2007-07-08 17:58:30 +00:00
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2007-07-08 17:58:30 +00:00
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
2007-10-19 23:21:45 +00:00
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
2008-12-28 02:41:35 +00:00
"^N", CMD_NEW
2007-07-08 17:58:30 +00:00
"^O", CMD_OPEN
2008-12-28 02:41:35 +00:00
"^P", CMD_PRINT
2007-07-08 17:58:30 +00:00
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2007-07-08 17:58:30 +00:00
MAIN_MENU MENU
BEGIN
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "&Файл"
2008-12-28 02:41:35 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Нов\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Отваряне\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Запис\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Запис &като...", CMD_SAVE_AS
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2011-09-03 14:37:34 +00:00
MENUITEM "Настройка на страницата...", CMD_PAGE_SETUP
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "От&печатване\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Настройка на печатача...", CMD_PRINTER_SETUP
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Из&ход", CMD_EXIT
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "&Обработка"
2008-12-28 02:41:35 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Отмяна\tCtrl+Z", CMD_UNDO
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "От&рязване\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Запомняне\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Поставяне\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Изтриване\tDel", CMD_DELETE
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
2011-09-03 14:37:34 +00:00
MENUITEM "Търсене на &следващото\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Замяна\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Отиване на...\tCtrl+G", CMD_GOTO
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Избор на вси&чки\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Време/дата\tF5", CMD_TIME_DATE
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "О &формление"
2008-12-28 02:41:35 +00:00
BEGIN
2011-09-03 14:37:34 +00:00
MENUITEM "&Пренасяне на дългите редове", CMD_WRAP
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "&Изглед"
2008-12-28 02:41:35 +00:00
BEGIN
2011-09-03 14:37:34 +00:00
MENUITEM "Лента на &състоянието", CMD_STATUSBAR
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "Помо&щ"
2008-12-28 02:41:35 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Съдържание", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Търсене...", CMD_HELP_SEARCH
2011-09-03 14:37:34 +00:00
MENUITEM "&Помощ за помощта", CMD_HELP_ON_HELP
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&З а ", CMD_ABOUT
MENUITEM "С &ведения", CMD_ABOUT_WINE
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2007-07-08 17:58:30 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Dialog 'Page setup' */
2008-01-21 14:17:57 +00:00
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2007-07-08 17:58:30 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
CAPTION "Настройка на страницата"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
LTEXT "&Глава:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Пета:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Полета:", 0x144, 10, 43, 160, 45
LTEXT "&Отляво:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Отгоре:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Отдясно:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Отдолу:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2007-07-08 17:58:30 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Dialog 'Encoding' */
2008-01-21 14:17:57 +00:00
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
2011-12-13 13:37:08 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2007-07-08 17:58:30 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
CAPTION "Знаков набор"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
COMBOBOX ID_ENCODING, 65, 0, 145, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Знаков набор:", 0x155, 5, 2, 60, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 65, 18, 145, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Знак за нов ред:", 0x156, 5, 20, 60, 12
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2007-07-08 17:58:30 +00:00
/* Dialog 'Go To' */
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2007-07-08 17:58:30 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
CAPTION "Отиване на ред"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Ред номер:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2007-07-08 17:58:30 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-09-03 14:37:34 +00:00
CAPTION "З а Бележника на РеактОС"
2007-07-08 17:58:30 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL "Бележник на РеактОС, в1,0\r\nВ ъзпр о изво дс тве но право 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nВ ъзпр о изво дс тве но право 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nВ ъзпр о изво дс тве но право 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nВ ъзпр о изво дс тве но право 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
DEFPUSHBUTTON "Затваряне", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
2007-07-08 17:58:30 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2007-07-08 17:58:30 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
2007-07-08 17:58:30 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Страница &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 мм" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Бележник"
STRING_ERROR "ГРЕШКА"
STRING_WARNING "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
STRING_INFO "Сведение"
STRING_UNTITLED "Без име"
STRING_ALL_FILES "Всички файлове (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Словесни файлове (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Файлът '%s' е твърде голям за бележника.\n \
2011-09-03 14:37:34 +00:00
Използвайте друг обработчик."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_NOTEXT "Н е сте въвел текст. \
2011-09-03 14:37:34 +00:00
\nН а пише те нещо и опитайте пак."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_DOESNOTEXIST "Файлът '%s'\nне съществува\n\n \
2011-09-03 14:37:34 +00:00
Искате ли да създадете нов файл?"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_NOTSAVED "Файлът '%s'\nе бил променен\n\n \
2011-09-03 14:37:34 +00:00
Искате ли да запишете промените?"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_NOTFOUND "'%s' не може да бъде открит."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Няма достатъчно памет за приключване на\
2011-09-03 14:37:34 +00:00
задачата. \nЗ а тво р е те едно или повече приложения,\n за да освободите памет."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_CANNOTFIND "Н е мога да открия '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Уникод"
STRING_UNICODE_BE "Уникод (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
2013-12-01 10:38:42 +00:00
STRING_CRLF "Уьиндоуьс (CR + LF)"
STRING_LF "Юникс (LF)"
STRING_CR "Мак (CR)"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_LINE_COLUMN "Ред %d, стълб %d"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END