&Kopírova<76>\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Obnovi<76>\tF5", ID_EDIT_REFRESH
END
POPUP "&Možnos<6F>i"
BEGIN
MENUITEM "&Obnovovací kmitoèet...", ID_OPTIONS_REFRESH_RATE, GRAYED
END
POPUP "&Pomocník"
BEGIN
MENUITEM "È&o je ...", ID_HELP_ABOUT
END
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialog
//
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22, 17, 230, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Èo je Zoomin"
FONT 8, "System"
BEGIN
ICON IDI_ZOOMIN,IDI_ZOOMIN,14,9,16,16
LTEXT "ReactOS zoomin verzia 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,
SS_NOPREFIX
LTEXT "Autorské práva (C) 2002 ReactOS Team",IDC_STATIC,49,20,119,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "ReactOS Zoomin"
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Accelerator
//
IDR_ZOOMIN ACCELERATORS DISCARDABLE
BEGIN
VK_F5, ID_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
END

View file

@ -10,3 +10,4 @@
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"

View file

@ -15,3 +15,4 @@
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"

View file

@ -47,7 +47,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Rapport"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Bytes",IDC_BYTES,7,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Byte",IDC_BYTES,7,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "KB",IDC_KILOBYTES,61,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "MB",IDC_MEGABYTES,115,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "GB",IDC_GIGABYTES,169,148,50,14
@ -57,14 +57,14 @@ BEGIN
RTEXT "(Stasjon bokstav)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Disk størrelse, Byte)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Disk størrelse, Clusters)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
RTEXT "(Disk størrelse, Cluster)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Total clusters",-1,7,73,43,8
RTEXT "(Cluster størrelse)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Cluster størrelse",-1,7,84,36,8
RTEXT "(Files count)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Fil størrelse, bytes)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
RTEXT "(Fil størrelse, byte)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "# filer",-1,194,18,28,8
LTEXT "Total størrelse",-1,194,29,31,8
@ -74,14 +74,14 @@ BEGIN
RTEXT "(Fil slack byte)",IDC_FILESSLACKBYTES,267,51,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Wasted slack",-1,194,51,44,8
RTEXT "(Ledig plass, Bytes)",IDC_DISKFREEBYTES,63,62,117,10,
RTEXT "(Ledig plass, Byte)",IDC_DISKFREEBYTES,63,62,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Ledig plass",-1,7,62,36,8
RTEXT "(Filer fragmentert, count)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Fragmenterte filer",-1,194,62,52,8
RTEXT "(Dirs count)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
LTEXT "# of directories",-1,194,7,48,8
LTEXT "# mapper",-1,194,7,48,8
RTEXT "Filsystem",-1,7,40,36,8
RTEXT "(Filsystem navn)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
SS_SUNKEN
@ -93,9 +93,9 @@ BEGIN
RTEXT "(Average Frags Per File)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Average fragments per file",-1,194,73,60,20
LTEXT "XX.X% of the files on this drive are fragmented. It is recommended that you perform a SSSSSSS defragmentation.",
LTEXT "XX.X% av disse filene på denne stasjonen er fragmentert. Det er anbefalt at du utfører en SSSSSSS defragmentasjon.",
IDC_RECOMMEND,7,106,377,38,SS_SUNKEN
LTEXT "Recommendations:",-1,7,96,62,8
LTEXT "Anbefalinger:",-1,7,96,62,8
END

View file

@ -0,0 +1,234 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 04-09-2008
*/
// Microsoft Visual C++ generated resource script.
//
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Slovak resources
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(1250)
#endif //_WIN32
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialog
//
IDD_MAIN DIALOGEX 0, 0, 346, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTERMOUSE | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
COMBOBOX IDC_DRIVES_LIST,78,52,29,111,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_METHODS_LIST,135,52,77,79,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_PRIORITY_LIST,223,52,59,91,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zaèa<C3A8>",IDC_STARTSTOP,294,7,45,15
PUSHBUTTON "Pomocník",ID_MAIN_HELP,294,28,45,15
PUSHBUTTON "Ukonèi<C3A8>",IDC_QUIT,294,49,45,15
CONTROL 110,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_SUNKEN |
WS_BORDER,7,7,63,58
LTEXT "Vyberte jednotku:",-1,78,40,50,8
LTEXT "Vyberte akciu:",-1,135,40,58,8
CONTROL "Progress1",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER |
0x1,7,71,299,10
CONTROL "Static",IDC_STATUS,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
SS_SUNKEN | WS_GROUP,7,86,332,10
LTEXT "I am a monkey, hear me eeK",IDC_WISECRACKS,78,15,91,8
LTEXT "100.00%",IDC_PERCENT,311,71,28,8,0,WS_EX_RIGHT
LTEXT "Priorita procesu:",-1,223,40,51,8
END
IDD_REPORT DIALOGEX 0, 0, 391, 169
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Hlásenie" //Report
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Bajty",IDC_BYTES,7,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Kilobajty",IDC_KILOBYTES,61,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Megabajty",IDC_MEGABYTES,115,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Gigabajty",IDC_GIGABYTES,169,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "OK",IDC_REPORTOK,334,148,50,14
RTEXT "Médium",-1,7,7,24,8 //Volume
LTEXT "Kapacita",-1,7,51,28,8
RTEXT "(Písmeno jednotky)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Ve¾kos<6F> disku, bajty)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Ve¾kos<6F> disku, klastre)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Klastrov spolu",-1,7,73,43,8 //Total clusters, Súèet klastrov, Klastrov celkom
RTEXT "(Ve¾kos<6F> klastra)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Ve¾kos<6F> klastra",-1,7,84,36,8
RTEXT "(Poèe<C3A8> súborov)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Poèe<C3A8> súborov, bajty)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "# súborov",-1,194,18,28,8
LTEXT "Celková ve¾kos<6F>",-1,194,29,31,8
LTEXT "Ve¾kos<6F> disku",-1,194,40,39,8
RTEXT "(Celková ve¾kos<6F>, bajty)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Files slack bytes)",IDC_FILESSLACKBYTES,267,51,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Wasted slack",-1,194,51,44,8
RTEXT "(Disk Free, Bytes)",IDC_DISKFREEBYTES,63,62,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Vo¾né miesto",-1,7,62,36,8
RTEXT "(Fragmentované súbory, poèet)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Fragmentované súbory",-1,194,62,52,8
RTEXT "(Poèet adresárov)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
LTEXT "# adresárov",-1,194,7,48,8
RTEXT "Systém súborov",-1,7,40,36,8
RTEXT "(Názov systému súborov)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "Volume Label",-1,7,18,44,8
RTEXT "(Volume Name)",IDC_VOLUMELABEL,63,18,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "Serial",-1,7,29,18,8
RTEXT "(Volume Serial)",IDC_VOLUMESERIAL,63,29,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Priemerne fragmentov na súbor)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Priemerne fragmentov na súbor",-1,194,73,60,20
LTEXT "XX.X% súborov na tejto jednotke je fragmentovaných. Odporúèa sa, aby ste vykonali SSSSSSS defragmentáciu.",
IDC_RECOMMEND,7,106,377,38,SS_SUNKEN
LTEXT "Odporúèania:",-1,7,96,62,8
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// DESIGNINFO
//
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
GUIDELINES DESIGNINFO
BEGIN
IDD_MAIN, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 339
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 96
END
IDD_REPORT, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 384
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 162
END
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// TEXTINCLUDE
//
1 TEXTINCLUDE
BEGIN
"resource.h\0"
END
2 TEXTINCLUDE
BEGIN
"#include ""windows.h""\r\n"
"\0"
END
3 TEXTINCLUDE
BEGIN
"\r\n"
"\0"
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Version
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 1,3,0,0
PRODUCTVERSION 1,3,0,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
#else
FILEFLAGS 0x0L
#endif
FILEOS 0x40004L
FILETYPE 0x1L
FILESUBTYPE 0x0L
BEGIN
BLOCK "StringFileInfo"
BEGIN
BLOCK "040904b0"
BEGIN
VALUE "Názov spoloènosti", " "
VALUE "Popis súboru", "Fraginator"
VALUE "Verzia súboru", "1.03"
VALUE "Vnútorný názov", "Fraginator"
VALUE "Autorské práva", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
VALUE "Pôvodný názov súboru", "Fraginator.exe"
VALUE "Názov produktu", "Fraginator"
VALUE "Verzia produktu", "1.03"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"
BEGIN
VALUE "Translation", 0x409, 1200
END
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Bitmap
//
IDB_LOGO BITMAP "Fraginator Motif Icon.bmp"
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Icon
//
// Icon with lowest ID value placed first to ensure application icon
// remains consistent on all systems.
IDI_ICON ICON "icon1.ico"
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// RT_MANIFEST
//
1 RT_MANIFEST "default1.bin"
#endif // Slovak resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#ifndef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
//
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#endif // not APSTUDIO_INVOKED

View file

@ -1,6 +1,6 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 02-02-2008
* LAST CHANGE: 21-06-2008
* LAST CHANGE: 29-08-2008
* ______________________________________________
* NOTE: this file is not fully translated
*/
@ -164,7 +164,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Tento program je voľný softvér; môžete ho šíriť a/alebo modifikovať podľa podmienok GNU Všeobecnej verejnej licencie (GNU General Public License) ako bola zverejnená nadáciou Free Software Foundation; buď verzie 2 tejto licencie, alebo (podľa Vášho uváženia) niektorej neskoršej verzie.\r\n\r\nTento program je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; rovnako bez záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. Pre viac detailov si pozrite GNU Všeobecnú verejnú licenciu (GNU General Public License).\r\n\r\nKópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU Ste mali dostať spolu s týmto programom; ak nie, napíšte si o ňu na Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_LICENSE "Tento program je voľný softvér; môžete ho šíriť a/alebo modifikovať podľa podmienok GNU Všeobecnej verejnej licencie (GNU General Public License) ako bola zverejnená nadáciou Free Software Foundation; buď verzie 2 tejto licencie, alebo (podľa Vášho uváženia) niektorej neskoršej verzie.\r\n\r\nTento program je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; rovnako bez záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. Pre viac detailov si pozrite GNU Všeobecnú verejnú licenciu (GNU General Public License).\r\n\r\nKópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU ste mali dostať spolu s týmto programom; ak nie, napíšte si o ňu na Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_READY " Hotovo."
IDS_TOOLBAR_STANDARD "Standard"
IDS_TOOLBAR_TEST "Test"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Valg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "There are no options yet.", 0, 50, 95, 80, 8
LTEXT "Det er ikke noen valg ennå.", 0, 50, 95, 80, 8
END
IDD_DOIT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 180, 100

View file

@ -16,7 +16,7 @@ BEGIN
ERR_PARAMETER "Feil med skript utførelse.\nFeil Parameter(e)."
ERR_DEP1 "For å installere denne pakken trenger du også å installere disse pakken(e) også:\n\n:\n\n"
ERR_DEP2 "\nDVil du gjøre dette ?"
ERR_DEP2 "\nVil du gjøre dette ?"
ERR_READY "Du har valg å installere %d pakke(r). For å installere disse må du lese og godta hver av disse lisensene. \n\nØnsker du fortsatt å fortsette ?"
END

View file

@ -4,28 +4,28 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S system [/U brukernavn [/P [passord]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\
Description:\n\
This command line tool enables an administrator to query for basic\n\
system configuration information.\n\n\
Parameter List:\n\
/S system Specifies the remote system to connect to.\n\n\
/U [domene\\]bruker Specifies the user context under which\n\
the command should execute.\n\n\
/P [passord] Specifies the password for the given\n\
user context. Prompts for input if omitted.\n\n\
/FO format Specifies the format in which the output\n\
is to be displayed.\n\
Valid values: \"TABLE\", \"LIST\", \"CSV\".\n\n\
/NH Specifies that the \"Column Header\" should\n\
not be displayed in the output.\n\
Valid only for \"TABLE\" and \"CSV\" formats.\n\n\
/? Displays this help/usage.\n\n\
Beskrivelse:\n\
Denne komando linje verktøyet gjør det mulig for en administrator å spørre om basis\n\
system konfigurasjon informasjon.\n\n\
Parameter liste:\n\
/S system Spesifisere eksternt system for å kunne kobles til.\n\n\
/U [domene\\]bruker Spesifisere brukeren sammenheng under hvilken\n\
av kommando som skal kjøres.\n\n\
/P [passord] Spesifisere passord for gitt\n\
bruker sammenheng. Prompts for input if omitted.\n\n\
/FO format Spesifisere formatet som i utgående\n\
som skal vises.\n\
Gyldige verdier: \"TABLE\", \"LIST\", \"CSV\".\n\n\
/NH Spesifisere at \"Column Header\" skal\n\
ikke vises i utgående.\n\
Gyldig for bare \"TABLE\" og \"CSV\" formater.\n\n\
/? Vis denne hjelp/bruk meldingen.\n\n\
Eksempler:\n\
SYSTEMINFO\n\
SYSTEMINFO /?\n\
SYSTEMINFO /S system\n\
SYSTEMINFO /S system /U bruker\n\
SYSTEMINFO /S system /U domene\\user /P passord /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S system /U domene\\bruker /P passord /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S system /FO LIST\n\
SYSTEMINFO /S system /FO CSV /NH\n"
@ -38,10 +38,10 @@ IDS_REG_ORG, "Registerert organisasjon: %s\n"
IDS_PRODUCT_ID, "Produkt ID: %s\n"
IDS_INST_DATE, "Installert dato: %s, "
IDS_INST_TIME, "%s\n"
IDS_SYS_TYPE_UNKNOWN, "System type: Ukjent\n"
IDS_SYS_TYPE_X86, "System type: X86-basert PC\n"
IDS_SYS_TYPE_IA64, "System type: IA64-basert PC\n"
IDS_SYS_TYPE_AMD64, "System type: AMD64-based PC\n"
IDS_SYS_TYPE_UNKNOWN, "Systemtype: Ukjent\n"
IDS_SYS_TYPE_X86, "Systemtype: X86-basert PC\n"
IDS_SYS_TYPE_IA64, "Systemtype: IA64-basert PC\n"
IDS_SYS_TYPE_AMD64, "Systemtype: AMD64-basert PC\n"
IDS_PROCESSORS, "Prosessor(er): %u Prosessor(er) installert.\n"
IDS_ROS_DIR, "ReactOS mappe: %s\n"
IDS_SYS_DIR, "System mappe: %s\n"

View file

@ -0,0 +1,68 @@
/* TRANSLATOR : M rio KaŸm r /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 07-09-2008
*/
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S systm [/U pou§._meno [/P [heslo]]]] [/FO form t] [/NH]\n\n\
Description:\n\
This command line tool enables an administrator to query for basic\n\
system configuration information.\n\n\
Parameter List:\n\
/S systm Specifies the remote system to connect to.\n\n\
/U [domna\\]pou§¡vate Specifies the user context under which\n\
the command should execute.\n\n\
/P [heslo] Specifies the password for the given\n\
user context. Prompts for input if omitted.\n\n\
/FO form t Specifies the format in which the output\n\
is to be displayed.\n\
Valid values: \"TABLE\", \"LIST\", \"CSV\".\n\n\
/NH Specifies that the \"Column Header\" should\n\
not be displayed in the output.\n\
Valid only for \"TABLE\" and \"CSV\" formats.\n\n\
/? Displays this help/usage.\n\n\
Examples:\n\
SYSTEMINFO\n\
SYSTEMINFO /?\n\
SYSTEMINFO /S system\n\
SYSTEMINFO /S system /U user\n\
SYSTEMINFO /S system /U domain\\user /P password /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S system /FO LIST\n\
SYSTEMINFO /S system /FO CSV /NH\n"
IDS_OS_NAME, "N zov OS: %s\n"
IDS_OS_VERSION, "Verzia OS: %d.%d.%d %s"
IDS_OS_BUILD, " Build %s\n"
IDS_OS_BUILD_TYPE, "OS Build typ: %s\n"
IDS_REG_OWNER, "Registovanì vlastn¡k: %s\n"
IDS_REG_ORG, "Registrovan  organiz cia: %s\n"
IDS_PRODUCT_ID, "ID produktu: %s\n"
IDS_INST_DATE, "D tum inçtal cie: %s, "
IDS_INST_TIME, "%s\n"
IDS_SYS_TYPE_UNKNOWN, "Typ systmu: Nezn my\n"
IDS_SYS_TYPE_X86, "Typ systmu: PC zalo§en na X86\n"
IDS_SYS_TYPE_IA64, "Typ systmu: PC zalo§en na IA64\n"
IDS_SYS_TYPE_AMD64, "Typ systmu: PC zalo§en na AMD64\n"
IDS_PROCESSORS, "Procesor(y): %u Procesor(y) nainçtalovanì.\n"
IDS_ROS_DIR, "Adres r ReactOS: %s\n"
IDS_SYS_DIR, "Adres r System: %s\n"
IDS_BOOT_DEV, "Zav dzacie zariadenie: %s\n"
IDS_SYS_LOCALE, "System Locale: %s\n"
IDS_INPUT_LOCALE, "Input Locale: %s\n"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Celkov  fyzick  pam„œ: %ld MB (%ld KB)\n"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Dostupn  fyzick  pam„œ: %ld MB (%ld KB)\n"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Virtu lna pam„œ: Max Size: %ld MB (%ld KB)\n"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Virtu lna pam„œ: Available: %ld MB (%ld KB)\n"
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Virtu lna pam„œ: In Use: %ld MB (%ld KB)\n"
IDS_HOST_NAME, "Host Name: %s\n"
IDS_PAGEFILE_LOC, "Umiestnenie(a) str nkovacieho s£boru: %s\n"
IDS_TIME_ZONE, "¬asov p smo: %s\n"
IDS_DOMINE, "Domna: %s\n"
IDS_BIOS_DATE, "D tum BIOSu: %s\n"
IDS_BIOS_VERSION, "Verzia BIOSu: %s\n"
IDS_NETWORK_CARDS, "Sieœov  karta(y) %u nainçtalovan .\n"
END

View file

@ -6,5 +6,6 @@
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/no-NO.rc"